This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R1030
Council Regulation (EC) No 1030/2003 of 16 June 2003 concerning certain restrictive measures in respect of Liberia
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1030/2003 του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 2003, σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1030/2003 του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 2003, σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας
ΕΕ L 150 της 18/06/2003, p. 1–6
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 12/02/2004; καταργήθηκε από 32004R0234
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32003R1662 | αντικατάσταση | άρθρο 1.2 | 24/09/2003 | |
Modified by | 32003R1891 | αντικατάσταση | άρθρο 1.2 | 01/10/2003 | |
Modified by | 32003R2061 | τροποποίηση | παράρτημα 1 | 26/11/2003 | |
Repealed by | 32004R0234 |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1030/2003 του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 2003, σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 150 της 18/06/2003 σ. 0001 - 0006
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1030/2003 του Συμβουλίου της 16ης Ιουνίου 2003 σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 301, την κοινή θέση 2001/357/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 7ης Μαΐου 2001, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας(1), την πρόταση της Επιτροπής, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Με τα ψηφίσματα 1343 (2001) της 7ης Μαρτίου 2001 και 1408 (2002) της 6ης Μαΐου 2002, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών επέβαλε περιοριστικά μέτρα στην κυβέρνηση της Λιβερίας λόγω της υποστήριξης που παρέχει σε ένοπλες ομάδες ανταρτών στην περιοχή. Με το ψήφισμα 1478 (2003) της 6ης Μαΐου 2003, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών αποφάσισε να παρατείνει την εφαρμογή των περιοριστικών αυτών μέτρων για περίοδο δώδεκα μηνών, αρχής γενομένης από τις 7 Μαΐου 2003. Επίσης, αποφάσισε να απαγορεύσει τις εισαγωγές κορμοτεμαχίων και προϊόντων ξυλείας καταγωγής Λιβερίας για περίοδο δέκα μηνών, αρχής γενομένης από τις 7 Ιουλίου 2003. (2) Ορισμένα από τα μέτρα αυτά εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της συνθήκης, και, κατά συνέπεια, για να αποφευχθεί ιδίως η στρέβλωση του ανταγωνισμού, απαιτείται κοινοτική νομοθετική πράξη για την εφαρμογή των σχετικών αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας. (3) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1318/2002 του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 2002, σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας(2) έθεσε σε εφαρμογή τα ψηφίσματα 1343 (2001) και 1408 (2002) του Συμβουλίου Ασφαλείας στο έδαφος της Κοινότητας. Ο εν λόγω κανονισμός έληξε στις 8 Μαΐου 2003. Τώρα είναι σκόπιμο να τεθεί σε εφαρμογή το ψήφισμα 1478 (2003). Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, το έδαφος της Κοινότητας θεωρείται ότι περικλείει τα εδάφη των κρατών μελών στα οποία εφαρμόζεται η συνθήκη, υπό τους όρους που ορίζονται στην εν λόγω συνθήκη. (4) Τα κράτη μέλη θα πρέπει να καθορίσουν κυρώσεις που θα εφαρμόζονται σε περίπτωση παράβασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού. Οι κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές προς την παράβαση και αποτρεπτικές. (5) Λόγω της λήξεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1318/2002, στις 8 Μαΐου 2003, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του και εφαρμόζεται σύμφωνα με τις ημερομηνίες που προβλέπονται στην κοινή θέση 2003/365/ΚΕΠΠΑ της 19ης Μαΐου 2003, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 1. Με την επιφύλαξη των εξουσιών των κρατών μελών κατά την άσκηση δημόσιας εξουσίας, απαγορεύεται η παροχή στη Λιβερία τεχνικής εκπαίδευσης ή βοήθειας σχετικά με την παροχή, κατασκευή, συντήρηση ή χρήση πολεμικού εξοπλισμού και συναφούς υλικού κάθε τύπου, συμπεριλαμβανομένων των όπλων και των πυρομαχικών, των στρατιωτικών οχημάτων και του σχετικού εξοπλισμού, του παραστρατιωτικού εξοπλισμού, καθώς και των ανταλλακτικών των ανωτέρω. 2. Η απαγόρευση της παραγράφου 1 δεν εφαρμόζεται, εφόσον έχει χορηγηθεί εκ των προτέρων εξαίρεση από την επιτροπή που έχει συσταθεί δυνάμει της παραγράφου 14 του ψηφίσματος 1343 (2001) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών. Οι εξαιρέσεις αυτές χορηγούνται μέσω των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 2 1. Απαγορεύεται η άμεση ή έμμεση εισαγωγή στην Κοινότητα όλων των ακατέργαστων διαμαντιών από τη Λιβερία, όπως ορίζονται στο παράρτημα ΙΙ, ανεξαρτήτως του εάν τα διαμάντια αυτά είναι καταγωγής Λιβερίας. 2. Απαγορεύεται η άμεση ή έμμεση εισαγωγή στην Κοινότητα όλων των κορμοτεμαχίων και προϊόντων ξυλείας καταγωγής Λιβερίας, όπως ορίζονται στο παράρτημα ΙIΙ. Άρθρο 3 Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται: α) να τροποποιήσει το παράρτημα Ι βάσει των πληροφοριών που παρέχουν τα κράτη μέλη· β) να τροποποιήσει τα παραρτήματα ΙΙ και ΙΙΙ για να τα εναρμονίσει με τροποποιήσεις που ενδέχεται να επέλθουν στη συνδυασμένη ονοματολογία. Άρθρο 4 Με την επιφύλαξη των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων των κρατών μελών που απορρέουν από τον καταστατικό χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, η Επιτροπή πραγματοποιεί όλες τις αναγκαίες επαφές με την επιτροπή της παραγράφου 14 του ψηφίσματος 1343 (2001) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών με σκοπό την αποτελεσματική εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 5 Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη αλληλοενημερώνονται αμέσως για τα μέτρα που λαμβάνουν στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού και ανταλλάσσουν όλες τις πληροφορίες που διαθέτουν σχετικά με τον παρόντα κανονισμό, ιδίως πληροφορίες σχετικά με παραβάσεις και προβλήματα εφαρμογής ή σχετικά με αποφάσεις εθνικών δικαστηρίων. Άρθρο 6 Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των δικαιωμάτων ή υποχρεώσεων που απορρέουν από διεθνείς συμφωνίες που έχουν υπογραφεί ή συμβάσεις που έχουν συναφθεί ή άδειες ή εγκρίσεις που έχουν χορηγηθεί πριν από την έναρξη ισχύος του. Άρθρο 7 1. Τα κράτη μέλη καθορίζουν τις κυρώσεις που επιβάλλονται σε περίπτωση παράβασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού. Οι εν λόγω κυρώσεις πρέπει να είναι ουσιαστικές, αναλογικές προς την παράβαση και αποτρεπτικές. Εν αναμονή, εάν χρειάζεται, της θέσπισης σχετικής νομοθεσίας, οι κυρώσεις που επιβάλλονται για τις παραβάσεις των διατάξεων του παρόντος κανονισμού είναι, όπου αρμόζει, αυτές που ορίστηκαν από τα κράτη μέλη ώστε να τεθεί σε ισχύ το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1318/2002. 2. Κάθε κράτος μέλος είναι υπεύθυνο για τη δίωξη παντός φυσικού ή νομικού προσώπου, οντότητας ή φορέα που υπάγεται στη δικαιοδοσία του και παραβαίνει τις απαγορεύσεις που ορίζει ο παρών κανονισμός. Άρθρο 8 Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται: α) στο έδαφος της Κοινότητας περιλαμβανομένου και του εναέριου χώρου της· β) επί αεροσκαφών ή πλοίων που υπάγονται στη δικαιοδοσία κράτους μέλους· γ) στους υπηκόους των κρατών μελών, όπου και αν ευρίσκονται, και δ) σε κάθε νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που έχει συσταθεί ή δημιουργηθεί βάσει της νομοθεσίας κράτους μέλους. Άρθρο 9 1. Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 2. Το άρθρο 1, το άρθρο 2 παράγραφος 1 και τα άρθρα 3, 4, 5, 6, 7 και 8 εφαρμόζονται από τις 8 Μαΐου 2003. Το άρθρο 2 παράγραφος 2 εφαρμόζεται από τις 7 Ιουλίου 2003. 3. Ο παρών κανονισμός λήγει στις 8 Μαΐου 2004. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Λουξεμβούργο, 16 Ιουνίου 2003. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος Γ. Παπανδρέου (1) ΕΕ L 126 της 8.5.2001, σ. 1· κοινή θέση όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την κοινή θέση 2003/365/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου της 19ης Μαΐου 2003 (ΕΕ L 124 της 20.5.2003, σ. 49). (2) ΕΕ L 194 της 23.7.2002, σ. 1. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I Κατάλογος αρμοδίων αρχών κατ' άρθρο 1 παράγραφος 2 ΒΕΛΓΙΟ Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement Egmont 1, Rue des Petits Carmes 19 B - 1000 Bruxelles Direction des relations économiques et bilatérales extérieures α) Service Afrique du Sud du Sahara (B.22), Tel. (32-2) 501 85 77 β) Coordination de la politique commerciale (B.40) Tél.: (32-2) 501 83 20 γ) Service transports (B.42) Tél.: (32-2) 501 37 62 Fax (32-2) 501 88 27 Service public fédéral économie, PME, classes moyennes et énergie ARE 4 o division, service des licences Avenue du Général Leman 60 B - 1040 Bruxelles Tél. (32-2) 206 58 16/27 Fax (32-2) 230 83 22 ΔΑΝΙΑ Erhvervs- og Boligstyrelsen Dahlerups Pakhus Langelinie Allé 17 DK - 2100 København Ø Tel. (45) 35 46 60 00 Fax (45) 35 46 60 01 Udenrigsministeriet Asiatisk Plads 2 DK - 1448 København K Tel. (45) 33 92 00 00 Fax (45) 32 54 05 33 Justitsministeriet Slotsholmsgade 10 DK - 1216 København K Tel. (45) 33 92 33 40 Fax (45) 33 93 35 10 ΓΕΡΜΑΝΙΑ Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) Frankfurter Straße 29-35 D - 65760 Eschborn Tel. (49) 61 96 908-0 Fax (49) 61 96 908-800 ΕΛΛΑΔΑ Ministry of Economy and Finance General Secretariat for International Economic Relations General Directorate for Policy Planning and Management 1 Kornarou str. GR - 105 63 Athènes Tel. (30-210) 328 64 01-3 Fax (30-210) 328 64 04 Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών Γενική Γραμματεία Διεθνών Οικονομικών Σχέσεων Γενική Διεύθυνση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής Κορνάρου 1 GR - 105 63 Αθήνα Τηλ. (30-210) 328 64 01-3 Φαξ: (30-210) 328 64 04 ΙΣΠΑΝΙΑ Ministerio de Economía Dirección General de Comercio e Inversiones Paseo de la Castellana, 162 E - 28046 Madrid Tel. (34) 913 49 38 60 Fax (34) 914 57 28 63 ΓΑΛΛΙΑ Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie Direction générale des douanes et des droits indirects Cellule embargo - bureau E 2 Tél. (33) 144 74 48 93 Télécopieur (33) 144 74 48 97 Ministère des affaires étrangères Direction des Nations unies et des organisations internationales Tél.: (33) 143 17 59 68 Télécopieur: (33) 143 17 46 91 ΙΡΛΑΝΔΙΑ Department of Enterprise Trade and Employment Licensing Unit Earlsfort Centre Lower Hatch St. Dublin 2 Ireland Tel. (353) 1 631 2121 Fax (353) 1 631 2562 ΙΤΑΛΙΑ Ministero degli Affari esteri D.G.A.E.-Uff. X Roma Tel. (39) 06 36 91 37 50 Fax (39) 06 36 91 37 52 Ministero del Commercio estero Gabinetto Roma Tel. (39) 06 59 93 23 10 Fax (39) 06 59 64 74 94 Ministero dei Trasporti Gabinetto Roma Tel. (39) 06 44 26 71 16/84 90 40 94 Fax (39) 06 44 26 71 14 ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ Ministère des affaires étrangères Office des licences 21, rue Philippe II L - 2340 Luxembourg Tel. (352) 478 23 70 Fax (352) 46 61 38 ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ Belastingsdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer Team II Postbus 3003 9700 RD Groningen Nederland Tel. (31) 50 5238111 Fax (31) 50 5232210 e-mail adress: cdiusgs@bart.nl ΑΥΣΤΡΙΑ Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit Stubenring 1 A - 1030 Wien Tel. (43-1) 711 00 Fax (43-1) 711 00-8386 ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ Ministério dos Negócios Estrangeiros Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais Largo Rilvas P - 1350-179 Lisboa Tel. (351) 21 394 60 72 Fax (351) 21 394 60 73 ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet PL/PB 176 FIN - 00161 Helsinki/Helsingfors Tel. (358) 9 16 05 59 00 Fax (358) 9 16 05 57 07 ΣΟΥΗΔΙΑ Regeringskansliet Utrikesdepartementet Rättssekretariatet för EU-frågor Fredsgatan 6 S - 103 39 Stockholm Tel: (46) 8 405 10 00 Fax: (46) 8 723 11 76 ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ Export Control Organisation Department of Trade and Industry 4 Abbey Orchard Street London SW1P 2HT United Kingdom Tel. (44) 20 7215 0594 Fax (44) 20 7215 0593 Export Control Organisation Department of Trade and Industry Kingsgate House 66-74 Victoria Street London SW1E 6SW United Kingdom Tel. (44) 171 215 6740 Fax (44) 171 222 0612 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II Ακατέργαστα διαμάντια που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III Κορμοτεμάχια και προϊόντα ξυλείας που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>