EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0179

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 179/2014, 6. november 2013 , millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 228/2013 seoses ettevõtjate registriga, toodete piirkonnast väljaspool turustamiseks antava toetuse suurusega, logoga, teatavate veiste imporditollimaksudest vabastamisega ning põllumajanduse jaoks ettenähtud erimeetmetega seotud teatavate meetmete rahastamisega liidu äärepoolseimates piirkondades

ELT L 63, 04/03/2014, p. 3–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2014/179/oj

4.3.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 63/3


KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) nr 179/2014,

6. november 2013,

millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 228/2013 seoses ettevõtjate registriga, toodete piirkonnast väljaspool turustamiseks antava toetuse suurusega, logoga, teatavate veiste imporditollimaksudest vabastamisega ning põllumajanduse jaoks ettenähtud erimeetmetega seotud teatavate meetmete rahastamisega liidu äärepoolseimates piirkondades

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. märtsi 2013. aasta määrust (EL) nr 228/2013, millega kehtestatakse põllumajanduse erimeetmed liidu äärepoolseimate piirkondade jaoks ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 247/2006, (1) eriti selle artikli 12 lõike 2 teist lõiku, artikli 19 lõike 4 kolmandat lõiku, artikli 21 lõiget 3, artikli 27 lõike 2 teist lõiku ja artikli 30 lõiget 4,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määrusega (EL) nr 228/2013 tunnistati kehtetuks ja asendati nõukogu määrus (EÜ) nr 247/2006 (2). Määrusega (EL) nr 228/2013 on komisjonile antud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte ja rakendusakte. Selleks et tagada korra sujuv toimimine uues õigusraamistikus, tuleb nimetatud õigusaktidega võtta vastu teatavad eeskirjad. Uued eeskirjad peaksid asendama komisjoni määruse (EÜ) nr 793/2006 (3) rakenduseeskirjad.

(2)

Tagamaks, et ettevõtjad saaksid täielikult kasutada oma õigust tegutseda tarnimise erikorra raames, tuleks määrata kindlaks tingimused, mille alusel neid ettevõtjate registrisse kantakse. Registreeritud ettevõtjatel peaks olema õigus nimetatud korrast tulenevatele soodustustele tingimusel, et nad täidavad liidu ja siseriiklikes õigusaktides sätestatud kohustusi. Taotlejatel peaks olema õigus registreerimisele tingimusel, et nad täidavad teatava hulga nimetatud korra haldamist hõlbustavaid objektiivseid nõudeid.

(3)

Selleks et toetada toodete turustamist väljaspool nende tootmispiirkonda, tuleks kehtestada tingimused sellistele toodetele antava toetuse suuruse kindlaksmääramiseks ning vajaduse korral tingimused, mille alusel määratakse kindlaks nende toodete kogused, millele seda toetust võib anda. Seetõttu tuleks kehtestada teatavate kohalike toodete turustamiseks antavat toetust käsitlevad täiendavad eeskirjad, milles määratakse kindlaks tingimused, mille alusel kehtestatakse antava toetuse maksimumsumma ja nende toodete maksimumkogused, millele seda toetust võib anda.

(4)

Selleks et tagada liidu äärepoolseimatele piirkondadele iseloomulike kvaliteetsete töötlemata ja töödeldud põllumajandustoodete suurem tuntus ning tarbimine, peaksid äärepoolseimate piirkondade kutseorganisatsioonid tegema ettepaneku logo kasutamise tingimuste kohta, koostades eelkõige esialgse loetelu töötlemata ja töödeldud põllumajandustoodetest, mis võivad logo kanda, ning määratledes töödeldud toodete kvaliteediomadused ja tootmis-, pakkimis- ja valmistamismeetodid. Need tingimused tuleks kindlaks määrata liidu eeskirjade kohaste kehtivate standardite alusel või nende puudumise korral rahvusvaheliste standardite või traditsiooniliste viljelus- ja valmistamisviiside alusel.

(5)

Selleks et äärepoolseimatele piirkondadele iseloomulike kvaliteettoodete tootjate ja valmistajate käsutuses olevat logo võimalikult hästi ära kasutada ning lihtsustada ja tõhustada juhtimist ja kontrolli, tuleks logo kasutamise õigus anda nimetatud piirkondade ettevõtjatele, kes otseselt vastutavad asjaomaste toodete tootmise, pakkimise, turustamise ja valmistamise eest ning kes kohustuvad täitma teatavaid kohustusi.

(6)

Selleks et võimaldada ettevõtjatel kasutada kolmandatest riikidest pärit ning Prantsusmaa ülemeredepartemangudes või Madeiral nuumamiseks ja tarbimiseks ette nähtud noorte isasveiste imporditollimaksudest vabastamist, nagu on osutatud määruse (EL) nr 228/2013 artikli 27 lõikes 1, tuleb selle vabastuse kohta kehtestada teatavad tingimused. Imporditollimaksudest tuleks vabastada vaid noored isasveised, kes on mõeldud asjaomases äärepoolseimas piirkonnas nuumamiseks vähemalt 120 päeva jooksul, ja seda tuleks teha tingimusel, et antakse nõutav tagatis.

(7)

Selleks et tagada uuringute, tutvustusprojektide, koolituse ja tehnilise abi meetmete mõistlik ja proportsionaalne rahastamine, tuleks kehtestada nimetatud meetmete jaoks eraldatava aastase summa ülemmäära kindlaksmääramise tingimused.

(8)

Selguse ja õiguskindluse huvides tuleks määrus (EÜ) nr 793/2006 kehtetuks tunnistada,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Ettevõtjate register

1.   Impordilitsentse, vabastussertifikaate ja toetussertifikaate antakse üksnes pädevate asutuste peetavasse ettevõtjate registrisse (edaspidi „register”) kantud ettevõtjatele, kes arendavad majandustegevust tarnimise erikorra raames.

2.   Registrisse kandmist võib taotleda iga liidus asuv ettevõtja.

Registrisse kandmiseks peavad olema täidetud järgmised tingimused:

(a)

ettevõtjal peavad olema tegutsemiseks vajalikud vahendid, struktuurid ja tegevusload ning ta peab eelkõige nõuetekohaselt täitma raamatupidamisarvestuse ja maksustamisega seotud kohustusi;

(b)

ettevõtja peab suutma tõendada, et ta tegutseb ühes või mitmes asjaomases äärepoolseimas piirkonnas;

(c)

ettevõtja vastutab tarnimise erikorra raames tehtavate tehingute puhul kuni lõppkasutajale müümiseni kõigi asjaomaste nõuete täitmise eest.

Artikkel 2

Väljaspool tootmispiirkonda turustamiseks antava toetuse suurus

1.   Vastavalt määruse (EL) nr 228/2013 IV peatükile ei tohi äärepoolseimate piirkondade toodete mujal liidus turustamiseks antav toetus ületada 10 % sihtkohatsooni toimetatud turustatava toodangu väärtusest, mis arvutatakse kooskõlas käesoleva artikli lõikega 2.

Kui tootjapoolne lepinguosaline on tootjate liit või organisatsioon, ei tohi esimese lõigu kohane ülempiir olla kõrgem kui 13 % turustatava toodangu väärtusest.

Lennukiga transporditavate toodete puhul võib esimeses ja teises lõigus sätestatud ülempiiri tõsta vastavalt 17 ja 20 %ni turustatava toodangu väärtusest.

2.   Toetussumma arvutamiseks hinnatakse sihtkohatsooni toimetatud turustatava toodangu väärtust vajaduse korral aastase lepingu, transpordidokumentide ja kõigi muude toetusetaotluse põhjendamiseks esitatud tõendavate dokumentide alusel.

Turustatava toodangu väärtus, mida tuleb arvesse võtta, on selle väärtus tarnituna esimesse lossimissadamasse või mahalaadimislennujaama.

Pädevad asutused võivad nõuda toetussumma arvutamiseks vajalikku teavet või täiendavaid tõendavaid dokumente.

3.   Toetuse andmise tingimused, asjaomased tooted ja summad täpsustatakse määruse (EL) nr 228/2013 II peatükis osutatud POSEI programmides.

Artikkel 3

Tomatite turustamise toetus

CN-koodi 0702 00 00 alla kuuluvate Kanaari saarte tomatite puhul ei või määruse (EL) nr 228/2013 IV peatüki alusel antava toetuse summa olla suurem kui 3,6 eurot 100 kg kohta kuni koguseni 250 000 tonni aastas.

Artikkel 4

Riisi turustamise toetus

Prantsuse Guajaanas koristatud riisi maksimumkogus, mille puhul võib saada toetust turustamiseks Guadeloupe’is, Martinique’is ja mujal liidus, ei või kooskõlas määruse (EL) nr 228/2013 IV peatükiga ületada 12 000 tonni kroovitud riisi ekvivalenti aastas.

Väljaspool Guadeloupe’i ja Martinique’i mujal liidus turustamise puhul ei või see kogus ületada 4 000 tonni aastas.

Artikkel 5

Logo kasutamine

1.   Määruse (EL) nr 228/2013 artikli 21 lõikes 1 sätestatud logo kasutatakse ainult selleks, et tutvustada äärepoolseimatele piirkondadele iseloomulikke töötlemata ja töödeldud põllumajandustooteid, mis vastavad kõnealuste piirkondade ettevõtjaid esindavate kutseorganisatsioonide algatusel riikliku pädeva asutuse poolt kehtestatud tingimustele, ning suurendada nende tarbimist.

2.   Lõikes 1 osutatud tingimused käsitlevad kvaliteedistandardeid, viljelus-, tootmis- ja valmistamismeetoditele vastavust ning esitlus- ja pakkimisstandardeid.

Kõnealused tingimused määrab liidu eeskirjade alusel või nende puudumisel rahvusvaheliste standardite alusel kindlaks riigi pädev asutus või vajaduse korral võtab see asutus vastu äärepoolseimast piirkonnast pärinevate toodete jaoks eraldi tingimused, lähtudes esindavate kutseorganisatsioonide ettepanekust.

Artikkel 6

Logo kasutamise õigus

1.   Logo kasutamise õiguse annavad tootjaliikmesriigi pädevad asutused või nende poolt selleks volitatud asutused.

2.   Logo kasutamise õigus antakse iga artiklis 5 osutatud tingimustele vastava toote jaoks ning sõltuvalt toote olemusest ettevõtjatele, kes kuuluvad ühte järgmistest kategooriatest:

(a)

üksiktootjad või nende organisatsioonid ja rühmad;

(b)

tooteid turustamiseks pakendavad käitlejad;

(c)

töödeldud toodete valmistajad, kes tegutsevad äärepoolseima piirkonna territooriumil.

3.   Logo kasutamise õigus antakse üheks või mitmeks turustusaastaks väljaantava loaga.

4.   Lõikes 3 osutatud luba antakse taotluse esitamisel lõikes 2 osutatud ettevõtjatele, kelle käsutuses on vajaduse korral asjaomase toote tootmiseks või valmistamiseks vajalikud tehnilised seadmed ja masinad vastavalt artiklis 5 osutatud tingimustele ja kes kohustuvad:

(a)

sõltuvalt asjaoludest kas tootma, pakkima või valmistama nimetatud tingimustele vastavaid tooteid;

(b)

sisse seadma raamatupidamise, mis võimaldab kontrollida eelkõige sellise toote tootmist, pakkimist või valmistamist, mille puhul kehtib logo kasutamise õigus;

(c)

teostama kõik pädevate asutuste ette nähtud kontrollid ja ülevaatused.

5.   Luba tühistatakse, kui pädev asutus teeb kindlaks, et loa saanud ettevõtja ei ole täitnud tootega seotud tingimusi või lõikes 4 osutatud kohustusi. Luba tühistatakse kas ajutiselt või lõplikult, sõltuvalt kindlakstehtud eeskirjarikkumise tõsidusest.

Artikkel 7

Reprodutseerimise ja kasutamise tingimused

Logo reprodutseeritakse ja kasutatakse vastavalt I lisale.

Artikkel 8

Noorte isasveiste imporditollimaksudest vabastamine

1.   Kolmandatest riikidest pärit noored isasveised, kes on ette nähtud nuumamiseks ja tarbimiseks Prantsusmaa ülemeredepartemangudes või Madeiral ning kes kuuluvad CN-koodide 0102 29 05, 0102 29 29 või 0102 29 49 alla, vabastatakse imporditollimaksudest tingimusel, et imporditud loomi nuumatakse vähemalt 120 päeva jooksul äärepoolseimas piirkonnas, kus impordilitsents välja anti.

2.   Imporditollimaksudest vabastuse saamiseks tuleb liikmesriigi pädevale asutusele esitada tagatis II lisas iga tingimustele vastava CN-koodi jaoks kehtestatud summas.

Imporditud loomade nuumamine Prantsusmaa ülemeredepartemangudes või Madeiral vähemalt 120 päeva jooksul alates vabasse ringlusse lubamise tollideklaratsiooni vastuvõtmise kuupäevast on esmajärguline nõue komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 282/2012 (4) artikli 19 lõike 2 tähenduses.

3.   Välja arvatud vääramatu jõu korral, tagastatakse lõikes 2 osutatud tagatissumma üksnes juhul, kui liikmesriigi pädevale asutusele on esitatud tõend selle kohta, et noori isasveiseid on nuumatud komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 180/2014 (5) artikli 35 lõike 1 punkti b kohaselt osutatud põllumajandusettevõttes või -ettevõtetes, ning

(a)

nad ei ole tapetud enne importimise kuupäevast 120 päeva möödumist või

(b)

nad on enne kõnealuse ajavahemiku lõppu tapetud tervislikel põhjustel või surnud haiguse või õnnetuse tagajärjel.

Pärast sellekohase tõendi esitamist tagastatakse tagatis viivitamata.

Artikkel 9

Uuringute, näidisprojektide, koolituse ja tehnilise abi meetmete rahastamine

Igas POSEI programmis asjaomase programmi rakendamiseks ette nähtud uuringute, näidisprojektide, koolituse ja tehnilise abi meetmete rahastamiseks vajalik summa ei tohi olla suurem kui 1 % määruse (EL) nr 228/2013 artikli 30 lõike 2 alusel igale programmile eraldatud rahalise toetuse kogusumma.

Artikkel 10

Kehtetuks tunnistamine

Määrus (EÜ) nr 793/2006 tunnistatakse kehtetuks.

Artikkel 11

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 6. november 2013

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 78, 20.3.2013, lk 23.

(2)  Nõukogu määrus (EÜ) nr 247/2006, 30. jaanuar 2006, millega sätestatakse põllumajanduse erimeetmed liidu äärepoolseimate piirkondade jaoks (ELT L 42, 14.2.2006, lk 1).

(3)  Komisjoni määrus (EÜ) nr 793/2006, 12. aprill 2006, millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 247/2006 (millega sätestatakse erimeetmed Euroopa Liidu äärepoolseimate piirkondade jaoks põllumajandusvaldkonnas) teatavad üksikasjalikud rakenduseeskirjad (ELT L 145, 31.5.2006, lk 1).

(4)  Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 282/2012, 28. märts 2012, millega sätestatakse põllumajandustoodete tagatissüsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad (ELT L 92, 30.3.2012, lk 4).

(5)  Komisjoni 20. veebruarist 2014 rakendusmäärus (EL) nr 180/2014, milles sätestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 228/2013 (millega kehtestatakse põllumajanduse erimeetmed liidu äärepoolseimate piirkondade jaoks) kohaldamise eeskirjad (Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 13).


I LISA

LOGO

LOGO VARIANDID

Piirkonna nimi on kirjutatud asjaomase äärepoolseima piirkonna ametlikus keeles.

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

 

 

SELGITUSED LOGO TÄHENDUSE KOHTA

Image

Logo ülaosas on suur kollane päike, mis soojendab, valgustab ja kasvatab kõike elavat. Roheline viljakas maa allpool osutab põllumajandussaadustele ja selge sinine värvus allosas merele ja selle saadustele. Päike kui lähistroopiliste ja troopiliste alade sümbol on domineeriv motiiv. Maa ja mere hoogsad jooned muudavad logo elavamaks ja viitavad eksootilisusele.

Värvused tähistavad looduslikkust, ehtsust ja kvaliteeti.

Logo allosas olev liidu lipp koos piirkonna nimega näitab selgelt, et äärepoolseimad piirkonnad kuuluvad Euroopa Liitu.

LOGO TEHNILINE KIRJELDUS

Logo tuleks alati trükkida valgele taustale ja võimaluse korral kõigi värvustega, neljavärvitrükis. Erandkorras võib seda kujutada ka mustvalgena. Kui logo on osa fotost või asub värvilisel taustal, peab see asuma valgel piiritletud alal.

Image

Etalonvärvid

Image

Kollane (neljavärvitrükk): 00109000 – 10 % magenta, 90 % kollane

Image

Lipp (neljavärvitrükk): XX800000 – 100 % tsüaan, 80 % magenta

Image

Roheline (neljavärvitrükk): XX008000 – 80 % tsüaan, 80 % kollane

Image

Tähed (neljavärvitrükk): 0000XX00 – 100 % kollane

Image

Sinine (neljavärvitrükk): XX100000 – 100 % magenta, 10 %

Piirkondade nimed esitatakse alati mustas kirjas.

Image

Etalonmust ja -valge

Image

Kollane = 30 % must

Image

Lipp = 100 % must

Image

Roheline = 80 % must

Image

Valge

Image

Sinine = 60 % must

Piirkondade nimed esitatakse alati mustas kirjas.

Image

Image

Vähendamine

Värvilist logo ei tohiks liidu lipu tähtede suuruse tõttu esitada ega trükkida väiksemana kui kõrgusega 25 mm. Mustvalge esituse korral on miinimumkõrgus 30 mm.

Kui logo asetatakse eespool kirjeldatud valgesse raami, peab logo ümbritseva piiritletud ala suurus vastama liidu lipu kõrgusele.

KIRJATÜÜP

Teksti kirjatüüp on Linotype Univers Condensed, tihendatud 65 %ni.

Lipu ja teksti vahele jääv ruum moodustab 1/2 lipu kõrgusest.

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

KONTRASTSUS TAUSTAVÄRVUSTEGA

Image

Reprodutseerimiseks võib kasutada vasakul näidatud originaali. Väiksemate mõõtudega reprodutseerimise korral on väga oluline järgida jaotises „Logo tehniline kirjeldus” esitatud juhiseid.


II LISA

Artikli 8 lõikes 2 osutatud tagatise summad

Noored isased nuumveised

(CN-kood)

Summa (eurodes) looma kohta

0102 29 05

28

0102 29 29

56

0102 29 49

105


Top