Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R0449

    Kommissionens forordning (EF) nr. 449/2001 af 2. marts 2001 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2201/96 for så vidt angår støtteordningen for forarbejdede frugter og grøntsager

    EFT L 64 af 06/03/2001, p. 16–29 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 02/09/2003; ophævet ved 32003R1535

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/449/oj

    32001R0449

    Kommissionens forordning (EF) nr. 449/2001 af 2. marts 2001 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2201/96 for så vidt angår støtteordningen for forarbejdede frugter og grøntsager

    EF-Tidende nr. L 064 af 06/03/2001 s. 0016 - 0029


    Kommissionens forordning (EF) nr. 449/2001

    af 2. marts 2001

    om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2201/96 for så vidt angår støtteordningen for forarbejdede frugter og grøntsager

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

    under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2201/96 af 28. oktober 1996 om den fælles markedsordning for produkter forarbejdet på basis af frugt og grøntsager(1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2699/2000(2), særlig artikel 1, stk. 3, artikel 3, stk. 2, artikel 6, artikel 6b, stk. 3, artikel 6c, stk. 7, artikel 25 og 26 og artikel 27, stk. 1, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1) Ved forordning (EF) nr. 2201/96 blev der dels indført støtte til producentorganisationer, der leverer tomater, ferskner eller pærer til forarbejdning til de produkter, som er nævnt i bilag I til nævnte forordning, dels indført støtte til virksomheder, der forarbejder svesker eller figner. Disse produkter skal fremstilles af frugt og grøntsager høstet i EF.

    (2) For at ordningen kan blive anvendt ensartet, bør produkterne i artikel 6a, stk. 1, og i bilag I til forordning (EF) nr. 2201/96 defineres og deres produktionsår og perioderne for levering af råvarerne fastlægges.

    (3) Den nye ordning bør allerede fra begyndelsen kunne fungere med et tilstrækkeligt antal producentorganisationer, og i tråd med og analogt med bestemmelserne i Rådets forordning (EF) nr. 2202/96 af 28. oktober 1996 om en støtteordning for producenter af visse citrusfrugter(3), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2699/2000, bør termen "foreløbigt anerkendte producentorganisationer", der er nævnt i artikel 3, stk. 1, første afsnit, og i artikel 6a, stk. 2, første afsnit, i forordning (EF) nr. 2201/96, både omfatte producentsammenslutninger, der er foreløbigt anerkendt i henhold til artikel 14 i Rådets forordning (EF) nr. 2200/96 af 28. oktober 1996 om den fælles markedsordning for frugt og grøntsager(4), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2826/2000(5), og producentorganisationer, som er nævnt i samme forordnings artikel 13.

    (4) Produktionsstøtteordningen er baseret på kontrakter mellem på den ene side producentorganisationer, der er anerkendt eller foreløbigt anerkendt i henhold til forordning (EF) nr. 2200/96, eller individuelle producenter i produktionsåret 2001/02 og på den anden side forarbejdningsvirksomheder. Producenter og producentorganisationer kan endvidere i visse tilfælde optræde som forarbejdningsvirksomheder. Det bør specificeres, hvilke typer kontrakter der skal anvendes, og hvilke oplysninger der skal anføres i kontrakterne med henblik på anvendelsen af støtteordningen.

    (5) For at lette forvaltningen af ordningen bør hver producentorganisation, der afsætter produktionen for sine egne medlemmer, medlemmer af andre producentorganisationer eller individuelle producenter, og som ønsker at være med i støtteordningen, være kendt af myndighederne. De forarbejdningsvirksomheder, der indgår kontrakter med disse producentorganisationer, bør også være kendt af myndighederne og bør give dem de oplysninger, der er nødvendige, for at ordningen kan fungere korrekt. Forarbejdningsvirksomhederne skal være godkendt for at kunne indgå kontrakter for tomater, ferskner og pærer.

    (6) Kontrakterne bør indgås inden en bestemt dato for tomater, ferskner og pærer, og inden produktionsåret begynder for de øvrige produkter. For at ordningen kan blive så effektiv som muligt, bør kontrahenterne dog ved tillægsaftaler inden for visse grænser kunne forhøje de mængder, der oprindeligt blev fastsat i kontrakterne.

    (7) Det antal støtteansøgninger, som producentorganisationerne eller forarbejdningsvirksomhederne skal indgive, bør fastlægges afhængigt af forarbejdningsprocessen. Støtteansøgningerne bør indeholde alle de oplysninger, der er nødvendige for at kontrollere, om de er rigtige. Til gengæld for de forpligtelser, som producentorganisationerne pålægges, bør støtten forudbetales, mod at der stilles en sikkerhed for tilbagebetaling, hvis betingelserne for at opnå den forudbetalte produktionsstøtte ikke er overholdt.

    (8) For at støtteordningen kan blive anvendt korrekt, bør producentorganisationerne og forarbejdningsvirksomhederne meddele de relevante oplysninger og holde den fornødne dokumentation ajourført af hensyn til de nødvendige inspektions- eller kontrolforanstaltninger, herunder angive arealerne med tomater, ferskner eller pærer i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 3508/92 af 27. november 1992 om et integreret system for forvaltning og kontrol af visse EF-støtteordninger(6), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1593/2000(7), og Kommissionens forordning (EØF) nr. 3887/92 af 23. december 1992 om gennemførelsesbestemmelser for det integrerede system for forvaltning og kontrol af visse EF- støtteordninger(8), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2721/2000(9).

    (9) Med henblik på forvaltning af støtteordningen er det nødvendigt at fastsætte procedurer for fysisk kontrol og dokumentkontrol i forbindelse med leverancer og forarbejdning, at kræve, at kontrollen omfatter et tilstrækkeligt repræsentativt antal støtteansøgninger, og at fastsætte sanktioner, der skal anvendes over for producentorganisationer og forarbejdningsvirksomheder, hvis de ikke overholder bestemmelserne, herunder giver urigtige oplysninger eller ikke forarbejder de leverede produkter.

    (10) Denne forordnings foranstaltninger afløser foranstaltningerne i Kommissionens forordning (EF) nr. 504/97 af 19. marts 1997 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2201/96 for så vidt angår produktionsstøtteordningen for forarbejdede frugter og grøntsager(10), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1607/1999(11). Nævnte forordning bør derfor ophæves.

    (11) Forordning (EF) nr. 2699/2000 ophæver kvoteordningen og minimumsprisen for tomater. Derfor bør Kommissionens forordning (EØF) nr. 1709/84 af 19. juni 1984 om de minimumspriser, der skal betales til producenterne, og om størrelsen af producentstøtten for visse forarbejdede frugter og grøntsager, for hvilke der kan ydes producentstøtte(12), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1573/1999(13), Kommissionens forordning (EØF) nr. 2022/92 af 20. juli 1992 om gennemførelsesbestemmelser for den minimumspris, der skal betales producenten for visse tomater, der leveres til industrien ophæver forordning (EØF) nr. 3036/91(14), og Kommissionens forordning (EF) nr. 661/97 af 16. april 1997 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2201/96 for så vidt angår kvoteordningen for produkter forarbejdet på basis af tomater(15), ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2807/98(16), ophæves.

    (12) For at lette overgangen fra den gamle til den nye ordning bør der træffes overgangsforanstaltninger, navnlig i det tilfælde, hvor forarbejdningsvirksomhederne i produktionsåret 2001/02 indgår kontrakter med individuelle producenter, samt med hensyn til fristen for at indgå kontrakter for tomater og anvendelsen af det integrerede system for forvaltning af arealer.

    (13) De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Forarbejdede Frugter og Grøntsager -

    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

    AFSNIT I

    Definitioner og produktionsår

    Artikel 1

    1. I denne forordning forstås ved:

    a) "producentorganisationer": producentorganisationer som omhandlet i artikel 11 og 13 i forordning (EF) nr. 2200/96 og producentsammenslutninger, der er foreløbigt anerkendt i henhold til samme forordnings artikel 14

    b) "sammenslutning af producentorganisationer": sammenslutning som omhandlet i artikel 16, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2200/96

    c) "individuel producent": fysisk eller juridisk person, der på sin bedrift dyrker råvarer til forarbejdning, og som ikke er tilsluttet en producentorganisation

    d) "forarbejdningsvirksomhed": en virksomhed, der i økonomisk øjemed på eget ansvar driver en eller flere fabrikker med anlæg til fremstilling af et eller flere produkter som anført i stk. 2, litra a) til o), og som eventuelt er godkendt i henhold til artikel 3, stk. 1

    e) "mængde": mængde udtrykkes i nettovægt, medmindre andet er anført.

    2. Ved produkter som omhandlet i bilag I til forordning (EF) nr. 2201/96 forstås følgende produkter:

    a) "ferskner i sukkerlage og/eller i naturlig frugtsaft": hele ferskner eller ferskenstykker uden skræl, der er varmebehandlet, pakket i hermetisk lukkede beholdere og dækket af sukkerlage eller naturlig frugtsaft, henhørende under KN-kode ex20087061, ex 2008 70 69, ex 2008 70 71, ex 2008 70 79, ex 2008 70 92, ex 2008 70 94 og ex 2008 70 99

    b) "pærer i sukkerlage og/eller i naturlig frugtsaft": pærer af sorten Williams eller Rocha, hele eller skåret i stykker, uden skræl, der er varmebehandlet, pakket i hermetisk lukkede beholdere og dækket af sukkerlage eller naturlig frugtsaft, henhørende under KN-kode ex20084051, ex 2008 40 59, ex 2008 40 71, ex 2008 40 79, ex 2008 40 91 og ex 2008 40 99

    c) "frugtblandinger": blandinger af hele frugter eller frugtstykker, uden skræl, der er varmebehandlet, pakket i hermetisk lukkede beholdere og dækket af sukkerlage eller naturlig frugtsaft, hvor den drænede nettovægt af ferskner og pærer udgør mindst 60 % af den samlede drænede nettovægt, henhørende under KN-kode ex200892 og ex 2008 99, og som er fremstillet direkte af friske ferskner og/eller friske williams- og rochapærer i de perioder, der er fastlagt i artikel 2, stk. 2, litra b) og c)

    d) "svesker": svesker af tørrede enteblommer, der har undergået passende behandling eller forarbejdning, henhørende under KN-kode ex08132000, og som er pakket i dertil egnet emballage og er egnet til konsum

    e) "tørrede figner": tørrede figner, herunder figenmasse, der har undergået passende behandling eller forarbejdning, henhørende under KN-kode ex08042090, og som er pakket i dertil egnet emballage og er egnet til konsum

    f) "hele, flåede, frosne tomater": flåede tomater af aflange sorter, konserveret ved frysning og pakket i dertil egnet emballage, henhørende under KN-kode ex07108070, hvor mindst 90 % af tomaternes nettovægt består af hele tomater, der ikke udviser skader, som væsentligt ændrer deres udseende. Denne procentsats konstateres, efter at tomaterne er optøet

    g) "flåede, frosne tomater, ikke hele": flåede tomater i stykker, af aflange eller runde sorter, der er lige så lette at flå som de foregående sorter, konserveret ved frysning og pakket i dertil egnet emballage, henhørende under KN-kode ex07108070

    h) "hele, flåde, konserverede tomater": flåede tomater af aflange sorter, der er varmebehandlet, pakket i hermetisk lukkede beholdere, henhørende under KN-kode ex20021010, hvor mindst 65 % af tomaternes drænede vægt består af hele tomater, der ikke udviser skader, som væsentligt ændrer deres udseende

    i) "flåede, konserverede tomater, ikke hele": stykker, også knuste, af flåede tomater af aflange eller runde sorter, der er lige så lette at flå som de foregående sorter, varmebehandlet, pakket i hermetisk lukkede beholdere, henhørende under KN-kode ex20021010. Dog vil ovennævnte produkter til fremstilling af de i litra o) omhandlede produkter blive pakket i en dertil egnet emballage

    j) "tomatflager": flager fremstillet ved tørring af tomater, der i forvejen er skåret i skiver eller i små terninger, pakket i dertil egnet emballage, henhørende under KN-kode ex07129030

    k) "tomatsaft": saft, der er direkte udvundet af friske tomater, hvor skind, kerner og andre grove dele er frasiet, og som efter eventuel koncentrering har et tørstofindhold på under 12 vægtprocent, pakket i hermetisk lukkede beholdere, henhørende under KN-kode ex20029011, ex 2002 90 19, 2009 50 10 og 2009 50 90. Dog kan safttilberedninger med et tørstofindhold på 7 vægtprocent og derover indeholde skind og kerner, der højst udgør 4 % af produktets vægt. Dog vil ovennævnte produkter til fremstilling af de i litra o) omhandlede produkter blive pakket i en dertil egnet emballage

    l) "tomatkoncentrat": det produkt, der opstår ved koncentrering af tomatsaft, pakket i dertil egnet emballage med et tørstofindhold på 12 vægtprocent og derover, henhørende under KN-kode ex20029031, ex 2002 90 39, ex 2002 90 91 og ex 2002 90 99. Dog kan koncentrater med et tørstofindhold på højst 18 vægtprocent eller på mellem 18 og 24 vægtprocent indeholde skind og kerner, der højst udgør henholdsvis 4 % og 7 % af produktets vægt

    m) "konserverede, hele, ikke flåede tomater": hele, ikke flåede tomater af aflange eller runde sorter, der er varmebehandlet, pakket i hermetisk lukkede beholdere, tilsat en svag saltopløsning (naturlig tilberedning) eller tomatpure (tilberedning med tomatpure eller saft), hvor mindst 65 % af tomaternes drænede vægt består af hele tomater, der ikke udviser skader, som væsentligt ændrer deres udseende, henhørende under KN-kode ex20021090. Dog vil ovennævnte produkter til fremstilling af de i litra o) omhandlede produkter blive pakket i en dertil egnet emballage

    n) "konserverede, ikke hele, ikke flåede tomater": stykker, også knuste, af tomater af aflange eller runde sorter, let sigtede, eventuelt let koncentrerede, pakket i hermetisk lukkede beholdere med et tørstofindhold på mellem 4,5 og 14 vægtprocent, henhørende under KN-kode ex20021090. Dog vil ovennævnte produkter til fremstilling af de i litra o) omhandlede produkter blive pakket i en dertil egnet emballage

    o) "færdiglavede saucer": særlige tilberedninger på basis af tomater fremstillet ved blanding af enten et af de produkter, der omhandles i litra i), k), l), m) eller n), med andre vegetabilske eller animalske produkter, undtagen friske tomater, varmebehandlet, pakket i hermetisk lukkede beholdere, hvor nettovægten af de produkter, der omhandles i litra i), k), l), m) eller n), udgør mindst 60 % af den færdiglavede sauces samlede nettovægt. Disse produkter skal være fremstillet i den periode, der omhandles i artikel 2, stk. 2, på samme virksomhed som de anvendte produkter, der omhandler i litra i), k), l), m) eller n)

    p) "sukkerlage": en væske, der består af vand tilsat sukker, og som har et totalt sukkerindhold konstateret efter homogenisering på mindst 14 %, når det drejer sig om frugter i sukkerlage

    q) "naturlig frugtsaft": en nedlægningsvæske af mindst 10,5 ° Brix, som udelukkende består af saft fremkommet ved mekanisk presning af frugter, som kan gå i gæring, men ikke er gæret, eller saft fremstillet af koncentreret frugtsaft ved restitution af den mængde vand, som er fjernet ved koncentrationen, som fastlagt i Rådets direktiv 93/77/EØF(17), uden tilsætning af sukker.

    Artikel 2

    1. Produktionsgrene som omhandlet i artikel 1, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2201/96 for de produkter, der omhandles i nærværende forordnings artikel 1, stk. 2, strækker sig:

    a) fra den 15. juni til den 14. juni for produkter forarbejdet på basis af tomater og produkter forarbejdet på basis af ferskner

    b) fra den 15. juli til den 14. juli for produkter forarbejdet på basis af pærer

    c) fra den 1. august til den 31. juli for tørrede figner

    d) fra den 15. august til den 14. august for svesker.

    2. Der ydes kun støtte for produkter, der leveres til forarbejdningsindustrien i følgende leveringsperioder:

    a) tomater: mellem den 15. juni og den 15. november

    b) ferskner: mellem den 15. juni og den 25. oktober

    c) pærer: mellem den 15. juli og den 15. december

    d) tørrede blommer af enteblommer: mellem den 15. august og den 15. januar

    e) tørrede figner: mellem den 1. august og den 15. juni.

    3. Inden hvert produktionsår begynder, offentliggør Kommissionen den støtte, der er fastsat i henhold til artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2201/96, senest:

    a) den 31. januar for tomater

    b) den 31. maj for ferskner og pærer.

    AFSNIT II

    Kontrakter

    Artikel 3

    1. Kontrakter som omhandlet i artikel 3 og 6a i forordning (EF) nr. 2201/96 indgås skriftligt. Kontrakterne skal være forsynet med et identifikationsnummer.

    Virksomheder, der forarbejder tomater, ferskner eller pærer, og som ønsker at være med i støtteordningen, indgiver en ansøgning om godkendelse til det organ, som medlemsstaten har udpeget, inden udløbet af en frist, som medlemsstaten har fastsat. Medlemsstaterne offentliggør hvert år en liste over godkendte forarbejdningsvirksomheder mindst en måned før fristen for indgåelse af kontrakter udløber.

    Medlemsstaterne opstiller betingelserne for godkendelse og meddeler Kommissionen dem.

    2. Der findes to former for kontrakter:

    a) kontrakt mellem en producentorganisation eller en sammenslutning af producentorganisationer på den ene side og en forarbejdningsvirksomhed på den anden side

    b) leveringstilsagn, når en producentorganisation optræder som forarbejdningsvirksomhed.

    Der må kun indgås en kontrakt mellem en producentorganisation og en forarbejdningsvirksomhed.

    Kun godkendte forarbejdningsvirksomheder kan indgå kontrakter for tomater, ferskner og pærer.

    3. Der indgås kontrakter hvert år:

    a) senest den 15. februar for tomater

    b) senest den 15. juli og syv arbejdsdage, inden leverancerne begynder, for ferskner

    c) senest den 31. juli og syv arbejdsdage, inden leverancerne begynder, for pærer

    d) inden hvert produktionsår begynder, for andre produkter.

    Medlemsstaterne kan forlænge fristen i litra a) til den 10. marts.

    Hvis støtten for tomater ikke er blevet offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende senest den dato, der er fastsat i artikel 2, stk. 3, forlænges fristen i litra a) til femtendedagen efter offentliggørelsen.

    Hvis minimumsprisen til producenten for tørrede blommer eller figner ikke er blevet offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende femten dage inden den dato, der er fastsat i litra d), forlænges fristen til femtendedagen efter offentliggørelsen.

    4. I kontrakterne anføres bl.a.:

    a) producentorganisationens navn og adresse

    b) forarbejdningsvirksomhedens navn og adresse

    c) hvor stor en mængde råvarer, der skal leveres til forarbejdning

    d) at forarbejdningsvirksomheden har pligt til at forarbejde de mængder, den har fået leveret i henhold til den pågældende kontrakt, til et af de produkter, der er anført i bilag I til forordning (EF) nr. 2201/96, og samtidig overholde de normer, som er fastsat i henhold til samme forordnings artikel 8

    e) den pris der skal betales for råvaren, eventuelt differentieret efter sort og/eller kvalitet og/eller leveringsperiode.

    For tomater, ferskner og pærer skal kontrakten også indeholde oplysning om det leveringsstadium, som prisen gælder for, samt betalingsbetingelserne. En eventuel betalingsfrist må ikke være længere end tres dage fra hvert partis leveringsdato

    f) de godtgørelser, som den ene eller den anden af de to kontrahenter skal betale, hvis de misligholder kontrakten, f.eks. ved ikke at overholde betalingsfristerne og forpligtelsen til at levere og modtage de mængder, der er indgået kontrakt for.

    5. Medlemsstaterne kan vedtage yderligere bestemmelser vedrørende kontrakter, bl.a. med hensyn til den godtgørelse, som forarbejdningsvirksomheden eller producentorganisationen skal betale, hvis de misligholder kontrakten.

    6. Kontrahenterne kan ved skriftlig tillægsaftale beslutte at forhøje de mængder, der oprindeligt blev anført i forarbejdningskontrakten.

    Sådanne tillægsaftaler skal være forsynet med samme identifikationsnummer som den kontrakt de vedrører, og skal indgås senest:

    - den 15. august for ferskner

    - den 15. september for tomater og pærer

    - den 15. november for tørrede blommer af enteblommer og tørrede figner.

    Tillægsaftalerne må højst omfatte 30 % af den mængde, som kontrakten oprindeligt lød på. Indtil produktionsåret 2003/04 kan der dog indgås tillægsaftaler til kontrakter vedrørende uforarbejdede tørrede figner til fremstilling af figenmasse senest den 31. maj for højst 100 % af den mængde, som kontrakterne oprindeligt lød på.

    Prisen for den supplerende mængde, der er fastsat ved tillægsaftalen, kan afvige fra prisen i stk. 4, litra e).

    7. For svesker og figner omfatter prisen i stk. 4, litra e), og i stk. 6 ikke omkostninger ved pakning, læsning, transport, aflæsning og betaling af afgifter, som eventuelt opføres separat. Prisen må ikke være lavere end den minimumspris, der fastsættes i henhold til artikel 6b i forordning (EF) nr. 2201/96.

    Artikel 4

    I forbindelse med leveringstilsagn som omhandlet i artikel 3, stk. 2, litra b), betragtes kontrakten vedrørende den pågældende producentorganisations medlemmers produktion som indgået, når myndighederne har fået tilsendt følgende oplysninger:

    a) navn og adresse på hver producent samt oplysninger om de marker, hvor hver producent dyrker råvaren, og deres areal

    b) et skøn over den samlede høst

    c) den mængde, der er bestemt til forarbejdning

    d) tilsagn fra producentorganisationen om at forarbejde de mængder, der leveres i henhold til den pågældende kontrakt.

    Oplysningerne sendes inden den 20. maj for tomater og inden udløbet af den frist, der er fastsat i artikel 5, stk. 3, for andre produkter.

    Artikel 5

    1. Producentorganisationer, der har indgået kontrakter for tomater, ferskner eller pærer, sender et eksemplar af hver kontrakt og af eventuelle tillægsaftaler til det organ, der er udpeget af den medlemsstat, hvor de har hjemsted.

    Summen af de mængder, som samtlige kontrakter indgået af en given producentorganisation vedrører, må pr. produkt ikke overstige den produktionsmængde, der er bestemt til forarbejdning, som denne producentorganisation har angivet i henhold til stk. 5 og artikel 4.

    2. Virksomheder, der forarbejder svesker eller tørrede figner, sender et eksemplar af hver kontrakt og af eventuelle tillægsaftaler til det organ, der er udpeget af den medlemsstat, hvor forarbejdningen finder sted.

    3. Disse eksemplarer skal være myndighederne i hænde senest ti arbejdsdage efter kontraktens eller tillægsaftalens indgåelse og senest fem arbejdsdage, før leverancerne påbegyndes.

    4. Medlemsstaterne kan i behørigt begrundede undtagelsestilfælde godkende kontrakter og tillægsaftaler, der først er deres myndigheder i hænde efter udløbet af fristen i stk. 3, forudsat at den forsinkede indsendelse ikke umuliggør kontrol.

    5. Producentorganisationer, der har indgået kontrakter for tomater, ferskner eller pærer, sender det organ, der er nævnt i stk. 1, følgende oplysninger, opdelt pr. produkt:

    a) navn og adresse på hver producent, der har indgået kontrakt, samt oplysninger om de marker, hvor hver producent dyrker råvaren, og deres areal

    b) et skøn over den samlede høst

    c) den mængde, der er bestemt til forarbejdning

    d) i forbindelse med tomater producentorganisationens gennemsnitlige udbytte pr. hektar af runde og/eller aflange tomater i de to foregående produktionsår.

    Disse oplysninger sendes inden den 20. maj for tomater og samtidig med de dokumenter, der er nævnt i stk. 1, for ferskner og pærer.

    6. Hvis en producentorganisation som omhandlet i stk. 5:

    a) afsætter den produktion, der er bestemt til forarbejdning, for medlemmer af andre producentorganisationer, jf. artikel 11, stk. 1, litra c), nr. 3, andet og tredje led, i forordning (EF) nr. 2200/96 og/eller

    b) lader støtteordningen gælde for individuelle producenter, jf. artikel 3, stk. 3, og artikel 6a, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2201/96

    giver producentorganisationerne i litra a) og de individuelle producenter i litra b) de oplysninger, der er nævnt i stk. 5, til den producentorganisation, som har indgået kontrakten.

    7. De producentorganisationer og individuelle producenter, der er nævnt henholdsvis i stk. 6, litra a) og litra b), indgår aftaler med den producentorganisation, der er nævnt i stk. 5.

    Disse aftaler skal omfatte hele den produktion af det pågældende produkt, som nævnte producentorganisationer eller individuelle producenter leverer til forarbejdning, og skal mindst indeholde oplysninger om:

    a) hvor mange produktionsår aftalen gælder for

    b) hvor store mængder der leveres til forarbejdning, fordelt på producenter og produkter

    c) konsekvenserne af misligholdelse af aftalen.

    Der sendes også en kopi af aftalerne sammen med kontrakterne.

    Artikel 6

    Ved anvendelsen af artikel 4, når det drejer sig om tomater, ferskner eller pærer, og artikel 5, stk. 5, anvendes det system til identifikation af marker, som indgår i det integrerede system, jf. artikel 4 i forordning (EØF) nr. 3508/92. Arealerne angives i hektar med to decimaler. Artikel 6, stk. 7, i forordning (EØF) nr. 3887/92 gælder for så vidt angår fastlæggelsen af markernes areal ved kontrol på stedet som omhandlet i artikel 18.

    Artikel 7

    1. Bortset fra det tilfælde, der omhandles i artikel 3, stk. 2, litra b), hvor betaling kan ske ved kreditering, skal enhver betaling for råvaren:

    a) fra forarbejdningsvirksomheden til producentorganisationen

    b) fra producentorganisationen til dens medlemmer og de producenter, der er nævnt i artikel 5, stk. 6

    c) hvis en producentorganisations medlemmer er juridiske personer, der er oprettet af producenter, fra disse juridiske personer til producenterne

    foretages ved bank- eller girooverførsel.

    2. Betalinger som omhandlet i stk. 1, litra b) og c), foretages inden for 15 arbejdsdage, og skal, når det drejer sig om svesker og figner, omfatte betaling af hele beløbet som omhandlet i litra a).

    AFSNIT III

    Oplysninger, der skal meddeles

    Artikel 8

    1. Forarbejdningsvirksomheder og producentorganisationer, der ønsker at være med i støtteordningen, meddeler medlemsstaternes myndigheder dette på et tidspunkt, der fastsættes af myndighederne. De meddeler ved denne lejlighed de oplysninger, som medlemsstaterne behøver til forvaltning af og kontrol med støtten. Medlemsstaterne kan beslutte, at disse meddelelser:

    a) kun skal gives af nye deltagere, hvis de allerede har modtaget de nødvendige oplysninger om de øvrige

    b) skal gives for et produktionsår, flere produktionsår eller en ubegrænset periode.

    2. Støttemodtagerne, producentorganisationer eller forarbejdningsvirksomheder, skal for hvert produktionsår mindst fem arbejdsdage i forvejen meddele myndighederne, i hvilken uge de påbegynder leverancerne eller forarbejdningen. Producentorganisationerne og forarbejdningsvirksomhederne anses for at have opfyldt dette krav, hvis de godtgør, at de har afsendt meddelelsen mindst otte arbejdsdage før udløbet af ovennævnte frist.

    3. Medlemsstaterne kan i behørigt begrundede undtagelsestilfælde godkende meddelelser fra producentorganisationer og forarbejdningsvirksomheder efter udløbet af fristen i stk. 2. I sådanne tilfælde ydes der dog ikke støtte til producentorganisationerne eller forarbejdningsvirksomhederne for de mængder, der allerede er leveret eller under levering, og med hensyn til hvilke der ikke kan foretages den fornødne kontrol af, om betingelserne for ydelse af støtte er overholdt, på en for myndighederne tilfredsstillende måde.

    4. En forarbejdningsvirksomhed, der ønsker at fremstille frugtblandinger og færdiglavede saucer som omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra c) og o), giver, inden hvert produktionsår begynder, medlemsstatens myndigheder meddelelse om, hvordan produkterne er sammensat, og angiver hver enkelt bestanddels nettovægt. Denne sammensætning må ikke ændres, når det pågældende produktionsår er begyndt.

    Artikel 9

    Forarbejdningsvirksomhederne giver hvert år det organ, medlemsstaterne har udpeget, oplysning om følgende:

    1) for tomater, ferskner og pærer senest den 1. februar

    i) den råvaremængde, der er forarbejdet til færdigvarer som nævnt i artikel 1, stk. 2, fordelt på:

    - mængde, der er modtaget i henhold til kontrakt

    - mængde, der er modtaget uden kontrakter

    ii) den mængde færdigvarer, der er fremstillet af hver af de mængder, som er nævnt i nr. i).

    For produkter på basis af tomater fordeles den mængde færdigvarer, der skal meddeles for hver af de råvarekateorier, som er nævnt i nr. i), på:

    - tomatkoncentrat med et tørstofindhold på 28 % og derover, men under 30 %

    - hele, flåede, konserverede tomater af aflange sorter

    - andre produkter på basis af tomater.

    Mængderne af tomatsaft og tomatkoncentrat, der tilsættes konserverede tomater, medregnes i mængderne af flåede eller ikke flåede tomater

    iii) den mængde færdigvarer, der er på lager ved udgangen af det foregående produktionsår, og for produkter på basis af tomater fordelt dels på solgte produkter og usolgte produkter dels som nævnt i nr. ii).

    I disse meddelelser anføres særskilt mængderne af de produkter, der omhandles i artikel 1, stk. 2, litra a), b), i), k), l), m) og n), og som er anvendt til fremstilling af de produkter, der omhandles i samme artikels litra c og o). I de meddelelser, der er nævnt i nr. ii), anføres særskilt de mængder, der er fremstillet af de produkter, som omhandles i artikel 1, stk. 2, litra c) og o), fordelt på de produkter, der er anvendt, og som omhandles i samme artikels litra a), b), i), k), l), m) og n).

    2) for svesker og figner senest den 15. maj

    a) den råvaremængde, der er anvendt pr. 1. maj

    b) den mængde færdigvarer, der er fremstillet af den råvare, der er nævnt i litra a), fordelt på produkter med støtte og produkter uden støtte og efter kvalitetskategorier

    c) den mængde produkter, der er nævnt i litra a) og b), og som var på lager den 1. maj.

    AFSNIT IV

    Råvarer

    Artikel 10

    1. Råvarer, der leveres til forarbejdningsvirksomhederne i henhold til forarbejdningskontrakter, skal være af sund og sædvanlig handelskvalitet og egnet til forarbejdning, jf. dog de minimumskvalitetskriterier, der er fastsat eller skal fastsættes efter proceduren i artikel 46 i forordning (EF) nr. 2200/96.

    2. Er der ikke fastsat nogen minimumskvalitetskriterier efter proceduren i artikel 46 i forordning (EF) nr. 2200/96, kan medlemsstaterne fastsætte minimumskvalitetskriterier for råvaren, eventuelt som led i udvidelsen af en brancheaftale i henhold til nævnte forordnings artikel 21.

    Artikel 11

    1. Når en forarbejdningsvirksomhed modtager et parti tomater, ferskner eller pærer, der er leveret i henhold til en kontrakt og accepteret til forarbejdning, udstedes der en leveringsattest, hvori der anføres følgende:

    a) dato og klokkeslæt for aflæsning

    b) nøjagtig identifikation af det anvendte transportmiddel

    c) identifikationsnummeret på den kontrakt, som partiet vedrører

    d) brutto- og nettovægt

    e) eventuelt fradrag beregnet på grundlag af minimumskvalitetskriterierne, der er fastsat i henhold til artikel 10.

    Leveringsattesten underskrives af forarbejdningsvirksomheden eller dennes repræsentant og af producentorganisationen eller dennes repræsentant. Hver leveringsattest skal være forsynet med et identifikationsnummer.

    Forarbejdningsvirksomheden og producentorganisationen beholder hver et eksemplar af leveringsattesten. Producentorganisationen sender til kontrolformål senest den anden arbejdsdag efter leveringsugen et eksemplar til det organ, som er udpeget af den medlemsstat, hvor producentorganisationen har hjemsted, og eventuelt til det organ, som er udpeget af den medlemsstat, hvor forarbejdningen finder sted.

    De dokumenter, som den nationale lovgivning kræver, kan anvendes i forbindelse med denne artikel, hvis de indeholder de oplysninger, som er nævnt i dette stykke.

    2. Hvis et parti helt eller delvis tilhører de producenter, som omhandles i artikel 5, stk. 6, litra a) eller b), sender producentorganisationen en kopi af attesten i stk. 1 til hver af de pågældende producentorganisationer eller individuelle producenter.

    AFSNIT V

    Støtteansøgninger

    Artikel 12

    1. Producentorganisationerne indgiver deres støtteansøgning for tomater, ferskner og pærer til det organ, som er udpeget af den medlemsstat, hvor de har hjemsted.

    Virksomheder, der forarbejder svesker eller figner, indgiver deres støtteansøgninger til det organ, der er udpeget af den medlemsstat, hvor forarbejdningen fandt sted.

    2. For tomater, ferskner og pærer kan der kun indgives en støtteansøgning pr. produktionsår. Den skal være myndighederne i hænde for det pågældende produktionsår senest:

    - den 20. november for tomater

    - den 31. januar for ferskner og pærer.

    3. Medlemsstaterne kan beslutte, at der kan indgives ansøgning om forudbetaling af støtte indtil den 30. september for den samlede mængde tomater, ferskner eller pærer, som er leveret til forarbejdning indtil den 15. september.

    4. For svesker indgiver forarbejdningsvirksomheden tre støtteansøgninger pr. produktionsår:

    a) den første vedrører produkter forarbejdet indtil den 15. januar

    b) den anden vedrører produkter forarbejdet fra den 16. januar til den 30. april

    c) den tredje vedrører produkter forarbejdet i den resterende del af det pågældende produktionsår.

    Støtteansøgningerne i litra a) og b) indgives senest 30 dage efter at forarbejdningsperioden er udløbet, og ansøgningen i litra c) senest den 30. november i det følgende produktionsår.

    5. For tørrede figner indgiver forarbejdningsvirksomheden tre støtteansøgninger pr. produktionsår:

    a) den første vedrører produkter forarbejdet indtil den 30. november

    b) den anden vedrører produkter forarbejdet fra den 1. december til udgangen af februar

    c) den tredje vedrører produkter forarbejdet i den resterende del af det pågældende produktionsår.

    Støtteansøgningerne i litra a) og b) indgives senest 30 dage efter, at forarbejdningsperioden er udløbet, og ansøgningen i litra c) senest den 31. oktober i det følgende produktionsår.

    6. Medlemsstaterne kan i velbegrundede undtagelsestilfælde acceptere ansøgninger efter udløbet af de frister, der er fastsat i denne artikel, hvis det ikke får negative virkninger for kontrollen med produktionsstøtteordningen.

    7. Indgives støtteansøgningerne efter udløbet af de frister, der er nævnt i stk. 2, 4 og 5, nedsættes støtten med 1 % for hver dags forsinkelse. Der ydes ingen støtte, hvis forsinkelsen er på over femten dage. Disse bestemmelser gælder ikke, hvis stk. 6 finder anvendelse.

    Artikel 13

    1. For tomater, ferskner og pærer skal ansøgningerne om støtte til hvert produkt mindst indeholde følgende oplysninger:

    a) producentorganisationens navn og adresse

    b) den mængde, som der ansøges om støtte for; denne mængde må opdelt pr. kontrakt ikke overstige den mængde, der er accepteret til forarbejdning, minus eventuelle fradrag

    c) den gennemsnitlige salgspris for den mængde, der er leveret i henhold til kontrakter

    d) den mængde, der er leveret uden kontrakt i den samme periode, og den gennemsnitlige salgspris.

    2. For svesker og figner skal ansøgningerne om støtte til hvert produkt mindst indeholde følgende oplysninger:

    a) forarbejdningsvirksomhedens navn og adresse

    b) den mængde produkter, som der er indgivet støtteansøgning for, opdelt efter særskilte støttesatser, samt den mængde produkter, der er produceret uden støtte i den samme periode

    c) den mængde råvarer, der for hver kontrakt er anvendt til fremstilling af hver af de produktkategorier, som er nævnt i litra b)

    d) en erklæring fra forarbejdningsvirksomheden om, at færdigvarerne overholder de normer, der er fastsat i henhold til artikel 8 i forordning (EF) nr. 2201/96

    e) kopier af de overførsler, der er omhandlet i artikel 7, stk. 1, litra a). I forbindelse med leveringstilsagn kan disse kopier erstattes af en erklæring fra producenten om, at forarbejdningsvirksomheden har krediteret ham et beløb, der mindst er lig med minimumsprisen. Disse kopier eller erklæringer skal henvise til de kontrakter, de vedrører.

    En støtteansøgning kan kun tages i betragtning, hvis minimumsprisen er blevet betalt i sin helhed for hele den mængde råvarer, der er anvendt i den færdigvare, som støtteansøgningen gælder for.

    3. Ansøgninger om forudbetaling af støtte som omhandlet i artikel 12, stk. 3, skal indeholde de oplysninger, som er nævnt i stk. 1, litra a) og b).

    Medlemsstatens ansvarlige organ udbetaler beløbet mellem den 16. og den 31. oktober efter at have kontrolleret ansøgningen på grundlag af de leveringsattester, som er nævnt i artikel 11.

    Støtten forudbetales mod, at der stilles en sikkerhed på 110 % af støtten.

    Konstateres det, at den forudbetalte støtte, som der er ansøgt om, overstiger det beløb, der er ret til, fortabes en del af sikkerhedsstillelsen svarende til det dobbelte af forskellen.

    Sikkerhedsstillelsen frigives, når myndighederne har betalt støtten på grundlag af den ansøgning, der omhandles i artikel 12, stk. 2, jf. dog fjerde afsnit.

    Når der er indgivet en ansøgning om forudbetaling af støtte, skal støtteansøgningen, der omhandles i artikel 12, stk. 2, gælde for hele produktionsåret, og de mængder, der er nævnt i stk. 1, litra b) og d), fordeles desuden på to perioder, dvs. indtil den 15. september og fra den 16. september.

    Artikel 14

    1. Støtten for tomater, ferskner og pærer udbetales af det ansvarlige organ i den medlemsstat, hvor den producentorganisation, der har indgået kontrakten, har hjemsted, når dette organ har kontrolleret ansøgningen og konstateret, at de produkter, som støtteansøgningen gælder for, er blevet leveret og accepteret til forarbejdning, bl.a. på grundlag af den kontrol, som omhandles i artikel 18, stk. 1, nr. i).

    Finder forarbejdningen sted i en anden medlemsstat, sender denne medlemsstat den medlemsstat, hvor den producentorganisation, der har indgået kontrakten, har hjemsted, bevis for, at produktet rent faktisk er blevet leveret og accepteret til forarbejdning.

    Senest femten arbejdsdage efter at have modtaget støtten udbetaler producentorganisationen ved bank- eller girooverførsel hele det beløb, den har modtaget, til sine medlemmer og eventuelt til de producenter, der er nævnt i artikel 5, stk. 6. I det i artikel 3, stk. 2, litra b), omhandlede tilfælde kan betalingen ske ved kreditering.

    Er en producentorganisations medlemmer juridiske personer, der er oprettet af producenter, sørger disse juridiske personer for, at den udbetaling, som er nævnt i tredje afsnit, overføres til producenterne inden for femten arbejdsdage.

    2. Støtten for svesker og figner udbetales af det ansvarlige organ i den medlemsstat, hvor produktet er forarbejdet, når dette organ har konstateret, at betingelserne for at yde støtten er overholdt.

    Finder forarbejdningen ikke sted i den medlemsstat, hvor produktet er dyrket, giver denne medlemsstat den medlemsstat, som udbetaler støtten, bevis for, at producenten har fået udbetalt minimumsprisen.

    3. Der ydes ingen støtte for mængder, som det ikke har været muligt at foretage den fornødne kontrol af støttebetingelserne for.

    4. Støtten udbetales til producentorganisationerne eller forarbejdningsvirksomhederne senest tres dage efter indgivelsen af ansøgningen.

    AFSNIT VI

    Kontrol og sanktioner

    Artikel 15

    1. Medmindre andet er fastsat i afsnit VI i forordning (EF) nr. 2200/96, træffer medlemsstaterne de foranstaltninger, der er nødvendige for:

    a) at denne forordning overholdes

    b) at forebygge og forfølge uregelmæssigheder og anvende de sanktioner, som er fastsat i denne forordning

    c) at inddrive beløb, der er uretmæssigt udbetalt på grund af uregelmæssigheder eller forsømmelser

    d) at kontrollere de bøger, der omhandles i artikel 16 og 17, og deres overensstemmelse med de bogføringskrav, som ifølge den nationale lovgivning gælder for producentorganisationer og forarbejdningsvirksomheder

    e) at foretage uanmeldt kontrol som omhandlet i artikel 18 og 19 i relevante perioder

    f) at foretage den kontrol af arealerne med tomater, der omhandles i artikel 18, stk. 1, efter plantningen og før høsten.

    2. Medlemsstaterne planlægger deres overensstemmelseskontrol på grundlag af en risikoanalyse, hvori der bl.a. tages hensyn til følgende:

    a) resultaterne af kontrollen i de foregående år

    b) ændringerne i forhold til det foregående år

    c) råvareudbyttet pr. homogent produktionsområde

    d) forholdet mellem de leverede mængder og skønnet over den samlede høst

    e) udbytteforholdet mellem råvare og færdigvare.

    Risikoanalysekriterierne ajourføres med regelmæssige mellemrum.

    3. Hvis der konstateres uregelmæssigheder, øger medlemsstaterne hyppigheden af den i artikel 18 og 19 omhandlede kontrol og kontrolprocenten i forhold til uregelmæssighedernes alvor.

    Artikel 16

    1. Producentorganisationerne fører bog over hvert af de produkter, der leveres til forarbejdning som led i forordning (EF) nr. 2201/96, og disse bøger skal mindst indeholde følgende oplysninger:

    a) for mængder leveret i henhold til kontrakt:

    i) de partier, der er leveret hver dag, og identifikationsnummeret på den relevante kontrakt

    ii) størrelsen af hvert parti, der er leveret, samt for tomater, ferskner og pærer den mængde, der er accepteret til forarbejdning, minus et eventuelt fradrag, og identifikationsnummeret på den relevante leveringsattest

    b) for mængder leveret uden kontrakt:

    i) de partier, der er leveret hver dag, og forarbejdningsvirksomhedens navn og adresse

    ii) størrelsen af hvert parti, der er leveret og accepteret til forarbejdning.

    2. Producentorganisationerne holder de oplysninger til rådighed for de nationale kontrolmyndigheder, der er nødvendige for at kunne kontrollere, om denne forordning overholdes.

    For tomaters, ferskners og pærers vedkommende skal disse oplysninger bruges til for hver producent, der har indgået en kontrakt, at identificere forbindelsen mellem arealer, leverede mængder, leveringsattester og betaling af støtte og priser.

    3. Medlemsstaterne kan bestemme, hvilken form bøgerne i stk. 1 og 2 skal have, og om de skal være elektroniske.

    4. De bøger eller regnskaber, som den nationale lovgivning kræver, kan anvendes i forbindelse med denne artikel, hvis de indeholder de oplysninger, som er nævnt i stk. 1.

    Producentorganisationerne er underkastet enhver form for inspektion eller kontrol, som medlemsstaten anser for nødvendig, og skal føre eventuelle yderligere bøger, som medlemsstaten måtte forlange for at kunne føre den kontrol, den anser for nødvendig.

    Artikel 17

    1. Forarbejdningsvirksomhederne skal føre bøger, der mindst indeholder følgende oplysninger:

    a) for mængder, der er købt i henhold til kontrakt:

    i) de partier, der er købt og accepteret til forarbejdning på virksomheden hver dag og identifikationsnummeret på den relevante kontrakt

    ii) størrelsen af hvert parti, der er accepteret til forarbejdning, og identifikationsnummeret på den relevante leveringsattest

    b) for mængder leveret uden kontrakt:

    i) de partier, der er modtaget hver dag, og sælgers navn og adresse

    ii) størrelsen af hvert parti, der er accepteret til forarbejdning

    c) de mængder af hver færdigvare, der er nævnt i artikel 1, stk. 2, og som er fremstillet hver dag, af de tilsvarende mængder råvarer, med angivelse af de mængder, som er fremstillet af partier modtaget i henhold til kontrakt

    d) de mængder af hver færdigvare, som forarbejdningsvirksomheden har købt hver dag, samt prisen, med angivelse af sælgers navn og adresse. Registreringen i bøgerne kan ske ved henvisning til bilag, for så vidt disse indeholder ovennævnte oplysninger

    e) de mængder af hver færdigvare, som forlader forarbejdningsvirksomheden hver dag, samt prisen, med angivelse af modtagers navn og adresse. Registreringen i bøgerne kan ske ved henvisning til bilag, for så vidt disse indeholder ovennævnte oplysninger.

    I forbindelse med svesker og figner skal det i oplysningerne i litra c) separat specificeres, hvor stor en mængde færdigvarer der kan ydes støtte for.

    2. Forarbejdningsvirksomhederne fører særlig bog over de produkter, der omhandles i artikel 1, stk. 2, litra a), b), i), k), l), m) og n), og som er anvendt til fremstilling af frugtblandinger og færdiglavede saucer som nævnt i samme stykkes litra c) og o), og heri anføres ud over de oplysninger, der er nævnt i stk. 1, litra a)-d), følgende oplysninger:

    a) de mængder frugtblandinger og færdiglavede saucer, der er fremstillet hver dag, opdelt efter produkternes sammensætning, jf. artikel 8, stk. 4

    b) de mængder frugtblandinger og færdiglavede saucer, der forlader forarbejdningsvirksomheden, parti for parti, med angivelse af priser og modtager

    c) de mængder produkter som nævnt i artikel 1, stk. 2, litra a), b), i), k), l), m) og n), der indkøbes og indgår til virksomheden hver dag, med angivelse af priser og sælger.

    3. Hver forarbejdningsvirksomhed ajourfører dagligt opgørelsen over sine beholdninger af produkter som omhandlet i stk. 1, litra c), d) og e), og i stk. 2, litra a), b) og c), for hver fabrik.

    4. Forarbejdningsvirksomhederne skal opbevare bevis for, at de har betalt alle råvarer, der er købt i henhold til kontrakt, samt bevis for betaling for alt salg eller køb af færdigvarer, i fem år fra det pågældende produktionsårs udløb.

    5. Forarbejdningsvirksomhederne er underkastet enhver form for inspektion eller kontrol, som medlemsstaten anser for nødvendig, og skal føre eventuelle yderligere bøger, som medlemsstaten måtte forlange for at kunne føre den kontrol, den anser for nødvendig.

    6. Medlemsstaterne kan bestemme, hvilken form bøgerne i stk. 1 og 2 skal have, og om de skal være elektroniske.

    7. De bøger eller regnskaber, som den nationale lovgivning kræver, kan anvendes i forbindelse med denne artikel, hvis de indeholder de oplysninger, som er nævnt i stk. 1, 2 og 3.

    Artikel 18

    1. For hver producentorganisation, der leverer tomater, ferskner eller pærer til forarbejdning, for hvert produkt og for hvert produktionsår:

    i) foretages der fysisk kontrol af mindst:

    - 5 % af de arealer, der er nævnt i artikel 4 og artikel 5, stk. 5

    - 5 % af de mængder, der er leveret til forarbejdning i henhold til hver kontrakt, for at kontrollere, om de er i overensstemmelse med de attester, der er nævnt i artikel 11, og om minimumskvalitetskravene er overholdt

    ii) foretages der administrativ kontrol og regnskabskontrol, som omfatter mindst 5 % af de producenter, der har indgået kontrakter, med det formål for den enkelte producent at kontrollere, om der er overensstemmelse mellem arealer, samlet høst, den mængde, der er afsat via producentorganisationen, den mængde, der er leveret til forarbejdning, den mængde, der står i leveringsattesterne, og betalingen af de priser, som omhandles i artikel 7, stk. 1, og den støtte, som omhandles i artikel 14, stk. 1

    iii) foretages der administrativ kontrol og regnskabskontrol for at kontrollere, om der er overensstemmelse mellem de mængder, som producenter som omhandlet i artikel 5, stk. 5 og 6, har leveret til producentorganisationen, de mængder, der er leveret til forarbejdning, de leveringsattester, som omhandler i artikel 11, de mængder, som der ansøges om støtte for, og betalingen af de priser, som omhandles i artikel 7, stk. 1, og den støtte, der omhandles i artikel 14, stk. 1

    iv) foretages der administrativ kontrol og regnskabskontrol af mindst 5 % af de aftaler, der er nævnt i artikel 5, stk. 7

    v) foretages der kontrol af alle støtteansøgninger og bilag.

    2. For virksomheder, der forarbejder tomater, ferskner og pærer, for hver fabrik, for hvert produkt og for hvert produktionsår:

    i) foretages der kontrol af mindst 5 % af færdigvarerne for at undersøge, om forarbejdningen reelt har fundet sted, og om minimumskvalitetskravene er overholdt

    ii) foretages der administrativ kontrol og regnskabskontrol af mindst 5 % af færdigvarerne for at undersøge udbytteforholdet mellem de forarbejdede råvarer og de færdigvarer, som er fremstillet i henhold til kontrakt og uden kontrakt

    iii) foretages der fysisk kontrol og regnskabskontrol af alle lagrene af færdigvarer mindst to gange om året for at undersøge, om de er i overensstemmelse med de færdigvarer, der er fremstillet, de færdigvarer, der er købt og de færdigvarer, der er solgt.

    Artikel 19

    1. For hver producentorganisation, der leverer tørrede blommer eller figner, foretages der administrativ kontrol og regnskabskontrol, som omfatter mindst 5 % af de producenter, der har indgået kontrakter, for at undersøge, om der er overensstemmelse mellem:

    - den råvare, som producenten har leveret til forarbejdning, og

    - de betalinger, der er omhandlet i artikel 7.

    2. For hver fabrik, for hver færdigvare og for hvert produktionsår:

    a) foretages der uanmeldt, fysisk kontrol af mindst 5 % af de færdigvarer, som der kan ansøges om produktionsstøtte for, for at undersøge, om minimumskvalitetskravene er overholdt. Giver analysen af de officielt udtagne prøver resultater, som afviger fra dem, der er bogført af forarbejdningsvirksomheden, og viser disse resultater, at EF's minimumskvalitetskrav ikke er overholdt, udbetales der ikke støtte for den pågældende forarbejdning

    b) foretages der administrativ kontrol og regnskabskontrol for at undersøge:

    i) om den mængde råvarer, der er anvendt til forarbejdningen, svarer til den mængde, der er anført i støtteansøgningen

    ii) om den pris, der er betalt for de råvarer, som er anvendt til fremstilling af de færdigvarer, der er nævnt i litra a), mindst er lig med den fastsatte minimumspris

    iii) overførslerne i artikel 7.

    Artikel 20

    1. Konstateres det, at den støtte for et produkt, som der er ansøgt om for et produktionsår, er større end det beløb, der er ret til, nedsættes sidstnævnte beløb, undtagen hvis forskellen skyldes en åbenbar fejl. Støtten nedsættes med forskellen. Er støtten allerede udbetalt, tilbagebetaler støttemodtageren et beløb, der svarer til det dobbelte af forskellen forhøjet med en rente, der beregnes for den periode, der er gået mellem udbetalingen og støttemodtagerens tilbagebetaling.

    Som rentesats anvendes den, som Den Europæiske Centralbank anvender til sine vigtigste refinansieringstransaktioner, og som offentliggøres i C-udgaven af De Europæiske Fællesskabers Tidende, og som gjaldt på datoen for den uretmæssige udbetaling forhøjet med 3 procentpoint.

    2. Hvis den forskel, der er nævnt i stk. 1, overstiger 20 %, mister støttemodtageren retten til støtte, og hvis støtten allerede er udbetalt, tilbagebetales hele beløbet forhøjet med en rente beregnet i henhold til stk. 1.

    Hvis forskellen overstiger 30 %, udelukkes producentorganisationen eller forarbejdningsvirksomheden desuden fra produktionsstøtteordningen for de tre følgende produktionsår for det pågældende produkt.

    3. De tilbagebetalte beløb og renterne indbetales til det udbetalende organ og trækkes fra de udgifter, som finansieres af Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget.

    4. Medlemsstaterne træffer de foranstaltninger, der er nødvendige, for at priser og støtte betales på de betingelser, som er fastsat henholdsvis i artikel 7 og 14. De fastsætter bl.a. sanktioner over for dem, der er ansvarlige for producentorganisationerne alt efter overtrædelsens alvor.

    5. Hvis der ved den arealkontrol, der omhandles i artikel 18, stk. 1, nr. i), konstateres en afvigelse mellem det anmeldte areal og det faktisk målte areal i forhold til det samlede kontrollerede areal, nedsættes støtten til producentorganisationen, undtagen hvis afvigelsen skyldes en åbenbar fejl

    - med den procentdel, som afvigelsen udgør, hvis denne er på over 5 %, men højst 20 % af det målte areal

    - med 30 %, hvis afvigelsen er på over 20 % af det målte areal.

    6. I gentagelsestilfælde trækker medlemsstaten anerkendelsen af den pågældende producentorganisation eller, når det drejer sig om en foreløbigt anerkendt producentsammenslutning, den foreløbige anerkendelse tilbage.

    Artikel 21

    1. Konstateres det, at en forarbejdningsvirksomhed ikke har forarbejdet hele den mængde tomater, ferskner eller pærer, den har accepteret til forarbejdning i henhold til kontrakt, til et af de produkter, som er nævnt i artikel 1, stk. 2, betaler den, bortset fra tilfælde af force majeure, et beløb svarende til to gange støtten multipliceret med den mængde råvarer, der ikke er forarbejdet, forhøjet med en rente beregnet i henhold til artikel 20, stk. 1.

    Endvidere suspenderes godkendelsen af forarbejdningsvirksomheden, jf. artikel 3, stk. 1:

    - for det følgende produktionsår, hvis forskellen i første afsnit er på højst 10 %

    - for de to følgende produktionsår, hvis forskellen er på over 10 %, men højst 20 %

    - for de tre følgende produktionsår, hvis forskellen er på over 20 %.

    Ved anvendelsen af første og andet afsnit, sidestilles de mængder færdigvarer, der ikke overholder minimumskvalitetskravene, ud over en frimargen på 5 %, med mængder, som ikke er forarbejdet.

    2. Desuden trækker medlemsstaterne den i artikel 3, stk. 1, omhandlede godkendelse af forarbejdningsvirksomhederne tilbage, hvis:

    - producentorganisationen indgiver urigtige anmeldelser med forarbejdningsvirksomhedens viden

    - forarbejdningsvirksomheden ikke betaler den pris, der er nævnt i artikel 3, stk. 4, litra e)

    - forarbejdningsvirksomheden ikke betaler det beløb, der er nævnt i stk. 1.

    Medlemsstaten bestemmer afhængigt af sagens alvor, i hvor lang tid forarbejdningsvirksomheden ikke kan indgive ny ansøgning om godkendelse.

    3. De tilbagebetalte beløb og renterne indbetales til det udbetalende organ og trækkes fra de udgifler, som finansieres af Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget.

    Artikel 22

    1. I hver enkelt medlemsstat undersøges det, om EF-tærsklerne og de nationale tærskler er overholdt, på grundlag af de mængder, som der er ansøgt om støtte for, når det drejer sig om tomater, og de mængder, som der er ydet støtte for, når det drejer sig om ferskner og pærer.

    2. Medlemsstaterne træffer de foranstaltninger, der er nødvendige for at etablere et indbyrdes administrativt samarbejde til sikring af, at denne forordning anvendes.

    AFSNIT VII

    Meddelelser til Kommissionen

    Artikel 23

    Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om følgende:

    1) inden hvert produktionsår begynder, de tilfælde, hvor den har anvendt artikel 5, stk. 4, i forordning (EF) nr. 2201/96, og hvor store mængder de to undertærskler er på

    2) senest den 10. december:

    a) den samlede mængde tomater, som der er ansøgt om støtte for, eventuelt fordelt på de to undertærskler

    b) den anslåede mængde af uforarbejdede tørrede blommer og tørrede figner og ferskner og pærer, der er bestemt til at blive forarbejdet til et af de produkter, som er nævnt i artikel 1, stk. 2

    3) senest den 1. marts for tomater, senest den 15. april for ferskner og pærer og senest den 1. juni for svesker og tørrede figner, fordelt på mængder med støtte og mængder uden støtte:

    a) mængden af færdigvarer, der er nævnt i artikel 1, stk. 2, litra a)-o)

    b) mængden af råvarer, der er anvendt til fremstilling af de produkter, der er nævnt i litra a)

    c) mængden af produkter, der er nævnt i litra a), som var på lager ved udgangen af det foregående produktionsår for så vidt angår produkter på basis af tomater, ferskner eller pærer, fordelt på solgte produkter og usolgte produkter for tomaters vedkommende, og mængden af svesker og tørrede figner på lager pr. 1. maj

    d) for så vidt angår tomater:

    - det samlede tilplantede areal i ha i produktionsåret

    - gennemsnitsudbyttet for produktionsåret udtrykt i tons/ha

    - arealet og udbyttet fordelt på aflange og runde sorter

    - det gennemsnitlige opløselige tørstofindhold i de tomater, der er bestemt til fremstilling af tomatkoncentrat

    e) oplysningerne vedrørende litra a)-c) skal omfatte de mængder produkter omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra a), b), i), k), l), m) og n), der er anvendt til fremstilling af produkter omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra c) og o)

    f) den samlede fremstillede mængde produkter omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra c) og o), opdelt på produkter, som er omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra a), b), i), k), l), m) og n) og anvendt til deres fremstilling

    4) senest den 1. juni en rapport om resultatet af kontrollen i det igangværende produktionsår med angivelse af antallet af kontroller og resultaterne heraf opdelt efter resultattype

    5) for tomater de mængder, som der er indgået kontrakt for, senest tres dage efter fristen for indgåelse af kontrakter.

    AFSNIT VIII

    Overgangsbestemmelser og afsluttende bestemmelser

    Artikel 24

    1. Når der indgås kontrakter mellem individuelle producenter og forarbejdningsvirksomheder i henhold til artikel 3, stk. 1, andet afsnit, og artikel 6a, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 2201/96, finder artikel 3-7, 10-15, 18-20 og 22 tilsvarende anvendelse for produktionsåret 2001/02.

    2. Medlemsstaterne træffer de foranstaltninger, der er nødvendige for at undersøge, om artikel 3, stk. 1, andet afsnit og artikel 6a, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 2201/96 er overholdt.

    3. For produktionsåret 2001/02 gælder der følgende for tomater:

    - forarbejdningsvirksomheder, der har været med i støtteordningen i produktionsåret 2000/01, og nye forarbejdningsvirksomheder, der begynder deres virksomhed, anses for godkendt, medmindre medlemsstaten træffer anden afgørelse

    - uanset artikel 6 er oplysningerne om markerne matrikelnumre eller andre angivelser, der er anerkendt som ligestillede af kontrolorganet.

    - uanset artikel 3, stk. 3, fastsættes sidste frist for indgåelse af kontrakter til den 31. marts 2001.

    4. For ferskner og pærer er oplysningerne om markerne uanset artikel 6 indtil den 1. januar 2003 matrikelnumre eller andre angivelser, der er anerkendt som ligestillede af kontrolorganet.

    Artikel 25

    Forordning (EØF) nr. 1709/84, (EF) nr. 504/97 og (EF) nr. 661/97 ophæves med virkning for hvert af de berørte produkter fra udgangen af produktionsåret 2000/01.

    Forordning (EØF) nr. 2022/92 ophæves.

    Artikel 26

    Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 2. marts 2001.

    På Kommissionens vegne

    Franz Fischler

    Medlem af Kommissionen

    (1) EFT L 297 af 21.11.1996, s. 29.

    (2) EFT L 311 af 12.12.2000, s. 9.

    (3) EFT L 297 af 21.11.1996, s. 49.

    (4) EFT L 297 af 21.11.1996, s. 1.

    (5) EFT L 328 af 23.12.2000, s. 2.

    (6) EFT L 355 af 5.12.1992, s. 1.

    (7) EFT L 182 af 21.7.2000, s. 4.

    (8) EFT L 391 af 31.12.1992, s. 36.

    (9) EFT L 314 af 14.12.2000, s. 8.

    (10) EFT L 78 af 20.3.1997, s. 14.

    (11) EFT L 190 af 23.7.1999, s. 11.

    (12) EFT L 162 af 20.6.1984, s. 8.

    (13) EFT L 187 af 20.7.1999, s. 27.

    (14) EFT L 207 af 23.7.1992, s. 9.

    (15) EFT L 100 af 17.4.1997, s. 41.

    (16) EFT L 349 af 24.12.1998, s. 34.

    (17) EFT L 244 af 30.9.1993, s. 23.

    Top