Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31992R1214

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1214/92 της Επιτροπής της 21ης Απριλίου 1992 για τις διατάξεις εφαρμογής και τα μέτρα απλούστευσης του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης

ΕΕ L 132 της 16/05/1992, p. 1–54 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/01/1994; καταργήθηκε από 393R2454

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1992/1214/oj

31992R1214

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1214/92 της Επιτροπής της 21ης Απριλίου 1992 για τις διατάξεις εφαρμογής και τα μέτρα απλούστευσης του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 132 της 16/05/1992 σ. 0001 - 0054


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1214/92 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 21ης Απριλίου 1992 για τις διατάξεις εφαρμογής και τα μέτρα απλούστευσης του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2726/90 του Συβουλίου της 17ης Σεπτεμβρίου 1990 περί της κοινοτικής διαμετακόμισης (1), και ιδίως το άρθρο 44,

Εκτιμώντας:

ότι κρίνεται πρόσφορο, να απλοποιηθεί ο τρόπος με τον οποίο αποδεικνύεται ο κοινοτικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων, επιτρέποντας για το σκοπό αυτό, τη χρήση εμπορικών εγγράφων ή άλλους τρόπους κατάλληλους για ορισμένες κατηγορίες εμπορευμάτων-

ότι πρέπει να καθοριστούν οι τεχνικές λεπτομέρειες λειτουργίας των διαδικασιών κοινοτικής διαμετακόμισης, η φύση των εγγράφων που χρησιμοποιούνται για το σκοπό αυτό, οι κανόνες εφαρμογής των συστημάτων εγγυήσεως καθώς και τα μέτρα που αφορούν την αντιμετώπιση των παρατυπιών-

ότι λαμβανομένης υπόψη της ιδιαιτερότητας των αεροπορικών και των θαλάσσιων μεταφορών καθώς και των μεταφορών μέσω αγωγών, κρίθηκε χρήσιμο να προβλεφτούν ελαφρύνσεις της διαδικασίας κοινοτικής διαμετακόμισης με τη χρησιμοποίηση εμπορικών εγγράφων και συστημάτων ανταλλαγής δεδομένων μέσω πληροφορικής καθώς και με την προσφυγή σε ελέγχους εκ των υστέρων βάσει αναλύσεων του επιπέδου των διατρεχομένων κινδύνων-

ότι, μερικές φορές, η εξαγωγή εμπορευμάτων από την Κοινότητα απαγορεύεται ή υπόκειται σε περιορισμούς, φόρους ή οποιαδήποτε άλλη επιβάρυνση- ότι πρέπει να προβλεφθούν, οι διαδικασίες που επιτρέπουν την εφαρμογή των μέτρων αυτών στο πλαίσιο της κοινοτικής διαμετακόμισης-

ότι το γεγονός ότι υπάρχουν λογιστικά κέντρα στις σιδηροδρομικές εταιρείες, όπου μπορούν να ασκήσουν έλεγχο για τις πράξεις κοινοτικής διαμετακόμισης οι τελωνειακές αρχές, καθιστά δυνατή την απλούστευση των διαδικασιών της κοινοτικής διαμετακόμισης για τις διεθνείς σιδηροδρομικές μεταφορές-

ότι κρίνεται σκόπιμο και ρεαλιστικό να ελαφρυνθεί ακόμη η απλοποιημένη διαδικασία για τις ενδοκοινοτικές σιδηροδρομικές μεταφορές οι οποίες χρησιμοποιούν το έδαφος τρίτων χωρών-

ότι, πρέπει να απλουστευθούν οι διατυπώσεις που πρέπει να πραγματοποιούνται στα τελωνεία αναχώρησης και προορισμού, όσον αφορά τα πρόσωπα που πραγματοποιούν ή λαμβάνουν συχνά αποστολές, επιτρέποντάς τους να θέτουν τα εμπορεύματα υπό διαδικασία κοινοτικής διαμετακόμισης χώρις να προσκομίζουν τα εμπορεύματα αυτά ή τις σχετικές με αυτά δηλώσεις Τ1 ή Τ2 στο τελωνείο αναχώρησης, καθώς και να παραλαμβάνουν, τα εν λόγω εμπορεύματα χωρίς να τα προσκομίζουν προηγουμένως στο τελωνείο προορισμού-

ότι πρέπει να προβλεφτούν ορισμένα μεταβατικά μέτρα-

ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Κοινοτικής Διαμετακόμισης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

ΤΙΤΛΟΣ Ι ΓΕΝΙΚΑ

Άρθρο 1

Ο παρών κανονισμός καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2726/90 που στη συνέχεια αποκαλείται "βασικός κανονισμός", κθώς και τα μέτρα απλούστευσης του καθεστώτος της κοινοτικής διαμετακόμισης.

ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΩΝ ΚΟΙΝΟΤΙΚΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΙΚΗΣ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ

Άρθρο 2

Στο πλαίσιο της διαδικασίας εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης κυκλοφορούν σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 3 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού, τα κοινοτικά εμπορεύματα:

- τα οποία έχουν γίνει αντικείμενο τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής ενόψει της χορήγησης επιστροφών κατά την εξαγωγή προς τρίτες χώρες στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής η

- για τα οποία η επιστροφή ή η διαγραφή εισαγωγικών δασμών προϋποθέτει την επανεξαγωγή τους εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας ή την υπαγωγή τους σε καθεστώς τελωνειακής αποταμίευσης, σε οποιοδήποτε άλλο τελωνειακό καθεστώς, εκτός από τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία ή τη θέση τους σε ελεύθερη ζώνη ή ελεύθερη αποθήκη ή

- τα οποία τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία στο πλαίσιο του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή, σύστημα επιστροφής, ενόψει της μεταγενέστερης εξαγωγής τους με τη μορφή παράγωγων προϊόντων και τα οποία προορίζονται να αποτελέσουν το αντικείμενο αίτησης επιστροφής σύμφωνα με το άρθρο 27 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1999/85 του Συμβούλιου ( 1) ή

- τα οποία υπάγονται στο καθεστώς εισφορών και φόρων κατά την εξαγωγή και τα οποία έχουν γίνει αντικείμενο τελωνειακών διατυπώσεων κατά την εξαγωγή προς τρίτες χώρες στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής ή

- τα οποία προέρχονται από αποθέματα παρέμβασης και υποβάλλονται σε μέτρα ελέγχου ως προς τη χρησιμοποίηση ή/και τον προορισμό και τα οποία έχουν γίνει αντικείμενο τελωνειακών διατυπώσεων κατά την εξαγωγή προς τρίτες χώρες στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής.

ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΣ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑΣ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι Γενικά

Άρθρο 3

Στις περιπτώσεις που, σύμφωνα με τις διατάξεις του βασικού κανονισμού ή του παρόντος κανονισμού, πρέπει να αποδειχθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων, η απόδειξη αυτή επιτυγχάνεται μέσω ενός από τα έγγραφα που προβλέπονται στο κεφάλαιο ΙΙ ή σύμφωνα με τον τρόπο που προβλέπεται στο κεφάλαιο ΙΙΙ του παρόντος τίτλου.

Πεδίο εφαρμογής

Άρθρο 4

Τα έγγραφα ή οι τρόποι που προβλέπονται στα άρθρα 6 έως 11 δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τα εμπορεύματα:

( 1) ΕΕ αριθ. L 188 της 20. 7. 1985, σ. 1.

α) τα οποία προορίζονται για εξαγωγή εκτός της Κοινότητας ή

β) για τα οποία έχουν τηρηθεί οι τελωνειακές διατυπώσεις εξαγωγής ενόψει της χορήγησης επιστροφής κατά την εξαγωγή προς τρίτες χωρές, στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής ή

γ) τα οποία φέρουν συσκευασίες που δεν έχουν κοινοτικό χαρακτήρα κατά την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού.

Προϋποθέσεις της απευθείας μεταφοράς

Άρθρο 5

Τα έγγραφα ή οι τρόποι που προβλέπονται στα άρθρα 6 έως 11 μπορούν να χρησιμοποιηθούν, προς απόδειξη του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων στα οποία αναφέρονται, μόνον όταν τα εν λόγω εμπορεύματα μεταφέρονται απευθείας από ένα κράτος μέλος σε άλλο.

Θεωρούνται ως μεταφερόμενα απευθείας από ένα κράτος μέλος σε άλλο:

α) τα εμπορεύματα που μεταφέρονται χωρίς να διέρχονται μέσω του εδάφους τρίτης χώρας-

β) τα εμπορεύματα που μεταφέρονται μέσω του εδάφους μιας ή περισσότερων τρίτων χωρών, εφόσον η διέλευση μέσω των εν λόγω χωρών πραγματοποιείται υπό την κάλυψη ενιαίου τίτλου μεταφοράς, που έχει εκδοθεί σε κράτος μέλος.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ Χρησιμοποιήση εγγράφων

Άρθρο 6

Ο κοινοτικός χαρακτήρας εμπορεύματος αποδεικνύεται, με την προσκόμιση παραστατικού T2 L.

Άρθρο 7

1. Το παραστατικό T2 L συντάσσεται επί εντύπου που είναι σύμφωνο με το αντίτυπο αριθ. 4 ή με το αντίτυπο αριθ. 4/5 του υποδείγματος εντύπου που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 679/85 του Συμβουλίου (2).

Αυτό το έντυπο συμπληρώνεται, κατά περίπτωση, με ένα ή περισσότερα έντυπα που είναι σύμφωνα με το αντίτυπο αριθ. 4 ή το αντίτυπο αριθ. 4/5 του υποδείγματος εντύπου, τα οποία περιλαμβάνονται στα αντίστοιχα παραρτήματα ΙΙΙ και IV του εν λόγω κανονισμού.

Εφόσον τα κράτη μέλη δεν εγκρίνουν την χρησιμοποίηση συμπληρωματικών εντύπων σε περίπτωση χρησιμοποίησης ενός πληροφοριακού συστήματος επεξεργασίας διασαφήσεων το οποίο προβαίνει στην εκτύπωση αυτών των τελευταίων το έντυπο αυτό συμπληρώνεται με ένα ή περισσότερα έντυπα που είναι σύμφωνα με το αντίτυπο αριθ. 4 ή το αντίτυπο αριθ. 4/5 του υποδείγματος εντύπου, τα οποία περιλαμβάνονται στα αντίστοιχα παραρτήματα Ι και ΙΙ του εν λόγω κανονισμού.

2. Ο ενδιαφερόμενος σημειώνει το σύμβολο "T2 L" στο δεξιό τετραγωνίδιο της θέσης 1 του εντύπου και το σύμβολο "T2 L bis" στο δεξιό τετραγωνίδιο της θέσης 1 του ή των χρησιμοποιούμενων συμπληρωματικών εντύπων.

3. Εφόσον πρέπει να συνταχθεί παραστατικό T2 L για αποστολή που περιλαμβάνει περισσότερα από ένα είδη εμπορευμάτων, οι ενδείξεις που αφορούν τα εμπορεύματα αυτά μπορούν να παρέχονται με έναν ή περισσότερους πίνακες φόρτωσης κατά την έννοια του άρθρου 17 παράγραφος 2 και των άρθρων 23 ως 26 αντί να αναφέρονται στις θέσεις 31 "Δέματα και περιγραφή των εμπορευμάτων", 32 "Είδος αριθ.", 35 "Μεικτή μάζα(kg)", και, ενδεχομένως, 33 "Κωδικός των εμπορευμάτων", 38 "Καθαρή μάζα (kg)", 44 "Ειδικές ενδείξεις, προσκομισθέντα έγγραφα, πιστοποιητικά και άδειες" του εντύπου που χρησιμοποιείται για τη σύνταξη του παραστατικού T2 L.

Όταν χρησιμοποιούνται πίνακες φόρτωσης, οι εν λόγω θέσεις του εντύπου που χρησιμεύει για την σύνταξη του παραστατικού T2 L διαγράφονται.

4. Το σύμβολο T2 L τίθεται στο επάνω μέρος του πλαισίου που αναφέρεται στο άρθρο 24 στοιχείο β)- το κάτω μέρος του πλαισίου προορίζεται για τη θεώρηση των αρμοδίων αρχών, όπως προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2.

Η στήλη "Χώρα αποστολής/εξαγωγής" του πίνακα φόρτωσης δεν πρέπει να συμπληρώνεται.

5. Ο πίνακας φόρτωσης εκδίδεται στον ίδιο αριθμό αντιτύπων με το παραστατικό T2 L στο οποίο αναφέρεται.

6. Εφόσον επισυνάπτονται πολυάριθμοι πίνακες φόρτωσης στο ίδιο παραστατικό T2 L, ο ενδιαφερόμενος πρέπει να τους δίδει αύξοντα αριθμό- ο αριθμός των πινάκων φόρτωσης που επισυνάπτονται σημειώνεται στη θέση 4 "Πίνακες φόρτωσης" του εντύπου που χρησιμοποιείται για τη σύνταξη του παραστατικού T2 L.

Άρθρο 8

1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 123, το παραστατικό T2 L συντάσσεται σε ένα μόνο αντίτυπο.

2. Το παραστατικό "T2 L" και, κατά περίπτωση, το ή τα παραστατικά T2 L bis, θεωρούνται, μετά από αίτηση του ενδιαφερομένου, από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης. Στη θεώρηση πρέπει να περιλαμβάνονται τα ακόλουθα στοιχεία, που αναγράφονται, στο μέτρο του δυνατού, στο τετραγωνίδιο Γ (τελωνείο αναχώρησης) των εν λόγω παραστατικών:

α) για το παραστατικό T2 L, το όνομα και η σφραγίδα του τελωνείου αναχώρησης, η υπογραφή του αρμοδίου υπαλλήλου, η ημερομηνία θεώρησης και είτε ο αριθμός πρωτοκόλλου είτε ο αριθμός της διασάφησης αποστολής, εάν δια τέτοια διασάφηση είναι αναγκαία-

β) για το παραστατικό T2 L bis ο αριθμός που εμφαίνεται στο παραστατικό T2 L. Ο αριθμός αυτός πρέπει να αναγράφεται είτε με σφραγίδα που φέρει την ονομασία του τελωνείου αναχώρησης είτε χειρογράφως. Στην περίπτωση αυτή, ο αριθμός πρέπει να συνοδεύεται από την επίσημη σφραγίδα του εν λόγω τελωνείου.

Τα παραστατικά αυτά παραδίδονται στον ανδιαφερόμενο μόλις ολοκληρωθούν οι διατυπώσεις σχετικά με την αποστολή των εμπορευμάτων προς το κράτος μέλος προορισμού.

Άρθρο 9

1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 6 έως 8, ο κοινοτικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων αποδεικνύεται, υπό τις προϋποθέσεις που ακολουθούν, με την προσκόμιση του τιμολογίου ή του εγγράφου μεταφοράς που αφορά το εν λόγω εμπορεύματα.

2. Στο τιμολόγιο ή το έγγραφο μεταφοράς που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρέπει να αναγράφεται τουλάχιστον το όνομα και η πλήρης διεύθυνση του διασαφιστή, ο αριθμός, το είδος, τα σήματα και οι αριθμοί των δεμάτων, η περιγραφή των εμπορευμάτων και η μεικτή μάζα σε χιλιόγραμμα καθώς και, κατά περίπτωση, οι αριθμοί των εμπορευματοκιβωτίων.

Ο διασαφιστής πρέπει να αναγράφει στο εν λόγω έγγραφο κατά τρόπο εμφανή το σύμβολο T2 L, συνοδευόμενο από την χειρόγραφη υπογραφή του.

3. Σε περίπτωση που οι διατυπώσεις διεκπεραιώνονται μέσω συστημάτων πληροφορικής, οι αρμόδιες αρχές επιτρέπουν στους ενδιαφερόμενους που υποβάλλουν σχετική αίτηση να αντικαταστήσουν τη υπογραφή που προβλέπεται στην παράγραφο 2, από άλλη τεχνική εξακρίβωσης της ταυτότητας, η οποία βασίζεται ενδεχομένως στη χρησιμοποίηση κωδικών και έχει τις ίδιες έννομες συνέπειες με τη χειρόγραφη υπογραφή.

Η διευκόλυνση αυτή παρέχεται μόνον εφόσον πληρούνται οι τεχνικές και διοικητικές προϋποθέσεις τις οποίες ορίζουν οι αρμόδιες αρχές.

4. Το τιμολόγιο ή το έγγραφο μεταφοράς δεόντως συμπληρωμένο και υπογεγραμμένο από τον διασαφιστή θεωρείται, μετά από αίτησή του, από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης. Η θεώρηση αυτή πρέπει να περιλαμβάνει το όνομα και τη σφραγίδα του τελωνείου αναχώρησης, την υπογραφή του αρμόδιου υπαλλήλου, την ημερομηνία θεώρησης και είτε τον αριθμό καταχώρησης, είτε τον αριθμό της διασάφησης αποστολής δεν είναι αναγκαία μια τέτοια διασάφηση.

5. Εφόσον η συνολική αξία των κοινοτικών εμπορευμάτων, τα οποία αναφέρονται στο τιμολόγιο ή στο έγγραφο μεταφοράς που έχει συμπληρωθεί και υπογραφεί σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 3, δεν υπερβαίνει τις 10 000 Ecu, ο διασαφιστής απαλλάσσεται από την υποχρέωση υποβολής του τψολογίου ή του εγγράφου αυτού για θεώρηση από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης.

Στην περίπτωση αυτή, το τιμολόγιο ή το έγγραφο μεταφοράς πρέπει να περιέχει εκτός από τις ενδείξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2, το τελωνείο του κράτους μέλους αναχώρησης.

6. Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου εφαρμόζονται εφόσον το τιμολόγιο ή το έγγραφο μεταφοράς αναφέρονται αποκλειστικά σε κοινοτικά εμπορεύματα.

Εκ των υστέρων έκδοση των εγγράφων

Άρθρο 10

Όταν το έγγραφο που χρησιμοποιείται για την αιτιολόγηση του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων εκδίδεται εκ των υστέρων, φέρει με κόκκινα γράμματα μία από τις ακόλουθες μνείες:

- Expedido a posteriori

- Udstedt efterfolgende

- Nachtraeglich ausgestellt

- Εκδοθέν εκ των υστέρων

- Issued retroactively

- Delivre a posteriori

- Rilasciato a posteriori

- Achteraf afgegeven

- Emitido a posteriori.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ Ειδικές λεπτομέρειες για ορισμένα καθεστώτα διαμετακόμισης η για ορισμένες κατηγορίες εμπορευμάτων Μεταφορές με την κάλυψη δελτίου TIR η δελτίου ATA

Άρθρο 11

1. Εφόσον τα εμπορεύματα μεταφέρονται συνοδευόμενα από δελτίο TIR ή δελτίο ATA, ο διασαφιστής μπορεί, για να δικαιολογήσει τον κοινοτικό χαρακτήρα των εμπορευμάτων και με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 4 και 5, να θέτει, κατά τρόπο εμφανή, στο τετραγωνίδιο που προορίζεται για την περιγραφή των εμπορευμάτων το σύμβολο "T2 L" συνοδευόμενο από την υπογραφή του σε όλα τα σχετικά φύλλα του χρησιμοποιούμενου δελτίου, πριν από την προσκόμιση αυτού προς θεώρηση στο τελωνείο αναχώρησης. Το σύμβολο "T2 L" πρέπει να βεβαιώνεται, σε όλα τα φύλλα στα οποία έχει τεθεί, με τη σφραγίδα του τελωνείου αναχώρησης συνοδευόμενη από την υπογραφή του αρμοδίου υπαλλήλου.

2. Στην περίπτωση που το δελτίο TIR ή το δελτίο ATA περιλαμβάνουν ταυτόχρονα κοινοτικά και μη κοινοτικά εμπορεύματα, οι δύο αυτές κατηγορίες εμπορευμάτων πρέπει να αναφέρονται χωριστά και το σύμβολο "T2 L" πρέπει να τίθεται έτσι ώστε να αφορά σαφώς μόνον τα κοινοτικά εμπορεύματα.

Οδικά οχήματα με κινητήρα

Άρθρο 12

Εφόσον πρέπει να αποδειχθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας οδικού οχήματος με κινητήρα καταχωρημένου στα μητρώα κράτους μέλους, το εν λόγω όχημα θεωρείται ως κοινοτικό:

α) εφόσον συνοδεύεται από την πινακίδα και το έγγραφο καταχώρησής του σε μητρώο και εφόσον τα χαρακτηριστικά καταχώρησής του, όπως αυτά προκύπτουν από το έγγραφο καταχώρησης και ενδεχομένως από την πινακίδα κυκλοφορίας, πιστοποιούν κατά τρόπο ασφαλή τον κοινοτικό χαρακτήρα-

β) στις άλλες περιπτώσεις, σύμφωνα με τον τρόπο που προβλέπεται στα κεφάλαια ΙΙ και ΙΙΙ του παρόντος τίτλου.

Σιδηροδρομικά οχήματα

Άρθρο 13

Εφόσον πρέπει να αποδειχθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας οχήματος μεταφοράς εμπορευμάτων που ανήκει σε επιχείρηση σιδηροδρόμων κράτους μέλους, το εν λόγω όχημα θεωρείται ως κοινοτικό:

α) εφόσον ο κωδικός αριθμός και το σήμα ιδιοκτησίας (αρχικά της επιχείρησης σιδηροδρόμων) που φέρει αυτό πιστοποιούν κατά τρόπο ασφαλή τον κοινοτικό του χαρακτήρα-

β) στις άλλες περιπτώσεις, εφόσον προσκομίζεται ένα από τα έγγραφα που αναφέρονται στο κεφάλαιο ΙΙ του παρόντος τίτλου.

Συσκευασίες

Άρθρο 14

1. Εφόσον πρέπει να αποδειχθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας των συσκευασιών που χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά των εμπορευμάτων στο πλαίσιο των ενδοκοινοτικών συναλλαγών, οι οποίες είναι δυνατό να αποδειχθεί ότι ανήκουν σε πρόσωπο εγκατεστημένο σε κάποιο κράτος μέλος και επιστρέφουν κενές, μετά τη χρησιμοποίησή τους, προερχόμενες από άλλο κράτος μέλος, οι εν λόγω συσκευασίες θεωρούνται ως κοινοτικές:

α) εφόσον δηλώνονται ως κοινοτικά εμπορεύματα χωρίς να υπάρχει καμία αμφιβολία για την ειλικρίνει αυτής της δήλωσης-

β) στις λοιπές περιπτώσεις, σύμφωνα με τον τρόπο που ορίζεται στα κεφάλαια ΙΙ και ΙΙΙ του παρόντος τίτλου.

2. Η διευκόλυνση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 παρέχεται για τα δοχεία, τις συσκευασίες, τις παλέτες και άλλα παρόμοια υλικά, με εξαίρεση τα εμπορευματοκιβώτια κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΟΚ) αιρθ. 3312/89 του Συμβουλίου της 30ής Οκτωβρίου 1989 περί του καθεστώτος προσωρινής εισαγωγής των εμπορευματοκιβωτίων ( 1).

Εμπορεύματα που συνοδεύουν τους ταξιδιώτες ή περιέχονται στις αποσκευές τους

Άρθρο 15

Εφόσον πρέπει να αποδειχθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων που συνοδεύουν τους ταξιδιώτες ή που περιέχονται στις αποσκευές τους, τα εμπορεύματα αυτά θεωρούνται, εφόσον δεν προορίζονται για εμπορικούς σκοπούς, ως κοινοτικά:

α) όταν δηλώνονται ως κοινοτικά εμπορεύματα χωρίς να υπάρχει καμία αμφιβολία για την ειλικρίνεια αυτής της δήλωσης-

β) στις λοιπές περιπτώσεις, σύμφωνα με τον τρόπο που αναφέρεται στα κεφάλαια ΙΙ και ΙΙΙ του παρόντος τίτλου.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV Αμοιβαία συνδρομή

Άρθρο 16

Τα κράτη μέλη παρέχουν μεταξύ τους αμοιβαία συνδρομή για τον έλεγχο της γνησιότητας και της ακρίβειας των εγγράφων, καθώς και της κανονικότητας των τρόπων, οι οποίοι χρησιμοποιούνται, σύμφωνα με τις διατάξεις των κεφαλαίων ΙΙ και ΙΙΙ του παρόντος τίτλου, για την αιτιολόγηση του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων.

ΤΙΤΛΟΣ IV ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΚΑΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗ ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι Διαδικασία Τμήμα 1: Έντυπα

Άρθρο 17

1. Οι δηλώσεις κοινοτικής διαμετακόμισης πρέπει να συντάσσονται σε έντυπο του ενιαίου διοικητικού εγγράφου τα υποδείγματα του οποίου περιλαμβάνονται στα αντίστοιχα παραρτήματα Ι και ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 679/85.

( 1) ΕΕ αριθ. L 321 της 4. 11. 1989, σ. 5.

Το έντυπο αυτό συμπληρώνεται, κατά περίπτωση, από ένα ή περισσότερα συμπληρωματικά έντυπα των οποίων τα υποδείγματα περιλαμβάνονται στα παραρτήματα ΙΙΙ και IV του εν λόγω κανονισμού.

Οι δηλώσεις αυτές συντάσσονται όπως προβλέπεται στον εν λόγω κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2855/85 της Επιτροπής ( 2) και στα άρθρα 18 έως 20 του παρόντος κανονισμού. Αυτές χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του βασικού κανονισμού και, ενδεχομένως, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 717/91 τον του Συμβουλίου ( 3).

2. Οι πίνακες φόρτωσης, που βασίζονται στο υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα Ι, μπορούν, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στα άρθρα 25 έως 29, να χρησιμοποιούνται ως το περιγραφικό μέρος των δηλώσεων κοινοτικής διαμετακόμισης. Η χρησιμοποίησή τους δεν επηρεάζει καθόλου τις υποχρεώσεις όσον αφορά τις διατυπώσεις που αναφέρονται, ανάλογα με την περίπτωση, σε κάθε καθεστώς αποστολής/εξαγωγής ή σε κάθε άλλο καθεστώς στο κράτος μέλος προορισμού, καθώς και εκείνες που αφορούν τα αντίστοιχα έντυπα.

Τμήμα 2: Δηλώσεις Τ1 και Τ2 Περιγραφή και χρησιμοποίηση

Άρθρο 18

1. Όταν τα εμπορεύματα πρέπει να κυκλοφορήσουν υπό τη διαδικασία της εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, ο κύριος υπόχρεος θέτει το σύμβολο "Τ1" στο δεξιό τετραγωνίδιο της θέσης 1 του χρησιμοποιούμενου εντύπου. Σε περίπτωση χρησιμοποίησης συμπληρωματικών εντύπων, ο κυρίως υπόχρεος θέτει το σύμβολο "T1 bis" στο δεξιό τετραγωνίδιο της θέσης 1 του ή των χρησιμοποιούμενων συμπληρωματικών εντύπων.

Όταν τα κράτη μέλη δεν εγκρίνουν τη χρησιμοποίηση των συμπληρωματικών εντύπων σε περίπτωση προσφυγής σε σύστημα πληροφορικής επεξεργασίας των διασαφήσεων με το οποίο γίνεται η εκτύπωση των τελευταίων, το έντυπο δήλωσης κοινοτικής διαμετακόμισης πρέπει να συμπληρώνεται από ένα ή περισσότερα έντυπα των οποίων τα υποδείγματα περιλαμβάνονται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 679/85. Στην περίπτωση αυτή, το σύμβολο "T1 bis" τίθεται στο δεξιό τετραγωνίδιο της θέσης 1 των εν λόγω εντύπων.

2. Όταν τα εμπορεύματα πρέπει να κυκλοφορήσουν υπό τη διαδικασία της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, ο κύριος υπόχρεος θέτει το σύμβολο "Τ2" στο δεξιό τετραγωνίδιο της θέσης 1 του χρησιμοποιούμενου εντύπου. Σε περίπτωση χρησιμοποίησης συμπληρωματικών εντύπων, ο κύριος υπόχρεος θέτει το σύμβολο "T2 bis" στο δεξιό τετραγωνίδιο της θέσης 1 του ή των χρησιμοποιούμενων συμπληρωματικών εντύπων.

Όταν το έντυπο δήλωσης κοινοτικής διαμετακόμισης πρέπει να συμπληρώνεται από ένα ή περισσότερα έντυπα σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 1 δεύτερο εδάφιο, το σύμβολο "T2 bis" τίθεται στο δεξιό τετράγωνο της θέσης 1 των εν λόγω εντύπων.

( 2) ΕΕ αριθ. L 274 της 15. 10. 1985, σ. 1.

( 3) ΕΕ αριθ. L 78 της 26. 3. 1991, σ. 1.

Σύνθετες αποστολές

Άρθρο 19

1. Για τις αποστολές που αφορούν ταυτόχρονα εμπορεύματα τα οποία πρέπει να κυκλοφορούν στο πλαίσιο διαδικασίας εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης και εμπορεύματα που πρέπει να κυκλοφορούν στο πλαίσιο διαδικασίας εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, συμπληρωματικά παραστατικά που φέρουν αντίστοιχα το σύμβολο "T1 bis" ή το σύμβολο "T2 bis" μπορούν να επισυνάπτονται στο ίδιο έντυπο δήλωσης κοινοτικής διαμετακόμισης.

Στην περίπτωση αυτή, το σύμβολο "Τ" πρέπει να τίθεται στο δεξιό τετραγωνίδιο της θέσης 1 του τελευταίου εντύπου- το κενό διάστημα πίσω από το σύμβολο Τ διαγράφεται- εξάλλου οι θέσεις 32 "Είδος αριθ.", 33 "Κωδικοί των εμπορευμάτων", 35 "Μεικτή μάζα (kg)", 38 "Καθαρή μάζα (kg)" και 44 "Ειδικές ενδείξεις, προσκομιζόμενα έγγραφα, πιστοποιητικά και άδειες" πρέπει να διαγράφονται. Ο αύξων αριθμός των συμπληρωματικών παραστατικών που φέρουν το σύμβολο "Τ1 bis" και των συμπληρωματικών παραστατικών που φέρουν το σύμβολο "T2 bis" πρέπει να αναγράφεται στη θέση 31 "Δέματα και περιγραφή των εμπορευμάτων" του χρησιμοποιούμενου εντύπου της δήλωσης κοινοτικής διαμετακόμισης.

2. Στην περίπτωση που ένα από τα σύμβολα τα οποία προβλέπονται στο άρθρο 18 δεν έχει τεθεί στο δεξιό τετραγωνίδιο της θέσης 1 του χρησιμοποιηθέντος εντύπου ή εφόσον, σε περίπτωση που πρόκειται ταυτόχρονα για εμπορεύματα που κυκλοφορούν στο πλαίσιο διαδικασίας εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης και εμπορεύματα που κυκλοφορούν στο πλαίσιο διαδικασίας εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, οι διατάξεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1 και στο άρθρο 28 δεν έχουν τηρηθεί, τα προϊόντα που μεταφέρονται υπό την κάλυψη παρόμοιων παραστατικών θεωρούνται ότι κυκλοφορούν με τη διαδικασία της εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης.

Ωστόσο, για την εφαρμογή των εξαγωγικών δασμών ή των μέτρων που προβλέπονται για την εξαγωγή στο πλαίσιο της κοινής εμπορικής πολιτικής, τα εμπορεύματα αυτά θεωρείται ότι κυκλοφορούν με τη διαδικασία της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης.

Από κοινού προσκόμιση της διασάφησης αποστολής/εξαγωγής και της δήλωσης κοινοτικής διαμετακόμισης

Άρθρο 20

Με την επιφύλαξη των μέτρων απλούστευσης που ενδεχομένως εφαρμόζονται, το τελωνειακό παραστατικό εξαγωγής/αποστολής ή επανεξαγωγής των εμπορευμάτων εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας, ή οποιοδήποτε ισοδύναμο έγγραφο πρέπει να προσκομίζεται στο τελωνείο αναχώρησης μαζί, ενδεχομένως, με τη σχετική δήλωση κοινοτικής διαμετακόμισης.

Για τον σκοπό αυτό, τόσο το παραστατικό εξαγωγής ή επανεξαγωγής, αφενός, όσο και η δήλωση κοινοτικής διαμετακόμισης, αφετέρου, μπορούν να περιλαμβάνονται σε ένα μόνο έντυπο.

Κατάθεση της δήλωσης Τ1 ή Τ2

Άρθρο 21

1. Η κατάθεση της δήλωσης στο αρμόδιο τελωνείο πρέπει να πραγματοποιείται κατά τις ημέρες και ώρες λειτουργίας του εν λόγω τελωνείου.

Ωστόσο, το αρμόδιο τελωνείο μπορεί να επιτρέπει, μετά από σχετική αίτηση και με έξοδα του διασαφιστή, την κατάθεση της δήλωσης σε άλλες ημέρες και ώρες.

2. Προς την κατάθεση της δήλωσης σε τελωνείο ισοδυναμεί η παράδοση της δήλωσης αυτής στους υπαλλήλους του εν λόγω τελωνείου σε τόπο άλλον από αυτόν που έχει οριστεί για τον σκοπό αυτό στο πλαίσιο συμφωνιών που έχουν συναφθεί μεταξύ των αρμόδιων αρχών και του ενδιαφερόμενου.

Έλεγχος των εμπορευμάτων

Άρθρο 22

Ο έλεγχος των εμπορευμάτων πραγματοποιείται στους χώρους που έχουν οριστεί για το σκοπό αυτό και κατά τις ώρες που προβλέπονται σχετικά.

Ωστόσο, το αρμόδιο τελωνείο μπορεί να προβεί, μετά από αίτηση του διασαφιστή, στη διεξαγωγή του ελέγχου σε διαφορετικές ώρες και χώρους.

Τα έξοδα που πιθανόν προκύπτουν βαρύνουν το διασαφιστή.

Τμήμα 3: Πίνακες φόρτωσης Ορισμός

Άρθρο 23

Ως πίνακας φόρτωσης, που αναφέρεται στο άρθρο 17 παράγραφος 2 νοείται κάθε εμπορικό έγγραφο που ανταποκρίνεται στους όρους των άρθρων 24 έως 29, καθώς και των άρθρων 60 έως 63.

Μορφή των πινάκων φόρτωσης

Άρθρο 24

Οι πίνακες φόρτωσης περιλαμβάνουν:

α) την επικεφαλίδα "Πίνακας φόρτωσης"-

β) πλαίσιο 70 x 55 χιλιοστών, διαιρεμένο σε ένα ανώτερο μέρος 70 x 15 χιλιοστών, που προορίζεται για το σύμβολο "Τ" ακολουθούμενο από μια από τις ενδείξεις που προβλέπονται στο άρθρο 18 παράγραφοι 1 και 2 και σε ένα κατώτερο μέρος 70 x 40 χιλιοστών που προορίζεται για τις ενδείξεις που προβλέπονται στο άρθρο 27 παράγραφος 3-

γ) στήλες με την ακόλουθη σειρά, που επιγράφονται ως εξής:

- αύξων αριθμός,

- σημεία, αριθμοί, αριθμός και φύση των δεμάτων, περιγραφή των εμπορευμάτων,

- χώρα αποστολής/εξαγωγής,

- μεικτή μάζα σε kg,

- συμπληρώνεται από τη διοίκηση.

Οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να προσαρμόζουν σύμφωνα με τις ανάγκες τους το πλάτος των στηλών. Εντούτοις, η στήλη που επιγράφεται "συμπληρώνεται από τη διοίκηση" πρέπει να έχει πλάτος τουλάχιστον 30 χιλιοστών. Οι ενδιαφερόμενοι μπορούν, εξάλλουυ, να χρησιμοποιούν ελεύθερα τους λοιπούς χώρους πλην εκείνων που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) και γ).

Συμπληρώση των πινάκων φόρτωσης

Άρθρο 25

1. Ως πίνακας φόρτωσης μπορεί να χρησιμοποιείται μόνο η πρόσθια όψη του εντύπου.

2. Πριν από κάθε είδος που περιλαμβάνεται στον πίνακα φόρτωσης πρέπει να αναγράφεται ο αύξων αριθμός.

3. Κάθε είδος πρέπει να συνοδεύεται, κατά περίπτωση, από τις ειδικές μνείες που προβλέπονται από τους κοινοτικούς κανονισμούς, ιδίως στον τομέα της κοινής γεωργικής πολιτικής από την ένδειξη των εκδιδόμενων εγγράφων, των πιστοποιητικών και των αδειών.

4. Αμέσως κάτω από την τελευταία ένδειξη, πρέπει να σύρεται οριζόντια γραμμή και οι μη χρησιμοποιούμενοι χώροι πρέπει να διαγράφονται ώστε να είναι αδύνατη κάθε μεταγενέστερη προσθήκη.

Απλούστευση των πινάκων φόρτωσης

Άρθρο 26

1. Οι αρμόδιες τελωνειακές αρχές κάθε κράτους μέλους μπορούν να επιτρέπουν τη χρήση ως πινάκων φόρτωσης, κατά την έννοια του άρθρου 17 παράγραφος 2 πινάκων που δεν πληρούν όλες τις προϋποθέσεις των άρθρων 23, 24, 60 έως 63.

Η χρήση τέτοιων πινάκων μπορεί να γίνει δεκτή μόνον εφόσον αυτοί:

α) εκδίδονται από επιχειρήσεις των οποίων οι λογιστικές εγγραφές βασίζονται σε ολοκληρωμένο σύστημα ηλεκτρονικής ή αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων-

β) έχουν σχεδιαστεί και συμπληρώνονται με τέτοιον τρόπο ώστε να μπορούν να χρησιμοποιούνται εύκολα από τις αρμόδιες υπηρεσίες-

γ) αναγράφουν, για κάθε εμπόρευμα, τον αριθμό, το είδος, τα σήματα και τους αριθμούς των δεμάτων, την περιγραφή των εμπορευμάτων, τη χώρα αποστολής/εξαγωγής καθώς και τη μεικτή μάζα σε χιλιόγραμμα.

2. Είναι επίσης δυνατόν να επιτρέπεται η χρήση ως πινάκων φόρτωσης που αναφέρονται στην παράγραφο 1, περιγραφικών πινάκων που συντάσσονται για τους σκοπούς της τήρησης των διαδικασιών αποστολής/εξαγωγής, έστω και αν οι πίνακες αυτοί εκδίδονται από επιχειρήσεις των οποίων οι λογιστικές εγγραφές δεν πραγματοποιούνται με ολοκληρωμένο σύστημα ηλεκτρονικής ή αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων.

Χρησιμοποίηση των πινάκων φόρτωσης

Άρθρο 27

1. Όταν ο κύριος υπόχρεος χρησιμοποιεί πίνακες φόρτωσης για μια αποστολή η οποία περιλαμβάνει διάφορα είδη εμπορευμάτων, οι θέσεις 15 "Κράτος αποστολής/εξαγωγής", 33 "Κωδικοί των εμπορευμάτων", 35 "Μεικτή μάζα (kg)", 38 "Καθαρή μάζα (kg)" και κατά περίπτωση, 44 "Ειδικές ενδείξεις, προσκομιζόμενα έγγραφα, πιστοποιητικά και άδειες" του εντύπου που χρησιμοποιείται για την κοινοτική διαμετακόμιση διαγράφονται και η θέση 31 "Δέματα και περιγραφή των εμπορευμάτων" του εντύπου αυτού δεν μπορεί να συμπληρωθεί όσον αφορά την ένδειξη των σημάτων, των αριθμών, του αριθμού και της φύσης των δεμάτων και την περιγραφή των εμπορευμάτων. Το έντυπο τούτο δεν μπορεί να συμπληρώνεται με συμπληρωματικά έντυπα.

2. Ο πίνακας φόρτωσης φέρει τον ίδιο αριθμό αντιτύπων με το έντυπο που χρησιμοποιείται για την κοινοτική διαμετακόμιση στο οποίο αναφέρεται.

3. Κατά την καταχώρηση της δήλωσης ο πίνακας φόρτωσης έχει τον ίδιο αριθμό καταχώρησης με το χρησιμοποιηθέν για την κοινοτική διαμετακόμιση έντυπο, στο οποίο αναφέρεται. Ο αριθμός αυτός πρέπει να αναγράφεται είτε με σφραγίδα, που περιλαμβάνει το όνομα του τελωνείου αναχώρησης, είτε με το χέρι. Στην τελευταία περίπτωση, πρέπει να φέρει την επίσημη σφραγίδα του τελωνείου αναχώρησης.

Η υπογραφή υπαλλήλου του τελωνείου αναχώρησης είναι προαιρετική.

4. Όταν επισυνάπτονται πολυάριθμοι πίνακες φόρτωσης σε ένα και μοναδικό έντυπο που χρησιμοποιείται για την κοινοτική διαμετακόμιση αυτοί πρέπει να εριθμούνται από τον κύριο υπόχρεο- ο αριθμός των επισυναπτόμενων πινάκων φόρτωσης αναφέρεται στη θέση 4 "Πίνακες φόρτωσης" του εν λόγω εντύπου.

5. Η δήλωση που έχει συνταχθεί σε έντυπο του εναίου διοιηκικού εγγράφου και η οποία περιέχει στο δεξιό τετραγωνίδιο της θέσης 1 το σύμβολο Τ1 ή το σύμβολο Τ2 και συνοδεύεται από έναν ή περισσότερους πίνακες φόρτωσης εκλαμβάνεται, ανάλογα με την περίπτωση, ως δήλωση εξωτερικής ή εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης που αναφέρονται αντίστοιχα στο άρθρο 10 ή στο άρθρο 37 του βασικού κανονισμού.

Σύνθετες αποστολές

Άρθρο 28

Για τις αποστολές που αφορούν ταυτόχρονα εμπορεύματα που κυκλοφορούν στο πλαίσιο διαδικασίας εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης και εμπορεύματα που κυκλοφορούν στο πλαίσιο διαδικασίας εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, μπορούν να καταρτίζονται χωριστοί πίνακες φόρτωσης και να επισυνάπτονται στο ίδιο έντυπο δήλωσης κοινοτικής διαμετακόμισης.

Στην περίπτωση αυτή, το σύμβολο "Τ" πρέπει να τίθεται στο δεξιό τετραγωνίδιο της θέσης 1 του εν λόγω εντύπου- το κενό διάστημα πίσω από το σύμβολο Τ διαγράφεται- εξάλλου οι θέσεις 15 "Χώρα αποστολής/εξαγωγής", 32 "Είδος αριθ.", 33 "Κωδικοί των εμπορευμάτων", 35 "Μεικτή μάζα (kg)", 38 "Καθαρή μάζα (kg)" και, ενδεχομένως, 44 "Ειδικές ενδείξεις, προσκομιζόμενα έγγραφα, πιστοποιητικά και άδειες" πρέπει να διαγράφονται. Ο αύξων αριθμός των πινάκων φόρτωσης που αφορά κάθε μία από τις δύο κατηγορίες εμπορευμάτων πρέπει να αναγράφεται στη θέση 31 "Δέματα και περιγραφή των εμπορευμάτων" του χρησιμοποιούμενου εντύπου.

Αποστολές που περιλαμβάνουν ένα μόνον είδος εμπορευμάτων

Άρθρο 29

Οι αρμόδιες αρχές κάθε κράτους μέλους μπορούν να επιτρέπουν στις επιχειρήσεις, των οποίων οι λογιστικές εγγραφές γίνονται με ολοκληρωμένο σύστημα ηλεκτρονικής ή αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων και στις οποίες, δυνάμει του άρθρου 26, έχει ήδη επιτραπεί να χρησιμοποιούν πίνακες ενός συγκεκριμένου τύπου, να χρησιμοποιούν επίσης τους πίνακες αυτούς για τις πράξεις κοινοτικής διαμετακόμισης που αφορούν μόνον ένα είδος εμπορεύματος, εφόσον η παροχή της διευκόλυνσης αυτής καθίσταται απαραίτητη λόγω των προγραμμάτων πληροφορικής των ενδιαφερομένων επιχειρήσεων.

Τμήμα 4: Διατυπώσεις στο τελωνείο αναχώρησης Προθεσμία προσκόμισης των εμπορευμάτων

Άρθρο 30

Η καθοριζόμενη από το τελωνείο αναχώρησης προθεσμία εντός της οποίας τα εμπορεύματα πρέπει να προσκομιστούν στο τελωνείο προορισμού δεσμεύει τις αρμόδιες αρχές των χωρών από το έδαφος των οποίων διέρχονται τα εμπορεύματα κατά την κοινοτική διαμετακόμιση και δεν μπορεί να μεταβληθεί από τις εν λόγω αρχές.

Τμήμα 5: Δελτίο διέλευσης

Άρθρο 31

Το έντυπο επί του οποίου συντάσσεται το δελτίο διέλευσης για την εφαρμογή του άρθρου 18 του βασικού κανονισμού πρέπει να είναι σύμφωνο με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙ.

Τμήμα 6: Διατυπώσεις στο τελωνείο προορισμού Απόδειξη παραλαβής

Άρθρο 32

1. Το πρόσωπο, που προσκομίζει στο τελωνείο προορισμού παραστατικό κοινοτικής διαμετακόμισης καθώς και την αποστολή στην οποία το παραστατικό αυτό αναφέρεται, μπορεί να λάβει, μετά από σχετική αίτηση, απόδειξη παραλαβής.

2. Το έντυπο επί του οποίου συντάσσεται η απόδειξη παραλαβής, που πιστοποιεί την προσκόμιση στο τελωνείο προορισμού του παραστατικού κοινοτικής διαμετακόμισης, καθώς και της αποστολής, στην οποία αναφέρεται, πρέπει να είναι σύμφωνο προς το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙΙ. Εντούτοις, όσον αφορά το παραστατικό κοινοτικής διαμετακόμισης, η απόδειξη παραλαβής μπορεί να συντάσσεται βάσει του υποδείγματος που περιλαμβάνεται στο κάτω μέρος της οπίσθιας πλευράς του αντιτύπου του εν λόγω παραστατικού που επιστρέφεται.

3. Η απόδειξη παραλαβής πρέπει να συμπληρώνεται προηγουμένως από τον ενδιαφερόμενο. Είναι δυνατό να περιέχει, έξω από το πλαίσιο που συμπληρώνεται από το τελωνείο προορισμού, και άλλες ενδείξεις σχετικές με την αποστολή, αλλά η ισχύς της θεώρησης του τελωνείου προορισμού περιορίζεται στις ενδείξεις που περιέχονται εντός του εν λόγω πλαισίου.

Επιστροφή παραστατικών. Υπηρεσιές συγκέντρωσης

Άρθρο 33

Κάθε κράτος μέλος μπορεί να ορίσει μία ή περισσότερες κεντρικές υπηρεσίες στις οποίες τα αρμόδια τελωνεία του κράτους μέλους προορισμού οφείλουν να επιστρέφουν τα παραστατικά. Τα κράτη μέλη, που έχουν ορίσει για τον σκοπό αυτό τις εν λόγω υπηρεσίες, ενημερώνουν σχετικά την Επιτροπή καθορίζοντας και το είδος των προς επιστροφή παραστατικών. Η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά τα λοιπά κράτη μέλη.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ Εγγυήσεις Τμήμα 1: Πράξεις εγγυήσεως

Άρθρο 34

Η πράξη εγγυήσεως που αναφέρεται στο άρθρο 25 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού πρέπει να είναι σύμφωνη με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο:

- παράρτημα IV, αν πρόκειται για γενική εγγύηση,

- παράρτημα V, αν πρόκειται για μεμονωμένη εγγύηση,

- παράρτημα VΙ, αν πρόκειται για κατ'αποκοπή εγγύηση.

Τμήμα 2: Γενική εγγύηση Πιστοποιητικό εγγύησης

Άρθρο 35

Το έντυπο επί του οποίου συντάσσεται το πιστοποιητικό εγγύησης που προβλέπεται στο άρθρο 26 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού πρέπει να είναι σύμφωνο με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα VII. Το πιστοποιητικό εγγύησης εκδίδεται και χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 36 έως 39.

Εξουσιοδοτημένα πρόσωπα

Άρθρο 36

1. Ο κύριος υπόχρεος ορίζει υπ'ευθύνη του, στην οπίσθια όψη του πιστοποιητικού εγγύησης, κατά την έκδοση του πιστοποιητικού ή οποτεδήποτε κατά τη διάρκεια ισχύος του εν λόγω πιστοποιητικού, τα πρόσωπα που εξουσιοδοτεί να υπογράψουν για λογαριασμό του τις δηλώσεις κοινοτικής διαμετακόμισης. Ο ορισμός συνίσταται στην αναφορά του ονοματεπώνυμου, όπως και στην παράθεση του δείγματος της υπογραφής του εξουσιοδοτημένου προσώπου. Κάθε εγγραφή εξουσιοδοτημένου προσώπου πρέπει να κυρούται με την υπογραφή του κύριου υπόχρεου. Ο κύριος υπόχρεος μπορεί να διαγράφει τους χώρους που δεν επιθυμεί να χρησιμοποιήσει.

2. Ο κύριος υπόχρεος μπορεί να ακυρώνει οποτεδήποτε την εγγραφή του ονόματος εξουσιοδοτημένου προσώπου στην οπίσθια όψη του πιστοποιητικού.

Εξουσιοδοτημένοι αντιπρόσωποι

Άρθρο 37

Κάθε πρόσωπο που αναφέρεται στην οπίσθια όψη πιστοποιητικού εγγύησης, το οποίο κατατίθεται σε τελωνείο αναχώρησης, θεωρείται ως εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του κύριου υπόχρεου.

Διάρκεια ισχύος: παράταση

Άρθρο 38

Η διάρκεια ισχύος του πιστοποιητικού εγγύησης δεν μπορεί να υπερβαίνει τα δύο έτη. Εντούτοις, το τελωνείο εγγύησης μπορεί να την παρατείνειμόνο μια φορά κατά δύο το πολύ έτη.

Καταγγελία

Άρθρο 39

Σε περίπτωση καταγγελίας της σύμβασης εγγύησης, ο κύριος υπόχρεος υποχρεούται να επιστρέψει αμελλητί στο τελωνείο εγγύησης όλα τα χορηγηθέντα σ'αυτόν πιστοποιητικά εγγύησης των οποίων η ισχύς δεν έχει ακόμη λήξει.

Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή ποια από τα ισχύοντα πιστοποιητικά δεν έχουν επιστραφεί. Η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά τα λοιπά κράτη μέλη.

Τμήμα 3: Κατ' αποκοπή εγγύηση Ποσό της εγγύησης

Άρθρο 40

Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 41 παράγραφοι 2 και 3, το κατ'αποκοπή ποσό το οποίο επιτρέπεται να καλύπτει η εγγύηση ανά δήλωση, σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού ανέρχεται σε 7 000 Ecu.

Αύξηση της κατ'αποκοπή εγγύησης

Άρθρο 41

1. Εκτός των περιπτώσεων που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3, το τελωνείο αναχώρησης δεν μπορεί να απαιτεί εγγύηση ανώτερη από το κατ'αποκοπή τοσό των 7 000 Ecu ανά δήλωση κοινοτικής διαμετακόμισης, ανεξάρτητα από το ύψος των δασμών και των λοιπών επιβαρύνσεων που αφορούν εμπορεύματα, τα οποία αποτελούν το αντικείμενο συγκεκριμένης δήλωσης.

2. Όταν, κατ'εξαίρεση, η μεταφορά εμπορευμάτων εμφανίζει, λόγω ειδικών περιστάσεων, αυξημένους κινδύνους και το τελωνείο αναχώρησης κρίνει για τον λόγο αυτό ως καταφανώς ανεπαρκή την εγγύηση των 7 000 Ecu, μπορεί να απαιτήσει μεγαλύτερη εγγύηση υπό μορφή πολλαπλάσιου των 7 000 Ecu.

3. Στις μεταφορές εμπορευμάτων, που περιλαμβάνονται στον πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα VIII, η κατ'αποκοπή εγγύηση αυξάνεται όταν η ποσότητα του ή των μεταφερόμενων εμπορευμάτων υπερβαίνει εκείνη που αντιστοιχεί στο κατ'αποκοπή ποσό των 7 000 Ecu.

Στην περίπτωση αυτή, το ποσό της απαιτούμενης κατ'αποκοπή εγγύησης καθορίζεται, ανάλογα με την ποσότητα των εμπορευμάτων που πρέπει να αποσταλούν, σε πολλαπλάσιο των 7 000 Ecu.

4. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3 ο κύριος υπόχρεος πρέπει να καταθέτει στο τελωνείο αναχώρησης αριθμό τίτλων κατ'αποκοπή εγγύησης, που αντιστοιχεί στο απαιτούμενο πολλαπλάσιο των 7 000 Ecu.

Από κοινού αποστολή ευαίσθητων και μη ευαίσθητων εμπορευμάτων

Άρθρο 42

Όταν η δήλωση κοινοτικής διαμετακόμισης περιλαμβάνει, εκτός των εμπορευμάτων του πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα VIII, και άλλα εμπορεύματα, οι διατάξεις για την κατ'αποκοπή εγγύηση εφαρμόζονται όπως αν οι δύο κατηγορίες εμπορευμάτων αποτελούσαν αντικείμενο ξεχωριστών δηλώσεων.

Ωστόσο, δεν λαμβάνονται υπόψη τα εμπορεύματα της μιας από τις δύο κατηγορίες των οποίων η ποσότητα ή η αξία είναι σχετικά ασήμαντη.

Τίτλοι εγγύησης

Άρθρο 43

1. Με την αποδοχή από το τελωνείο εγγύησης της υποχρέωσης εγγύησης ο εγγυητής εξουσιοδοτείται να χορηγεί, με τους όρους που προβλέπονται στην πράξη εγγύησης, τον ή τους απαιτούμενους τίτλους της κατ'αποκοπή εγγύησης σε πρόσωπα που προτίθενται να πραγματοποιήσουν, υπό την ιδιότητα του κύριου υπόχρεου και από το τελωνείο αναχώρησης της επιλογής τους, πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης.

2. Το έντυπο επί του οποίου συντάσσεται ο τίτλος της κατ' αποκοπή εγγύησης πρέπει να ανταποκρίνεται στο υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΧ. Οι μνείες που περιλαμβάνονται στην οποίσθια όψη του υποδείγματος τούτου μπορούν, εντούτοις, να αναγράφονται στο πάνω μέρος της πρόσθιας όψης, πριν απο την ένδειξη του οργανισμού που το εκδίδει, ενώ οι λοιπές μνείες παραμένουν αμετάβλητες.

3. Η ευθύνη του εγγυητή φθάνει μέχρι ποσού 7 000 Ecu ανά τίτλο κατ' αποκοπή εγγύησης.

4. Με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 41 και 44, κάθε τίτλος κατ' αποκοπή εγγύησης επιτρέπει στον κύριο υπόχρεο να πραγματοποιεί πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης. Ο τίτλος προσκομίζεται στο τελωνείο αναχώρησης και φυλάσσεται σ' αυτό.

Τίτλοι κατ' αποκοπή εγγύησης με περιορισμένη ισχύ

Άρθρο 44

Ο εγγυητής μπορεί να εκδίδει τίτλους κατ' αποκοπήν εγγύησης:

- οι οποίοι δεν ισχύουν για πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης που αφορά εμπορεύματα του πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα VIII

και

- οι οποίοι είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν μέχρι επτά τίτλους κατ' ανώτατο όριο και ανά μέσο μεταφοράς, κατά την έννοια του άρθρου 12 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, για εμπορεύματα άλλα από εκείνα που αναφέρονται στην πρώτη περίπτωση.

Για το σκοπό αυτό, ο εγγυητής αναγράφει, διαγωνίως και με κεφαλαία γράμματα, στον ή στους τίτλους της κατ' αποκοπήν εγγύησης που παραδίδει, μια από τις ακόλουθες ενδείξεις:

- VALIDEZ LIMITADA - APLICACION DEL PARRAFO SEGUNDO DEL APARTADO 1 DEL ARTICULO 44 DEL REGLAMENTO (CEE) No 1214/92

- BEGRAENSET GYLDIGHED - ARTIKEL 44 ANDET AFSNIT, I FORORDNING (EOF) NR. 1214/92

- BESCHRANKTE GELTUNG - ANWENDUNG VON ARTIKEL 44 DER VERORDNUNG (EWG) NR. 1214/92

- ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΙΣΧΥΣ: ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 44 ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) αριθ. 1214/92

- LIMITED VALIDITY - APPLICATION OF PARAGRAPH 44 OF REGULATION (EEC) NO 1214/92

- VALIDITE LIMITEE - APPLICATION DE L'ARTICLE 44 DU REGLEMENT (CEE) No 1214/92

- VALIDITA LIMITATA - APPLICAZIONE DELL'ARTI-COLO 44 DEL REGOLAMENTO (CEE) N. 1214/92

- BEPERKTE GELDIGHEID - TOEPASSING VAN ARTIKEL 44 VAN VERORDENING (EEG) NR. 1214/92

- VALIDADE LIMITADA; APLICACAO DO ARTIGO 44 DO REGULAMENTO (CEE) NO 1214/92

Καταγγελία

Άρθρο 45

Η καταγγελία σύμβασης εγγύησης κοινοποιείται χωρίς καθυστέρηση από το κράτος μέλος στο οποίο υπάγεται το τελωνείο εγγύησης στα λοιπά κράτη μέλη.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ Απαλλαγή από την εγγύηση Δέσμευση του ενδιαφερομένου

Άρθρο 46

1. Ενόψει της χορήγησης απαλλαγής από την εγγύηση για τις πράξεις εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, η υποχρέωση που πρέπει να αναλάβει ενυπόγραφα ο ενδιαφερόμενος σύμφωνα με το άρθρο 32 παράγραφος 2 στοιχείο ε) του βασικού κανονισμού πρέπει να συντάσσεται με τη μορφή του υποδείγματος που περιλαμβάνεται στο παράρτημα Χ.

2. Όταν το απαιτούν οι εθνικές νομοθετικές κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις ή η συνήθης πρακτική, κάθε κράτος μέλος μπορεί να ζητήσει από τον ενδιαφερόμενο να αναλάβει ενυπόγραφα την υποχρέωση με διαφορετική μορφή, εφόσον αυτή συνεπάγεται τα ίδια ακριβώς αποτελέσματα με εκείνα που έχει και η υποχρέωση που προβλέπεται στο υπόδειγμα.

Εμπορεύματα για τα οποία δεν εφαρμόζεται η απαλλαγή

Άρθρο 47

Η απαλλαγή από την εγγύηση δεν εφαρμόζεται, σύμφωνα με το άρθρο 32 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού στα εμπορεύματα:

α) των οποιών η συνολική αξία υπερβαίνει τις 100 000 Ecu ανά αποστολή

ή

β) τα οποία περιλαμβάνονται στον πίνακα του παραρτήματος ΧΙ, ως εμπορεύματα που παρουσιάζουν αυξημένους κινδύνους.

Πιστοποιητικά απαλλαγής από την εγγύηση

Άρθρο 48

1. Το έντυπο στο οποίο συντάσσεται το πιστοποιητικό απαλλαγής από την εγγύηση που προβλέπεται στο άρθρο 32 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού πρέπει να ανταποκρίνεται στο υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα ΧΙΙ.

2. Στην οπίσθια όψη του πιστοποιητικού απαλλαγής από την εγγύηση, ο κύριος υπόχρεος ορίζει με ευθύνη του, κατά την έκδοση του πιστοποιητικού ή οποτεδήποτε κατά τη διάρκεια ισχύος του εν λόγω πιστοποιητικού, τα πρόσωπα που έχει εξουσιοδοτήσει να υπογράψουν στο όνομά του τις δηλώσεις κοινοτικής διαμετακόμισης. Ο ορισμός συνίσταται στην αναφορά του ονοματεπώνυμου του εξουσιοδοτημένου προσώπου, όπως και στην παράθεση του δείγματος της υπογραφής του. Κάθε εγγραφή εξουσιοδοτημένου προσώπου πρέπει να κυρούται με την υπογραφή του κύριου υπόχρεου. Ο κύριος υπόχρεος μπορεί να διαγράφει τους χώρους που δεν επιθυμεί να χρησιμοποιήσει.

Ο κύριος υπόχρεος μπορεί ανά πάσα στιγμή να ακυρώσει την εγγραφή του ονόματος εξουσιοδοτημένου προσώπου στην οπίσθια όψη του πιστοποιητικού.

3. Κάθε πρόσωπο το όνομα του οποίου υπάρχει στην οπίσθια όψη ενός πιστοποιητικού απαλλαγής από την εγγύηση, που προσκομίζεται σε τελωνείο αναχώρησης, θεωρείται ότι είναι ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του κυρίου υποχρέου.

4. Η διάρκεια ισχύος του πιστοποιητικού απαλλαγής από την εγγύηση δεν μπορεί να υπερβαίνει τα δύο έτη. Ωστόσο, η εν λόγω διάρκεια μπορεί να παραταθεί μια μόνο φορά, από πλευράς τελωνειακών αρχών, για περίοδο που δεν υπερβαίνει τα δύο έτη.

5. Σε περίπτωση ανάκλησης της απαλλαγής από την εγγύηση, ο κύριος υπόχρεος είναι υποχρεωμένος να επιστρέψει χωρίς καθυστέρηση, στις αρχές που έχουν χορηγήσει την απαλλαγή, όλα τα ισχύοντα πιστοποιητικά απαλλαγής από την εγγύηση τα οποία του χορηγήθηκαν.

Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή ποια από τα ισχύοντα πιστοποιητικά δεν έχουν επιστραφεί.

Η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά τα λοιπά κράτη μέλη.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV Παρατυπίες Αποστολές που δεν προσκομίζονται στο τελωνείο προορισμού Κοινοποίηση

Άρθρο 49

1. Όταν κάποια αποστολή δεν προσκομιστεί στο τελωνείο προορισμού και δεν μπορεί να προσδιοριστεί ο τόπος όπου διαπράχθηκε η παράβαση ή παρατυπία, το τελωνείο αναχώρησης προβαίνει σε σχετική κοινοποίηση προς τον κύριο υπόχρεο το συντομότερο δυνατό και το αργότερο πριν από τη λήξη του ενδέκατου μηνός από την ημερομηνία καταχώρησης της δήλωσης κοινοτικής διαμετακόμισης.

2. Η κοινοποίηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρέπει να αναφέρει κυρίως την προθεσμία εντός της οποίας δύναται να αποδεικνύεται, κατά τρόπο ικανοποιητικό στο τελωνείο αναχώρησης η κανονικότητα της πράξης διαμετακόμισης ή ο τόπος όπου πράγματι διαπράχθηκε η παράβαση ή η παρατυπία.

Η προθεσμία αυτή ανέρχεται σε τρεις μήνες από την ημερομηνία της κοινοποίησης που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Εάν εντός της προθεσμίας αυτής δεν προσκομιστεί η εν λόγω απόδειξη, το αρμόδιο κράτος μέλος προβαίνει στην είσπραξη των σχετικών δασμών και άλλων επιβαρύνσεων. Στην περίπτωση που αυτό το κράτος μέλος δεν είναι το ίδιο με εκείνο στο οποίο βρίσκεται το τελωνείο αναχώρησης, το τελευταίο αυτό ειδοποιεί το συντομότερο το εν λόγω κράτος μέλος.

Απόδειξη της κανονικότητας της πράξης διαμετακόμισης

Άρθρο 50

Η απόδειξη της κανονικότητας της πράξης διαμετακόμισης κατά την έννοια του άρθρου 34 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο του βασικού κανονισμού παρέχεται κατά τρόπο ικανοποιητικό στις αρμόδιες αρχές:

α) με την προσκόμιση εγγράφου, επικυρωμένου από τις αρμόδιες αρχές που αποδεικνύει ότι τα εν λόγω εμπορεύματα προσκομίστηκαν στο τελωνείο προορισμού ή, σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 111, στον εξουσιοδοτημένο παραλήπτη. Το έγγραφο αυτό πρέπει να περιλαμβάνει προσδιορισμό της ταυτότητας των σχετικών εμπορευμάτων

ή

β) με την προσκόμιση τελωνειακού εγγράφου για την παράδοση στην κατανάλωση που έχει εκδοθεί σε τρίτη χώρα, ή αντιγράφου, ή φωτοαντιγράφου αυτού- το αντίγραφο ή το φωτοαντίγραφο πρέπει να έχει επικυρωθεί είτε από τον οργανισμό που θεώρησε το αρχικό έγγραφο είτε από τις αρμόδιες υπηρεσίες της ενδιαφερόμενης τρίτης χώρας ή από τις αρμόδιες υπηρεσίες ενός κράτους μέλους. Το έγγραφο αυτό πρέπει να περιλαμβάνει τον προσδιορισμό της ταυτότητας των σχετικών εμπορευμάτων.

ΤΙΤΛΟΣ V ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑ ΤΟΥ ECU

Άρθρο 51

1. Η αντιστοιχία σε εθνικά νομίσματα των ποσών σε Ecu που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό υπολογίζεται με βάση τη συναλλαγματική ισοτιμία που ισχύει την πρώτη εργάσιμη ημέρα του Οκτωβρίου με έναρξη εφαρμογής την 1η Ιανουαρίου του επομένου έτους.

Ωστόσο, αν υπάρξει μεταβολή στις κεντρικές ισοτιμίες σε διμερές επίπεδο ενός ή περισσότερων εθνικών νομισμάτων, εφαρμόζονται κατ' αναλογία οι διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2779/78 ( 1) του Συμβουλίου.

Αν για δεδομένο εθνικό νόμισμα δεν υπάρχει διαθέσιμη ισοτιμία εφαρμόζεται για το νόμισμα αυτό η ισοτιμία της πρώτης ημέρας για την οποία δημοσιεύθηκε ισοτιμία μετά την πρώτη εργάσιμη ημέρα του Οκτωβρίου. Αν μετά την πρώτη εργάσιμη ημέρα του Οκτωβρίου δεν δημοσιεύθηκε τέτοια ισοτιμία, η ισοτιμία που πρέπει να εφαρμόζεται είναι εκείνη της τελευταίας ημέρας πριν από την ημερομηνία αυτή, για την οποία δημοσιεύθηκε ισοτιμία.

Για τους σκοπούς της παρούσας διάταξης, εφαρμόζονται οι ισοτιμίες που δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

2. Η αντιστοιχία αξίας του Ecu που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη για την εφαρμογή της παραγράφου 1, είναι εκείνη που ισχύει κατά την ημερομηνία υπογραφής από τον διασαφιστή του τιμολογίου ή του εγγράφου μεταφοράς που προβλέπονται στο άρθρο 9 ή της καταχώρησης της δήλωσης κοινοτικής διαμετακόμισης που καλύπτεται από τον ή τους τίτλους κατ' αποκοπή εγγύησης σύμφωνα με το άρθρο 41 ή για την οποία δεν μπορεί να εφαρμοστεί απαλλαγή από την εγγύηση στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 47 στοιχείο α).

ΤΙΤΛΟΣ VI ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΙΣΧΥΟΥΝ ΓΙΑ ΟΡΙΣΜΕΝΟΥΣ ΤΡΟΠΟΥΣ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι Αεροπορικές μεταφορές

Άρθρο 52

1. Όταν, σύμφωνα με το άρθρο 39 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, το καθεστώς της κοινοτικής διαμετακόμισης είναι υποχρεωτικό για τα εμπορεύματα που μεταφέρονται αεροπορικώς και αναχωρούν από αερολιμένα της Κοινότητας, το δηλωτικό υπόδειγμα του οποίου περιλαμβάνεται στο προσάρτημα 3 του παραρτήματος 9 της σύμβασης για τη διεθνή πολιτική αεροπορία και αφορά τα συγκεκριμένα εμπορεύματα, ισοδυναμεί με δήλωση κοινοτικής διαμετακόμισης.

2. Όταν η μεταφορά αφορά ταυτόχρονα εμπορεύματα που πρέπει να κυκλοφορούν στο πλαίσιο διαδικασίας εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης και αφετέρου, ενδεχομένως, εμπορεύματα που πρέπει να κυκλοφορούν με τη διαδικασία της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, τα εμπορεύματα αυτά πρέπει να αναφέρονται σε χωριστά δηλωτικά.

3. Το ή τα δηλωτικά που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 πρέπει να φέρουν ημερομηνία και υπογραφή της αεροπορικής εταιρείας και μνεία που τα χαρακτηρίζει ως δηλώσεις κοινοτικής διαμετακόμισης και προσδιορίζει τον τελωνειακό χαρακτήρα των εμπορευμάτων τα οποία αφορούν. Έτσι συμπληρωμένα και υπογεγραμμένα τα δηλωτικά ισοδυναμούν με δήλωση Τ1 ή Τ2 ανάλογα με την περίπτωση.

( 1) ΕΕ αριθ. L 333, 30. 11. 1978, σ. 5.

Το ή τα δηλωτικά που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 πρέπει να φέρουν τα ακόλουθα στοιχεία:

- την επωνυμία της αεροπορικής εταιρείας που μεταφέρει τα εμπορεύματα,

- τον αριθμό της πτήσης,

- την ημερομηνία της πτήσης,

- το όνομα του αερολιμένα φόρτωσης (αερολιμένος αναχώρησης) και εκφόρτωσης (αερολιμένος προορισμού)

και, για κάθε αποστολή που περιλαμβάνεται στο δηλωτικό:

- τον αριθμό της αεροπορικής φορτωτικής,

- τον αριθμό των δεμάτων,

- την περιληπτική περιγραφή των εμπορευμάτων ή, ενδεχομένως, τη μνεία "Consolidated" ή ενδεχομένως συντετμημένα,

- τη μεικτή μάζα.

4. Η αεροπορική εταιρεία που πραγματοποιεί τη μεταφορά εμπορευμάτων που συνοδεύονται από τα δηλωτικά που αναφέρονται στις παραγράφους 1 έως 3 αποτελεί, για τη μεταφορά αυτή, τον κύριο υπόχρεο.

5. Με εξαίρεση την περίπτωση όπου η αεροπορική εταιρεία έχει την ιδιότητα εγκεκριμένου αποστολέα, κατά την έννοια του άρθρου 103, τα δηλωτικά που αναφέρονται στις παραγράφους 1, 2 και 3 πρέπει να προσκομίζονται, προς θεώρηση, στις αρμόδιες αρχές του αερολιμένα αναχώρησης, οι οποίες φυλάσσουν αντίγραφο αυτών.

Οι αρχές αυτές έχουν την ευχέρεια να ζητήσουν, προς έλεγχο, την προσκόμιση όλων των αεροπορικών φορτωτικών που αφορούν τις αποστολές που περιλαμβάνονται στα δηλωτικά.

6. Η αεροπορική εταιρεία που μεταφέρει τα εμπορεύματα ανακοινώνει στις αρμόδιες αρχές του αερολιμένα άφιξης το όνομα του αερολιμένα ή των αερολιμένων αναχώρησης.

Οι αρμόδιες αρχές του αερολιμένα άφιξης έχουν την ευχέρεια να μη ζητούν την πληροφορία αυτή από τις αεροπορικές εταιρείες, όταν, λόγω ιδίως της φύσης και της γεωγραφικής περιοχής των αεροπορικών συνδέσεων που αυτές πραγματοποιούν, δεν υπάρχει καμία αμφιβολία για τον αερολιμένα ή τους αερολιμένες αναχώρησης.

7. Τα δηλωτικά που προβλέπονται στις παραγράφους 1 έως 5 πρέπει να προσκομίζονται στις αρμόδιες αρχές του αερολιμένα προορισμού. Οι αρχές αυτές φυλάσσουν αντίτυπο των δηλωτικών.

8. Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 7, οι αρμόδιες αρχές του αερολιμένα προορισμού έχουν την ευχέρεια να ζητούν, προς έλεγχο, τα δηλωτικά που αφορούν όλα τα εμπορεύματα που εκφορτώνονται στον αερολιμένα.

Οι αρχές αυτές έχουν επίσης τη δυνατότητα να ζητούν, προς έλεγχο, όλες τις αεροπορικές φορτωτικές που αφορούν τις αποστολές που περιλαμβάνονται στα δηλωτικά.

9. Οι αρμόδιες αρχές του αερολιμένα προορισμού διαβιβάζουν κάθε μήνα στις αρμόδιες αρχές κάθε αερολιμένα αναχώρησης, κατάσταση, που καταρτίζουν οι αεροπορικές εταιρείες, των δηλωτικών που αναφέρονται στις παραγράφους 1, 2 και 3 που τους υποβλήθηκαν κατά τη διάρκεια του προηγούμενου μήνα. Η κατάσταση αυτή πρέπει να επικυρώνεται από τις αρμόδιες αρχές του αερολιμένα προορισμού.

Η περιγραφή καθενός από τα δηλωτικά στη συγκεκριμένη κατάσταση πρέπει να γίνεται με τα ακόλουθα στοιχεία:

- τον αριθμό αναφοράς του δηλωτικού,

- την επωνυμία (ενδεχομένως συντετημένη) της αεροπορικής εταιρείας που μετέφερε τα εμπορεύματα,

- τον αριθμό της πτήσης,

- την ημερομηνία της πτήσης.

Οι αρμόδιες αρχές έχουν τη δυνατότητα να επιτρέπουν, υπό τις προϋποθέσεις που αυτές ορίζουν μέσω διμερών ή πολυμερών συμφωνιών, στις αεροπορικές εταιρείες να πραγματοποιούν οι ίδιες, σύμφωνα με τις διατάξεις του πρώτου εδαφίου, τη διαβίβαση των πληροφοριών στις αρμόδιες αρχές του αερολιμένα αναχώρησης. Οι εν λόγω αρχές γνωστοποιούν την άδεια αυτή στα άλλα κράτη μέλη.

Σε περίπτωση διαπίστωσης παρατυπιών σε σχέση με τα στοιχεία των δηλωτικών που αναφέρονται στην κατάσταση αυτή το τελωνείο προορισμού ενημερώνει σχετικά το τελωνείο αναχώρησης αναφέροντας κυρίως τις αεροπορικές φορτωτικές (air waybills) που αφορούν τα εμπορεύματα ως προς τα οποία διαπιστώθηκαν οι παρατυπίες.

10. Αντί της χρήσης του δηλωτικού τον προβλέπεται στην παράγραφο 1, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορεί να παρέχουν, μετά από σχετική αίτηση των ενδιαφερομένων αεροπορικών εταιρειών, μέσω διμερών ή πολυμερών ρυθμίσεων, απλουστευμένες διαδικασίες κοινοτικής διαμετακόμισης κατά τις οποίες εφαρμόζονται οι τεχνικές ανταλλαγής δεδομένων, τις οποίες χρησιμοποιούν οι σχετικές αεροπορικές εταιρείες.

11. α) Στις περιπτώσεις διεθνών αεροπορικών εταιρειών, οι οποίες είτε είναι εγκάτεσημενες είτε διαθέτουν περιφερειακό γραφείο στο έδαφος της Κοινότητας, και οι οποίες:

- χρησιμοποιούν συστήματα ανταλλαγής δεδομένων για τη διαβίβαση στοιχείων μεταξύ αερολιμένων αναχώρησης και προορισμού στην Κοινότητα και

- πληρούν τις προϋποθέσεις τον στοιχείου β),

η κοινοτική διαδικασία διαμετακόμισης, που περιγράφεται στις παραγράφους 1 έως 9, απλουστεύεται, εφόσον ζητηθεί κάτι τέτοιο.

Μετά τη λήψη της αίτησης, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών στα οποία είναι εγκατεστημένη η αεροπορική εταιρεία, ενημερώνουν τα άλλα κράτη μέλη, στα οποία βρίσκονται οι αερολιμένες αναχώρησης και προορισμού αντιστοίχως, που συνδέονται με δυστήματα ανταλλαγής δεδομένων. Εφόσον δεν υπάρξουν αντιρρήσεις εντός δύο μηνών από την ημερομηνία της κοινοποίησης, οι αρμόδιες αρχές, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 8 του βασικού κανονισμού, επιτρέπουν την απλουστευμένη διαδικασία που περιγράφεται στο στοιχείο γ). Η σχετική άδεια ισχύει σε όλα τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και εφαρμόζεται στις διαμετακομιστικές μεταφορές μεταξύ των αερολιμένων που αναφέρονται στην άδεια-

β) η απλουστευμένη διαδικασία που αναφέρεται στο στοιχείο γ) παρέχεται μόνον σε αεροπορικές εταιρείες οι οποίες:

- πραγματοποιούν σημαντικό αριθμό ενδοκοινοτικών πτήσεων,

- αποστέλλουν και λαμβάνουν εμπορεύματα συχνά,

- με τα βιβλία που διατηρούν υπο μορφή καταγραφών και ανταλλαγής δεδομένων, διευκολύνουν τις αρμόδιες αρχές στην επαλήθευση των εργασιών τους κατά την αναχώρηση και την άφιξη στον προορισμό,

- δεν έχουν διαπράξει σοβαρές ή επανειλημμένες παραβάσεις της τελωνειακής ή φορολογικής νομοθεσίας,

- θέτουν στη διάθεση των αρμοδίων αρχών όλα τα βιβλία τους,

- αναλαμβάνουν την υποχρέωση να λογοδοτούν στις αρμόδιες αρχές κατά την εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους και την συνεργασία τους για τη διευθέτηση των παραβιάσεων και των παρατυπιών-

γ) η απλουστευμένη διαδικασία εφαρμόζεται ως εξής:

- η αεροπορική εταιρεία διατηρεί στοιχεία σχετικά με το καθεστώς όλων των αποστολών στα εμπορικά βιβλία της,

- το δηλωτικό στον αερολιμένα αναχώρησης, το οποίο διαβιβάζεται με σύστημα ανταλλαγής δεδομένων, καθίσταται το δηλωτικό στον αερολιμένα προορισμού,

- η αεροπορική εταιρεία αναφέρει το κατάλληλο καθεστώς Τ1, Τ2, TE (αντίστοιχο προς το T2 ES). TP αντίστοιχο προς το T2 PT) και C (αντίστοιχο προς το T2 L) για κάθε είδος του δηλωτικού,

- η διαδικασία κοινοτικής διαμετακόμισης πρέπει να θεωρείται ότι ολοκληρώθηκε, όταν το δηλωτικό που έχει εκδοθεί με σύστημα ανταλλαγής δεδομένων τίθεται στη διάθεση των αρμόδιων αρχών του αερολιμένα προορισμού και τα εμπορεύματα προσκομίζονται σ'αυτές,

- αντίτυπο του δηλωτικού που έχει εκδοθεί με σύστημα ανταλλαγής δεδομένων υποβάλλεται, εφόσον ζητηθεί, στις αρμόδιες αρχές των αερολιμένων αναχώρησης και προορισμού,

- οι αρμόδιες αρχές του αερολιμένα αναχώρησης διεξάγουν συστηματικούς λογιστικούς ελέγχους βασιζόμενους σε ανάλυση του επιπέδου των ηθανών κινδύνων απάτης,

- οι αρμόδιες αρχές του αερολιμένα προορισμού διεξάγουν συστηματικούς λογιστικούς ελέγχους βασιζόμενους σε ορισμένο επίπεδο ανάλυσης των πιθανών κινδύνων και, εφόσον κρίνεται αναγκαίο, αποστέλλουν λεπτομερή στοιχεία σχετικά με τα δηλωτικά που έχουν εκδοθεί με σύστημα ανταλλαγής δεδομένων στις αρμόδιες αρχές του αερολιμένα αναχώρησης προς επαλήθευση,

- η αεροπορική εταιρεία είναι υπεύθυνη για τον εντοπισμό και τη γνωστοποίηση στις αρμόδιες αρχές κάθε παράβασης και παρατυπίας, που διαπιστώνεται στον αερολιμένα προορισμού,

- οι αρμόδιες αρχές του αερολιμένα προορισμού γνωστοποιούν στις αρμόδιες αρχές του αερολιμένα αναχώρησης, μετά την πάροδο ευλόγου χρονικού διαστήματος, κάθε εκκρεμούσα διαφορά και παρατυπία,

- οι προαναφερθείσες παραβάσεις και παρατυπίες είναι δυνατόν να επιλύονται με διαδικασίες που πρόκειται να συμφωνηθούν με τις αεροπορικές εταιρείες και τις αρμόδιες αρχές αναχώρησης και προορισμού.

Άρθρο 53

Όταν, σύμφωνα με το άρθρο 39 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού το καθεστώς της κοινοτικής διαμετακόμισης είναι υποχρεωτικό για τα εμπορεύματα που μεταφέρονται αεροπορικώς, με αναχώρηση από αερολιμένα της Κοινότητας, οι διατάξεις του άρθρου 52 δεν αποκλείουν τη δυνατότητα για κάθε ενδιαφερόμενο πρόσωπο να χρησιμοποιεί τις διαδικασίες της κοινοτικής διαμετακόμισης που ορίζονται στο βασικό κανονισμό. Σ'αυτή την περίπτωση, οι διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο 52 δεν εφαρμόζονται.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ Θαλάσσιες μεταφορές Κοινοτικό καθεστώς εμπορευμάτων

Άρθρο 54

1. Τα εμπορεύματα που μεταφέρονται θαλασσίως από ένα λιμένα εντός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας σε έναν άλλο λιμένα στο έδαφος αυτό, θεωρούνται ότι χάνουν το κοινοτικό καθεστώς στην περίπτωση που μεταφέρθηκαν:

- με πλοίο που έρχεται από τρίτη χώρα και μεταφέρει εμπορεύματα που φορτώθηκαν σε τρίτη χώρα και το οποίο έχει προσεγγίσει έναν ή περισσότερους κοινοτικούς λιμένες ή

- με πλοίο που κατευθύνεται σε κοινοτικό λιμένα και μεταφέρει εμπορεύματα που φορτώθηκαν σε κοινοτικό λιμένα για να εκφορτωθούν σε τρίτη χώρα και το οποίο έχει προσεγγίσει έναν ή περισσότερους κοινοτικούς λιμένες ή

- με πλοίο που έχει προσεγγίσει έναν ή περισσότερους λιμένες τρίτων χωρών μεταξύ του κοινοτικού λιμένα αναχώρησης και του κοινοτικού λιμένα προορισμού ή - με πλοίο που φθάνει απευθείας σε ελεύθερη ζώνη όπως ορίζεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2562/90 της Επιτροπής ( 1) ή

- με πλοίο που έχει προσεγγίσει λιμένα στον οποίο υπάρχει ελεύθερη ζώνη, εκτός κι αν έχει διαπισταθεί, βάσει σχετικής θεώρησης των αρμόδιων αρχών στα έγγραφα του πλοίου, ότι το εν λόγω πλοίο έρχεται από ένα τμήμα του λιμένα που βρίσκεται εκτός της ελεύθερης ζώνης.

Στις περιπτώσεις αυτές είναι αναγκαίο να καθοριστεί το κοινοτικό καθεστώς των εμπορευμάτων σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου ΙΙΙ.

2. α) Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2504/88 του Συμβουλίου της 25ης Ιουλίου 1988 για τις ελεύθερες ζώνες και τις ελεύθερες αποθήκες ( 2), ο κυβερνήτης του πλοίου ή ο εκπρόσωπός του υποχρεούται να ενημερώσει τις αρμόδιες αρχές στον λιμένα όπου εκφορτώνονται τα εμπορεύματα, για την άφιξη του πλοίου και να αναφέρει από ποιον λιμένα ξεκίνησε το πλοίο με το αρχικό φορτίο του, καθώς και όλους τους λιμένες στους οποίους προσέγγισε ή πρόκειται να προσεγγίσει το πλοίο προτού καταπλεύσει στον κοινοτικό λιμένα προορισμού. Εφόσον ζητηθεί, ο κυβερνήτης του πλοίου παρουσιάζει τα έγγραφα του πλοίου, π.χ. το ημερολόγιο πλοίου, προς απόδειξη των σχετικών στοιχείων.

Σε περίπτωση που τα προσκομισθέντα στοιχεία δεν ικανοποιούν τις αρμόδιες αρχές στον λιμένα προορισμού, οι εν λόγω αρχές θεωρούν ότι όλα τα μεταφερόμενα με το πλοίο αυτό εμπορεύματα είναι μη κοινοτικά, εκτός κι αν αποδεικνύεται ο κοινοτικός τους χαρακτήρας σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου ΙΙΙ-

β) για να εκπληρώσει την υποχρέωση βάσει του στοιχείου α), ο κυβερνήτης του πλοίου ή ο εκπρόσωπός του προσκομίζει στις αρμόδιες αρχές των κοινοτικών λιμένων στους οποίους εκφορτώνονται τα εμπορεύματα αντίγραφο ενημερωτικού εγγράφου που έχει επικυρωθεί από τις αρμόδιες αρχές του λιμένα απόπλου στο εσωτερικό της Κοινότητας, στο οποίο αναφέρεται ο προβλεπόμενος λιμένας προορισμού καθώς και όλοι οι λεμένες τους οποίους είναι πιθανό να προσεγγίσει το πλοίο. Ωστόσο, η χρησιμοποίηση ενημερωτικού εγγράφου είναι προαιρετική στην περίπτωση που το πλοίο μεταφέρει εμπορεύματα που καλύπτονται από τις διατάξεις του άρθρου 3 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού.

3. Οι αρμόδιες αρχές στον λιμένα προορισμού μπορούν να μην εφαρμόζουν τις διατάξεις της παραγράφου 2 όσον αφορά τα πλοία:

- για τα οποία, λόγω, για παράδειγμα, της φύσης των ναυτιλιακών τους επιχειρήσεων και της γεωγραφικής περιοχής στην οποία διεξάγονται οι επιχειρήσεις αυτές, δεν μπορεί να αμφισβητηθεί το ότι πλέουν μόνο μεταξύ κοινοτικών λιμένων και δεν επισκέπτονται τρίτες χώρες ή

- τα οποία τα εκμεταλλεύονται ναυτιλιακές εταιρείες που έχουν λάβει την άδεια να εφαρμόζουν την απλουστευμένη διαδικασία που περιγράφεται στο άρθρο 56 παράγραφος 11.

( 1) ΕΕ αριθ. L 246 της 10. 9. 1990, σ. 33.

( 2) ΕΕ αριθ. L 225 της 15. 8. 1988, σ. 8.

Εφαρμογή του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης

Άρθρο 55

Το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης δεν εφαρμόζεται όταν εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού φορτώνονται επί πλοίου σε λιμένα που βρίσκεται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας:

- για εξαγωγή σε τρίτη χώρα χωρίς να προηγηθεί εκφόρτωση ή μεταφόρτωση σε άλλον λιμένα εντός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας ή

- για μεταφορά με προορισμό σε ελεύθερη ζώνη, αναφερόμενη στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2562/90, που βρίσκεται σε λιμένα- στην περίπτωση αυτή, η χρήση του ενημερωτικού εγγράφου που προβλέπεται στο άρθρο 54 παράγραφος 2 στοιχείο β) είναι υποχρεωτική.

Άρθρο 56

1. Όταν, σύμφωνα με το άρθρο 40 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, είναι υποχρεωτικό το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης για εμπορεύματα που μεταφέρονται θαλασσίως από κοινοτικό λιμένα, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορούν, εφόσον το ζητήσουν οι ενδιαφερόμενες ναυτιλιακές εταιρείες και με την προϋπόθεση ότι ισχύουν οι όροι των παραγράφων 2 έως 10, να απλουστεύουν τις διαδικασίες κοινοτικής διαμετακόμισης που ορίζονται στο βασικό κανονισμό, επιτρέποντας να χρησιμοποιηθεί το δηλωτικό που αφορά τα συγκεκριμένα εμπορεύματα ως δήλωση ή έγγραφο κοινοτικής διαμετακόμισης.

2. Μετά από σχετικό αίτημα, οι αρμόδιες αρχές του κράτος μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένη η ναυτιλιακή εταιρεία, κοινοποιεί στα άλλα κράτη μέλη τους προβλεπόμενους λιμένες αναχώρησης και προορισμού που βρίσκονται στο έδαφός τους. Εφόσον δεν διατυπωθούν αντιρρήσεις εντός δύο μηνών από την ημερομηνία κοινοποίησης, οι αρμόδιες αρχές παρέχουν τη σχετική άδεια στην ενδιαφερόμενη ναυτιλιακή εταιρεία. Η άδεια ισχύει σε όλα τα κράτη μέλη και επέχει θέση της διμερούς ή πολυμερούς συμφωνίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 του βασικού κανονισμού.

Στην περίπτωση που δεν παρέχεται τέτοια άδεια, ισχύει η διαδικασία που περιγράφεται στον βασικό κανονισμό.

Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν αποκλείουν τη δυνατότητα για κάθε ενδιαφερόμενο, περιλαμβανομένων και των ναυτιλιακών εταιρειών που μπορούν να λάβουν τέτοια άδεια, να εφαρμόζουν τις διαδικασίες κοινοτικής διαμετακόμισης που περιγράφονται στον βασικό κανονισμό όπου κρίνεται σκόπιμο.

3. Η άδεια που αναφέρεται στην παράγραφο 1 χορηγείται μόνο σε ναυτιλιακές εταιρείες:

- των οποίων τα τηρούμενα βιβλία επιτρέπουν στις αρμόδιες αρχές να παρακολουθούν τις δραστηριότητές τους,

- οι οποίες δεν έχουν διαπράξει σοβαρές ή επανειλημμένες τελωνειακές ή φορολογικές παραβάσεις,

- οι οποίες χρησιμοποιούν δηλωτικά:

- στα οποία αναγράφονται, τουλάχιστον, η ονομασία και η πλήρης διεύθυνση της εκάστοτε ναυτιλιακής εταιρείας, και η ταυτότητα του πλοίου, το σημείο φόρτωσης, το σημείο εκφόρτωσης, ο αριθμός αναφοράς της φορτωτικής και, για κάθε φορτίο, η περιγραφή και τα σήματα και οι αριθμοί των συσκευασιών, η περιγραφή των εμπορευμάτων, η μεικτή μάζα σε χιλιόγραμμα και, εφόσον υπάρχουν, οι αριθμοί αναγνώρισης των εμπορευματοκιβωτίων,

- τα οποία μπορούν εύκολα να κατανοήσουν και να ελέγξουν οι αρμόδιες αρχές,

- τα οποία μπορούν να υποβάλλονται δεόντως συμπληρωμένα και υπογεγραμμένα στις αρμόδιες αρχές πριν από την αναχώρηση των πλοίων στα οποία αναφέρονται τα εν λόγω δηλωτικά.

4. Η άδεια που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρέπει να ορίζει ότι στην περίπτωση που η μεταφορά αφορά ταυτόχρονα εμπορεύματα που πρέπει να μεταφερθούν στο πλαίσιο της διαδικασίας εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης και εμπορεύματα που πρέπει να μεταφερθούν στο πλαίσιο της διαδικασίας εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης τα εμπορεύματα αυτά καταχωρούνται σε ξεχωριστά δηλωτικά.

5. Το δηλωτικό ή τα δηλωτικά που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 3 περιλαμβάνουν δήλωση με ημερομηνία και υπογραφή από τη ναυτιλιακή εταιρεία, βάσει της οποίας τα δηλωτικά αναγνωρίζονται ως δηλώσεις κοινοτικής διαμετακόμισης και καθορίζεται το τελωνειακό καθεστώς των εμπορευμάτων τα οποία αφορούν. Συμπληρωμένα και υπογεγραμμένα με τον τρόπο αυτό το ή τα δηλωτικά λαμβάνονται ως ισοδύναμα των δηλώσεων Τ1 ή Τ2, ανάλογα με την περίπτωση.

6. Μια ναυτιλιακή εταιρεία που μεταφέρει εμπορεύματα που συνοδεύονται από το δηλωτικό των παραγράφων 1 έως 4 είναι, όσον αφορά τη συγκεκριμένη μεταφορά, ο κύριος υπόχρεος.

7. Εκτός από τις περιπτώσεις που η ναυτιλιακή εταιρεία έχει καθεστώς εγκεκριμένου αποστολέα, κατά την έννοια του άρθρου 103, τα δηλωτικά που αναφέρονται στις παραγράφους 1 έως 4 προσκομίζονται τουλάχιστον εις διπλούν για επικύρωση στις αρμόδιες αρχές στον λιμένα αναχώρησης, οι οποίες διατηρούν ένα αντίγραφο.

8. Τα δηλωτικά που αναφέρονται στις παραγράφους 1 έως 4 προσκομίζονται για επικύρωση στις αρμόδιες αρχές στον λιμένα προορισμού. Οι αρχές αυτές κρατούν ένα αντίγραφο των δηλωτικών ώστε τα εμπορεύματα να μπορούν να υποβάλλονται σε τελωνειακό έλεγχο αν χρειαστεί.

9. Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 8, οι αρμόδιες αρχές του λιμένα προορισμού μπορούν, με σκοπό τον έλεγχο, να απαιτούν την προσκόμιση των δηλωτικών και των φορτωτικών που καλύπτουν τα εμπορεύματα που εκφορτώνονται στο λιμένα.

10. Οι αρμόδιες αρχές στο λιμένα προορισμού διαβιβάζουν κάθε μήνα στις αρμόδιες αρχές κάθε λιμένα αναχώρησης έναν κατάλογο, που έχει καταρτιστεί από τις ναυτιλιακές εταιρείες ή τους αντιπροσώπους τους, των δηλωτικών που ορίζονται στις παραγράφους 1 έως 4 τα οποία προσκομίστηκαν κατά τον προηγούμενο μήνα.

Η αναγνώριση κάθε δηλωτικού που περιλαμβάνεται στον εν λόγω κατάλογο γίνεται βάσει των ακόλουθων στοιχείων:

- αριθμός αναφοράς του δηλωτικού ή του φορτίου,

- ονομασία (συντετμημένη εάν χρειάζεται) της ναυτιλιακής εταιρείας που μετέφερε τα εμπορεύματα,

- ημερομηνία της θαλάσσιας μεταφοράς.

Εφόσον εντοπισθούν παρατυπίες όσον αφορά το περιεχόμενο των δηλωτικών του εν λόγω καταλόγου, το τελωνείο προορισμού ενημερώνει το τελωνείο αναχώρησης αναφερόμενο ιδιαίτερα στις φορτωτικές που καλύπτουν τα εν λόγω εμπορεύματα για τα οποία εντοπίσθηκαν οι παρατυπίες.

11. α) Στην περίπτωση διεθνών ναυτιλιακών εταρειών που είτε έχουν συσταθεί, ή έχουν ιδρύσει περιφερειακό γραφείο, στο έδαφος της Κοινότητας και οι οποίες πληρούν τους όρους του στοιχείου β), η διαδικασία κοινοτικής διαμετακόμισης που περιγράφεται στις παραγράφους 1 έως 10 μπορεί να απλουστευτεί περαιτέρω εφόσον διατυπωθεί σχετικό αίτημα.

Με τη λήψη του αιτήματος, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένη η ναυτιλιακή εταιρεία κοινοποιεί στο άλλο κράτος μέλος τους προβλεπόμενους λιμένες αναχώρησης και προορισμού οι οποίοι βρίσκονται στα αντίστοιχα εδάφη. Εφόσον δεν διατυπωθεί αντίρρηση εντός δύο μηνών από την ημέρα κοινοποίησης, οι αρμόδιες αρχές, με των επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 8 του βασικού κανονισμού, επιτρέπουν την απλουστευμένη διαδικασία που περιγράφεται στο στοιχείο γ).

Η άδεια αυτή ισχύει σε όλα τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και αφορά τις διαμετακομιστικές μεταφορές μεταξύ των λιμένων που αναφέρονται στην άδεια-

β) η απλουστευμένη διαδικασία που προβλέπεται στο στοιχείο γ) χορηγείται μόνο σε ναυτιλιακές εταιρείες:

- που επιτρέπεται να χρησιμοποιούν δηλωτικό σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου,

- που πραγματοποιούν σημαντικό αριθμό τακτικών ενδοκοινοτικών ταξιδίων σε γνωστές διαδρομές,

- που συχνά αποστέλλουν και παραλαμβάνουν εμπορεύματα και

- που δεσμεύονται να είναι πλήρως υπεύθυνοι έναντι των αρμοδίων αρχών για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους και τη συνεργασία τους για τη διειθέτηση των παραβάσεων και των παρατυπιών-

γ) η απλουστευμένη διαδικασία ισχύει ως εξής:

- η ναυτιλιακή εταιρεία διατηρεί στοιχεία για το καθεστώς όλων των αποστολών στα εμπορικά πρακτικά της και στα αντίγραφα των δηλωτικών,

- η ναυτιλιακή εταιρεία μπορεί να χρησιμοποιεί ενιαίο δηλωτικό αναγράφοντας το αντίστοιχο καθεστώς Τ1, Τ2, ΤΕ (ισοδύναμο του T2 ES), TP (ισοδύναμο του T2 PT), και C (ισοδύναμο του T2 L) για κάθε στοιχείο του δηλωτικού,

- η διαδικασία κοινοτικής διαμετακόμισης θεωρείται ως λήξασα με την προσκόμιση των δηλωτικών και των εμπορευμάτων στις αρμόδιες αρχές του λιμένα προορισμού,

- οι αρμόδιες αρχές του λιμένα αναχώρησης πραγματοποιούν λογιστικούς ελέγχους των συστημάτων βάσει ανάλυσης του επιπέδου πιθανού κινδύνου,

- οι αρμόδιες αρχές του λιμένα προορισμού πραγματοποιούν λογιστικούς ελέγχους των συστημάτων βάσει ανάλυσης τον επιπέδου πιθανού κινδύνου και, αν χρειαστεί, αποστέλλουν λεπτομέρειες των δηλωτικών στις αρμόδιες αρχές στον λιμένα αναχώρησης για επαλήθευση,

- η ναυτιλιακή εταιρεία είναι υπεύθυνη για τον εντοπισμό και την κοινοποίηση στις αρμόδιες αρχές όλων των παραβάσεων και των παρατυπιών που σημειώνονται στον λιμένα προορισμού,

- οι αρμόδιες αρχές στον λιμένα προορισμού κοινοποιούν όλες τις παραβάσεις και παρατυπίες στις αρμόδιες αρχές στον λιμένα αναχώρησης, σε εύλογη προθεσμία.

Φορτία από ελεύθερους λιμένες

Άρθρο 57

Οι διατάξεις του άρθρου 40 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού ισχύουν για τα εμπορεύματα που φορτώνονται ή μεταφορτώνονται σε ελεύθερη ζώνη, που καθορίζεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2562/90 της Επιτροπής, η οποία βρίσκεται εντός λιμένος, εκτός και αν αποδεικνύεται, από θεώρηση των αρμόδιων αρχών στα έγγραφα του πλοίου, ότι το εν λόγω πλοίο καταπλέει από τμήμα του εν λόγω λιμένα άλλο από την ελεύθερη ζώνη.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ Μεταφορές με δίκτυο αγωγών

Άρθρο 58

1. Στις περιπτώσεις που εφαρμόζεται το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης, οι διατυπώσεις που αφορούν το καθεστώς αυτό προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις των παραγράφων 2 έως 5 για τις μεταφορές εμπορευμάτων μέσω δικτύου αγωγών.

2. Τα εμπορεύματα που μεταφέρονται μέσω δικτύου αγωγών θεωρούνται ότι έχουν υπαχθεί στη διαδικασία της κοινοτικής διαμετακόμισης:

- αμέσως μετά την είσοδό τους στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, αν πρόκειται για εμπορεύματα που εισέρχονται στην Κοινότητα μέσω δικτύου αγωγών,

- αμέσως μετά την είσοδό τους στα δίκτυα αγωγών αν πρόκειται για εμπορεύματα που βρίσκονται ήδη στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

Ανάλογα με την περίπτωση, ο κοινοτικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων αυτών αποδεικνύεται δεόντως σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου ΙΙΙ.

3. Για τα εμπορεύματα που αναφέρονται στην παράγραφο 2, το άτομο που εκμεταλλεύεται το δίκτυο αγωγών και είναι εγκατεστημένο στο κράτος μέλος μέσω του εδάφους του οποίου τα εμπορεύματα εισέρχονται στην Κοινότητα ή το άτομο που εκμεταλλεύεται το δίκτυο αγωγών και είναι εγκατεστημένο στο κράτος μέλος όπου αρχίζει η μεταφορά, επέχει θέση κύριου υπόχρεου.

4. Για την εφαρμογή του άρθρου 11 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, το άτομο που εκμεταλλεύεται το δίκτυο αγωγών και είναι εγκατεστημένο στο κράτος μέλος μέσω του εδάφους του οποίου τα εμπορεύματα κυκλοφορούν με δίκτυο αγωγών θεωρείται μεταφορέας.

5. Η πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης θεωρείται ότι λήγει κατά τη στιγμή που τα εμπορεύματα που μεταφέρονται με δίκτυα αγωγών φθάνουν στις εγκαταστάσεις των παραληπτών τους ή στα δίκτυα διανομής του παραλήπτη και βεβαιώνονται στα λογιστικά βιβλία αυτού.

6. Οι επιχειρήσεις που ασχολούνται με τη μεταφορά των εμπορευμάτων οφείλουν να τηρούν λογιστικά βιβλία τα οποία θέτουν στη διάθεση των αρμοδίων αρχών για το σκοπό διενέργειας όλων των ελέγχων που κρίνονται αναγκαίοι στο πλαίσιο των πράξεων κοινοτικής διαμετακόμισης που αναφέρονται στις παραγράφους 2 έως 4.

ΤΙΤΛΟΣ VII ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΙΣΧΥΟΥΝ ΓΙΑ ΤΙΣ ΤΑΧΥΔΡΟΜΙΚΕΣ ΑΠΟΣΤΟΛΕΣ

Άρθρο 59

Το υπόδειγμα της ετικέτας που προβλέπεται στο άρθρο 41 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΧΙΙΙ. Η ετικέτα αυτή τυπώνεται σε χαρτί κίτρινου χρώματος.

ΤΙΤΛΟΣ VIII ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΑ ΕΝΤΥΠΑ ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΤΟ ΕΝΙΑΙΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΕΓΓΡΑΦΟ Είδος και χρώμα του χαρτιού

Άρθρο 60

1. Τα χαρτί που πρέπει να χρησιμοποιείται για τα έντυπα των πινάκων φόρτωσης (παράρτημα Ι), των δελτίων διέλευσης (παράρτημα ΙΙ) και των αποδείξεων παραλαβής (παράρτημα ΙΙΙ) είναι χαρτί γραφής διαβρεγμένο με κόλλα, βάρους τουλάχιστον 40 γραμμαρίων ανά τετραγωνικό μέτρο και η ανθεκτικότητά του στην κοινή χρήση πρέπει να είναι τέτοια ώστε να μη σχίζεται ούτε να τσαλακώνεται.

2. Το χαρτί επί του οποίου τυπώνονται τα έντυπα των τίτλων της κατ' αποκοπή εγγύησης (παράρτημα ΙΧ) είναι χαρτί γραφής χωρίς μηχανικούς πολτούς, διαβρεγμένο με κόλλα και βάρους τουλάχιστον 55 γραμμαρίων ανά τετραγωνικό μέτρο. Φέρει έντυπη κυματοειδή διάταξη συμπλέκτων γραμμών, η οποία καθιστά εμφανή κάθε παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα.

3. Το χαρτί επί του οποίου τυπώνονται τα έντυπα του πιστοποιητικού εγγύησης (παράρτημα VII) και του πιστοποιητικού απαλλαγής από την εγγύηση (παράρτημα ΧΙΙ) είναι χαρτί χωρίς μηχανικούς πολτούς, διαβρεγμένο με κόλλα και βάρους τουλάχιστον 100 γραμμαρίων ανά τετραγωνικό μέτρο. Φέρει στις δύο όψεις έντυπη κυματοειδή διάταξη συμπλέκτων γραμμών, η οποία καθιστά εμφανή κάθε παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα. Αυτή η έντυπη κυματοειδής διάταξη είναι:

- πράσινου χρώματος για τα πιστοποιητικά εγγύησης,

- κυανού χρώματος για τα πιστοποιητικά απαλλαγής από την εγγύηση.

4. Το χαρτί που αναφέρεται στις παραγράφους 1, 2 και 3 είναι χρώματος λευκού, εκτός εκείνου των πινάκων φόρτωσης που αναφέρονται στο άρθρο 17 παράγραφος 2, για το οποίο οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να επιλέξουν το χρώμα.

Διαστάσεις των εντύπων

Άρθρο 61

Οι διαστάσεις των εντύπων είναι:

α) 210x297 χιλιοστά για τους πίνακες φόρτωσης με ανώτατο επιτρεπόμενο όριο 5 χιλιοστά λιγότερο και 8 χιλιοστά περισσότερο όσον αφορά το μήκος-

β) 210x148 χιλιοστά για τα δελτία διέλευσης, τα πιστοποιητικά εγγύησης και τα πιστοποιητικά απαλλαγής από την εγγύηση-

γ) 148x105 χιλιοστά για τις αποδείξεις παραλαβής και τους τίτλους της κατ' αποκοπή εγγύησης.

Γλώσσες που πρέπει να χρησιμοποιούνται

Άρθρο 62

Οι δηλώσεις και τα παραστατικά πρέπει να εκδίδονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας που είναι αποδεκτή από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης. Οι διατάξεις αυτές δεν εφαρμόζονται για τους τίτλους κατ' αποκοπή εγγύησης.

Σε περίπτωση ανάγκης, οι αρμόδιες αρχές άλλου κράτους μέλους στο οποίο πρέπει να προσκομιστούν οι δηλώσεις και τα παραστατικά μπορεί να απαιτήσει τη μετάφρασή τους στην επίσημη ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του εν λόγω κράτους μέλους.

Όσον αφορά το πιστοποιητικό εγγύησης, η χρησιμοποιούμενη γλώσσα υποδεικνύεται από τις αρμόδιες αρχές του κράτους στις οποίες υπάγεται το τελωνείο εγγύησης.

Όσον αφορά το πιστοποιητικό απαλλαγής από την εγγύηση, η χρησιμοποιούμενη γλώσσα υποδεικνύεται από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στο οποίο παρέχεται η απαλλαγή από την εγγύηση.

Εκτύπωση και συμπλήρωση των εντύπων

Άρθρο 63

1. Τα έντυπα του τίτλου της κατ' αποκοπή εγγύησης πρέπει να αναφέρουν το ονοματεπώνυμο και τη διεύθυνση του τυπογράφου ή σήμα που επιτρέπει την αναγνώρισή του. Ο τίτλος της κατ' αποκοπή εγγύησης φέρει, εξάλλου, αριθμό σειράς για την εξακρίβωση της τουτότητάς του.

2. Τα κράτη μέλη αναλαμβάνουν ή αναθέτουν την εκτύπωση των εντύπων των πιστοποιητικών εγγύησης και των πιστοποιητικών απαλλαγής από την εγγύηση. Κάθε πιστοποιητικό πρέπει να φέρει αριθμό που να επιτρέπει την εξακρίβωση της ταυτότητάς του.

3. Τα έντυπα του πιστοποιητικού εγγύησης, του πιστοποιητικού απαλλαγής από την εγγύηση καθώς και των τίτλων της κατ' αποκοπή εγγύησης πρέπει να συμπληρώνονται στη γραφομηχανή ή με μηχανογραφική ή παρόμοια μέθοδο.

4. Τα έντυπα των πινάκων φόρτωσης, των δελτίων διέλευσης και των αποδείξεων παραλαβής συμπληρώνονται είτε με γραφομηχανή είτε με μηχανογραφική ή παρόμοια μέθοδο, είτε με ευανάγνωστο τρόπο με το χέρι- στην τελευταία περίπτωση, συμπληρώνονται με μελάνι και κεφαλαία γράμματα.

5. Τα έντυπα δεν πρέπει να περίεχουν ξυσίματα ή προσθήκες. Οι αλλαγές γίνονται με διαγραφή των λανθασμένων ενδείξεων και με προσθήκη, ενδεχομένως, των επιθυμητών. Κάθε αλλαγή που γίνεται με αυτόν τον τρόπο πρέπει να εγκρίνεται από αυτόν που την επιφέρει και να θεωρείται επί τούτου από τις αρμόδιες αρχές.

ΤΙΤΛΟΣ IX ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΠΑΡΑΣΤΑΤΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΙΚΗΣ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΜΕΤΡΩΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΞΑΓΩΓΗ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ Γενικά

Άρθρο 64

1. Ο παρών τίτλος καθορίζει τις προϋποθέσεις που ισχύουν για τα εμπορεύματα, τα οποία, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 3 και του άρθρου 5 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, κυκλοφορούν στο εσωτερικό της Κοινότητας στο πλαίσιο της διαδικασίας κοινοτικής διαμετακόμισης ή άλλου καθεστώτος τελωνειακής διαμετακόμισης και των οποίων η εξαγωγή εκτός της Κοινότητας απαγορεύεται ή υποβάλλεται σε περιορισμούς, φόρους ή οποιαδήποτε άλλη επιβάρυνση.

2. Εντούτοις, οι διατάξεις της παράγραφου 1 εφαρμόζονται μόνον εφόσον το μέτρο που εισάγει την απαγόρευση, τον περιορισμό, το φόρο ή άλλη επιβάρυνση προβλέπει ρητά την εφαρμογή τους και με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που το μέτρο αυτό μπορεί να περιλαμβάνει.

Διατυπώσεις που πρέπει να τηρούνται στο πλαίσιο διαδικασίας κοινοτικής διαμετακόμισης

Άρθρο 65

Όταν τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 64 παράγραφος 1 τίθενται υπό διαδικασία κοινοτικής διαμετακόμισης, ο κύριος υπόχρεος θέτει στη θέση "περιγραφή των εμπορευμάτων" της δήλωσης κοινοτικής διαμετακόμισης, μία από τις ακόλουθες μνείες, ανάλογα με την περίπτωση:

- Salida de la Comunidad sometida a restricciones

- Udforsel fra Faellesskabet undergivet restriktioner

- Ausgang aus der Gemeinschaft - Beschraenkungen unterworfen

- Έξοδος από την Κοινότητα υποκείμενη σε περιορισμούς

- Export from the Community subject to restrictions

- Sortie de la Communaute soumise a des restrictions

- Uscita dalla Comunita assoggettata a restrizioni

- Verlaten van de Gemeenschap aan beperkingen onderworpen

- Saida da Comunidade sujeita a restricoes

- Salida de la Comunidad sujeta a pago de derechos

- Udforsel fra Faellesskabet betinget af afgiftsbetaling

- Ausgang aus der Gemeinschaft - Abgabenerhebungen unterworfen

- Έξοδος από την Κοινότητα υποκείμενη σε επιβάρυνση

- Export from the Community subject to duty

- Sortie de la Communaute soumise a imposition

- Uscita dalla Comunita assoggettata ad imposizione

- Verlaten van de Gemeenschap aan belastingheffing onderworpen

- Saida da Comunidade sujeita a pagamento de imposicoes.

Διατυπώσεις που πρέπει να τηρούνται στο πλαίσιο άλλων διαδικασιών

Άρθρο 66

1. Όταν τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 64 παράγραφος 1 υπάγονται σε καθεστώς διαμετακόμισης άλλο από εκείνο της κοινοτικής διαμετακόμισης, το τελωνείο στο οποίο διεκπεραιώνονται οι αναγκαίες διατυπώσεις για την αποστολή τους απαιτεί τη συμπλήρωση του αντιτύπου ελέγχου T5, που προβλέπεται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2823/87 της Επιτροπής ( 1). Ο ενδιαφερόμενος θέτει στη θέση 104 του αντιτύπου αυτού, ανάλογα με την περίπτωση, μία από τις μνείες που προβλέπονται στο άρθρο 65.

2. Το τελωνείο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 θέτει, ανάλογα με την περίπτωση, στο τελωνειακό παραστατικό βάσει του οποίου πρόκειται να μεταφερθούν εμπορεύματα, μία από τις μνείες που προβλέπονται στο άρθρο 65.

( 1) ΕΕ αριθ. L 270 της 23. 9. 1987, σ. 1.

Εξαγωγή χωρίς άλλες διατυπώσεις

Άρθρο 67

Οι διατάξεις των άρθρων 65 και 66 δεν εφαρμόζονται εφόσον, όταν τα εμπορεύματα έχουν γίνει αντικείμενο διασάφησης για να εξαχθούν εκτός της Κοινότητας, προσκομίζεται απόδειξη στο τελωνείο, όπου τηρούνται οι διατυπώσεις εξαγωγής, ότι η διοικητική πράξη που αποδεσμεύει τα εμπορεύματα από τον περιορισμό που προβλέπεται γι' αυτά έχει εκτελεσθεί, ότι ο φόρος ή η οφειλόμενη επιβάρυνση έχει καταβληθεί ή ότι, λαμβανομένης υπόψη της κατάστασής τους, τα εμπορεύματα αυτά μπορούν να εγκαταλείψουν το έδαφος της Κοινότητας χωρίς άλλη διατύπωση.

Σύσταση εγγύησης

Άρθρο 68

1. Αν το μέτρο που αναφέρεται στο άρθρο 64 παράγραφος 2 προβλέπει τη σύσταση εγγύησης, η εγγύηση αυτή πρέπει να παρέχεται στις περιπτώσεις κατά τις οποίες, σύμφωνα με τις ενδείξεις που περιλαμβάνονται στο τελωνειακό παραστατικό, τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 64 παράγραφος 1 και κυκλοφορούν μεταξύ δύο σημείων μέσα στην Κοινότητα εγκαταλείπουν κατά τη διάρκεια της μεταφοράς το έδαφος της Κοινότητας ακολουθώντας οποιαδήποτε οδό πλην της αεροπορικής.

2. Η εγγύηση συστήνεται στο τελωνείο όπου ολοκληρώνονται οι απαιτούμενες διατυπώσεις για την αποστολή των εμπορευμάτων, ή σε άλλη υπηρεσία η οποία ορίζεται για το σκοπό αυτό από το κράτος μέλος στο οποίο υπάγεται το τελωνείο αυτό, σύμφωνα με τον τρόπο που καθορίζουν οι αρμόδιες αρχές του εν λόγω κράτους μέλους. Εφόσον πρόκειται για μέτρο το οποίο επιβάλλει φόρο ή άλλη επιβάρυνση, η εγγύηση δεν είναι απαραίτητη αν η μεταφορά των εμπορευμάτων πραγματοποιείται υπό το καθεστώς της κοινοτικής διαμετακόμισης και έχει ήδη παρασχεθεί εγγύηση, η οποία δεν συνίσταται σε κατάθεση χρηματικού ποσού ή αν προβλέπεται απαλλαγή από την εγγύηση λόγω του προσώπου του κύριου υπόχρεου.

Διέλευση από τα εδάφη των χώρων ΕΖΕΣ

Άρθρο 69

1. Οι διατάξεις του άρθρου 66 εφαρμόζονται επίσης στα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 64 παράγραφος 1, τα οποία κυκλοφορούν μεταξύ δύο σημείων που βρίσκονται στην Κοινότητα διερχόμενα από το έδαφος των χωρών ΕΖΕΣ και τα οποία, σε μία από αυτές τις χώρες, αποτελούν εκ νέου αντικείμενο αποστολής.

Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2823/87, το πρωτότυπο του αντιτύπου ελέγχου T5 συνοδεύει τα εμπορεύματα μέχρι το αρμόδιο τελωνείο του κράτους μέλους προορισμού. Το τελωνείο αναχώρησης καθορίζει την προθεσμία μέσα στην οποία τα εμπορεύματα πρέπει να επανεισαχθούν στην Κοινότητα.

2. Αν το μέτρο που αναφέρεται στο άρθρο 64 παράγραφος 2 προβλέπει τη σύσταση εγγύησης, πρέπει η εγγύηση αυτή να παρέχεται, κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις του άρθρου 68, σε όλες τις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.

Διατυπώσεις στο τελωνείο προορισμού

Άρθρο 70

Όταν τα εμπορεύματα δεν τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία αμέσως μετά την άφιξή τους στο τελωνείο προορισμού, το τελωνείο αυτό οφείλει να φροντίζει για τη διασφάλιση της εφαρμογής των μέτρων που προβλέπονται έναντι των εμπορευμάτων αυτών και τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 64 παράγραφος 2.

Εμπορεύματα που δεν επανεισάγονται στην Κοινότητα

Άρθρο 71

Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 64 παράγραφος 1 και τα οποία κυκλοφορούν, έστω και αεροπορικώς, με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 68, δεν επανεισάγονται στην Κοινότητα μέσα στην ορισθείσα προθεσμία, θεωρούνται ως εξαχθέντα παράτυπα σε τρίτη χώρα από το κράτος μέλος από το οποίο έχουν αποσταλεί, εφόσον δεν αποδειχθεί ότι αυτά απωλέσθηκαν λόγω ανωτέρας βίας ή τυχαίου συμβάντος.

ΤΙΤΛΟΣ Χ ΜΕΤΡΑ ΑΠΟΛΟΥΣΤΕΥΣΗΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι Διαδικασίες κοινοτικής διαμετακόμισης για τα εμπορεύματα που μεταφέρονται σιδηροδρομικώς Τμήμα 1: Γενικές διατάξεις περί των σιδηροδρομικών μεταφορών Πεδίο εφαρμογής

Άρθρο 72

Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες εφαρμόζεται το καθεστώς της κοινοτικής διαμετακόμισης, οι διατυπώσεις που αφορούν το καθεστώς αυτό απλουστεύονται σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 73 έως 84, 100 και 101 για τις εμπορευματικές μεταφορές που πραγματοποιούνται από τις επιχειρήσεις σιδηροδρόμων και συνοδεύονται από "διεθνή φορτωτική (CIM) ή από διεθνές δελτίο αποστολής δεμάτων εξπρές" που θα αποκαλούνται στη συνέχεια "διεθνής φορτωτική CIM".

Νομική ιεχύς των χρησιμοποιούμενων εγγράφων

Άρθρο 73

Η διεθνής φορτωτική CIM ισχύει ως:

α) δήλωση ή παραστατικό Τ1, όσον αφορά τα εμπορεύματα που κυκλοφορούν στο πλαίσιο διαδικασίας εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης-

β) δήλωση ή παραστατικό Τ2, όσον αφορά τα εμπορεύματα που κυκλοφορούν στο πλαίσιο της διαδικασίας εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης.

Έλεγχος των καταχωρήσεων

Άρθρο 74

Η επιχείρηση σιδηροδρόμων κάθε κράτους μέλους θέτει στη διάθεση των αρμόδιων αρχών της χώρας στο ή στα κεντρικά λογιστήρια τις καταχωρήσεις της, ώστε να μπορεί να διενεργηθεί σχετικός έλεγχος.

Κύριος υπόχρεος

Άρθρο 75

1. Η επιχείρηση σιδηροδρόμων, που δέχεται προς μεταφορά το εμπόρευμα το οποίο συνοδεύεται από φορτωτική CIM που επέχει θέση δήλωσης ή παραστατικού Τ1 ή Τ2, καθίσταται, για την πράξη αυτή, κύριος υπόχρεος.

2. Η επιχείρηση σιδηροδρόμων του κράτους μέλους μέσω του οποίου η αποστολή εισέρχεται στην Κοινότητα καθίσταται, για τις πράξεις σχετικά με τα εμπορεύματα τα οποία γίνονται δεκτά προς μεταφορά από την επιχείρηση σιδηροδρόμων τρίτης χώρας, κύριος υπόχρεος.

Ετικέτα

Άρθρο 76

Οι επιχειρήσεις σιδηροδρόμων μεριμνούν, ώστε οι μεταφορές που πραγματοποιούνται υπό το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης να χαρακτηρίζονται από τη χρήση ετικέτας με εικονόγραμμα, του οποίου το υπόδειγμα περιλαμβάνεται στο παράρτημα XIV.

Οι ετικέτες τίθενται επί της φορτωτικής CIM καθώς και επί του σιδηροδρομικού οχήματος εφόσον πρόκειται για πλήρη φόρτωση, ή επί του δέματος ή των δεμάτων στις λοιπές περιπτώσεις.

Τροποποίηση της σύμβασης μεταφοράς

Άρθρο 77

Σε περίπτωση τροποποίησης της σύμβασης μεταφοράς, που έχει ως συνέπεια να περατωθεί:

- στο εσωτερικό της Κοινότητας, μια μεταφορά η οποία έπρεπε να περατωθεί στο εξωτερικό της εν λόγω Κοινότητας,

- στο εξωτερικό της Κοινότητας, μια μεταφορά η οποία έπρεπε να περατωθεί στο εσωτερικό της εν λόγω Κοινότητας,

οι επιχειρήσεις σιδηροδρόμων μπορούν να προβαίνουν στην εκτέλεση της τροποποιημένης σύμβασης μόνον μετά από προηγούμενη άδεια του τελωνείου αναχώρησης.

Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, οι επιχειρήσεις σιδηροδρόμων μπορούν να προβαίνουν στην εκτέλεση της τροποποιημένης σύμβασης- ενημερώνουν αμέσως το τελωνείο αναχώρησης σχετικά με την τροποποίηση που επήλθε.

Κυκλοφορία εμπορευμάτων μεταξύ των κρατών μελών Τελωνειακό καθεστώς των εμπορευμάτων - Χρησιμοποίηση της διεθνούς φορτωτικής CIM

Άρθρο 78

1. Εφόσον μια μεταφορά στην οποία εφαρμόζεται το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης αρχίζει και πρέπει να περατωθεί στο εσωτερικό της Κοινότητας, η διεθνής φορτωτική CIM προσκομίζεται στο τελωνείο αναχώρησης.

2. Το τελωνείο αναχώρησης θέτει, κατά τρόπο εμφανή, στη θέση που προορίζεται για το τελωνείο, των αντιτύπων 1, 2 και 3 της φορτωτικής CIM:

- το σύμβολο "Τ1", αν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο της διαδικασίας εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης,

- το σύμβολο "Τ2", "Τ2 ES" ή "Τ2 PT", κατά περίπτωση, αν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο της διαδικασίας εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3 στοιχεία β) και γ) του βασικού κανονισμού.

Το σύμβολο "Τ2", "Τ2 ES" ή "Τ2 PT" επικυρώνεται με την επίθεση της σφραγίδας του τελωνείου αναχώρησης.

3. Όλα τα αντίτυπα της φορτωτικής CIM επιστρέφονται στον ενδιαφερόμενο.

4. Τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού υπάγονται, υπό τους όρους που ορίζει κάθε κράτος μέλος, για το σύνολο της διαδρομής που πρέπει να καλυφθεί από το σταθμό αναχώρησης ως το σταθμό προορισμού που βρίσκονται εντός της Κοινότητας, στη διαδικασία της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης χωρίς να υπάρχει ανάγκη για προσκόμιση στο τελωνείο αναχώρησης της φορτωτικής CIM που αφορά τα συγκεκριμένα εμπορεύματα και χωρις να χρειάζεται η επικόλληση των ετικετών που αναφέρονται στο άρθρο 76. Ωστόσο, η απαλλαγή αυτή από την υποχρέωση προσκόμισης δεν ισχύει για τις φορτωτικές CIM που εκδίδονται για εμπορεύματα, στα οποία προβλέπεται ότι εφαρμόζονται οι διατάξεις του τίτλου ΙΧ.

5. Όσον αφορά τα εμπορεύματα που αναφέρονται στην παράγραφο 2, το τελωνείο στην δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο σιδηροδρομικός σταθμός προορισμού αναλαμβάνει χρέη τελωνείου προορισμού. Εντούτοις, εφόσον τα εμπορεύματα τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία ή υπαχθούν σε άλλο τελωνειακό καθεστώς σε ενδιάμεσο σιδηροδρομικό σταθμό, χρέη τελωνείου προορισμού αναλαμβάνει το τελωνείο στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο εν λόγω σιδηροδρομικός σταθμός. Στο τελωνείο προορισμού δεν απαιτείται η διεκπεραίωση καμίας διατύπωσης όσον αφορά τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού.

6. Για τη διενέργεια του ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 74, οι εταιρείες σιδηροδρόμων πρέπει να θέτουν όλες τις διεθνείς φορτωτικές, που εκδίδονται στο πλαίσιο των πράξεων διαμετακόμισης που αναφέρονται στην παράγραφο 4, στη διάθεση των αρμόδιων αρχών στην χώρα προορισμού, ενδεχομένως σύμφωνα με τον τρόπο που προσδιορίζεται μετά από συμφωνία με αυτές.

7. Εφόσον τα κοινοτικά εμπορεύματα μεταφέρονται σιδηροδρομικώς από ένα σημείο κράτους μέλους σε σημείο άλλου κράτους μέλους μέσω εδάφους τρίτης χώρας άλλης από χώρας ΕΖΕΣ, εφαρμόζεται η διαδικασία εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης που αναφέρεται στον τίτλο VI του κανονισμού βάσεως. Στην περίπτωση αυτή εφαρμόζονται mutatis mutandis οι διατάξεις της παραγράφου 4, της παραγράφου 5 δεύτερο εδάφιο και της παραγράφου 6.

Μέτρα εξακρίβωσης της ταυτότητας

Άρθρο 79

Κατά γενικό κανόνα και λαμβανομένων υπόψη των μέτρων εξακρίβωσης της ταυτότητας που εφαρμόζονται από τις επιχειρήσεις σιδηροδρόμων, το τελωνείο αναχώρησης δεν προβαίνει στη σφράγιση των μεταφορικών μέσων ή των δεμάτων.

Ρόλος των διάφορων αντίτυπων της φορτωτικής CIM

Άρθρο 80

1. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 78 παράγραφος 5 πρώτο εδάφιο, η επιχείρηση σιδηροδρόμων του κράτους μέλους στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται το τελωνείο προορισμού παραδίδουν στο τελευταίο τα αντίτυπα αριθ. 2 και αριθ. 3 της φορτωτικης CIM.

2. Το τελωνείο προορισμού, αφού θεωρήσει το αντίτυπο αριθ. 2, το επιστρέφει χωρίς καθυστέρηση στην επιχείρηση σιδηροδρόμων και φυλάσσει το αντίτυπο αριθ. 3.

Μεταφορές με προορισμό η προέλευση τρίτες χώρες Μεταφορές με προορισμό τρίτες χώρες

Άρθρο 81

1. Εφόσον η μεταφορά αρχίζει στο εσωτερικό της Κοινότητας και πρέπει να περατωθεί στο εξωτερικό της Κοινότητας εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων 78 και 79.

2. Το τελωνείο στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο μεθοριακός σιδηροδρομικός σταθμός από τον οποίο η αποστολή εγκαταλείπει το έδαφος της Κοινότητας, αναλαμβάνει χρέη τελωνείου προορισμού.

3. Στα τελωνεία προορισμού δεν απαιτείται η διεκπεραίωση διατυπώσεων.

Μεταφορές με προέλευση τρίτες χώρες

Άρθρο 82

1. Εφόσον η μεταφορά αρχίζει στο εξωτερικό της Κοινότητας και πρέπει να περατωθεί στο εσωτερικό της Κοινότητας, το τελωνείο στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο μεθοριακός σιδηροδρομικός σταθμός, από τον οποίο η αποστολή εισέρχεται στην Κοινότητα, αναλαμβάνει χρέη τελωνείου αναχώρησης.

Στο τελωνείο αναχώρησης δεν απαιτείται η διεκπεραίωση διατυπώσεων.

2. Το τελωνείο στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο σιδηροδρομικός σταθμός προορισμού αναλαμβάνει χρέη τελωνείου προορισμού. Εντούτοις, εφόσον τα εμπορεύματα τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία ή υπαχθούν σε άλλο τελωνειακό καθεστώς σε ενδιάμεσο σιδηροδρομικό σταθμό, χρέη τελωνείου προορισμού αναλαμβάνει το τελωνείο στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο εν λόγω σιδηροδρομικός σταθμός.

Οι διατυπώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 80 διεκπεραιώνονται στο τελωνείο προορισμού.

Μεταφορές υπό διαμετακόμιση μέσω της Κοινότητας

Άρθρο 83

1. Εφόσον μία μεταφορά αρχίζει και πρέπει να περατωθεί στο εξωτερικό της Κοινότητας, τα τελωνεία που αναλαμβάνουν χρέη τελωνείου αναχώρησης, όπως και εκείνα που αναλαμβάνουν χρέη τελωνείου προορισμού, είναι τα τελωνεία που αναφέρονται αντίστοιχα στο άρθρο 82 παράγραφος 1 και στο άρθρο 81 παράγραφος 2.

2. Στα τελωνεία αναχώρησης και προορισμού δεν απαιτείται η διεκπεραίωση διατυπώσεων.

Τελωνειακός χαρακτήρας των εμπορευμάτων με προέλευση τρίτες χώρες ή υπό διαμετακόμιση

Άρθρο 84

Τα εμπορεύματα που μεταφέρονται με τον τρόπο που αναφέρεται στο άρθρο 82 παράγραφος 1 ή στο άρθρο 83 παράγραφος 1 θεωρούνται ότι κυκλοφορούν με τη διαδικασία της εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, εκτός εάν ο κοινοτικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων αυτών αποδεικνύεται σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου ΙΙΙ.

Τμήμα 2: Διατάξεις για τις μεταφορές με μεγάλα εμπορευματοκιβώτια Πεδίο εφαρμογής

Άρθρο 85

Στις περιπτώσεις που εφαρμόζεται το καθεστώς της κοινοτικής διαμετακόμισης, οι διατυπώσεις που αφορούν το καθεστώς αυτό απλουστεύονται, σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 86 έως 101, για τις εμπορευματικές μεταφορές που πραγματοποιούν οι επιχειρήσεις σιδηροδρόμων με μεγάλα εμπορευματοκιβώτια, μέσω επιχειρήσεων μεταφορών και με την κάλυψη δελτίων παράδοσης που ονομάζονται, για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, "δελτία παράδοσης TR". Οι εν λόγω μεταφορές περιλαμβάνουν, κατά περίπτωση, τη μεταφορά των αποστολών αυτών από μεταφορικές επιχειρήσεις μεταφορών και με άλλα μέσα εκτός του σιδηροδρόμου, στη χώρα αποστολής μέχρι το σταθμό αναχώρησης, που βρίσκεται στη χώρα αυτή και στη χώρα προορισμού από το σταθμό προορισμού που βρίσκεται στη χώρα αυτή, καθώς και τη θαλάσσια μεταφορά που πραγματοποιείται ενδεχομένως κατά τη διάρκεια της διαδρομής μεταξύ αυτών των δύο σταθμών.

Ορισμοί

Άρθρο 86

Για την εφαρμογή των άρθρων 85 έως 101 νοείται ως:

1. "Επιχείρηση μεταφορών", μία επιχείρηση την οποία έχουν συστήσει οι επιχειρήσεις σιδηροδρόμων υπό μορφή εταιρείας και της οποίας οι εν λόγω επιχειρήσεις αποτελούν τους εταίρους, με σκοπό την πραγματοποίηση μεταφορών εμπορευμάτων με μεγάλα εμπορευματοκιβώτια, βάσει δελτίων παράδοσης TR-

2. "Μεγάλο εμπορευματοκιβώτιο", ένας μηχανισμός μεταφοράς:

- διαρκούς χαρακτήρα,

- ειδικά σχεδιασμένος για να διευκολύνει τη μεταφορά εμπορευμάτων χωρίς ρήξη του φορτίου, με έναν ή περισσότερους τρόπους μεταφοράς,

- σχεδιασμένος ώστε να είναι εύκολη η διευθέτησή του ή/και ο χειρισμός του,

- διαμορφωμένος κατά τρόπο ώστε να μπορεί να σφραγιστεί αποτελεσματικά, όταν η σφράγιση είναι αναγκαία, κατ' εφαρμογή του άρθρου 94,

- τέτοιων διαστάσεων ώστε η επιφάνεια η οποία περικλείεται από τις τέσσερις εξωτερικές γωνίες να είναι τουλάχιστον 7 τετραγωνικά μέτρα-

3. "Δελτίο παράδοσης TR", το έγγραφο το οποίο υλοποιεί τη σύμβαση μεταφοράς, βάσει της οποίας η επιχείρηση μεταφοράς μεταφέρει από έναν αποστολέα και με προορισμό έναν παραλήπτη, ένα ή περισσότερα μεγάλα εμπορευματοκιβώτια στο πλαίσιο των διεθνών μεταφορών. Το δελτίο παράδοσης TR φέρει στην πάνω δεξιά γωνία έναν αριθμό σειράς που επιτρέπει την εξακρίβωση της ταυτότητάς του. Ο αριθμός αυτός αποτελείται από οκτώ ψηφία των οποίων προτάσσονται τα γράμματα TR. Το δελτίο παράδοσης TR αποτελείται από τα ακόλουθα αντίτυπα, παρουσιαζόμενα με τη σειρά αρίθμησής τους:

- αριθ. 1: αντίτυπο για τη γενική διεύθυνση της επιχείρησης μεταφορών,

- αριθ. 2: αντίτυπο για τον εθνικό εκπρόσωπο της επιχείρησης μεταφορών στο σταθμό προορισμού,

- αριθ. 3Α: αντίτυπο για το τελωνείο,

- αριθ. 3Β: αντίτυπο για τον παραλήπτη,

- αριθ. 4: αντίτυπο για τη γενική διεύθυνση της επιχείρησης μεταφορών,

- αριθ. 5: αντίτυπο για τον εθνικό εκπρόσωπο της επιχείρησης μεταφορών στο σταθμό αναχώρησης,

- αριθ. 6: αντίτυπο για τον αποστολέα.

Κάθε αντίτυπο του δελτίου παράδοσης TR με εξαίρεση το αντίτυπο 3Α, πλαισιώνεται στο δεξιό μέρος του από μια πράσινη ταινία της οποίας το πλάτος είναι περίπου 4 εκατοστά-

4. "Κατάσταση μεγάλων εμπορευματοκιβωτίων", που καλείται στο εξής "κατάσταση", το έγγραφο που προσαρτάται στο δελτίο παράδοσης TR, του οποίου αποτελεί αναπόσπαστο μέρος και το οποίο αποσκοπεί να καλύψει την αποστολή πολλών μεγάλων εμπορευματοκιβωτίων από τον ίδιο σταθμό αναχώρησης προς τον ίδιο σταθμό προορισμού, όπου πρέπει να διεκπεραιωθούν οι τελωνειακές διατυπώσεις.

Η κατάσταση περιλαμβάνει τον ίδιο αριθμό αντιτύπων με το δελτίο παράδοσης TR στο οποίο αναφέρεται.

Ο αριθμός των καταστάσεων αναγράφεται στη θέση που προορίζεται για την αναγραφή του αριθμού των καταστάσεων, στην πάνω δεξιά γωνία του δελτίου παράδοσης TR.

Εξάλλου, ο αύξων αριθμός του αντίστοιχου δελτίου παράδοσης TR πρέπει να αναγράφεται στην πάνω δεξιά γωνία κάθε κατάστασης.

Νομική ισχύς του χρησιμοποιούμενου εγγράφου

Άρθρο 87

Το δελτίο παράδοσης TR που χρησιμοποιεί η επιχείρηση μεταφορών ισχύει ως:

α) δήλωση ή παραστατικό Τ1, όσον αφορά τα εμπορεύματα που κυκλοφορούν στο πλαίσιο διαδικασίας εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης-

β) δήλωση ή παραστατικό Τ2, όσον αφορά τα εμπορεύματα που κυκλοφορούν στο πλαίσιο της διαδικασίας εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης.

Έλεγχος των βιβλίων. Πληροφοριές που πρέπει να παρέχονται

Άρθρο 88

1. Σε κάθε κράτος μέλος η επιχείρηση μεταφορών θέτει στη διάθεση των αρμόδιων αρχών, μέσω του εθνικού ή των εθνικών εκπροσώπων της, τα βιβλία που βρίσκονται στο ή στα λογιστικά κέντρα της ή στο κέντρο του εθνικού ή των εθνικών εκπροσώπων της, ώστε να είναι δυνατή η άσκηση ελέγχου.

2. Με αίτηση των αρμόδιων αρχών, η επιχείρηση μεταφορών ή ο εθνικός ή οι εθνικοί εκπρόσωποί της διαβιβάζουν σ' αυτές, όσο το δυνατόν συντομότερα, όλα τα έγγραφα, λογιστικά βιβλία ή πληροφορίες σχετικά με τις πραγματοποιηθείσες αποστολές ή τις αποστολές που πρόκειται να πραγματοποιηθούν και για τις οποίες οι αρχές κρίνουν ότι οφείλουν να λάβουν γνώση.

3. Στις περιπτώσεις που, σύμφωνα με το άρθρο 87, τα δελτία παράδοσης TR ισχύουν ως δηλώσεις ή παραστατικά Τ1 ή Τ2, η επιχείρηση μεταφοράς ή ο εθνικός ή οι εθνικοί εκπρόσωποί της πληροφορούν:

α) τα τελωνεία προορισμού, για τα δελτία παράδοσης TR των οποίων το αντίτυπο αριθ. 1 θα είχε περιέλθει σ' αυτή, χωρίς να φέρει θεώρηση του τελωνείου-

β) τα τελωνεία ανχώρησης, για τα δελτία παράδοσης TR των οποίων το αντίτυπο αριθ. 1 δεν τους έχει επιστραφεί και ως προς τα οποία δεν τους είναι δυνατόν να προσδιορίσουν αν τα μεταφερόμενα εμπορεύματα έχουν προσκομιστεί κανονικά στο τελωνείο προορισμού ή, σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 96, αν έχουν εγκαταλείψει την Κοινότητα με προορισμό τρίτη χώρα.

Κύριος υπόχρεος

Άρθρο 89

1. Για τις μεταφορές που αναφέρονται στο άρθρο 85, που έγιναν δεκτές από την επιχείρηση μεταφορών σε ένα κράτος μέλος, η επιχείρηση σιδηροδρόμων του εν λόγω κράτους μέλους καθίσταται κύριος υπόχρεος.

2. Για τις μεταφορές που αναφέρονται στο άρθρο 85, που έγιναν δεκτές από την επιχείρηση μεταφορών σε τρίτη χώρα, η επιχείρηση σιδηροδρόμων του κράτους μέλους, του οποίου τα προϊόντα εισέρχονται στην Κοινότητα καθίσταται κύριος υπόχρεος.

Τελωνειακές διατυπώσεις κατά τη διάρκεια μεταφοράς άλλης από σιδηροδρομική

Άρθρο 90

Αν, κατά τη διάρκεια της μεταφοράς που εκτελείται με άλλο μέσο εκτός από το σιδηρόδρομο, πρέπει να διεκπεραιωθούν ορισμένες τελωνειακές διατυπώσεις μέχρι τον σταθμό αναχώρησης ή κατά τη διάρκεια της μεταφοράς που εκτελείται με άλλο τρόπο εκτός από το σιδηρόδρομο από το σταθμό προορισμού, το δελτίο παράδοσης TR μπορεί να περιλαμβάνει ένα μόνο μεγάλο εμπορευματοκιβώτιο.

Ετικέτα

Άρθρο 91

Η επιχείρηση μεταφορών φροντίζει ώστε οι μεταφορές που πραγματοποιούνται υπό το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης να χαρακτηρίζονται από τη χρήση ετικέτας με εικονόγραμμα, του οποίου το υπόδειγμα περιλαμβάνεται στο παράρτημα XIV. Οι ετικέτες τίθενται επί του διεθνούς δελτίου TR καθώς και στο ή στα μεγάλα εμπορευματοκιβώτια.

Τροποποίηση της σύμβασης μεταφοράς

Άρθρο 92

Σε περίπτωση τροποποίησης της σύμβασης μεταφορών, που έχει ως συνέπεια να περατωθεί:

- στο εσωτερικό της Κοινότητας, μια μεταφορά η οποία έπρεπε να περατωθεί στο εξωτερικό της εν λόγω Κοινότητας,

- στο εξωτερικό της Κοινότητας, μια μεταφορά η οποία έπρεπε να περατωθεί στο εσωτερικό της εν λόγω Κοινότητας,

η επιχείρηση μεταφορών μπορεί να προβαίνει στην εκτέλεση της τροποποιημένης σύμβασης μόνον μετά από προηγούμενη άδεια του τελωνείου αναχώρησης. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, η επιχείρηση μεταφορών μπορεί να προβαίνει στην εκτέλεση της τροποποιημένης σύμβασης- ενημερώνει αμέσως το τελωνείο αναχώρησης σχετικά με την τροποποίηση που επήλθε.

Κυκλοφορία εμπορευμάτων μεταξύ των κρατών μελών Τελωνειακός χαρακτήρας των εμπορευμάτων: Καταστάσεις

Άρθρο 93

1. Εφόσον μια μεταφορά στην οποία εφαρμόζεται το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης αρχίζει και πρέπει να περατωθεί στο εσωτερικό της Κοινότητας, το δελτίο παράδοσης TR προσκομίζεται στο τελωνείο αναχώρησης.

2. Το τελωνείο αναχώρησης θέτει, κατά τρόπο εμφανή, στη θέση που προορίζεται για το τελωνείο των αντιτύπων αριθ. 2, 3Α και 3B του δελτίου παράδοσης TR:

- το σύμβολο "Τ1" αν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο της διαδικασίας εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης,

- το σύμβολο "Τ2", "Τ2 ES" ή "T2 PT", κατά περίπτωση, αν τα εμπορεύματα κυκλοφορούν στο πλαίσιο της διαδικασίας εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3 στοιχεία β) και γ) του βασικού κανονισμού.

Το σύμβολο "Τ2", "Τ2 ES" ή "Τ2 PT" επικυρώνεται με την επίθεση της σφραγίδας του τελωνείου αναχώρησης.

3. Όταν κάποιο δελτίο παράδοσης TR αφορά ταυτόχρονα εμπορευματοκιβώτια τα οποία περιέχουν εμπορεύματα, που κυκλοφορούν στο πλαίσιο της διαδικασίας εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης και εμπορευματοκιβώτια τα οποία περιέχουν εμπορεύματα, που κυκλοφορούν στο πλαίσιο της διαδικασίας της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, το τελωνείο αναχώρησης θέτει στη θέση που προορίζεται για το τελωνείο των αντιτύπων αριθ. 2, 3Α και 3Β του δελτίου παράδοσης TR τα στοιχεία αναφοράς για κάθε εμπορευματοκιβώτιο χωριστά ανάλογα με το είδος των εμπορευμάτων που αυτά περιέχουν και θέτει αντίστοιχα το σύμβολο "Τ1" και "Τ2" ή "T2 ES" ή "T2 PT" απέναντι από τα σχετικά στοιχεία αναφοράς του ή των εμπορευματοκιβωτίων.

4. Όταν, στην περίπτωση που αναφέρεται στην παράγραφο 3, χρησιμοποιούνται οι καταστάσεις των μεγάλων εμπορευματοκιβωτίων, πρέπει να καταρτίζονται διαφορετικές καταστάσεις για κάθε κατηγορία εμπορευματοκιβωτίων και τα στοιχεία αναφοράς αυτών να περιλαμβάνουν τη μνεία, στη θέση που προορίζεται για το τελωνείο των αντιτύπων αριθ. 2, 3Α και 3Β του δελτίου παράδοσης TR, του ή των αυξόντων αριθμών της ή των καταστάσεων των μεγάλων εμπορευματοκιβωτίων. Το σύμβολο "Τ1" και "Τ2" ή "T2 ES" ή "T2 PT" τίθεται απέναντι από τον ή τους αύξοντες αριθμούς της ή των καταστάσεων ανάλογα με την κατηγορία εμπορευματοκιβωτίων στην οποία αυτές αναφέρονται.

5. Όλα τα αντίτυπα του δελτίου TR επιστρέφονται στον ενδιαφερόμενο.

6. Τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού υπάγονται, υπό τους όρους που ορίζει κάθε κράτος μέλος, για το σύνολο της διαδρομής που πρέπει να καλυφθεί, στη διαδικασία της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης χωρίς να υπάρχει ανάγκη για προσκόμιση στο τελωνείο αναχώρησης της διεθνούς φορτωτικής που αφορά τα συγκεκριμένα εμπορεύματα και χωρις να χρειάζεται η επικόλληση των ετικετών που αναφέρονται στο άρθρο 91. Ωστόσο, η απαλλαγή αυτή από την υποχρέωση προσκόμισης δεν ισχύει για τις διεθνείς φορτωτικές που εκδίδονται για εμπορεύματα, στα οποία προβλέπεται ότι εφαρμόζονται οι διατάξεις του τίτλου IX.

7. Όσον αφορά τα εμπορεύματα που αναφέρονται στην παράγραφο 2, το δελτίο παράδοσης TR πρέπει να προσκομίζεται στο τελωνείο προορισμού όπου τα εμπορεύματα γίνονται αντικείμενο διασάφησης για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία ή για την υπαγωγή τους σε άλλο καθεστώς.

Στο τελωνείο προορισμού δεν απαιτείται η διεκπεραίωση καμίας διατύπωσης όσον αφορά τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού.

8. Για τη διενέργεια του ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 88, η επιχείρηση μεταφορών πρέπει να θέτει όλες τις διεθνείς φορτωτικές, που εκδίδονται στο πλαίσιο των πράξεων διαμετακόμισης που αναφέρονται στην παράγραφο 6, στη διάθεση των αρμόδιων αρχών στη χώρα προορισμού, ενδεχομένως σύμφωνα με τον τρόπο που προσδιορίζεται μετά από συμφωνία με αυτές.

9. Εφόσον τα κοινοτικά εμπορεύματα μεταφέρονται σιδηροδρομικώς από ένα σημείο κράτους μέλους σε σημείο άλλου κράτους μέλους, μέσω εδάφους τρίτης χώρας άλλης από χώρας ΕΖΕΣ, εφαρμόζεται η διαδικασία εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης που αναφέρεται στον τίτλο VI του κανονισμού βάσεως. Στην περίπτωση αυτή εφαρμόζονται mutatis mutandis οι διατάξεις της παραγράφου 6, της παραγράφου 7 δεύτερο εδάφιο και της παραγράφου 8.

Μέτρα εξακρίβωσης της ταυτότητας

Άρθρο 94

Η εξακρίβωση της ταυτότητας των εμπορευμάτων πραγματοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 14 του βασικού κανονισμού. Ωστόσο το τελωνείο αναχώρησης δεν προβαίνει, κατά κανόνα, στο σφράγισμα των μεγάλων εμπορευματοκιβωτίων αν οι επιχειρήσεις σιδηροδρόμων εφαρμόζουν μέτρα εξακρίβωσης της ταυτότητας. Αν τεθούν σφραγίδες, αυτές μνημονεύονται στον προοριζόμενο για το τελωνείο χώρο των αντίτυπων αριθ. 3Α και 3Β του δελτίου παράδοσης TR.

Χρησιμοποίηση των διάφορων αντίτυπων του δελτίου παράδοσης

Άρθρο 95

1. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 93 παράγραφος 7, η επιχείρηση μεταφορών παραδίδει στο τελωνείο προορισμού τα αντίτυπα αριθ. 1, 2 και 3Α του δελτίου παράδοσης TR.

2. Το τελωνείο προορισμού, αφού θεωρήσει τα αντίτυπα αριθ. 1 και 2, τα επιστρέφει χωρίς καθυστέρηση στην επιχείρηση μεταφορών και φυλάσσει το αντίτυπο αριθ. 3Α.

Εμπορευματικές μεταφορές με προορισμό ή προέλευση τρίτες χώρες Μεταφορές με προορισμό τριτές χώρες

Άρθρο 96

1. Εφόσον η μεταφορά αρχίζει στο εσωτερικό της Κοινότητας και πρέπει να περατωθεί στο εξωτερικό της Κοινότητας εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 93 παράγραφοι 1 έως 5 και του άρθρου 94.

2. Το τελωνείο στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο μεθοριακός σιδηροδρομικός σταθμός από τον οποίο η αποστολή εγκαταλείπει το έδαφος της Κοινότητας, αναλαμβάνει χρέη τελωνείου προορισμού.

3. Στο τελωνείο προορισμού δεν απαιτείται η διεκπεραίωση διατυπώσεων.

Μεταφορές με προέλευση τρίτες χώρες

Άρθρο 97

1. Εφόσον η μεταφορά αρχίζει στο εξωτερικό της Κοινότητας και πρέπει να περατωθεί στο εσωτερικό της Κοινότητας, το τελωνείο στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο μεθοριακός σιδηροδρομικός σταθμός, από τον οποίο η αποστολή εισέρχεται στην Κοινότητα, αναλαμβάνει χρέη τελωνείου αναχώρησης.

Στο τελωνείο αναχώρησης δεν απαιτείται η διεκπεραίωση διατυπώσεων.

2. Το τελωνείο στο οποίο προσκομίζονται τα εμπορεύματα αναλαμβάνει χρέη τελωνείου προορισμού.

Οι διατυπώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 95 διεκπεραιώνονται στο τελωνείο προορισμού.

Μεταφορές υπο διαμετακόμιση μέσω της Κοινότητας

Άρθρο 98

1. Εφόσον μεταφορά αρχίζει και πρέπει να περατωθεί στο εξωτερικό της Κοινότητας, τα τελωνεία που αναλαμβάνουν χρέη τελωνείου αναχώρησης, καθώς και εκείνα που αναλαμβάνουν χρέη τελωνείου προορισμού, είναι τα τελωνεία που αναφέρονται αντίστοιχα στο άρθρο 97 παράγραφος 1 και στο άρθρο 96 παράγραφος 2.

2. Στα τελωνεία αναχώρησης και προορισμού δεν απαιτείται η διεκπεραίωση διατυπώσεων.

Τελωνειακός χαρακτήρας των εμπορευμάτων με προέλευση τρίτες χώρες ή υπό διαμετακόμιση

Άρθρο 99

Τα εμπορεύματα που μεταφέρονται με τον τρόπο που αναφέρεται στο άρθρο 97 παράγραφος 1 ή στο άρθρο 98 παράγραφος 1 θεωρούνται ότι κυκλοφορούν στο πλαίσιο της διαδικασίας εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, εκτός εάν ο κοινοτικός χαρακτήρας των εμπορευμάτων αυτών αποδεικνύεται σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου ΙΙΙ.

Τμήμα 3: Άλλες διατάξεις Πίνακες φόρτωσης

Άρθρο 100

1. Οι διατάξεις των άρθρων 23 έως 26 εφαρμόζονται στους πίνακες φόρτωσης που είναι ενδεχομένως προσαρτημένοι στη φορτωτική CIM ή στο δελτίο παράδοσης TR. Ο αριθμός αυτών των πινάκων σημειώνεται στη θέση που προορίζεται για την περιγραφή των συνημμένων εγγράφων, της φορτωτικής CIM ή του δελτίου παράδοσης TR, κατά περίπτωση.

Εξάλλου, ο πίνακας φόρτωσης πρέπει να φέρει τον αριθμό του σιδηροδρομικού οχήματος στο οποίο αναφέρεται η φορτωτική CIM ή, κατά περίπτωση, τον αριθμό του εμπορευματοκιβωτίου που περιέχει τα εμπορεύματα.

2. Για τις μεταφορές που έχουν αφετηρία το εσωτερικό της Κοινότητας και αφορούν ταυτόχρονα εμπορεύματα που κυκλοφορούν στο πλαίσιο της διαδικασίας εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης και εμπορεύματα που κυκλοφορούν στο πλαίσιο της διαδικασίας εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, πρέπει να καταρτίζονται ξεχωριστοί πίνακες φόρτωσης- για τις μεταφορές με μεγάλα εμπορευματοκιβώτια βάσει δελτίων παράδοσης TR, αυτοί οι ξεχωριστοί πίνακες φόρτωσης πρέπει να καταρτίζονται για κάθε μεγάλο εμπορευματοκιβώτιο που περιέχει ταυτόχρονα και τις δύο κατηγορίες εμπορευμάτων.

Οι αύξοντες αριθμοί των πινάκων φόρτωσης που αφορούν καθεμία από τις δύο κατηγορίες εμπορευμάτων πρέπει να αναγράφονται στη θέση η οποία προορίζεται για την περιγραφή των εμπορευμάτων, της φορτωτικής CIM ή του δελτίου παράδοσης TR, κατά περίπτωση.

3. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 και για τους σκοπούς των διαδικασιών που προβλέπονται στα άρθρα 72 ως 101, οι πίνακες φόρτωσης που επισυνάπτονται στη φορτωτική CIM ή στο δελτίο παράδοσης TR αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα αυτών και έχουν τα ίδια νομικά αποτελέσματα.

Το πρωτότυπο των εν λογώ πινάκων φόρτωσης πρέπει να φέρει θεώρηση του σταθμού απαστολής.

Τμήμα 4: Πεδίο εφαρμογής των συνήθων και των απλουστευμένων διαδικασιών

Άρθρο 101

1. Στις περιπτώσεις που εφαρμόζεται το καθεστώς της κοινοτικής διαμετακόμισης, οι διατάξεις των άρθρων 72 έως 100 δεν αποκλείουν τη δυνατότητα χρησιμοποίησης των διαδικασιών που προσδιορίζονται στο βασικό κανονισμό, ενώ εφαρμόζονται οπωσδήποτε οι διατάξεις των άρθρων 74 και 76 ή 88 και 91 αντίστοιχα.

2. Στην περίπτωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρέπει να σημειώνεται με εμφανή τρόπο η παραπομπή στο ή στα παραστατικά διαμετακόμισης που χρησιμοποιούνται κατά τη στιγμή έκδοσης της φορτωτικής CIM, ή του διεθνούς δελτίου παράδοσης TR, στη θέση που προορίζεται για τα στοιχεία των συνοδευτικών εγγράφων. Η παραπομπή αυτή πρέπει να περιλαμβάνει την ένδειξη του εγγράφων, του τελωνείου έκδοσης, της ημερομηνίας και του αριθμού καταχώρησης κάθε εγγράφου που χρησιμοποιήθηκε.

Εξάλλου, το αντίτυπο αριθ. 2 της φορτωτικής CIM ή τα αντίτυπα αριθ. 1 και 2 του δελτίου παράδοσης TR πρέπει να φέρουν η θεώρηση της επιχείρησης σιδηροδρόμων, στην οποία υπάγεται ο τελευταίος σταθμός από τον οποίο διέρχονται τα εμπορεύματα στο πλαίσιο της διαδικασίας διαμετακόμισης. Η επιχείρηση αυτή προβαίνει στη θεώρηση των αντιτύπων αφού βεβαιωθεί ότι η μεταφορά των εμπορευμάτων καλύπτεται από το ή τα παραστατικά κοινοτικής διαμετακόμισης στα οποία γίνεται αναφορά.

3. Όταν μια πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης πραγματοποιείται βάσει δελτίου παράδοσης TR, σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 85 έως 99, η φορτωτική CIM που χρησιμοποιείται στο πλαίσιο αυτής της πράξης εξαιρείται από το πεδίο εφαρμογής των άρθρων 72 έως 84 και του άρθρου 101 παράγραφοι 1 και 2. Η φορτωτική CIM πρέπει να φέρει, στη θέση που προορίζεται για την περιγραφή των παραρτημάτων και κατά τρόπο εμφανή, αναφορά στο δελτίο παράδοσης TR. Αυτή η αναφορά πρέπει να φέρει την ένδειξη "Δελτίο παράδοσης TR" ακολουθούμενη από τον αριθμό σειράς.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ Απλούστευση των διατυπώσεων που πρέπει να τηρούνται στα τελωνεία αναχώρησης και προορισμού Γενικά

Άρθρο 102

Στις περιπτώσεις που εφαρμόζεται το καθεστώς κοινοτικής διαμετακόμισης, οι διατυπώσεις όσον αφορά τις διαδικασίες κοινοτικής διαμετακόμισης απλουστεύονται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου.

Εντούτοις, για τα εμπορεύματα ως προς τα οποία προβλέπεται η εφαρμογή των διατάξεων του τίτλου IX, δεν μπορούν να εφαρμοστούν οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου.

Διατυπώσεις στο τελωνείο αναχώρησης Εγκεκριμένος αποστολέας

Άρθρο 103

Οι αρμόδιες αρχές κάθε κράτους μέλους έχουν την ευχέρεια να επιτρέπουν, μετά από σχετική αίτηση, σε οποιοδήποτε πρόσωπο, που καλείται στο εξής "εγκεκριμένος αποστολέας", το οποίο πληροί τους όρους του άρθρου 104 και προτίθεται να εκτελέσει πράξεις κοινοτικής διαμετακόμισης, να μην προσκομίσει στο τελωνείο αναχώρησης ούτε τα εμπορεύματα ούτε τη δήλωση κοινοτικής διαμετακόμισης της οποίας τα εμπορεύματα αποτελούν αντικείμενο.

Προϋποθέσεις της άδειας

Άρθρο 104

1. Η άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 103 χορηγείται μόνο στα πρόσωπα:

α) που πραγματοποιούν συχνά αποστολές εμπορευμάτων- β) των οποίων τα λογιστικά βιβλία επιτρέπουν στις αρμόδιες αρχές τον έλεγχο των εργασιών-

γ) τα οποία έχουν παράσχει γενική εγγύηση, όταν από τις διατάξεις σχετικά με την κοινοτική διαμετακόμιση απαιτείται εγγύηση και

δ) τα οποία δεν έχουν διαπράξει σοβαρές ή κατ' επανάληψη παραβάσεις της τελωνειακής ή φορολογικής νομοθεσίας.

2. Οι αρμόδιες αρχές έχουν την ευχέρεια να ανακαλούν την άδεια όταν ο εγκεκριμένος αποστολέας δεν πληροί πλέον τους όρους που προβλέπονται στην παράγραφο 1 ή τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο παρόν κεφάλαιο ή στην άδεια.

Περιεχόμενο της άδειας

Άρθρο 105

Στην άδεια που χορηγείται από τις αρμόδιες αρχές καθορίζονται ιδίως:

α) το ή τα αρμόδια τελωνεία αναχώρησης για τις αποστολές εμπορευμάτων που πρόκειται να πραγματοποιηθούν-

β) η προθεσμία καθώς και ο τρόπος με τον οποίο ο εγκεκριμένος αποστολέας ενημερώνει το τελωνείο αναχώρησης σχετικά με τα εμπορεύματα που πρόκειται να μεταφερθούν, ώστε να μπορεί να διενεργείται ενδεχομένως έλεγχος πριν από την αναχώρηση των εμπορευμάτων-

γ) η προθεσμία στην οποία τα εμπορεύματα πρέπει να προσκομίζονται στο τελωνείο προορισμού-

δ) τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται για την εξακρίβωση της ταυτότητας. Για το σκοπό αυτό, οι αρμόδιες αρχές είναι δυνατόν να ορίζουν ότι τα μεταφορικά μέσα ή τα δέματα πρέπει να φέρουν ειδικές σφραγίδες αποδεκτές από τις τελωνειακές αρχές, που τίθενται από τον εγκεκριμένο αποστολέα.

Εκ των προτέρων έλεγχος της γνησιότητας εντύπου

Άρθρο 106

1. Στην άδεια ορίζεται ότι η θέση που συμπληρώνεται από το τελωνείο αναχώρησης, η οποία βρίσκεται στην πρόσθια όψη των εντύπων της δήλωσης κοινοτικής διαμετακόμισης πρέπει:

α) να φέρει εκ των προτέρων το αποτύπωμα της σφραγίδας του τελωνείου αναχώρησης και την υπογραφή του εν λόγω τελωνείου.

ή

β) να έχει σφραγιστεί από τον εγκεκριμένο αποστολέα με το αποτύπωμα ειδικής μεταλλικής σφραγίδας αποδεκτής από τις αρμόδιες αρχές και σύμφωνης με το υπόδειγμα του παραρτήματος XV. Το αποτύπωμα αυτό μπορεί να είναι εκ των προτέρων τυπωμένο στα έντυπα εφόσον η εκτύπωση έχει ανατεθεί σε τυπογραφείο εγκεκριμένο γι' αυτό το σκοπό.

Ο εγκεκριμένος αποστολέας υποχρεούται να συμπληρώσει αυτό το χώρο σημειώνοντας εκεί την ημερομηνία αποστολής των εμπορευμάτων και να δώσει στη δήλωση έναν αριθμό σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται γι' αυτό το σκοπό στην άδεια.

2. Οι αρμόδιες αρχές μπορεί να επιβάλλουν τη χρησιμοποίηση εντύπων, τα οποία φέρουν διακριτικό σήμα για την εξακρίβωση της ταυτότητάς τους.

Διατυπώσεις κατά την αναχώρηση

Άρθρο 107

1. Το αργότερο τη στιγμή της αποστολής των εμπορευμάτων, ο εγκεκριμένος αποστολέας συμπληρώνει τη δήλωση κοινοτικής διαμετακόμισης, που έχει συνταχθεί δεόντως, αναφέροντας στην πρόσθια όψη των αντιτύπων αριθ. 1 και 4, στη θέση "έλεγχος από το τελωνείο αναχώρησης", την προθεσμία εντός της οποίας τα εμπορεύματα πρέπει να προσκομιστούν πάλι στο τελωνείο προορισμού, τα μέτρα που εφαρμόζονται για την εξακρίβωση της ταυτότητας καθώς και μια από τις ακόλουθες μνείες:

- Procedimiento simplificado

- Forenklet procedure

- Vereinfachtes Verfahren

- Απλουστευμένη διαδικασία

- Simplified procedure

- Procedure simplifiee

- Procedura semplificata

- Vereenvoudigde regeling

- Procedimento simplificado.

2. Μετά την αποστολή, το αντίτυπο αριθ. 1 αποστέλλεται χωρίς καθυστέρηση στο τελωνείο αναχώρησης. Οι αρμόδιες αρχές έχουν τη δυνατότητα να προβλέπουν στην άδεια ότι το αντίτυπο αριθ. 1 πρέπει να αποστέλλεται στα τελωνείο αναχώρησης μόλις συνταχθεί η δήλωση κοινοτικής διαμετακόμισης. Τα υπόλοιπα αντίτυπα συνοδεύουν τα εμπορεύματα σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στο βασικό κανονισμό.

3. Όταν οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης προβαίνουν σε έλεγχο κατά την αναχώρηση μιας αποστολής, πρέπει να θέτουν τη θεώρησή τους στη θέση "έλεγχος από το τελωνείο αναχώρησης" στην πρόσθια όψη των αντιτύπων αριθ. 1 και 4 της δήλωσης κοινοτικής διαμετακόμισης.

Κύριος υπόχρεος

Άρθρο 108

Η δήλωση κοινοτικής διαμετακόμισης που έχει συνταχθεί δεόντως και συμπληρώνεται με τις ενδείξεις που προβλέπονται στο άρθρο 107 παράγραφος 1 ισχύει ως παραστατικό εξωτερικής ή εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης ανάλογα με την περίπτωση και ο εγκεκριμένος αποστολέας, ο οποίος υπέγραψε τη δήλωση είναι ο κύριος υπόχρεος.

Απαλλαγή από την υποχρέωση υπογραφής

Άρθρο 109

1. Οι αρμόδιες αρχές είναι δυνατόν να επιτρέψουν στον εγκεκριμένο αποστολέα να μην υπογράψει τις δηλώσεις κοινοτικής διαμετακόμισης που φέρουν το αποτύπωμα της ειδικής σφραγίδας που προβλέπεται στο παράρτημα XV και που έχουν εκδοθεί με ολοκληρωμένο σύστημα ηλεκτρονικής ή αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων. Η άδεια αυτή παρέχεται υπό τον όρο ότι ο εγκεκριμένος αποστολέας έχει προηγουμένως παραδώσει στις αρχές αυτές γραπτή δέσμευση με την οποία αναγνωρίζεται ως κύριος υπόχρεος όλων των πράξεων κοινοτικής διαμετακόμισης που διενεργούνται με παραστατικά κοινοτικής διαμετακόμισης που φέρουν το αποτύπωμα της ειδικής σφραγίδας.

2. Τα παραστατικά κοινοτικής διαμετακόμισης που έχουν εκδοθεί σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 1 πρέπει να φέρουν στη θέση υπογραφής του κυρίου υπόχρεου, μία από τις ακόλουθες μνείες:

- Dispensa de firma

- Fritaget for underskrift

- Freistellung von der Unterschriftsleistung

- Δεν απαιτείται υπογραφή

- Signature waived

- Dispense de signature

- Dispensa dalla firma

- Van ondertekening vrijgesteld

- Dispensada a assinatura.

Ευθύνη του εγκεκριμένου αποστολέα

Άρθρο 110

1. Ο εγκεκριμένος αποστολέας υποχρεούται:

α) να τηρεί τους όρους που προβλέπονται στο παρόν κεφάλαιο και στην άδεια-

β) να λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για τη διασφάλιση της φύλαξης της ειδικής σφραγίδας ή των εντύπων που φέρουν το αποτύπωμα της σφραγίδας του τελωνείου αναχώρησης ή το αποτύπωμα της ειδικής σφραγίδας.

2. Σε περίπτωση καταχρηστικής χρησιμοποίησης από οποιονδήποτε των εντύπων στα οποία έχει τεθεί προηγουμένως η σφραγίδα του τελωνείου αναχώρησης ή η ειδική σφραγίδα, ο εγκεκριμένος αποστολέας είναι υπεύθυνος, με την επιφύλαξη ποινικής ευθύνης για την πληρωμή των δασμών και άλλων επιβαρύνσεων που έχουν καταστεί απαιτητές σε συγκεκριμένο κράτος μέλος και αφορούν τα μεταφερόμενα εμπορεύματα που συνοδεύονται από τα εν λόγω έντυπα, εκτός αν αυτός αποδείξει στις τελωνειακές αρχές που του χορήγησαν την άδεια ότι έλαβε όλα τα μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β).

Διατυπώσεις στο τελωνείο προορισμού Εγκεκριμένος παραλήπτης

Άρθρο 111

1. Οι αρμόδιες αρχές κάθε κράτους μέλους έχουν την ευχέρεια να επιτρέπουν να μην προσκομίζονται στο τελωνείο προορισμού τα εμπορεύματα που μεταφέρονται σύμφωνα με τη διαδικασία κοινοτικής διαμετακόμισης, όταν αυτά προορίζονται για πρόσωπο το οποίο πληροί τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 112, που καλείται στο εξής "εγκεκριμένος παραλήπτης" και στο οποίο έχει χορηγηθεί εκ των προτέρων άδεια από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους, στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται το τελωνείο προορισμού.

2. Στην περίπτωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 ο κύριος υπόχρεος πληροί τις υποχρεώσεις του σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 11 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού με την προϋπόθεση ότι, εντός της δεδομένης προθεσμίας, τα αντίτυπα του παραστατικού κοινοτικής διαμετακόμισης που συνόδευσαν την εμπορευματική αποστολή καθώς και τα άθικτα εμπορεύματα, παραδίδονται στον εγκεκριμένο παραλήπτη στις αποθήκες του ή στους χώρους που ορίζονται στην άδεια και ότι τα μέτρα για την εξακρίβωση της ταυτότητάς τους έχουν εφαρμοστεί.

3. Ο εγκεκριμένος παραλήπτης εκδίδει, για κάθε αποστολή που του παραδίδεται σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στην παράγραφο 2, μετά από αίτηση του μεταφορέα, απόδειξη παραλαβής στην οποία δηλώνει ότι του παραδόθηκαν το παραστατικό και τα εμπορεύματα.

Προϋποθέσεις της άδειας

Άρθρο 112

1. Η άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 111 χορηγείται μόνο στα πρόσωπα:

α) τα οποία δέχονται συχνά αποστολές υπό κοινοτική διαμετακόμιση-

β) των οποίων τα λογιστικά βιβλία επιτρέπουν στις αρμόδιες αρχές τον έλεγχο των εργασιών και

γ) τα οποία δεν έχουν διαπράξει σοβαρές ή κατ' επανάληψη παραβάσεις της τελωνειακής ή φορολογικής νομοθεσίας.

2. Οι αρμόδιες αρχές έχουν την ευχέρεια να ανακαλούν την άδεια όταν ο εγκεκριμένος παραλήπτης δεν πληροί πλέον τους όρους που προβλέπονται στην παράγραφο 1 ή τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο παρόν κεφάλαιο ή στην άδεια.

Περιεχόμενο της άδειας

Άρθρο 113

1. Στην άδεια που χορηγείται από τις αρμόδιες αρχές καθορίζονται ιδίως:

α) το ή τα αρμόδια τελωνεία προορισμού για τις αποστολές εμπορευμάτων που δέχεται ο εγκεκριμένος παραλήπτης-

β) η προθεσμία καθώς και ο τρόπος με τον οποίο ο εγκεκριμένος παραλήπτης ενημερώνει το τελωνείο προορισμού σχετικά με τα εμπορεύματα που πρόκειται να αφιχθούν, ώστε να μπορεί να διενεργείται ενδεχομένως έλεγχος κατά την άφιξη των εμπορευμάτων.

2. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 116, οι αρμόδιες αρχές ορίζουν στην άδεια αν ο εγκεκριμένος παραλήπτης μπορεί να διαθέτει τα εμπορεύματα κατά την άφιξή τους χωρίς παρέμβαση του τελωνείου προορισμού.

Υποχρεώσεις του εγκεκριμένου παραλήπτη

Άρθρο 114

1. Για τα εμπορεύματα που φθάνουν στις αποθήκες του ή στους χώρους που καθορίζονται στην άδεια ο εγκεκριμένος παραλήπτης υποχρεούται:

α) να ειδοποιεί αμέσως, σύμφωνα με τον προβλεπόμενο στην άδεια τρόπο, το τελωνείο προορισμού για ενδεχόμενα πλεονάσματα, ελλείμματα, υποκαταστάσεις ή άλλες παρατυπίες όπως παραβιασμένη σφράγιση-

β) να αποστέλλει χωρίς καθυστέρηση στο τελωνείο προορισμού τα αντίτυπα του παραστατικού κοινοτικής διαμετακόμισης που συνόδευσαν την αποστολή, αναφέροντας την ημερομηνία άφιξης καθώς και την κατάσταση των ενδεχόμενων σφραγίδων.

2. Το τελωνείο προορισμού θέτει στα αντίτυπα του παραστατικού κοινοτικής διαμετακόμισης, που αναφερόνται στην παράγραφο 1, τις προαναφερθείσες μνείες.

Λοιπές διατάξεις Έλεγχοι

Άρθρο 115

Οι αρμόδιες αρχές μπορούν να διενεργούν στους εγκεκριμένους αποστολείς και στους εγκεκριμένους παραλήπτες οποιοδήποτε έλεγχο κρίνουν σκόπιμο. Οι εγκεκριμένοι αποστολείς και παραλήπτες οφείλουν να προσφέρουν τη συνδρομή τους για τον έλεγχο αυτό και να παρέχουν τις αναγκαίες πληροφορίες.

Εξαίρεση ορισμένων εμπορευμάτων

Άρθρο 116

Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης ή προορισμού μπορούν να εξαιρούν ορισμένες κατηγορίες αμπορευμάτων από τις διευκολύνσεις που προβλέπονται στα άρθρα 103 και 111.

Ειδική περίπτωση των σιδηροδρομικών αποστολών

Άρθρο 117

1. Όταν η απαλλαγή από την υποχρέωση προσκόμισης στο τελωνείο αναχώρησης της δήλωσης κοινοτικής διαμετακόμισης μπορεί να εφαρμόζεται σε εμπορεύματα που πρόκειται να αποσταλούν με την κάλυψη φορτωτικής CIM, ή δελτίου παράδοσης TR, σύμφωνα με τις διατάξεις που προβλέπονται στα άρθρα 72 έως 101, οι αρμόδιες αρχές καθορίζουν τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίζεται ότι τα αντίτυπα αριθ. 1, 2 και 3 της φορτωτικής CIM, ή τα αντίτυπα αριθ. 2, 3Α και 3Β του δελτίου παράδοσης TR είναι εφοδιασμένα με το σύμβολο "Τ1" ή "Τ2".

2. Όταν τα μεταφερόμενα σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 72 έως 101 εμπορεύματα προορίζονται για εγκεκριμένο παραλήπτη, οι αρμόδιες αρχές μπορούν να προβλέπουν ότι, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 111 παράγραφος 2 και το άρθρο 114 παράγραφος 1 στοιχείο β), τα αντίτυπα αριθ. 2 και 3 της φορτωτικής CIM, ή τα αντίτυπα αριθ. 1, 2 και 3Α του δελτίου παράδοσης TR παραδίδονται απευθείας από τη σιδηροδρομική υπηρεσία ή από την επιχείρηση μεταφοράς στο τελωνείο προορισμού.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ Απλουστευμένη διαδικασία έκδοσης του εγγράφου που χρησιμεύει για την αιτιολόγηση του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων

Άρθρο 118

Με την επιφύλαξη της εφαρμογής του άρθρου 9 παράγραφος 5, οι αρμόδιες αρχές κάθε κράτους μέλους μπορεί να επιτρέπουν σε κάθε πρόσωπο, που στο εξής αποκαλείται "εγκεκριμένος αποστολέας" και το οποίο πληροί τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 119 και επιθυμεί να δικαιολογήσει τον κοινοτικό χαρακτήρα των εμπορευμάτων μέσω ενός από τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 9 και στη συνέχεια αποκαλούνται "εμπορικά έγγραφα" ή μέσω παραστατικού T2 L σύμφωνα με το άρθρο 6, να χρησιμοποιεί τα συγκεκριμένα έγγραφα χωρίς να είναι υποχρεωμένο να το προσκομίζει προς θεώρηση στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης.

Προϋποθέσεις της άδειας

Άρθρο 119

1. Η άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 118 χορηγείται μόνο στα πρόσωπα:

α) που πραγματοποιούν συχνά αποστολές εμπορευμάτων-

β) των οποίων τα λογιστικά βιβλία επιτρέπουν στις τελωνειακές αρχές τον έλεγχο των εργασιών και

γ) τα οποία δεν έχουν διαπράξει σοβαρές ή κατ' επανάληψη παραβάσεις της τελωνειακής ή φορολογικής νομοθεσίας.

2. Οι τελωνειακές αρχές έχουν την ευχέρεια να ανακαλούν την άδεια όταν ο εγκεκριμένος αποστολέας δεν πληροί πλέον τους όρους που προβλέπονται στην παράγραφο 1 ή τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο παρόν κεφάλαιο ή στην άδεια.

Περιεχόμενο της άδειας

Άρθρο 120

1. Στην άδεια που χορηγείται από τις αρμόδιες αρχές καθορίζονται ιδίως:

α) το τελωνείο που είναι αρμόδιο για τον εκ των προτέρων έλεγχο της γνησιότητας του εγγράφου κατά την έννοια του άρθρου 121 παράγραφος 1 στοιχείο α) των εντύπων που χρησιμοποιούνται για την έκδοση των σχετικών εγγράφων-

β) οι όροι με τους οποίους ο εγκεκριμένος αποστολέας οφείλει να δικαιολογεί τη χρησιμοποίηση των εν λόγω εντύπων.

2. Οι αρμόδιες αρχές καθορίζουν την προθεσμία και τον τρόπο με τον οποίο ο εγκεκριμένος αποστολέας ενημερώνει το αρμόδιο τελωνείο για να είναι δυνατόν να διενεργηθεί ενδεχομένως έλεγχος πριν από την αναχώρηση των εμπορευμάτων.

Εκ των προτέρων έλεγχος της γνησιότητας εντύπου και διατυπώσεις κατά την αναχώρηση

Άρθρο 121

1. Στην άδεια ορίζεται ότι η θέση Γ "τελωνείο αναχώρησης" στην πρόσθια όψη των εντύπων που χρησιμοποιούνται για τη σύνταξη του παραστατικού T2 L και, ενδεχομένως, του ή των παραστατικών T2 L bis ή η πρόσθια όψη των σχετικών εμπορικών εγγράφων πρέπει:

α) να φέρει εκ των προτέρων το αποτύπωμα της σφραγίδας του τελωνείου που αναφέρεται στο άρθρο 120 παράγραφος 1 στοιχείο α) και την υπογραφή του υπαλλήλου του εν λόγω τελωνείου ή

β) να έχει σφραγιστεί από τον εγκεκριμένο αποστολέα με το αποτύπωμα ειδικής μεταλλικής σφραγίδας αποδεκτής από τις αρμόδιες αρχές και σύμφωνης με το υπόδειγμα του παραρτήματος XV. Το αποτύπωμα αυτό μπορεί να είναι εκ των προτέρων τυπωμένο στα έντυπα εφόσον η εκτύπωση έχει ανατεθεί σε τυπογραφείο εγκεκριμένο γι' αυτό το σκοπό.

2. Το αργότερο τη στιγμή της αποστολής των εμπορευμάτων, ο εγκεκριμένος αποστολέας υποχρεούται να συμπληρώσει και να υπογράψει το έντυπο. Πρέπει εξάλλου να αναφέρει στη θέση του παραστατικού T2 L που προορίζεται για τον έλεγχο εκ μέρους του τελωνείου αναχώρησης ή σε εμφανές σημείο του χρησιμοποιούμενου εμπορικού εγγράφου, το όνομα του αρμόδιου τελωνείου, την ημερομηνία έκδοσης του παραστατικού καθώς και μια από τις ακόλουθες μνείες:

- Procedimiento simplificado

- Forenklet procedure

- Vereinfachtes Verfahren

- Απλουστευμένη διαδικασία

- Simplified procedure

- Procedure simplifiee

- Procedura semplificata

- Vereenvoudigde regeling

- Procedimento simplificado.

3. Το έντυπο, αφού συνταχθεί δεόντως και συμπληρωθεί με τα στοιχεία που προβλέπονται στην παράγραφο 2 και αφού υπογραφεί από τον εγκεκριμένο αποστολέα, ισχύει ως παραστατικό για τη βεβαίωση του κοινοτικού χαρακτήρα των εμπορευμάτων.

Άρθρο 122

1. Οι αρμόδιες αρχές είναι δυνατόν να επιτρέψουν στον εγκεκριμένο αποστολέα να μην υπογράψει τα χρησιμοποιούμενα εμπορικά έγγραφα ή τα παραστατικά T2 L, που φέρουν το αποτύπωμα της ειδικής σφραγίδας, που προβλέπεται στο παράρτημα XV και που έχουν εκδοθεί μέσω ολοκληρωμένου συστήματος ηλεκτρονικής ή αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων. Η άδεια αυτή παρέχεται υπό τον όρο ότι ο εγκεκριμένος αποστολέας έχει προηγουμένως παραδώσει στις αρχές αυτές γραπτή δέσμευση με την οποία αναλαμβάνει την ευθύνη για τις έννομες συνέπειες που απορρέουν από την έκδοση όλων των εμπορικών εγγράφων ή των παραστατικών T2 L τα οποία φέρουν την ειδική σφραγίδα.

2. Τα παραστατικά T2 L ή τα εμπορικά έγγραφα που έχουν εκδοθεί σύμφωνα με όσα προβλέπονται στην παράγραφο 1 πρέπει να φέρουν αντί για την υπογραφή του εγκεκριμένου αποστολέα, μια από τις ακόλουθες μνείες:

- Dispensa de firma

- Fritaget for underskrift

- Freistellung von der Unterschriftsleistung

- Δεν απαιτείται υπογραφή

- Signature waived

- Dispense de signature

- Dispensa dalla firma

- Van ondertekening vrijgesteld

- Dispensada a assinatura.

Υποχρέωση έκδοσης αντίγραφου

Άρθρο 123

Ο εγκεκριμένος αποστολέας υποχρεούται να εκδίδει αντίγραφο κάθε παραστατικού T2 L ή κάθε εμπορικού εγγράφου το οποίο εκδίδεται βάσει του παρόντος κεφαλαίου. Οι αρμόδιες αρχές καθορίζουν τους τρόπους σύμφωνα με τους οποίους το εν λόγω αντίγραφο προσκομίζεται για λόγους ελέγχου και φυλάσσεται τουλάχιστον επί δύο έτη.

Έλεγχος του εγκεκριμένου αποστολέα

Άρθρο 124

Οι αρμόδιες αρχές μπορούν να διενεργούν κάθε έλεγχο που αυτές κρίνουν αναγκαίο ως προς τους εγκεκριμένους αποστολείς, οι οποίοι οφείλουν να προσφέρουν τη συνδρομή τους για το σκοπό αυτό και να παρέχουν τις αναγκαίες πληροφορίες.

Ευθύνη του εγκεκριμένου αποστολέα

Άρθρο 125

1. Ο εγκεκριμένος αποστολέας υποχρεούται:

α) να τηρεί τους όρους που προβλέπονται στο παρόν κεφάλαιο και στην άδεια-

β) να λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για τη διασφάλιση της φύλαξης της ειδικής σφραγίδας ή των εντύπων που φέρουν το αποτύπωμα της σφραγίδας του τελωνείου που αναφέρεται στο άρθρο 120 παράγραφος 1 στοιχείο α) ή της ειδικής σφραγίδας.

2. Σε περίπτωση καταχρηστικής χρησιμοποίησης από οποιονδήποτε των εντύπων που χρησιμεύουν για την έκδοση των παραστατικών T2 L ή των εμπορικών εγγράφων και τα οποία φέρουν εκ των προτέρων τη σφραγίδα του τελωνείου που αναφέρεται στο άρθρο 120 παράγραφος 1 στοιχείο α) ή το αποτύπωμα της ειδικής σφραγίδας, ο εγκεκριμένος αποστολέας είναι υπεύθυνος, με την επιφύλαξη ποινικής ευθύνης για την πληρωμή των δασμών και λοιπών επιβαρύνσεων που δεν έχουν κατάβληθεί σε συγκεκριμένο κράτος μέλος λόγω τέτοιας καταχρηστικής χρησιμοποίησης, εκτός αν αποδείξει στις αρμόδιες αρχές, οι οποίες του χορήγησαν την άδεια, ότι έλαβε όλα τα μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β).

Εξαίρεση ορισμένων εμπορευμάτων

Άρθρο 126

Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης μπορούν να εξαιρούν ορισμένες κατηγορίες εμπορευμάτων ή ορισμένες μεταφορές εμπορευμάτων από τις διευκολύνσεις που προλέπονται στο παρόν κεφάλαιο.

ΤΙΤΛΟΣ ΧΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Κατάργηση

Άρθρο 127

1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 129, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1062/87 της Επιτροπής ( 1) καταργείται από την ημερομηνία έναρξης εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.

Εντούτοις, οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1062/87 σχετικά με τους τρόπους χρησιμοποίησης των αντιτύπων του διεθνούς δελτίου αποστολής δεμάτων εξπρές καταργούνται από 1ης Ιουλίου 1993.

Τα υποδείγματα της διεθνούς φορτωτικής και του διεθνούς δελτίου αποστολής δεμάτων εξπρές που ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1992 μπορούν να χρησιμοποιηθούν μέχρι τις 30 Ιουνίου 1992.

2. Οι αναφορές στις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1062/87 πρέπει να θεωρούνται ως αναφορές στον παρόντα κανονισμό.

Οι αναφορές στα άρθρα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1062/87 γίνονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας που περιλαμβάνεται στο παράρτημα XVI.

Άρθρο 128

Τα άρθρα 9 και 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 409/86 της Επιτροπής (3) καταργούνται.

Μεταβατικά μέτρα

Άρθρο 129

Οι διαδικασίες μεταφοράς που έχουν αρχίσει σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 222/77 και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1062/87 το αργότερο την τελευταία ημέρα που προηγείται της έναρξης εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, θα συνεχιστούν μετά την ημερομηνία αυτή με τους όρους που προβλέπονται στους προαναφερθέντες κανονισμούς.

Ωστόσο, σε περιπτώσεις ρητά προβλεπόμενες από κοινοτικές διατάξεις που θεσπίστηκαν σχετικά σε ειδικούς τομείς, η λήξη διαδικασιών εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 του κανονισμου (ΕΟΚ) αριθ. 222/77, μπορεί να πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τους ειδικούς κανόνες που έχουν προβλεφθεί για τις περιπτώσεις αυτές.

Άρθρο 130

1. Οι εγγυητές, οι οποίοι κατ' εφαρμογή του άρθρου 44, εκδίδουν τίτλους κατ' αποκοπή εγγύησης με περιορισμένη ισχύ και οι οποίοι, κατά την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού, κατέχουν τέτοιους τίτλους με τη μνεία που προβλεπόταν πριν από την ημερομηνία αυτή, θα μπορούν να εξακολουθήσουν να εκδίδουν τους τίτλους αυτούς μέχρις ότου εξαντληθούν τα αποθέματα.

2. Τα έντυπα που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα Ι (πίνακες φόρτωσης), ΙΙΙ (αποδείξεις παραλαβής, VII (πιστοποιητικά εγγύησης), Χ (πιστοποιητικά απαλλαγής από την εγγύηση-δέσμευση του ενδιαφερομένου) και ΧΙΙ (πιστοποιητικά απαλλαγής από την υποχρέωση σύστασης εγγύησης) των υποδειγμάτων που χρησιμοποιούνται κατά την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού μπορούν, υπό τον όρο ότι θα γίνουν οι αναγκαίες συντακτικές προσαρμογές, να εξακολουθήσουν να χρησιμοποιούνται μέχρις ότου εξαντληθούν τα σχετικά αποθέματα και το αργότερο μέχρι τις 30 Ιουνίου 1995.

Έναρξη ισχύος

Άρθρο 131

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Εφαρμόζεται από την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του βασικού κανονισμού.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 21 Απριλίου 1992.

Για την Επιτροπή

Christiane SCRIVENER

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ αριθ. L 262 της 26. 9. 1990, σ. 1.(2) ΕΕ αριθ. L 79 της 21. 3. 1985, σ. 7.(3) ΕΕ αριθ. L 107 της 22. 4. 1987, σ. 1.(4) ΕΕ αριθ. L 46 της 25. 2. 1986, σ. 5.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

ΠΙΝΑΚΑΣ ΦΟΡΤΩΣΗΣ

Αύξων

αριθμός

Σημεία, αριθμοί, αριθμός και φύση των δεμάτων και περιγραφή των εμπορευμάτων

Χώρα αποστολής/

εξαγωγής

Μεικτή μάζα

(kg)

Συμπληρώνεται

από τη διοίκηση

(Υπογραφή)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

T.C. 10 - ΔΕΛΤΙΟ ΔΙΕΛΕΥΣΗΣ

Προσδιορισμός του μεταφορικού μέσου: .

ΠΑΡΑΣΤΑΤΙΚΟ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΣ

Φύση (T1, T2, T2 ES

ή T2 PT) και αριθμός

Τελωνείο αναχώρησης

ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΟ ΤΕΛΩΝΕΙΟ ΔΙΕΛΕΥΣΗΣ

(ΚΑΙ ΧΩΡΑ):

ΣΥΜΠΛΗΡΩΝΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ

ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ

Ημερομηνία διέλευσης:

.

.

(Υπογραφή)

... ..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

.

Σφραγίδα

του

τελωνείου

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ

T.C. 11 - ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΠΑΡΑΛΑΒΗΣ

Το τελωνείο προορισμού .

πιστοποιεί ότι παρέλαβε το παραστατικό T1, T2, T2 ES, T2 PT ( 1)

το αντίτυπο ελέγχου T5 ( 1)

που καταχωρήθηκε στις . με αριθμό .

από το τελωνείο .και ότι μέχρι τώρα δεν διαπιστώθηκε καμία παρατυπία στην αποστολή στην οποία αναφέρεται το έγγραφο αυτό

.(Τόπος και ημερομηνία)

.

(Υπογραφή)

( 1) Διαγράφονται οι περιττές μνείες.

.

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

..

.

Σφραγίδα

του

τελωνείου

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ Ι Κοινοτική διαμετακόμιση Πράξη γενικής εγγύησης (Εγγύηση παρεχόμενη για πολλές πράξεις κοινοτικής διαμετακόμισης) Ι. Δήλωση εγγύησης

1. Ο (η) υπογεγραμμένος(η) ( 1) .

.

κάτοικος ( 2) .

.

εγγυώμαι εις ολόκληρον ενώπιον του τελωνείου εγγύησης .

μέχρι ανωτάτου ποσού .................................................. έναντι του Βασιλείου του Βελγίου, του Βασιλείου της Δανίας, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, της Γαλλικής Δημοκρατίας, της Ελληνικής Δημοκρατίας, της Ιρλανδίας, της Ιταλικής Δημοκρατίας, του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου, του Βασιλείου των Κάτω Χωρών και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας, κάθε ποσό για το οποίο ο πρωτοφειλέτης ( 3) .

.

είναι ή θα καταστεί υπόχρεος έναντι των προαναφερομένων κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, τόσο για την κύρια οφειλή και για τις πρόσθετες, όσο και για έξοδα και παρεπόμενα έξοδα, εκτός από τις ποινές τις επιβαλλόμενες υπό μορφή δασμών, φόρων, γεωργικών εισφορών και άλλων δημοσιονομικών επιβαρύνσεων, λόγω των παραβάσεων ή των παρατυπιών που διαπράχθηκαν κατά τη διάρκεια των πράξεων κοινοτικής διαμετακόμισης υπό τη σύμβαση του κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης.

2. Ο (η) υπογεγραμμένος(η) αναλαμβάνω την υποχρέωση νε καταβάλω, σε πρώτη γραπτή όχληση, των αρμοδίων αρχών των κρατών της παραγράφου 1, τα αιτούμενα ποσά μέχρι το προαναφερθέν ανώτατο ποσό και χωρίς δικαίωμα αναβολής πέρα από προθεσμία τριάντα ημερών από την ημερομηνία της όχλησης, εκτός αν αποδείξω εγώ ή οποιοσδήποτε άλλος ενδιαφερόμενος στις αρμόδιες αρχές πριν από την παρέλευση αυτής της προθεσμίας ότι η πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης διεξήχθη χωρίς καμία παράβαση ή παρατυπία κατά την έννοια της παραγράφου 1.

Οι αρμόδιες αρχές μπορούν, μετά από αίτηση του (της) υπογεγραμμένου(ης) και για οποιοδήποτε έγκυρο λόγο, να παρατείνουν πέρα από την προθεσμία των τριάντα ημερών, η οποία υπολογίζεται από την ημερομηνία της όχλησης πληρωμής, την προθεσμία μέσα στην οποία ο (η) υπογεγραμμένος(η) υποχρεούται να καταβάλλει τα αιτούμενα ποσά. Τα έξοδα που προκύπτουν από την παροχή αυτής της συμπληρωματικής προθεσμίας, και κυρίως οι τόκοι πρέπει να υπολογίζονται έτσι ώστε το ύψος τους να είναι ισοδύναμο με εκείνο που απαιτείται για το σκοπό αυτό στην εθνική χρηματαγορά και κεφαλαιαγορά.

Το ποσό αυτό μπορεί να μειωθεί κατά τα ποσά που ήδη έχουν καταβληθεί βάσει της παρούσας εγγύησης μόνον όταν ο (η) υπογεγραμμένος(η) καλούμαι λόγω πράξης διαμετακόμισης, κοινοτικής διαμετακόμισης που έχει αρχίσει προτού ληφθεί η προηγούμενη όχληση πληρωμής ή μέσα σε τριάντα ημέρες από την λήψη της προαναφερθείσας αίτησης.

3. Η παρούσα εγγύηση ισχύει από την ημέρα που γίνεται αποδεκτή από το τελωνείο εγγύησης.

Η σύμβαση εγγύησης μπορεί να καταγγελθεί οποτεδήποτε από τον(την) υπογεγραμμένο(η), ή από το κράτος στο έδαφος του οποίου ευρίσκεται το τελωνείο εγγύησης.

Η καταγγελία αρχίζει να ισχύει τη δεκάτη έκτη ημέρα από την κοινοποίηση στο έτερο μέρος.

Ο (η) υπογεγραμμένος(η) παραμένω υπεύθυνος για την καταβολή των ποσών τα οποία θα καταστούν απαιτητά συνέπεια πράξεων διαμετακόμισης σύμφωνα με τη σύμβαση κοινού τίτλου διαμετακόμισης/κοινοτικής διαμετακόμισης, που καλύπτονται από την παρούσα δήλωση και που άρχισαν πριν από την ημερομηνία έναρξης της ισχύος της καταγγελίας, ακόμη και όταν η καταβολή απαιτείται μετά την ημερομηνία αυτή.

( 1) Ονοματεπώνυμο ή εμπορική επωνυμία,

( 2) Πλήρης διεύθυνση.

( 3) Ονοματεπώνυμο ή εμπορική επωνυμία και πλήρης διεύθυνση του κύριου υπόχρεου.

4. Για τους σκοπούς της παρούσας δήλωσης ο (η) υπογεγραμμένος(η) καθορίζω ως τόπο κατοικίας ( 1) εις ( 2) .

.

καθώς και καθένα από τα άλλα κράτη που αναφέρονται στην παράγραφο 1:

Κράτος

Ονοματεπώνυμο ή εμπορική επωνυμία της εταιρείας και πλήρης διεύθυνση

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Ο (η) υπογεγραμμένος(η) αναγνωρίζω ότι όλη η αλληλογραφία ή οποιαδήποτε κοινοποίηση καθώς και, γενικότερα, όλες οι διατυπώσεις ή τα διαδικαστικά μέτρα τα σχετικά με την παρούσα εγγύηση, που απευθύνονται ή ενεργούνται γραπτώς σε μια από τις κατοικίες που επέλεξα, απευθύνονται έγκυρα σε εμένα τον ίδιο.

Ο (η) υπογεγραμμένος(η) αναγνωρίζω την δικαιοδοσία των δικαστηρίων των τόπων όπου έχω επιλέξει κατοικία.

Ο (η) υπογεγραμμένος(η) υποχρεούμαι να διατηρώ τις κατοικίες που επέλεξα ή, εάν είμαι υποχρεωμένος να αλλάξω μια ή περισσότερες από αυτές, να ειδοποιώ προηγουμένως το τελωνείο εγγύησης.

Έγινε .

, στις .

.

(Υπογραφή) (1)

ΙΙ. Αποδοχή από το τελωνείο εγγύησης

Τελωνείο εγγύησης .

Δήλωση εγγύησης γενομένη δεκτή στις .

.

(Σφραγίδα και υπογραφή)

(1) Εάν στη νομοθεσία ενός από τα κράτη μέλη δεν προβλέπεται δυνατότης επιλογής κατοικίας, ο εγγυητής ορίζει σε καθένα από τα κράτη μέλη που αναφέρονται στην παραγραφο 1, αντίκλητο για την παραλαβή όλων των κοινοποιήσεων που προορίζονται γι' αυτόν. Δικαιοδοσία επί διαφορών σχετικών με την παρούσα εγγύηση έχουν τα αντίστοιχα δικαστήρια των τόπων κατοικίας του εγγυητού και των αντικλήτων. Οι υποχρεώσεις που προβλέπονται στην παραγράφο 4 δεύτερο και τετάρτο εδάφιο πρέπει να ορίζονται κατ' αναλογία.(2) Πλήρης διεύθυνση.(3) Πριν από την υπογραφή του, ο εγγυητής αναγράφει ιδιοχείρως "Εγγύηση για ποσό ........................................", αναφέροντας το ποσό ολογράφως.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΙΙ Κοινοτική διαμετακόμιση Πράξη εγγύησης (Εγγύηση παρεχόμενη για μεμονωμένη πράξη διαμετακόμισης) Ι. Δήλωση εγγύησης

1. Ο (η) υπογεγραμμένος(η) ( 1) .

.

κάτοικος ( 2) .

.

εγγυώμαι εις ολόκληρον ενώπιον του τελωνείου αναχώρησης ............................................................ έναντι του Βασιλείου του Βελγίου, του Βασιλείου της Δανίας, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, της Γαλλικής Δημοκρατίας, της Ελληνικής Δημοκρατίας, της Ιρλανδίας, της Ιταλικής Δημοκρατίας, του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου, του Βασιλείου των Κάτω Χωρών και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας .

κάθε ποσό για το οποίο ο πρωτοφειλέτης ( 3) .

.

είναι ή θα καταστεί υπόχρεος έναντι των προαναφερομένων κρατών, τόσο για την κύρια οφειλή και για τις πρόσθετες, όσο και για έξοδα και παρεπόμενα έξοδα, εκτός από τις ποινές τις επιβαλλόμενες υπό μορφή δασμών, φόρων, αγροτικών εισφορών και άλλων δημοσιονομικών επιβαρύνσεων λόγω των παραβάσεων ή παρατυπιών που διαχράχθηκαν κατά τη διάρκεια ή με την ευκαιρία των πράξεων διαμετακόμισης σύμφωνα με τη σύμβαση κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης/κοινοτικής διαμετακόμισης που πραγματοποιούνται από τον πρωτοφειλέτη από το τελωνείο αναχώρησης .

στο τελωνείο προορισμού .

όσον αφορά τα κατωτέρω καθοριζόμενα εμπορεύματα:

2. Ο (η) υπογεγραμμένος(η) αναλαμβάνω την υποχρέωση να καταβάλω, σε πρώτη γραπτή όχληση των αρμοδίων αρχών των κρατών της παραγράφου 1 τα αιτούμενα ποσά χωρίς δικαίωμα αναβολής πέρα από προθεσμία τριάντα ημερών από την ημερομηνία της όχλησης, εκτός αν αποδείξω εγώ ή οποιοσδήποτε άλλος ενδιαφερόμενος, σύμφωνα με τη σύμβαση κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης/κοινοτικής διαμετακόμισης στις αρμόδιες αρχές πριν από την παρέλευση αυτής της προθεσμίας, ότι η πράξη διαμετακόμισης διεξήχθη χωρίς καμία παράβαση ή παρατυπία κατά την έννοια της παραγράφου 1.

Οι αρμόδιες αρχές μπορούν, μετά από αίτηση του(της) υπογεγραμμένου(ης) και για οποιοδήποτε έγκυρο λόγο, να παρατείνουν πέρα από την προθεσμία των τριάντα ημερών, η οποία υπολογίζεται από την ημερομηνία της όχλησης πληρωμής, την προθεσμία μέσα στην οποία ο (η) υπογεγραμμένος(η) υποχρεούται να καταβάλλει τα αιτούμενα ποσά. Τα έξοδα που προκύπτουν από την παροχή αυτής της συμπληρωματικής προθεσμίας, και κυρίως οι τόκοι πρέπει να υπολογίζονται έτσι ώστε το ύψος τους να είναι ισοδύναμο με εκείνο που απαιτείται για το σκοπό αυτό στην εθνική χρηματογορά και κεφαλαιαγορά.

3. Η παρούσα εγγύηση ισχύει από την ημέρα που γίνεται αποδεκτή από το τελωνείο αναχώρησης.

( 1) Ονοματεπώνυμο ή εμπορική επωνυμία.

( 2) Πλήρης διεύθυνση.

( 3) Ονοματεπώνυμο ή επωνυμία και πλήρης διεύθυνση του κυρίου υπόχρεου.

4. Ο (η) υπογεγραμμένος (η) καθορίζω προς το σκοπό της παρούσας δήλωσης κατοικία ( 1) εις ( 2) .

.

καθώς και σε καθένα από τα άλλα κράτη μέλη που αναφέρονται στην παράγραφο 1:

Κράτος

Ονοματεπώνυμο ή εμπορική επωνυμία της εταιρείας και πλήρης διεύθυνση

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Ο (η) υπογεγραμμένος (η) αναγνωρίζω ότι όλη η αλληλογραφία ή οποιαδήποτε κοινοποίηση καθώς και γενικότερα όλες οι διατυπώσεις ή τα διαδικαστικά μέτρα τα σχετικά με την παρούσα εγγύηση, που απευθύνονται ή ενεργούνται γραπτώς σε μια από τις κατοικίες που επέλεξα, απευθύνονται έγκυρα σε εμένα τον ίδιο.

Ο (η) υπογεγραμμένος (η) αναγνωρίζω την δικαιοδοσία των δικαστηρίων των τόπων όπου έχω επιλέξει κατοικία.

Ο (η) υπογεγραμμένος (η) υποχρεούμαι να διατηρώ τις κατοικίες που καθόρισα ή εαν είμαι υποχρεωμένος να αλλάξω μια ή περισσότερες από αυτές, να ειδοποιώ προηγουμένως το τελωνείο εγγύησης.

Έγινε .

, στις .

.

(Υπογραφή) (1)

ΙΙ. Αποδοχή από το τελωνείο αναχώρησης

Τελωνείο αναχώρησης .

Δήλωση εγγύησης γενομένη δεκτή στις .

προς κάλυψη της πράξης κοινοτικής διαμετακόμισης Τ 1/Τ 2 (2) που εκδόθηκε στις .

.

με αύξ. αριθ. .

.

(Σφραγίδα και υπογραφή)

(1) Εάν στη νομοθεσία ένος από τα κράτη μέλη δεν προβλέπεται δυνατότης επιλογής κατοικίας, ο εγγυητής ορίζει σε καθένα από τα κράτη μέλη που αναφέρονται στην παράγραφο 1, αντίκλητο για την παραλαβή όλων των κοινοποιήσεων που προορίζονται γι' αυτόν. Δικαιοδοσία επί διαφορών σχετικών με την παρούσα εγγύηση έχουν τα αντίστοιχα δικαστήρια των τόπων κατοικίας του εγγυητού και των αντικλήτων. Οι υποχρεώσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 4 δεύτερο και τέταρτο εδάφιο πρέπει να ορίζονται κατ' αναλογία.(2) Πλήρης διεύθυνση.(3) Πριν από την υπογραφή του, ο υπογράφων πρέπει να προσθέτει ιδιοχείρως: "Το παρόν ισχύει ως εγγύηση για ποσό ........................................", αναφέροντας το ποσό ολογράφως.(4) Διαγράψτε την περιττή ένδειξη.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΙΙΙ Κοινοτική διαμετακόμιση Κατ' αποκοπή εγγύηση (Σύστημα κατ' αποκοπή εγγύησης) Ι. Δήλωση εγγύησης

1. Ο (η) υπογεγραμμένος(η) ( 1) .

.

κάτοικος ( 2) .

.

εγγυώμαι εις ολόκληρον ενώπιον του τελωνείου εγγύησης .

έναντι του Βασιλείου του Βελγίου, του Βασιλείου της Δανίας, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, της Γαλλικής Δημοκρατίας, της Ελληνικής Δημοκρατίας, της Ιρλανδίας, της Ιταλικής Δημοκρατίας, του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου, του Βασιλείου των Κάτω Χωρών και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας, κάθε ποσό το οποίο ο πρωτοφείλετης είναι ή θα καταστεί υπόχρεος έναντι των ανωτέρω αναφερομένων κρατών, τόσο για την κυρία οφειλή και για τις πρόσθετες, όσο και για έξοδα και παρεχόμενα έξοδα, εκτός από τις ποινές, τις επιβαλλόμενες υπό μορφή δασμών, φόρων, αγροτικών εισφορών και άλλων δημοσιονομικών επιβαρύνσεων, λόγω των παραβάσεων ή παρατυπιών των γενομένων κατά τη διάρκεια ή με την ευκαιρία των πράξεων κοινοτικής διαμετακόμισης, για τις οποίες ο (η) υπογεγραμμένος(η) συναινώ να αναλάβω την ευθύνη με την έκδοση εγγυητικών τίτλων, και τούτο μέχρι ανωτάτου ποσού 7 000 Ecu για κάθε τίτλο.

2. Ο (η) υπογεγραμμένος(η) αναλαμβάνω την υποχρέωση να καταβάλλω σε πρώτη γραπτή όχληση των αρμόδιων αρχών των κρατών της παραγράφου 1, τα αιτούμενα ποσά μέχρι το ποσό των 7 000 Ecu σαν εγγύηση και χωρίς δικαίωμα αναβολής πέρα από προθεσμία τριάντα ημερών από την ημερομηνία της όχλησης εκτός αν αποδείξω εγώ ή οποιοσδήποτε άλλος ενδιαφερόμενος στις αρμόδιες αρχές πριν από την παρέλευση αυτής της προθεσμίας ότι η πράξη διαμετακόμισης σύμφωνα με τη σύμβαση του κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης/κοινοτικής διαμετακόμισης διεξήχθη χωρίς καμία παράβαση ή παρατυπία κατά την έννοια της παραγράφου 1.

Οι αρμόδιες αρχές μπορούν, μετά από αίτηση του (της) υπογεγραμμένου(ης) και για οποιοδήποτε έγκυρο λόγο, να παρατείνουν πέρα από την προθεσμία των τριάντα ημερών, η οποία υπολογίζεται από την ημερομηνία της όχλησης πληρωμής, την προθεσμία μέσα στην οποία ο (η) υπογεγραμμένος(η) υποχρεούται να καταβάλλει τα αιτούμενα ποσά. Τα έξοδα που προκύπτουν από την παροχή αυτής της συμπληρωματικής προθεσμίας και κυρίως οι τόκοι, πρέπει να υπολογίζονται έτσι ώστε το ύψος τους να είναι ισοδύναμο με εκείνο που απαιτείται για το σκοπό αυτό στην εθνική χρηματαγορά και κεφαλαιαγορά.

3. Η παρούσα εγγύηση ισχύει από την ημέρα που γίνεται αποδεκτή από το τελωνείο εγγύησης.

Η σύμβαση εγγύηση μπορεί να καταγγελθεί οποτεδήποτε από τον (την) υπογεγραμμένο(η), ή από το κράτος στο έδαφος του οποίου ευρίσκεται το τελωνείο εγγύησης.

Η καταγγελία αρχίζει να ισχύει τη δεκάτη έκτη ημέρα από την κοινοποίηση στο έτερο μέρος.

Ο (η) υπογεγραμμένος(η) παραμένω υπεύθυνος για την καταβολή των ποσών, τα οποία θα γίνουν απαιτητά συνέπεια πράξεων διαμετακόμισης σύμφωνα με τη σύμβαση του κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης/κοινοτικής διαμετακόμισης, που καλύπτονται από την παρούσα δήλωση και που άρχισαν πριν από την ημερομηνία έναρξης της ισχύος της καταγγελίας της σύμβασης, ακόμη και όταν η καταβολή απαιτείται μετά την ημερομηνία αυτή.

( 1) Ονοματεπώνυμα ή εμπορική επωνυμία.

( 2) Πλήρης διεύθυνση.

4. Ο (η) υπογεγραμμένος(η) καθορίζω προς το σκόπο της παρούσας δήλωσης κατοικία ( 1) εις ( 2) .

.

καθώς και σε καθένα από τα άλλα κράτη μέλη που αναφέρονται στην παράγραφο 1:

Κράτος

Ονοματεπώνυμο ή εμπορική επωνυμία της εταιρείας και πλήρης διεύθυνση

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Ο (η) υπογεγραμμένος(η) αναγνωρίζω ότι όλη η αλληλογραφία ή οποιαδήποτε κοινοποίηση καθώς και γενικότερα όλες οι διατυπώσεις ή τα διαδικαστικά μέτρα τα σχετικά με την παρούσα δέσμευση, που απευθύνονται ή ενεργούνται γραπτώς σε μια από τις κατοικίες που επέλεξα, απευθύνονται έγκυρα σε εμένα τον ίδιο.

Ο (η) υπογεγραμμένος(η) αναγνωρίζω την δικαιοδοσία των δικαστηρίων των τόπων όπου έχω επιλέξει κατοικία.

Ο (η) υπογεγραμμένος(η) υποχρεούμαι να διατηρώ τις κατοικίες που καθόρισα ή εάν είμαι υποχρεωμένος να αλλάξω μια ή περισσότερες από αυτές, να ειδοποιώ προηγουμένως το τελωνείο εγγύησης.

Έγινε .

στις .

.

(Υπογραφή) (1)

ΙΙ. Αποδοχή από το τελωνείο εγγύησης

Τελωνείο εγγύησης .

Δήλωση εγγύησης γενομένη δεκτή στις .

.

(Σφραγίδα και υπογραφή)

(1) Εαν στη νομοθεσία ενος από τα κράτη μέλη δεν προβλέπεται δυνατότης επιλογής κατοικίας ο εγγύτης ορίζει σε καθένα από τα κράτη μέλη που αναφέρονται στην παράγραφο 1, αντίκλητο για την παραλάβη όλων των κοινοποιήσεων που προορίζονται γι' αυτόν. Δικαιοδοσία επί διαφορών σχετικών με την παρούσα εγγύηση έχουν τα αντίστοιχα δικαστήρια των τόπων κατοικίας του εγγυητού και των αντικλήτων. Οι υποχρεώσεις που προβλέπονται στην παραγράφο 4 δεύτερο και τετάρτο έδαφιο πρέπει να ορίζονται κατ' αναλογία.(2) Πλήρης διεύθυνση.(3) Πριν από την υπογραφή του, ο υπογράφων πρέπει να προσθέτει ιδιοχείρως: "Το παρον ισχύει ως εγγύηση".

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII

T.C. 31 - ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ(εμπρόσθια όψη)

1.

Τελευταία ημέρα ισχύος

Ημέρα

Μήνας

Έτος

2. Αριθμός

3.

Κύριος υπόχρεος

(Ονοματεπώνυμο ή εταιρική

επωνυμία, πλήρης διέυθυνση και

χώρα)

4.

Εγγυητής

(Ονοματεπώνυμο ή εταιρική

επωνυμία, πλήρης διεύθυνση και

χώρα)

5.

Τελωνείο εγγύησης

(Ονομασία, πλήρης διεύθυνση και

χώρα)

6.

Ποσό της εγγύησης

(σε εθνικό νομισμα)

(αριθμητικώς)

(ολογράφως)

7. Το τελωνείο εγγύησης πιστοποιεί ότι ο ανωτέρω αναγραφόμενος κύριος υπόχρεος έλαβε εκ των προτέρων έγκριση διενέργειας πράξεων Τ1 /Τ2 / T2 ES / T2 PT στα ακόλουθα κράτη (εκτός αν έχουν διαγραφεί):

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ, ΑΥΣΤΡΙΑ, ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ, ΙΣΛΑΝΔΙΑ, ΝΟΡΒΗΓΙΑ, ΣΟΥΗΔΙΑ, ΕΛΒΕΤΙΑ

8. Προθεσμία ισχύος παραταθείσα μέχρι:

Ημέρα

Μήνας

Έτος

(Τόπος και ημερομηνία) .

(Υπογραφή υπαλλήλου και σφραγίδα του τελωνείου εγγύησης)

(Τόπος και ημερομηνία) .

(Υπογραφή υπαλλήλου και σφραγίδα του τελωνείου εγγύησης)

9. Πρόσωπα εξουσιοδοτημένα να υπογράφουν δηλώσεις Τ1, Τ2, Τ2 ES ή T2 PT για τον κύριο υπόχρεο(οπίσθια όψη)

10. Ονοματεπώνυμο και δείγμα της υπογραφής του εξουσιοδοτημένου προσώπου

11. Υπογραφή του κυρίου

υπόχρεου ( 1)

10. Ονοματεπώνυμο και δείγμα της υπογραφής του εξουσιοδοτημένου προσώπου

11. Υπογραφή του κυρίου

υπόχρεου ( 1)

Σημείωση: Σε περίπτωση καταγγελίας της σύμβασης εγγύησης, το παρόν πιστοποιητικό πρέπει να επιστραφεί αμελλητί στο τελωνείο εγγύησης.

( 1) Όταν ο κύριος υπόχρεος είναι νομικό πρόσωπο, η υπογραφή του υπογράφοντος στη θέση ΙΙ πρέπει να ακολουθείται από το ονοματεπώνυμο και την ιδιότητά του.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΙΙΙ

ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ ΤΩΝ ΟΠΟΙΩΝ Η ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΕΙΝΑΙ ΔΥΝΑΤΟΝ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΑΥΞΗΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤ' ΑΠΟΚΟΠΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ

1

2

3

Αριθμός κλάσης

του εναρμονισμένου

συστήματος

Περιγραφή των εμπορευμάτων

Ποσότητες

που αντιστοιχούν

στο κατ' αποκοπή

ποσό των 7 000 Ecu

02.01

Κρέατα βοοειδών νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη

3 000 kg

02.02

Κρέατα βοοειδών κατεψυγμένα

3 000 kg

ex 02.10

Κρέατα βοοειδών αλατισμένα ή σε άρμη, αποξεραμένα ή καπνιστά

3 000 kg

04.02

Γάλα και κρέμα γάλακτος (ανθόγαλο), συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών

5 000 kg

04.05

Βούτυρο και άλλες λιπαρές ουσίες από γάλα

3 000 kg

04.06

Τυριά και πηγμένο γάλα για τυρί

3 500 kg

ex 09.01

Καφές, μη καβουρντισμένος, έστω και χωρίς καφεΐνη

3 000 kg

ex 09.01

Καφές καβουρντισμένος, έστω και χωρίς καφεΐνη

2 000 kg

09.02

Τσάι

3 000 kg

ex 16.01

Λουκάνικα, σαλάμια και παρόμοια από κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων ή αίμα κατοικίδιων χοιροειδών

4 000 kg

ex 16.02

Άλλα παρασκευάσματα και κονσέρβες κρέατος παραπροϊόντων σφαγίων ή αίματος κατοικίδιων χοιροειδών

4 000 kg

ex 16.02

Άλλα παρασκευάσματα και κονσέρβες κρέατος, παραπροϊόντων σφαγίων ή αίματος βοοειδών

3 000 kg

ex 21.01

Εκχυλίσματα ή συμπυκνωμένα αποστάγματα καφέ

1 000 kg

ex 21.01

Εκχυλίσματα ή συμπυκνωμένα αποστάγματα τσαγιού

1 000 kg

ex 21.06

Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατονομάζονται ή δεν περιλαμβάνονται αλλού, περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα ίσης ή ανώτερης του 18 %

3 000 kg

22.04

Κρασιά από νωπά σταφύλια, περιλαμβανομένων και των κρασιών εμπλουτισμένων με αλκοόλη. Μούστος από σταφύλια, εκτός εκείνων του αριθμού 20.09

15 hl

22.05

Βερμούτ και άλλα κρασιά από νωπά σταφύλια παρασκευασμένα με τη βοήθεια αρωματικών φυτών ή υλών

15 hl

ex 22.07

Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, που έχει αλκοολικό τίτλο 80 % vol και πάνω

3 hl

ex 22.08

Αιθυλική αλκόολη μη μετουσιωμένη, που έχει αλκοολικό τίτλο λιγότερο από 80 % vol

3 hl

ex 22.08

Αποστάγματα, λικέρ και άλλα οινοπνευματώδη ποτά

5 hl

ex 24.02

Τσιγάρα

70 000 τεμάχια

ex 24.02

Πουράκια

60 000 τεμάχια

ex 24.02

Πούρα

25 000 τεμάχια

ex 24.03

Καπνός για κάπνισμα

100 kg

ex 27.10

Λάδια πετρελαίου ελαφρά και μεσαία και πετρέλαιο εσωτερικής καύσης (gas oil)

200 hl

33.03

Αρώματα κολόνιες

5 hl

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΧ

(εμπρόσθια όψη)

T.C. 32 - ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΔΙΑΜΕΤΑΚΟΜΙΣΗΑ 000 000

ΤΙΤΛΟΣ ΤΗΣ ΚΑΤ' ΑΠΟΚΟΠΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ

Εκδότης .

.

[Όνομα ή εταιρική επωνυμία και διεύθυνση)

[Ανάληψη της αποδεχθείσας εγγύησης της .

από το γραφείο εγγύησης (τόπος) .]

Ο παρών τίτλος ισχύει μέχρι 7 000 Ecu για μια πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης Τ1, Τ2, T2 ES, T2 PT που αρχίζει το αργότερο

.την .και έναντι της οποίας ενέχεται σάν κύριος υπόχρεος .

.

(Όνομα ή εταιρική επωνυμία και διεύθυνση)

. .

[Υπογραφή του κύριου υπόχρεου ( 1)] (Υπογραφή και σφραγίδα του εκδότη)

( 1) Υπογραφή προαιρετική.

(οπίσθια όψη)

Πρός συμπλήρωση από το γραφείο αναχώρησης

Πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης που πραγματοποιείται με την κάλυψη του παραστατικού που καταχωρίθηκε Τ1 / Τ2 / Τ2 ES / T2 PT

την .......................................................... με αύξοντα αριθμό . από το

τελωνείο (τόπος) .

. .

(Σφραγίδα) (Υπογραφή)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Χ

ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ Υποχρέωση του ενδιαφερόμενου (Άρθρο 46)

Προκειμένου να του χορηγηθεί η απαλλαγή από την εγγύηση για τις εργασίες εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης που πραγματοποιεί ως κύριος υπόχρεος ο (η) υπογεγραμμένος(η) αναλαμβάνει την υποχρέωση, όσον αφορά τις εργασίες κοινοτικής διαμετακόμισης για τις οποίες θα του εγκριθεί πράγματι η απαλλαγή από την εγγύηση που προβλέπεται στο άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2726/90, να καταβάλει, μόλις το ζητήσουν γραπτώς οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, τα ποσά που ζητήθηκαν τόσο τα κύρια και πρόσθετα όσο και τα διάφορα έξοδα όπως τέλη, φόροι γεωργικές εισφορές και άλλες επιβαρύνσεις λόγω παραβάσεων ή παρατυπιών που διαπράχθηκαν κατά τη διάρκεια ή επ' ευκαιρία των εν λόγω εργασιών κοινοτικής διαμετακόμισης, χωρίς δε να αναβάλει την πληρωμή αυτή πέραν μιας προθεσμίας 30 ημερών από την ημερομηνία της αίτησης, εκτός εάν ο (η) υπογεγραμμένος(η) ή κάθε άλλο ενδιαφερόμενο πρόσωπο αποδείξει, πριν τη λήξη της προθεσμίας αυτής, κατά τρόπο ικανοποιητικό για τις αρμόδιες αρχές ότι η εργασία κοινοτικής διαμετακόμισης πραγματοποιήθηκε χωρίς καμία παράβαση ή παρατυπία κατά την έννοια των προαναφερθέντων.

Οι αρμόδιες αρχές μπορούν, κατ' αίτηση του (της) υπογεγραμμένους(ης) και για κάθε λόγο που αναγνωρίζεται ως βάσιμος να παρατείνουν, πέραν της προθεσμίας των 30 ημερών από την ημερομηνία της αίτησης καταβολής την προθεσμία μέσα στην οποία ο (η) υπογεγραμμένος(η) υποχρεούται να καταβάλει τα ζητηθέντα ποσά. Τα έξοδα που θα προκύψουν από τη χορήγηση αυτής της συμπληρωματικής προθεσμίας, ιδίως οι τόκοι, πρέπει να υπολογίζονται έτσι ώστε το ύψος τους να ισοδυναμεί με εκείνο που θα απαιτείτο για το λόγο αυτό στην εθνική αγορά χρήματος και κεφαλαίων.

Έγινε εις διπλούν, (τόπος) .

(ημερομηνία) .

.

Υπογραφή του ενδιαφερόμενου

ΕΓΙΝΕ ΔΕΚΤΟ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΡΜΟΔΙΑ ΑΡΧΗ

.

Σφραγίδα και υπογραφή

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XI

ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ ΠΟΥ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΟΥΝ ΑΥΞΗΜΕΝΟΥΣ ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ ΚΑΙ ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΔΕΝ ΙΣΧΥΕΙ Η ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ

1

2

Αριθμός κλάσης

του εναρμονισμένου

συστήματος

Περιγραφή των εμπορευμάτων

ex 09.01

Καφές μη καβουρντισμένος, έστω και χωρίς καφεΐνη

ex 09.01

Καφές καβουρντισμένος, έστω και χωρίς καφεΐνη

09.02

Τσάι

ex 21.01

Εκχυλίσματα ή συμπυκνωμένα αποστάγματα καφέ

ex 21.01

Εκχυλίσματα ή συμπυκνωμένα αποστάγματα τσαγιού

22.04

Κρασιά από νωπά σταφύλια, περιλαμβανομένων και των κρασιών εμπλουτισμένων με αλκοόλη. Μούστος από σταφύλια, εκτός εκείνων του αριθμού 20.09

22.05

Βερμούτ και άλλα κρασιά από νωπά σταφύλια παρασκευασμένα με τη βοήθεια αρωματικών φυτών ή υλών

ex 22.07

Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με αλκοολικό τίτλο 80 % vol ή περισσότερο

ex 22.08

Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με αλκοολικό τίτλο λιγότερο από 80 % vol

ex 22.08

Αποστάγματα, λικέρ και άλλα οινοπνευματώδη ποτά

ex 24.02

Τσιγάρα

ex 24.02

Πουράκια

ex 24.02

Πούρα

ex 24.03

Καπνός για κάπνισμα

ex 27.10

Λάδια πετρελαίου ελαφρά και μεσαία και πετρέλαιο εσωτερικής καύσης (gas oil)

33.03

Αρώματα κολόνιες

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΧΙΙ

T.C.33 - ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΑΠΑΛΛΑΓΗΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ(εμπρόσθια όψη)

1.

Τελευταία ημέρα ισχύος

Ημέρα

Μήνας

Έτος

2. Αριθμός

3.

Κύριος υπόχρεος

(Ονοματεπώνυμο ή εταιρική

επωνυμία, πλήρης διευθυνση και

χώρα)

4.

Αρμόδιες ορχές που χορηγούν την

απαλλαγή από την εγγύηση

(Όνομα πλήρης διεύθυνση και

χώρα)

5. Πιστοποιείται ότι ο προαναφερθείς κύριος υπόχρεος τυγχάνει απολλαγής από την εγγύηση για τις εργασίες κοινοτικής διαμετακόμισης που πραγματοποιεί ανεξάρτητα από το κράτος αναχώρησης.

Η απαλλαγή από την εγγύηση δεν ισχύει για τις εργασίες κοινοτικής διαμετακόμισης που αφορούν εμπορεύματα:

α) των οποίων η συνολική αξία υπερβαίνει τα 100 000 Ecu

ή

β) πον περιλαμβάνονται στο παράρτημα που αναφέρεται στο άρθρο 47 του κανονισμού (ΕΟΚ) 1214/92

6. Προθεσμία ισχύος παραταθείσα μέχρι

Ημέρα

Μήνας

Έτος

Τόπος και ημερομηνία .

(Υπογραφή και σφραγίδα της αρμόδιας αρχής)

Τόπος και ημερομηνία .

(Υπογραφή και σφραγίδα της αρμόδιας αρχής)

7. Πρόσωπα εξουσιοδοτημένα να υπογράφουν δηλώσεις κοινοτικής διαμετακόμισης για λογαριασμό του κυρίου υπόχρεου(εμπρόσθια όψη)

8. Ονοματεπώνυμο και δείγμα της υπογραφής του εξουσιοδοτημένου προσώπου

9. Υπογραφή του κυρίου

υπόχρεου (*)

8. Ονοματεπώνυμο και δείγμα της υπογραφής του εξουσιοδοτημένου προσώπου

9. Υπογραφή του κυρίου

υπόχρεου (*)

Σημείωση: Σε περίπτωση ανάκλησης της απαλλαγής από την εγγύηση, το παρόν πιστοποιητικό πρέπει να επιστραφεί χωρίς καθυστέρηση στις αρχές που ενέκριναν την απαλλαγή από την εγγύηση.

(*) Όταν ο κύριος υπόχρεος είναι νομικό πρόσωπο, ο αναγραφόμενος στη θέση 9, μετά την υπογραφή του πρέπει να σημειώνει το ονοματεπώνυμο και την ιδιότητά του.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XΙΙΙ

ΚΙΤΡΙΝΗ ΕΤΙΚΕΤΑ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XIV

ΕΤΙΚΕΤΑ (άρθρα 76 και 91)

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XV

ΕΙΔΙΚΗ ΣΦΡΑΓΙΔΑ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XVI

ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΣΗΣ

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1062/87

Παρών κανονισμός

1

7, 17, 31, 32, 35, 43, 48 και 59

2

60, 61, 62 και 63

3

18 και 19

4

20

5

23, 27 και 28

6

24

7

25

8

26

29

9

100

30

10

32

11

33

11α

49

11β

50

12

36

13

37

14

38

15

39

16

-

17

43, 44 και 45

18

41 και 51

19

42

19α

46

19β

47

19γ

48

20

64

21

65

22

66

23

67

24

68

25

69

26

70

27

71

28

-

29

72

30

73

31

74

32

75

33

76

34

77

35

78

36

79

37

80

38

81

39

82

40

83

41

84

42

-

43

-

44

85

45

86

46

87

47

88

48

89

49

90

50

91

51

92

52

93

53

94

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1062/87

Παρών κανονισμός

54

95

55

96

56

97

57

98

58

99

59

-

60

-

61

101

61α

-

62

102

63

103

64

104

65

105

66

106

67

107

68

108

69

109

70

110

71

111

72

112

73

113

74

114

75

115

76

116

77

117

78

12

79

-

80

14

81

13

82

4

83

5

84

8 και 10

85

7

86

-

87

-

88

-

89

118

90

119

91

120

92

121

92α

122

93

123

94

124

95

125

96

126

96α

9

96β

-

97

127

98

129

99

-

100

-

101

-

Παράρτημα

Παράρτημα

I

I

II

II

III

III

-

IV

-

V

-

VI

IV

VII

V

IX

VI

XIII

VII

VIII

VIII

XIV

IX

XV

X

-

XI

X

Top