This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998R1901
Council Regulation (EC) No 1901/98 of 7 September 1998 concerning a ban on flights of Yugoslav carriers between the Federal Republic of Yugoslavia and the European Community
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1901/98 του Συμβουλίου της 7ης Σεπτεμβρίου 1998 σχετικά με την απαγόρευση των πτήσεων γιουγκοσλαβικών αερομεταφορέων μεταξύ της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1901/98 του Συμβουλίου της 7ης Σεπτεμβρίου 1998 σχετικά με την απαγόρευση των πτήσεων γιουγκοσλαβικών αερομεταφορέων μεταξύ της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
ΕΕ L 248 της 08/09/1998, p. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 22/05/1999; καταργήθηκε και αντικαταστάθηκε από 399R1064
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1901/98 του Συμβουλίου της 7ης Σεπτεμβρίου 1998 σχετικά με την απαγόρευση των πτήσεων γιουγκοσλαβικών αερομεταφορέων μεταξύ της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 248 της 08/09/1998 σ. 0001 - 0002
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1901/98 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 7ης Σεπτεμβρίου 1998 σχετικά με την απαγόρευση των πτήσεων γιουγκοσλαβικών αερομεταφορέων μεταξύ της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 228 Α, την κοινή θέση 98/426/ΚΕΠΠΑ, της 29ης Ιουνίου 1998, την οποία καθόρισε το Συμβούλιο βάσει του άρθρου Ι.2 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, σχετικά με την απαγόρευση των πτήσεων γιουγκοσλαβικών αερομεταφορέων μεταξύ της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας (ΟΔΓ) και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1), την πρόταση της Επιτροπής, Εκτιμώντας: ότι οι εξελίξεις στο Κοσσυφοπέδιο, οδήγησαν ήδη το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών να επιβάλει απαγόρευση (εμπάργκο) όπλων κατά της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας (ΟΔΓ) δυνάμει του κεφαλαίου VII του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών και να εξετάσει πρόσθετα μέτρα για την περίπτωση που δεν επιτευχθεί εποικοδομητική πρόοδος προς μια ειρηνική λύση της κατάστασης στο Κοσσυφοπέδιο 7 ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση αποφάσισε ήδη πρόσθετα μέτρα όπως είχε προβλεφθεί στις κοινές θέσεις 98/240/ΚΕΠΠΑ (2), 98/326/ΚΕΠΠΑ (3) και 98/374/ΚΕΠΠΑ (4) και στους ακόλουθους κανονισμούς του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 926/98 (5), (ΕΚ) αριθ. 1295/98 (6), και (ΕΚ) αριθ. 1607/98 (7) 7 ότι η κυβέρνηση της ΟΔΓ δεν έπαυσε τη χρήση αδιάκριτης βίας και βάναυσης καταστολής κατά των πολιτών της, που αποτελούν σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου, και δεν κατέβαλε αποτελεσματικές προσπάθειες για την εξεύρεση πολιτικής λύσης στο πρόβλημα του Κοσσυφοπεδίου μέσω διαδικασίας ειρηνικού διαλόγου με την αλβανική κοινότητα του Κοσσυφοπεδίου, ώστε να διατηρηθεί η ειρήνη και η ασφάλεια στην περιοχή 7 ότι η κοινή θέση 98/426/ΚΕΠΠΑ προβλέπει την απαγόρευση των πτήσεων γιουγκοσλαβικών αερομεταφορέων μεταξύ της ΟΔΓ και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, ως πρόσθετο μέτρο προκειμένου να αναγκαστεί η κυβέρνηση της ΟΔΓ να εκπληρώσει τις απαιτήσεις της απόφασης 1160 (1998) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και των εν λόγω κοινών θέσεων 7 ότι, το εν λόγω πρόσθετο μέτρο εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας 7 ότι, κατά συνέπεια, και κυρίως για να αποφευχθεί η στρέβλωση του ανταγωνισμού, είναι αναγκαία η θέσπιση κοινοτικής πράξης για την εφαρμογή των μέτρων αυτών, όσον αφορά το έδαφος της Κοινότητας 7 ότι το έδαφος αυτό θεωρείται ότι περικλείει, για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, τα εδάφη των κρατών μελών στα οποία εφαρμόζεται η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, υπό τις προϋποθέσεις που ορίζει η εν λόγω συνθήκη 7 ότι είναι ανάγκη να προβλεφθούν ορισμένες συγκεκριμένες εξαιρέσεις 7 ότι είναι αναγκαίο η Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενημερώνονται αμοιβαία για τα μέτρα που λαμβάνονται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού καθώς και για άλλες πληροφορίες που διαθέτουν σχετικά με τον παρόντα κανονισμό, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 1. Αεροσκάφη τα οποία εκμεταλλεύονται αμέσως ή εμμέσως γιουγκοσλαβικοί αερομεταφορείς, ήτοι οι αερομεταφορείς οι οποίοι έχουν τον κύριο τόπο άσκησης των δραστηριοτήτων τους ή την έδρα τους στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας, απαγορεύεται να εκτελούν πτήσεις μεταξύ της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. 2. Ανακαλούνται όλες οι άδειες λειτουργίας που έχουν εκδοθεί υπέρ γιουγκοσλαβικών αερομεταφορέων. Άρθρο 2 Απαγορεύεται η παροχή νέων αδειών λειτουργίας ή η παράταση των υφισταμένων αδειών, για αεροσκάφη καταγεγραμμένα στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας, με αντικείμενο την εκτέλεση πτήσεων από ή προς αερολιμένες της Κοινότητας. Άρθρο 3 1. Τα άρθρα 1 και 2 δεν εφαρμόζονται στις: α) προσγειώσεις επείγουσας ανάγκης στο έδαφος της Κοινότητας και για τις σχετικές απογειώσεις 7 β) άδειες με αντικείμενο την εκτέλεση σειράς ναυλωμένων πτήσεων μεταξύ της Λειψίας και του Tivat από τις αερογραμμές του Μαυροβουνίου (Montenegro Airlines). 2. Καμία διάταξη του παρόντος κανονισμού δεν θεωρείται ότι περιορίζει τα υφιστάμενα δικαιώματα των γιουγκοσλαβικών αερομεταφορέων και αεροσκαφών καταγεγραμμένων στην ΟΔΓ εκτός από τα δικαιώματα προσγείωσης στο έδαφος της Κοινότητας και απογείωσης από αυτό. Άρθρο 4 Απαγορεύεται η συμμετοχή, με πλήρη συνείδηση και πρόθεση, σε συναφείς δραστηριότητες, αντικείμενο ή αποτέλεσμα των οποίων αποτελεί, αμέσως ή εμμέσως, η καταστρατήγηση των διατάξεων των άρθρων 1 και 2. Άρθρο 5 Κάθε κράτος μέλος προσδιορίζει τις κυρώσεις που επιβάλλονται σε περίπτωση παράβασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού. Οι κυρώσεις αυτές πρέπει να είναι αποτελεσματικές, ανάλογες προς την πράξη και αποτρεπτικές. Άρθρο 6 Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη ενημερώνονται αμοιβαία για τα μέτρα που λαμβάνονται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού και παρέχουν αμοιβαία κάθε πληροφορία που διαθέτουν σχετικά με τον παρόντα κανονισμό, όπως παραβάσεις και προβλήματα εφαρμογής του, αποφάσεις εθνικών δικαστηρίων ή αποφάσεις αρμόδιων διεθνών οργανισμών. Άρθρο 7 Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται: - στο έδαφος της Κοινότητας περιλαμβανομένου και του εναέριου χώρου της, - επί αεροσκαφών ή πλοίων που υπάγονται στη δικαιοδοσία κράτους μέλους, - σε κάθε υπήκοο κράτους μέλους, οπουδήποτε κι αν βρίσκεται, - σε κάθε φορέα που έχει συσταθεί ή δημιουργηθεί βάσει της νομοθεσίας κράτους μέλους. Άρθρο 8 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 7 Σεπτεμβρίου 1998. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος W. SCHάSSEL (1) ΕΕ L 190 της 4. 7. 1998, σ. 3. (2) ΕΕ L 95 της 27. 3. 1998, σ. 1. (3) ΕΕ L 143 της 14. 5. 1998, σ. 1. (4) ΕΕ L 165 της 10. 6. 1998, σ. 1. (5) ΕΕ L 130 της 1. 5. 1998, σ. 1. (6) ΕΕ L 178 της 23. 6. 1998, σ. 33. (7) ΕΕ L 209 της 25. 7. 1998, σ. 16.