EUR-Lex El acceso al Derecho de la Unión Europea

Volver a la página principal de EUR-Lex

Este documento es un extracto de la web EUR-Lex

Documento 52022PC0428

Proposal for a COUNCIL DECISION on the position to be taken on behalf of the European Union in the EU-CTC Joint Committee established by the Convention of 20 May 1987 on common transit procedure as regards amendments to that Convention

COM/2022/428 final

Brussels, 31.8.2022

COM(2022) 428 final

2022/0254(NLE)

Proposal for a

COUNCIL DECISION

on the position to be taken on behalf of the European Union in the EU-CTC Joint Committee established by the Convention of 20 May 1987 on common transit procedure as regards amendments to that Convention


EXPLANATORY MEMORANDUM

1.Subject matter of the proposal

This proposal concerns the decision establishing the position to be taken on the Union's behalf in the EU-CTC Joint Committee (“the Joint Committee) established by the Convention of 20 May 1987 on a Common transit procedure 1 (“the Convention”) in connection with the envisaged adoption of a Decision amending some Annexes in Appendix III to that Convention.

2.Context of the proposal

2.1.The Convention on a common transit procedure

The Convention aims to facilitate the movement of goods between the European Union and other countries that are Contracting Parties to the Convention. It was concluded on 20 May 1987 between originally the European Community and the EFTA Countries and entered into force on 1 January 1988.

The Convention establishes measures facilitating the movement of goods between the European Union, the Republic of Iceland, the Republic of North Macedonia, the Kingdom of Norway, the Swiss Confederation, the Republic of Türkiye, the Republic of Serbia and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.

The European Union is a Contracting Party to the Convention.

Countries that are Contracting Parties to the Convention but not members of the Union are referred to in the Convention as common transit countries (‘CTC’).

2.2.The EU-CTC Joint Committee

The task of the EU-CTC Joint Committee is to administer the Convention and to ensure its proper implementation. The Committee, by means of decisions, adopts amendments to the Appendices to the Convention.

The Joint Committee’s decisions are adopted by mutual agreement of the Contracting Parties.

2.3.The envisaged Decision of the EU-CTC Committee

At an upcoming session or by means of a written procedure, the EU-CTC Joint Committee is to adopt draft decision No 3/2022 of the EU-CTC Joint Committee on common transit.

The purpose of the draft decision is to take into account the accession of Ukraine to the Convention on a Common Transit procedure. It involves the introduction of new linguistic references concerning this country, and adding the name of Ukraine to the list of countries contained in the respective guarantee documents. This is necessary for the implementation of the common transit procedure between the Contracting Parties.

The Joint Committee Decision amending the Convention will become binding on the Contracting Parties in accordance with Article 2(1) of that Decision, which provides that ‘This Decision shall enter into force on the date on which Ukraine becomes contracting party to the Convention’.

In accordance with Article 15(3) of the Convention, this type of decision is put into effect by the Contracting Parties in accordance with their own legislation.

3.Position to be taken on the Unions behalf

The proposed position concerns the amendment of some annexes in Appendix III to the Convention, in order to adapt the guarantee documents and to insert certain technical terms in the Ukrainian language for the accession of Ukraine to the Convention. The scope of these amendments is of a technical nature.

The aim is to ensure that the EU-CTC Joint Committee adopts all the technical changes in the Convention in order to implement the common transit procedure between Ukraine and other Contracting Parties.

This should result in substantial and tangible benefits for traders and for customs administrations by simplifying transit formalities and facilitating the movement of goods, which is in line with Commission support to Ukraine.

The proposed decision is consistent with European Union policies in the fields of trade and transport.

4.Legal basis

4.1.Procedural legal basis

4.1.1.Principles

Article 218(9) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) provides for decisions establishing ‘the positions to be adopted on the Union’s behalf in a body set up by an agreement, when that body is called upon to adopt acts having legal effects, with the exception of acts supplementing or amending the institutional framework of the agreement’.

Article 15(3)(a) of the Convention stipulates that the EU-CTC Joint Committee adopts by decision amendments to the Appendices to the Convention.

4.1.2.Application to the present case

The Joint Committee is a body set up by Article 14 of the Convention.

The Decision which the Joint Committee is called upon to adopt constitutes an act having legal effect. That Decision will be binding under international law in accordance with Article 20 of the Convention.

The Decision does not supplement or amend the institutional framework of the Convention.

The procedural legal basis for the proposed decision, therefore, is Article 218(9) TFEU.

4.2.Substantive legal basis

4.2.1.Principles

The substantive legal basis for a decision under Article 218(9) TFEU depends primarily on the objective and content of the envisaged act in respect of which a position is taken on the Union’s behalf.

The substantive legal basis of the proposed decision is Article 207 TFUE.

4.2.2.Application to the present case

The main objective and content of the envisaged act relate to common commercial policy.

Therefore, the substantive legal basis of the proposed decision is Article 207 TFUE.

4.3.Conclusion

The legal basis of the proposed decision should be Article 207 TFUE, in conjunction with Article 218(9) TFEU.

2022/0254 (NLE)

Proposal for a

COUNCIL DECISION

on the position to be taken on behalf of the European Union in the EU-CTC Joint Committee established by the Convention of 20 May 1987 on common transit procedure as regards amendments to that Convention

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 207, in conjunction with Article 218(9) thereof,

Having regard to the proposal from the European Commission,

Whereas:

(1)The Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure 2 ("the Convention") was concluded between the European Economic Community, the Republic of Austria, the Republic of Finland, the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway, the Kingdom of Sweden and the Swiss Confederation and entered into force on 1 January 1988.

(2)Pursuant to Article 15(3)(a) of the Convention, the EU-CTC Joint Committee on common transit set up by that Convention ("the Joint Committee") may adopt by decisions amendments to the Appendices to the Convention.

(3)Ukraine expressed its wish to accede to the Convention and will be invited to do so.

(4)The accession of Ukraine will require the respective adaptation of the guarantee documents and the insertion of certain technical terms in the Ukrainian language.

(5)It is appropriate to establish the position to be taken on the Union’s behalf in the Joint Committee, as the decision to amend the Convention will be binding on the Union.

(6)All Member States of the Union expressed their positive opinion as regards the proposed amendments in the EU-CTC Working Group on common transit.

(7)As the Joint Committee Decision will amend the Convention, it is appropriate to publish it in the Official Journal of the European Union after its adoption.

HAS ADOPTED THIS DECISION:

Article 1

The position to be taken on the Union’s behalf, at an upcoming session or by means of the written procedure, in the EU-CTC Joint Committee set up by the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure concerning amendments to the Appendices to that Convention shall be based on the draft Decision of that Joint Committee attached to this Decision.

Minor changes to the draft Decision may be agreed to by the representative of the Union in the Joint Committee, without further Decision of the Council.

Article 2

After its adoption, the Decision of the Joint Committee shall be published in the Official Journal of the European Union.

Article 3

This Decision is addressed to the Commission.

Done at Brussels,

   For the Council

   The President

(1)    OJ L 226 13.8.1987, p. 2.
(2)    OJ L 226, 13.8.1987, p. 2.
Arriba

Brussels, 31.8.2022

COM(2022) 428 final

ANNEX

to the

Proposal for a Council Decision

on the position to be taken on behalf of the European Union in the EU-CTC Joint Committee established by the Convention of 20 May 1987 on common transit procedure as regards amendments to that Convention


ANNEX

ANNEX

Proposal for a Decision No 3/2022 of the EU-CTC Joint Committee established by the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure

of ….2022

amending that Convention

THE EU-CTC JOINT COMMITTEE,

Having regard to the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure and in particular Article 15(3), point (a), thereof,

Whereas:

(1) Ukraine expressed its wish to accede to the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure 1 (the "Convention") and has been invited to do so following Decision No 2/2022 of [25 August] 2022 by the EU-CTC Joint Committee established by the Convention.

(2) The accession of Ukraine will require the respective adaptation of the guarantee documents and the insertion of certain technical terms in the Ukrainian language.

(3) In order to allow the use of guarantee forms printed in accordance with the criteria in force prior to the date of accession of Ukraine, a transitional period should be established during which the printed forms, with some adaptations, could continue to be used.

(4) The entry into force of this Decision should be linked to the date of accession of Ukraine to the Convention.

(5) The Convention should therefore be amended accordingly.

HAS ADOPTED THIS DECISION:

Article 1

Appendix III to the Convention on a common transit procedure is amended as set out in Annex to this Decision.

Article 2

1. This Decision shall enter into force on the date on which Ukraine becomes contracting party to the Convention.

2. The forms based on the specimen forms in Annexes C1 to C6 to Appendix III to the Convention, in the version applicable on the day before the entry into force of this decision, may continue to be used subject to the necessary geographical adaptations and the adaptations concerning the address for service or the authorised agent, until 1 April 2024.

Done in Brussels, ……….

                       For the Joint Committee

The President

Matthias PETSCHKE

ANNEX

1. In Annex B1, in box 51 the following indent is added between Turkey and Northern Ireland:

UA     Ukraine

2. In Annex B6, Title III is amended as follows:

2.1. In the first part of the table "Limited validity – 99200" the following indent is added after TR:

- UA    Дія обмежена

2.2. In the second part of the table "Waiver – 99201" the following indent is added after TR:

- UA    Звільнення

2.3. In the third part of the table "Alternative proof – 99202" the following indent is added after TR

- UA    Альтернативне підтвердження

2.4. In the fourth part of the table "Differences: office where goods were presented….(name and country) – 99203" the following indent is added after TR:

- UA    Розбіжності: митниця, де товари були пред’явлені …… (назва і країна)

2.5. In the fifth part of the table "Exit from ……………………..subject to restrictions or charges under Regulation/Directive/Decision No… - 99204" the following indent is added after TR:

- UA    Вибуття із …………… з урахуванням обмежень та зі сплатою зборів відповідно до Регламенту/Директиви/Рішення № …

2.6. In the seventh part of the table "Authorised consignor – 99206" the following indent is added after TR:

- UA    Авторизований вантажовідправник

2.7. In the eighth part of the table "Signature waived – 99207" the following indent is added after TR:

- UA    Звільнено від підпису

2.8. In the ninth part of the table "COMPREHENSIVE GUARANTEE PROHIBITED – 99208" the following indent is added after TR:

- UA    ЗАГАЛЬНА ГАРАНТІЯ ЗАБОРОНЕНА

2.9. In the 10th part of the table "UNRESTRICTED USE – 99209" the following indent is added after TR:

- UA    ВИКОРИСТАННЯ БЕЗ ОБМЕЖЕНЬ

2.10. In the 11th part of the table "Issued retroactively" – 99210" the following indent is added after TR:

- UA    Видано згодом

2.11. In the 12th part of the table "Various – 99211" the following indent is added after TR:

- UA    Різне

2.12 In the 13th part of the table "Bulk – 99212" the following indent is added after TR:

- UA    Навалювальний вантаж

2.13. In the 14th part of the table "Consignor – 99213" the following indent is added after TR:

- UA    Вантажовідправник

3. Annex C1 is replaced by the following text:

ANNEX C1

GUARANTOR'S UNDERTAKING – INDIVIDUAL GUARANTEE

I. Undertaking by the guarantor

1. The undersigned (1)

…………………………………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………………………..

resident at(2)

…………………………………………………………………………………………………... ……….…………………………………………………………………………………………...

hereby jointly and severally guarantees, at the office of guarantee of

…………………………………………………………………………………………………...

up to a maximum amount of

…………………………………………………………………………………………………...

in favour of the European Union (comprising the Kingdom of Belgium, the Republic of Bulgaria, the Czech Republic, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Republic of Estonia, the Hellenic Republic, the Republic of Croatia, the Kingdom of Spain, the French Republic, Ireland, the Italian Republic, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Grand Duchy of Luxembourg, Hungary, the Republic of Malta, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Republic of Poland, the Portuguese Republic, Romania, the Republic of Slovenia, the Slovak Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden) and the Republic of Iceland, the Republic of North Macedonia, the Kingdom of Norway, the Republic of Serbia, the Swiss Confederation, the Republic of Turkey, Ukraine, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland(3) (4), the Principality of Andorra and the Republic of San Marino(5), any amount for which the person providing this guarantee(6):

…………………………………………………………………………………………………..

may be or become liable to the abovementioned countries for debt in the form of duty and other charges(7) with respect to the goods described below covered by the following customs operation(8):

…………………………………………………………………………………………………...…………………………………………………………………………………………………...

Goods description……………………………………………………………………………….

…………………………………………………………………………………………………...

…………………………………………………………………………………………………..

…………………………………………………………………………………………………..

2. The undersigned undertakes to pay upon the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in point 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the customs authorities, that the special procedure other than the end-use procedure has been discharged, the customs supervision of end-use goods or the temporary storage has ended correctly or, in case of the operations other than special procedures and temporary storage, that the situation of goods has been regularised.

At the request of the undersigned and for any reasons recognized as valid, the competent authorities may defer beyond a period of 30 days from the date of application for payment the period within which he or she is obliged to pay the requested sums. The expenses incurred as a result of granting this additional period, in particular any interest, must be so calculated that the amount is equivalent to what would be charged under similar circumstances on the money market or financial market in the country concerned.

3. This undertaking shall be valid from the day of its approval by the office of guarantee. The undersigned shall remain liable for payment of any debt incurred during the customs operation covered by this undertaking and commenced before any revocation or cancellation of the guarantee took effect, even if the demand for payment is made after that date.

4. For the purpose of this undertaking, the undersigned gives his or her address for service(9) in each of the other countries referred to in point 1 as

Country

Surname and forenames, or name of firm, and full address

The undersigned acknowledges that all correspondence and notices and any formalities or procedures relating to this undertaking addressed to or effected in writing at one of his or her addresses for services shall be accepted as duly delivered to him or her.

The undersigned acknowledges the jurisdiction of the courts of the places where he or she has an address for service.

The undersigned undertakes not to change his or her address for service or, if he or she has to change one or more of those addresses, to inform the office of guarantee in advance.

Done at…………………………on…………………………………………………………….

…………………………………………………………………………………………………..

(Signature)(10)

II. Approval by the office of guarantee

Office of guarantee……………………………………………………………………………..

…………………………………………………………………………………………………..

…………………………………………………………………………………………………..

Guarantor’s undertaking approved on………………………………………… to cover the customs operation effected under customs declaration/temporary storage declaration No…………………………..of …………………………………………………………….....(11)

…………………………………………………………………………………………………...

(Stamp and Signature)

(1)    Surname and forename or name of firm.

(2)    Full address.

(3)    Pursuant to the Protocol on Ireland/Northern Ireland of the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community, Northern Ireland is to be considered as part of the European Union for the purposes of this guarantee. Therefore, a guarantor established in the customs territory of the European Union shall indicate an address for service or appoint an agent in Northern Ireland if the guarantee may be used therein. However, if a guarantee, in the context of common transit, is made valid in the European Union and in the United Kingdom, a single address for service or an appointed agent in the United Kingdom may cover all parts of the United Kingdom, including the Northern Ireland.

(4)    Delete the name/names of the State/States on whose territory the guarantee may not be used.

(5)    The references to the Principality of Andorra and the Republic of San Marino shall apply solely to Union transit operations.

(6)    Surname and forename, or name of firm and full address of the person providing the guarantee.

(7)    Applicable with respect to the other charges due in connection with the import or export of the goods where the guarantee is used for the placing of goods under the Union/common transit procedure or may be used in more than one Member State.

(8)    Enter one of the following customs operations:

(a) temporary storage,

(b) Union transit procedure/common transit procedure,

(c) customs warehousing procedure,

(d) temporary admission procedure with total relief from import duty,

(e) inward processing procedure,

(f) end-use procedure,

(g) release for free circulation under normal customs declaration without deferred payment,

(h) release for free circulation under normal customs declaration with deferred payment,

(i) release for free circulation under a customs declaration lodged in accordance with Article 166 of Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code,

(j) release for free circulation under a customs declaration lodged in accordance with Article 182 of Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code,

(k) temporary admission procedure with partial relief from import duty,

(l) if another – indicate the other kind of operation.

(9)    If, in the law of the country, there is no provision for address for service the guarantor shall appoint, in this country, an agent authorized to receive any communications addressed to him and the acknowledgement in the second subparagraph and the undertaking in the fourth subparagraph of point 4 must be made to correspond. The courts of the places in which the addresses for service of the guarantor or of his agents are situated shall have jurisdiction in disputes concerning this guarantee.

(10)    The person signing the document must enter the following by hand before his or her signature: “Guarantee for the amount of …” (the amount being written out in letters)

11)    To be completed by the office where the goods were placed under the procedure or were in temporary storage

 

4. Annex C2 is replaced by the following text:

ANNEX C2

GUARANTOR'S UNDERTAKING - INDIVIDUAL GUARANTEE IN THE FORM OF VOUCHERS

I. Undertaking by the guarantor

1. The undersigned (1)            

…………………………………………………………………………………………………..

…………………………………………………………………………………………………..

resident at (2)

…………………………………………………………………………………………………..

…………………………………………………………………………………………………..

hereby jointly and severally guarantees, at the office of guarantee of

…………………………………………………………………………………………………...

in favour of the European Union (comprising the Kingdom of Belgium, the Republic of Bulgaria, the Czech Republic, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Republic of Estonia, the Hellenic Republic, the Republic of Croatia, the Kingdom of Spain, the French Republic, Ireland, the Italian Republic, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Grand Duchy of Luxembourg, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Republic of Poland, the Portuguese Republic, Romania, the Republic of Slovenia, the Slovak Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden) and the Republic of Iceland, the Republic of North Macedonia, the Kingdom of Norway, the Republic of Serbia, the Swiss Confederation, the Republic of Turkey, Ukraine, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland(3), the Principality of Andorra and the Republic of San Marino(4), any amount of the holder of the procedure for which the holder of the procedure may be or become liable to the abovementioned countries for debt in the form of duty and other charges due in connection with the import or export of the goods placed under the Union or common transit procedure, in respect of which the undersigned has undertaken to issue individual guarantee vouchers up to a maximum of EUR 10 000 per voucher.

2. The undersigned undertakes to pay upon the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in point 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested, up to EUR 10000 per individual guarantee voucher, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has been discharged.

At the request of the undersigned and for any reasons recognised as valid, the competent authorities may defer beyond a period of 30 days from the date of application for payment the period within which he or she is obliged to pay the requested sums. The expenses incurred as a result of granting this additional period, in particular any interest, must be so calculated that the amount is equivalent to what would be charged under similar circumstances on the money market or financial market in the country concerned.

3. This undertaking shall be valid from the day of its approval by the office of guarantee. The undersigned shall remain liable for payment of any debt incurred during the Union or common transit operation covered by this undertaking and commenced before any revocation or cancellation of the guarantee took effect, even if the demand for payment is made after that date.

4. For the purpose of this undertaking, the undersigned gives his or her address for service(5) in each of the other countries referred to in point 1 as

Country

Surname and forenames, or name of firm, and full address

The undersigned acknowledges that all correspondence and notices and any formalities or procedures relating to this undertaking addressed to or effected in writing at one of his or her addresses for services shall be accepted as duly delivered to him or her.

The undersigned acknowledges the jurisdiction of the courts of the places where he or she has an address for service.

The undersigned undertakes not to change his or her address for service or, if he or she has to change one or more of those addresses, to inform the office of guarantee in advance.

Done at………………………………………………………………………………………….

on……………………………………………………………………………………………….

………………………………………………………………………………………………….

                       (Signature)(6)

II. Approval by the office of guarantee

Office of guarantee

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

Guarantor's undertaking approved on…………………………………………………………..

…………………………………………………………………………………………………..                        

(Stamp and Signature)

   (1)    Surname and forename or name of firm

(2)    Full address

(3)    Pursuant to the Protocol on Ireland/Northern Ireland of the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community, Northern Ireland is to be considered as part of the European Union for the purposes of this guarantee. Therefore, a guarantor established in the customs territory of the European Union shall indicate an address for service or appoint an agent in Northern Ireland if the guarantee may be used therein. However, if a guarantee, in the context of common transit, is made valid in the European Union and in the United Kingdom, a single address for service or an appointed agent in the United Kingdom may cover all parts of the United Kingdom, including the Northern Ireland.

(4)    The references to the Principality of Andorra and the Republic of San Marino shall apply solely to Union transit operations

(5)    If, in the law of the country, there is no provision for address for service the guarantor shall appoint, in this country, an agent authorized to receive any communications addressed to him and the acknowledgement in the second subparagraph and the undertaking in the fourth subparagraph of point 4 must be made to correspond. The courts of the places in which the addresses for service of the guarantor or of his agents are situated shall have jurisdiction in disputes concerning this guarantee.

(6)    The signature must be preceded by the following in the signatory’s own handwriting: “Valid as guarantee voucher”.

5. Annex C4 is replaced by the following text:

ANNEX C4

GUARANTOR'S UNDERTAKING – COMPREHENSIVE GUARANTEE

I.    Undertaking by the guarantor

1.    The undersigned(1) 

…………………………………………………………………………………………...

…………………………………………………………………………………………...

resident at(2) 

…………………………………………………………………………………………...

…………………………………………………………………………………………...

hereby jointly and severally guarantees, at the office of guarantee of

…………………………………………………………………………………………...

up to a maximum amount of…………………………………………………………….

in favour of the European Union (comprising the Kingdom of Belgium, the Republic of Bulgaria, the Czech Republic, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Republic of Estonia, Ireland, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Republic of Croatia, the Italian Republic, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Grand Duchy of Luxembourg, Hungary, the Republic of Malta, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Republic of Poland, the Portuguese Republic, Romania, the Republic of Slovenia, the Slovak Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden) and the Republic of Iceland, the Republic of North Macedonia, the Kingdom of Norway, the Republic of Serbia, the Swiss Confederation, the Republic of Turkey, Ukraine, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland(3) (4), the Principality of Andorra and the Republic of San Marino(5),


any amount for which the person providing this guarantee(6)…………………………………….. may be or become liable to the abovementioned countries for debt in the form of duty and other charges(7) which may be or have been incurred with respect to the goods covered by the customs operations indicated in point 1a and/or point 1b.

The maximum amount of the guarantee is composed of an amount of:

……………………………………………………………………………………….

(a)    being 100/50/30 %(8) of the part of the reference amount corresponding to an amount of customs debts and other charges which may be incurred, equivalent to the sum of the amounts listed in point 1a,

and

……………………………………………………………………………………….

(b)    being 100/30 %(8) of the part of the reference amount corresponding to an amount of customs debts and other charges which have been incurred, equivalent to the sum of the amounts listed in point 1b,

1a.    The amounts forming the part of the reference amount corresponding to an amount of customs debts and, where applicable, other charges which may be incurred are following for each of the purposes listed below(9):

(a)    temporary storage ‑ …,

(b)    Union transit procedure/common transit procedure ‑ …,

(c)    customs warehousing procedure ‑ …,

(d)    temporary admission procedure with total relief from import duty ‑ …,

(e)    inward processing procedure ‑ …,

(f)    end‑use procedure ‑ …,

(g)    if another – indicate the other kind of operation ‑ ….

1b.    The amounts forming the part of the reference amount corresponding to an amount of customs debts and, where applicable, other charges which have been incurred are as follows for each of the purposes listed below(9):

(a)    release for free circulation under normal customs declaration without deferred payment ‑ …,

(b)    release for free circulation under normal customs declaration with deferred payment ‑ …,


(c)    release for free circulation under a customs declaration lodged in accordance with Article 166 of Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code ‑ …,

(d)    release for free circulation under a customs declaration lodged in accordance with Article 182 of Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code ‑ …,

(e)    temporary admission procedure with partial relief from import duty ‑ …,

(f)    end‑use procedure ‑ …(10) ,

(g)    if another – indicate the other kind of operation ‑ ….

2.    The undersigned undertakes to pay upon the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in point 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested up to the limit of the abovementioned maximum amount, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the customs authorities, that the special procedure other than the end‑use procedure has been discharged, the customs supervision of end‑use goods or the temporary storage has ended correctly or, in case of the operations other than special procedures, that the situation of goods has been regularised.

At the request of the undersigned and for any reasons recognised as valid, the competent authorities may defer beyond a period of 30 days from the date of application for payment the period within which he or she is obliged to pay the requested sums. The expenses incurred as a result of granting this additional period, in particular any interest, must be so calculated that the amount is equivalent to what would be charged under similar circumstances on the money market or financial market in the country concerned.

This amount may not be reduced by any sums already paid under the terms of this undertaking unless the undersigned is called upon to pay a debt incurred during a customs operation commenced before the preceding demand for payment was received or within 30 days thereafter.

3.    This undertaking shall be valid from the day of its approval by the office of guarantee. The undersigned shall remain liable for payment of any debt arising during the customs operation covered by this undertaking and commenced before any revocation or cancellation of the guarantee took effect, even if the demand for payment is made after that date.

4.    For the purpose of this undertaking, the undersigned gives his or her address for service(11) in each of the other countries referred to in point 1 as:

Country

Surname and forenames, or name of firm, and full address

The undersigned acknowledges that all correspondence and notices and any formalities or procedures relating to this undertaking addressed to or effected in writing at one of his or her addresses for services shall be accepted as duly delivered to him or her.

The undersigned acknowledges the jurisdiction of the courts of the places where he or she has an address for service.

The undersigned undertakes not to change his or her address for service or, if he or she has to change one or more of those addresses, to inform the office of guarantee in advance.

Done at …………………………………………………………………………………………
on ………………………………..…………………………….………………………………..

…………………………………………………………………………………………………...

(Signature)(12)



II.    Approval by the office of guarantee

Office of guarantee
………………………………………………………………………………………………

Guarantor's undertaking accepted on
………………………………………………………………………………………………..

…………………………………………………………………….

   (Stamp and Signature)

________________

(1)    Surname and forename, or name of the firm.

(2)    Full address.

(3)    Pursuant to the Protocol on Ireland/Northern Ireland of the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community, Northern Ireland is to be considered as part of the European Union for the purposes of this guarantee. Therefore, a guarantor established in the customs territory of the European Union shall indicate an address for service or appoint an agent in Northern Ireland if the guarantee may be used therein. However, if a guarantee, in the context of common transit, is made valid in the European Union and in the United Kingdom, a single address for service or an appointed agent in the United Kingdom may cover all parts of the United Kingdom, including the Northern Ireland.

(4)    Delete the name/names of the country/countries on whose territory the guarantee may not be used.

(5)    The references to the Principality of Andorra and the Republic of San Marino shall apply solely to Union transit operations.

(6)    Surname and forename, or name of the firm, and full address of the person providing the guarantee.

(7)    Applicable with respect to the other charges due in connection with the import or export of the goods where the guarantee is used for the placing of goods under the Union/common transit procedure or may be used in more than one Member State or one Contracting Party.

(8)    Delete what does not apply.

(9)    Procedures other than common transit apply solely in the Union.

(10)    For amounts declared in a customs declaration for the end‑use procedure.

(11)    If, in the law of the country, there is no provision for address for service the guarantor shall appoint, in this country, an agent authorised to receive any communications addressed to him and the acknowledgement in the second subparagraph and the undertaking in the fourth subparagraph of point 4 must be made to correspond. The courts of the place in which the addresses for service of the guarantor or of his agents are situated shall have jurisdiction in disputes concerning this guarantee.

(12)    The person signing the document must enter the following by hand before his or her signature: "Guarantee for the amount of …" (the amount being written out in letters).



6. In box 7 Annex C5, the word "UKRAINE" are inserted between the words "TURKEY" and "UNITED KINGDOM".

7. In box 6 of Annex C6, the word "UKRAINE" are inserted between the words "TURKEY" and "UNITED KINGDOM".

(1)    OJ No L 226, 13.8.1987, p.2
Arriba