Ce document est extrait du site web EUR-Lex
Document 31979R0346
Council Regulation (EEC) No 346/79 of 5 February 1979 laying down conditions for applying protective measures in the market in wine
Neuvoston asetus (ETY) N:o 346/79, annettu 5 päivänä helmikuuta 1979, viinialan suojatoimenpiteiden soveltamista koskevien edellytysten määrittelemisestä
Neuvoston asetus (ETY) N:o 346/79, annettu 5 päivänä helmikuuta 1979, viinialan suojatoimenpiteiden soveltamista koskevien edellytysten määrittelemisestä
EYVL L 54, 05/03/1979, p. 72–74
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(EL, ES, PT, FI, SV)
Plus en vigueur, Date de fin de validité: 31/07/2000; Kumoaja 31999R1493 ;
Neuvoston asetus (ETY) N:o 346/79, annettu 5 päivänä helmikuuta 1979, viinialan suojatoimenpiteiden soveltamista koskevien edellytysten määrittelemisestä
Virallinen lehti nro L 054 , 05/03/1979 s. 0072 - 0074
Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 10 s. 0185
Kreikank. erityispainos: Luku 03 Nide 24 s. 0178
Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 10 s. 0185
Espanjank. erityispainos: Luku 03 Nide 15 s. 0222
Portugalink. erityispainos: Luku 03 Nide 15 s. 0222
NEUVOSTON ASETUS (ETY) N:o 346/79, annettu 5 päivänä helmikuuta 1979, viinialan suojatoimenpiteiden soveltamista koskevien edellytysten määrittelemisestä EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon viinikaupan yhteisestä järjestämisestä 5 päivänä helmikuuta 1979 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 337/79(1) ja erityisesti sen 26 artiklan 1 kohdan, ottaa huomioon komission ehdotuksen(2), sekä katsoo, että asetuksen (ETY) N:o 337/9 26 artiklan 1 kohdassa säädetään mahdollisuudesta toteuttaa asianmukaiset toimenpiteet, jos yhteisön yhden tai useamman sen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun tuotteen markkinat kärsivät tai ovat vaarassa kärsiä tuonnin tai viennin vuoksi vakavista häiriöistä, jotka saattavat vaarantaa perustamissopimuksen 39 artiklan tavoitteet; nämä toimenpiteet liittyvät kolmansien maiden kanssa käytävään kauppaan ja niiden soveltaminen lopetetaan, kun häiriöitä tai niiden vaaraa ei enää esiinny, neuvosto määrittelee mainitun asetuksen 26 artiklan 1 kohdan soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt sekä jäsenvaltioiden tilapäisiä suojatoimenpiteitä koskevat tapaukset ja rajoitukset, tämän vuoksi olisi määritettävä päätekijät, joiden mukaan voidaan arvioida, ovatko yhteisön markkinat häiriytyneet tai vaarassa häiriytyä, koska suojatoimenpiteiden toteuttaminen riippuu kolmansien maiden kanssa käytävän kaupan vaikutuksista yhteisön markkinoilla, on tarpeen arvioida näiden markkinoiden tilanne ottaen huomioon näiden markkinoiden erityistekijöiden lisäksi tämän kaupan kehitykseen liittyvät tekijät, olisi määriteltävä asetuksen (ETY) N:o 337/79 26 artiklan mukaisesti toteutettavat toimenpiteet; näiden toimenpiteiden on oltava omiaan poistamaan markkinoiden vakavat häiriöt ja tällaisten häiriöiden vaara; niiden on oltava olosuhteisiin suhteutettuja epätoivottujen vaikutusten välttämiseksi, viinialan markkinamekanismit sisältävät tuontitodistusjärjestelmän; tämän järjestelmän olemassaolon vuoksi olisi määriteltävä säännöt, joiden mukaan väliaikaisista suojatoimenpiteistä yhteisön tasolla voidaan päättää kokoavan tilannekatsauksen pohjalta, olisi rajoitettava jäsenvaltion asetuksen (ETY) N:o 337/79 26 artiklan soveltamista siinä tapauksessa, että tämän valtion markkinoita pidetään edellä tarkoitettuihin tekijöihin pohjautuvan arvioinnin perusteella mainitun artiklan edellytyksiä vastaavina; tässä tapauksessa mahdollisesti toteutettavien toimenpiteiden on oltava omiaan välttämään markkinatilanteen enenevä huonontuminen; niiden on kuitenkin oltava luonteeltaan tilapäisiä; tällainen kansallisten toimenpiteiden tilapäinen luonne oikeuttaa niiden soveltamisen tätä koskevien yhteisön päätösten voimaan tuloon asti, ja komissio antaa yhteisön suojatoimenpiteet, jotka toteutetaan jäsenvaltion pyynnöstä tätä pyyntöä seuraavien 24 tunnin aikana; jotta komissio voisi arvioida markkinatilannetta mahdollisimman tehokkaasti, on tarpeen säätää säännöksistä, jotka takaavat, että se saa mahdollisimman aikaisin tiedon jäsenvaltion toteuttamista tilapäisistä suojatoimenpiteistä; tämän vuoksi olisi säädettävä, että komissio saa tiedon näistä toimenpiteistä välittömästi niistä päättämisen jälkeen ja että tätä tiedonantoa pidettäisiin hakemuksena asetuksen (ETY) N:o 337/79 26 artiklan 2 kohdan mukaisesti, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Sen arvioimiseksi, kärsivätkö yhteisön yhden tai useamman asetuksen (ETY) N:o 337/79 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun tuotteen markkinat tuonnin tai viennin vuoksi tai ovatko ne vaarassa kärsiä niiden vuoksi vakavista häiriöistä, jotka saattavat vaarantaa perustamissopimuksen 39 artiklan tavoitteet, otetaan huomioon mainitun asetuksen 26 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa säädettyjen perusteiden lisäksi erityisesti: a) toteutettujen tai suunniteltavien vientien määrä; b) yhteisön markkinoilla olemassa olevien tuotteiden saatavuus; c) yhteisön markkinoilla noteeratut hinnat tai näiden hintojen ennakoitavissa oleva kehitys ja erityisesti näiden taipumus liialliseen kohoamiseen, tai tuotteille, joita interventiojärjestelmä ei koske, niiden taipumus liialliseen laskuun; d) niiden tuotteiden määrät, joihin saattaa olla tarpeen kohdistaa interventiotoimenpiteitä, jos edellä mainittu tilanne syntyy tuonnin johdosta. 2 artikla 1. Toimenpiteet, jotka voidaan toteuttaa asetuksen (ETY) N:o 337/79 26 artiklan 2 ja 3 kohdan mukaisesti, kun mainitun artiklan 1 kohdassa tarkoitettu tilanne syntyy, ovat: a) tuontitodistusten toimittamisen täydellinen tai osittainen keskeyttäminen, joka johtaa uusien hakemusten hylkäämiseen; b) vielä myöntämättömien todistusten hakemusten täydellinen tai osittainen hylkääminen; c) viennin keskeyttäminen; d) vientimaksujen periminen. 2. Näitä toimenpiteitä voidaan toteuttaa ainoastaan tarpeellisessa laajuudessa ja tarpeen olevan ajanjakson ajan. Ne voivat koskea ainoastaan kolmansista maista lähtöisin olevia ja sinne vietäviä tuotteita. Ne voidaan rajata koskemaan ainoastaan tiettyä lähtöisyyttä, alkuperää, määränpäätä, laatua tai esittelyä. Ne voidaan rajata koskemaan tuontia tietyille yhteisön alueille tai vientiä tietyiltä yhteisön alueilta. 3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen hakemusten hylkääminen koskee niitä hakemuksia, jotka on jätetty ajanjaksona, jona 3 artiklassa tai 4 artiklassa tarkoitettua keskeyttämistä on sovellettu. 3 artikla Komissio voi vahvistaa päätöksellä 1 artiklassa esitettyjen tekijöiden pohjalta tehdyn kokoavan tutkimuksen jälkeen, että edellytykset asetuksen (ETY) N:o 337/9 26 artiklan 2 kohdan soveltamiseksi täytetään. Se ilmoittaa päätöksestään jäsenvaltioille ja julkaisee sen toimipaikkansa ilmoitustaululla. Tämän päätöksen johdosta kyseisten tuotteiden todistustoimitusten myöntäminen keskeytetään väliaikaisesti tätä varten määritetystä ajankohdasta, joka on ilmoitusta myöhäisempi. Tätä päätöstä sovelletaan korkeintaan neljänkymmenenkahdeksan tunnin ajan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (ETY) N:o 337/79 26 artiklan 2 kohdan toisen virkkeen soveltamista. 4 artikla 1. Jäsenvaltio voi toteuttaa tilapäisesti yhden tai useampia toimenpiteitä, kun se määrittelee 1 artiklassa esitettyihin tekijöihin perustuvan arvion pohjalta, että sen alueella on syntynyt asetuksen (ETY) N:o 337/79 26 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu tilanne. Tilapäiset toimenpiteet ovat seuraavia: a) tuontitodistusten toimittamisen keskeyttäminen kokonaan tai osittain; b) viennin keskeyttäminen; c) vientimaksujen tallettamisen tai niiden määrää vastaavan takuun määräämisen edellyttäminen. Edellä c alakohdassa tarkoitettu toimenpide johtaa maksujen keräämiseen ainoastaan, jos tästä on päätetty asetuksen (ETY) N:o 337/79 26 artiklan 2 ja 3 kohdan mukaisesti. Tämän asetuksen 2 artiklan 2 kohdan säännöksiä sovelletaan. 2. Tilapäisistä toimenpiteistä ilmoitetaan komissiolle teleksillä välittömästi niistä päättämisen jälkeen. Tätä ilmoitusta pidetään hakemuksena asetuksen (ETY) N:o 337/79 26 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Näitä toimenpiteitä sovelletaan ainoastaan komission tässä asiassa antaman päätöksen voimaantuloon asti. 5 artikla 1. Kumotaan suojatoimenpiteiden soveltamisen edellytysten määrittelemisestä viinialalla 26 päivänä toukokuuta 1970 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 958/70(3). 2. Viittaukset 1 kohdan mukaisesti kumottuun asetukseen katsotaan viittauksiksi tähän asetukseen. 6 artikla Tämä asetus tulee voimaan 2 päivänä huhtikuuta 1979. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 5 päivänä helmikuuta 1979. Neuvoston puolesta Puheenjohtaja P. MEHAIGNERIE (1) EYVL N:o 54, 5.3.1979, s. 1 (2) EYVL N:o C 276, 20.11.1978, s. 1 (3) EYVL N:o L 115, 28.5.1970, s. 4