Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21981A1024(01)

    Agreement in the form of an exchange of letters establishing fishing arrangements between the European Economic Community and the Government of Sweden for 1981

    DO L 304 de 24/10/1981, p. 18–21 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1981

    Related Council decision

    21981A1024(01)

    Agreement in the form of an exchange of letters establishing fishing arrangements between the European Economic Community and the Government of Sweden for 1981

    Official Journal L 304 , 24/10/1981 P. 0018


    ++++

    AGREEMENT

    IN THE FORM OF AN EXCHANGE OF LETTERS ESTABLISHING FISHING ARRANGEMENTS BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE GOVERNMENT OF SWEDEN FOR 1981

    A . LETTER FROM THE COMMUNITY

    SIR ,

    WITH REFERENCE TO THE CONSULTATIONS WHICH HAVE BEEN HELD BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND SWEDEN PURSUANT TO ARTICLES 2 AND 6 OF THE AGREEMENT ON FISHERIES BETWEEN THE PARTIES , SIGNED ON 21 MARCH 1977 , I HAVE THE HONOUR TO PROPOSE THAT THE COMMUNITY AND SWEDEN TAKE THE MEASURES NECESSARY TO IMPLEMENT THE ARRANGEMENTS SET OUT IN THE ANNEX TO THIS LETTER .

    I WOULD BE GRATEFUL IF YOU WOULD CONFIRM YOUR GOVERNMENT'S AGREEMENT TO THIS PROPOSAL .

    PLEASE ACCEPT , SIR , THE ASSURANCE OF MY HIGHEST CONSIDERATION .

    FOR THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES

    B . LETTER FROM THE GOVERNMENT OF SWEDEN

    SIR ,

    I HAVE THE HONOUR TO ACKNOWLEDGE RECEIPT OF YOUR LETTER OF TODAY'S DATE , WHICH READS AS FOLLOWS :

    " WITH REFERENCE TO THE CONSULTATIONS WHICH HAVE BEEN HELD BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND SWEDEN PURSUANT TO ARTICLES 2 AND 6 OF THE AGREEMENT ON FISHERIES BETWEEN THE PARTIES , SIGNED ON 21 MARCH 1977 , I HAVE THE HONOUR TO PROPOSE THAT THE COMMUNITY AND SWEDEN TAKE THE MEASURES NECESSARY TO IMPLEMENT THE ARRANGEMENTS SET OUT IN THE ANNEX TO THIS LETTER .

    I WOULD BE GRATEFUL IF YOU WOULD CONFIRM YOUR GOVERNMENT'S AGREEMENT TO THIS PROPOSAL . "

    I HAVE THE HONOUR TO CONFIRM THAT THE GOVERNMENT OF SWEDEN IS IN AGREEMENT WITH YOUR PROPOSAL .

    PLEASE ACCEPT , SIR , THE ASSURANCE OF MY HIGHEST CONSIDERATION .

    FOR THE GOVERNMENT OF SWEDEN

    ANNEX

    I . QUOTAS

    1 . EACH PARTY SHALL OPEN FOR 1981 THE CATCH QUOTAS INDICATED HEREUNDER FOR THE OTHER IN ITS RESPECTIVE FISHING ZONES :

    1.1 . QUOTAS FOR COMMUNITY VESSELS IN THE SWEDISH FISHING ZONE OF THE BALTIC SEA SOUTH OF LATITUDE 59 * 30' N AND SOUTH OF A LINE DRAWN FROM THE LIGHTHOUSE OF STEVNS TO THE LIGHTHOUSE OF FALSTERBO :

    SPECIES*ICES DIVISION*QUANTITY IN TONNES*

    COD*III D ) *4 500*

    HERRING*III D ) *700*

    SALMON*III D ) *100*

    1.2 . QUOTAS FOR SWEDISH VESSELS IN THE COMMUNITY FISHING ZONE IN THE BALTIC SEA SOUTH OF A LINE DRAWN FROM THE LIGHTHOUSE OF STEVNS TO THE LIGHTHOUSE OF FALSTERBO AND IN THE NORTH SEA :

    SPECIES*ICES DIVISION*QUANTITY IN TONNES*

    COD*III C ) , D ) *1 000*

    HERRING*III C ) , D ) *4 000*

    COD*IV*150*

    HADDOCK*IV*300*

    WHITING*IV*20*

    PLAICE*IV*BY-CATCHES*

    MACKEREL*IV*800*

    HERRING*IV ( 3)*1 000 ( 2 )*

    LING*IV , VI ( 1)*200*

    ( 1 ) NORTH OF LATITUDE 56 * 30' N .

    ( 2 ) THIS QUOTA WILL ONLY BE EFFECTIVE IN THE EVENT THAT THE COMMUNITY ALLOWS FISHING FOR THIS STOCK BY COMMUNITY VESSELS AND FROM THE DATE ON WHICH THIS PERMISSION TAKES EFFECT . IF THE COMMUNITY HAS NOT GRANTED SUCH A PERMISSION BY 1 AUGUST 1981 THE PARTIES WILL RENEGOTIATE THE QUOTAS SET OUT IN THIS AGREEMENT .

    ( 3 ) THIS QUOTA WILL APPLY ONLY TO THAT PART OF ICES AREA IV IN WHICH COMMUNITY VESSELS WILL BE ALLOWED TO FISH FOR HERRING .

    2.1 . EACH PARTY SHALL ADOPT REGULATIONS TO ENSURE THAT FISHING IN 1981 IN THE KATTEGAT SHALL BE LIMITED TO THE QUOTAS SET OUT HEREAFTER :

    SPECIES*ICES DIVISION*TAC 81 IN TONNES*ALLOCATION TO SWEDEN IN TONNES*ALLOCATION TO EEC IN TONNES*

    HERRING*III A ) S ( 1)*35 600 ( 2)*17 800 ( 2)*17 800 ( 2 )*

    COD*III A ) S*16 400*6 500*9 900*

    WHITING*III A ) S*17 500*1 500*16 000*

    PLAICE*III A ) S*10 500*1 000*9 500*

    ( 1 ) ICES III A ) SOUTH IS THAT PART OF ICES DIVISION III A ) SOUTH OF THE LINE DRAWN FROM SKAGEN LIGHTHOUSE TO THE LIGHTHOUSE OF TISTLARNA AND FROM THERE TO THE NEAREST COAST OF SWEDEN .

    ( 2 ) PROVISIONAL QUOTAS .

    2.2 . CATCHES BY VESSELS OF EITHER PARTY TAKEN IN THE OERESUND SHALL BE COUNTED AGAINST THE RESPECTIVE TAC FIXED BY THAT PARTY FOR ITS FISHING ZONE IN THE BALTIC SEA .

    2.3 . THE QUOTAS REFERRED TO IN PARAGRAPH 2.1 MAY BE TAKEN BY :

    - VESSELS FLYING THE FLAG OF DENMARK AND SWEDEN IN ACCORDANCE WITH THE AGREEMENT OF 1932 BETWEEN DENMARK AND SWEDEN ON FISHERIES ,

    - VESSELS FLYING THE FLAG OF OTHER MEMBER STATES OF THE COMMUNITY ANYWHERE OUTSIDE THE COASTAL ZONE OF 12 NAUTICAL MILES MEASURED FROM THE BASE-LINES OF SWEDEN .

    II . LICENCES

    1 . EACH PARTY SHALL ISSUE TO VESSELS OF THE OTHER PARTY FOR FISHING THE QUOTAS REFERRED TO IN SECTION I , PARAGRAPHS 1.1 . AND 1.2 . THE NUMBER OF LICENCES SET OUT HEREINAFTER IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING PROCEDURES :

    SWEDISH FISHERY IN EEC ZONE*EEC FISHERY IN THE SWEDISH ZONE*

    AREA*SPECIES*NUMBER OF VESSELS TO WHICH LICENCES MAY BE ISSUED*NUMBER OF LICENCES VALID IN ANY GIVEN MONTH*AREA*SPECIES*NUMBER OF VESSELS TO WHICH LICENCES MAY BE ISSUED*NUMBER OF LICENCES VALID IN ANY GIVEN MONTH*

    ( 1 ) * ( 2 ) * ( 3 ) * ( 4 ) * ( 5 ) * ( 6 ) * ( 7 ) * ( 8 ) *

    BALTIC SEA*COD AND HERRING*169*53*BALTIC SEA*COD AND HERRING*300*75*

    *****SALMON*30*18*

    NORTH SEA*HERRING**20 ( 1 )*****

    *LING*2*2*****

    *OTHER SPECIES*43*10*****

    ( 1 ) LIMITED TO 250 ACTUAL FISHING-DAYS .

    2 . THE PARTIES SHALL NOTIFY EACH OTHER :

    ( A ) OF THE NAME AND CHARACTERISTICS OF THE VESSELS TO WHICH LICENCES MAY BE ISSUED IN THE COURSE OF THE YEAR ( THE NUMBER OF WHICH IS LIMITED TO THE NUMBER INDICATED IN COLUMS ( 3 ) AND ( 7 ) ) ;

    ( B ) OF THE VESSELS TO BE LICENSED FOR FISHING IN THE ZONE OF THE OTHER PARTY DURING A GIVEN MONTH AT THE LATEST ON THE FIRST DAY OF THE PRECEDING MONTH .

    III . CATCH STATISTICS

    THE PARTIES SHALL SUPPLY EACH OTHER WITH MONTHLY STATISTICS FOR CATCHES OF THE STOCKS REFERRED TO IN SECTION I ( PARAGRAPHS 1.1 , 1.2 , 2.1 , 2.2 ) BY THEIR OWN VESSELS . THE INFORMATION FOR EACH MONTH SHALL BE COMMUNICATED NO LATER THAN 60 DAYS AFTER THE END OF THAT MONTH .

    IV . CONSULTATIONS

    THE TWO PARTIES SHALL CONSULT ON THE IMPLEMENTATION OF THE ARRANGEMENTS LAID DOWN IN THE PRESENT ANNEX .

    V . IMPLEMENTATION

    IN THE EVENT THAT ONE OF THE PARTIES HAS NOT ADOPTED THE REGULATORY MEASURES NEEDED TO IMPLEMENT THE ARRANGEMENTS SET OUT HEREIN BEFORE 1 JULY 1981 OR HAS NOT SATISFIED THE OBLIGATION FOR VESSELS TO CARRY A LOG-BOOK AS PROVIDED IN CHAPTER 1 , SECTION 3 OF THE FISHERY RULES FOR THE SKAGERRAK AND THE KATTEGAT , THE OTHER PARTY SHALL BE FREE TO DENOUNCE THE ARRANGEMENTS SET OUT HEREIN AT ANY TIME AFTER THAT DATE .

    Top