Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R0483

    Kommissionens Forordning (EF) nr. 483/97 af 14. marts 1997 om salg i forbindelse med proceduren i forordning (EØF) nr. 2539/84 af oksekød, som visse interventionsorganer ligger inde med, med henblik på forsyning af De Kanariske Øer og om ophævelse af forordning (EF) nr. 151/97

    EFT L 75 af 15/03/1997, p. 29–36 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/09/1997; ophævet ved 397R1827

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/483/oj

    31997R0483

    Kommissionens Forordning (EF) nr. 483/97 af 14. marts 1997 om salg i forbindelse med proceduren i forordning (EØF) nr. 2539/84 af oksekød, som visse interventionsorganer ligger inde med, med henblik på forsyning af De Kanariske Øer og om ophævelse af forordning (EF) nr. 151/97

    EF-Tidende nr. L 075 af 15/03/1997 s. 0029 - 0036


    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 483/97 af 14. marts 1997 om salg i forbindelse med proceduren i forordning (EØF) nr. 2539/84 af oksekød, som visse interventionsorganer ligger inde med, med henblik på forsyning af De Kanariske Øer og om ophævelse af forordning (EF) nr. 151/97

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

    under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for oksekød (1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2222/96 (2), særlig artikel 7, stk. 3,

    under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1601/92 af 15. juni 1992 om særlige foranstaltninger for visse landbrugsprodukter til fordel for De Kanariske Øer (3), senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 2348/96 (4), særlig artikel 3, stk. 2, og

    ud fra følgende betragtninger:

    Visse interventionsorganer ligger inde med betydelige lagre af interventionsoksekød; en forlængelse af oplagringsperioden for dette oksekød bør undgås som følge af de dermed forbundne høje omkostninger;

    ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1328/96 af 9. juli 1996 om forsyningsopgørelsen for De Kanariske Øer for varer hidrørende fra oksekødssektoren (5) fastsættes mængderne i den foreløbige forsyningsopgørelse af frosset oksekød for perioden fra 1. juli 1996 til 30. juni 1997; på baggrund af det traditionelle handelsmønster vil det være hensigtsmæssigt at frigive interventionsoksekød til forsyning af De Kanariske Øer i nævnte periode;

    ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2539/84 af 5. september 1984 om særlige betingelser for visse former for salg af frosset oksekød, som interventionsorganerne ligger inde med (6), senest ændret ved forordning (EF) nr. 608/96 (7), er der fastsat mulighed for at anvende en procedure i to omgange ved salg af oksekød fra interventionslagre;

    for at sikre en korrekt og ensartet licitationsprocedure bør der træffes foranstaltninger ud over dem, som er fastsat i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2173/79 (8), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2417/95 (9);

    efter artikel 3 i Kommissionens forordning (EF) nr. 2790/94 af 16. november 1994 om fælles gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 1601/92 om særlige foranstaltninger for visse landbrugsprodukter til fordel for De Kanariske Øer (10), ændret ved forordning (EF) nr. 2883/94 (11), skal der anvendes støttelicenser, der udstedes af de spanske myndigheder med henblik på forsyning fra Fællesskabet; for at forbedre ovennævnte ordning bør der foretages visse fravigelser af nævnte forordning, blandt andet hvad angår ansøgning om og udstedelse af støttelicenser;

    dette salg bør ske efter Kommissionens forordning (EØF) nr. 2539/84, (EØF) nr. 3002/92 (12), senest ændret ved forordning (EF) nr. 770/96 (13) og (EF) nr. 2790/94, idet der fastsættes visse nødvendige undtagelser på grund af de pågældende produkters bestemmelsessted;

    det bør fastsættes, at der stilles en sikkerhed som garanti for, at oksekødet ankommer til det fastsatte bestemmelsessted;

    Kommissionens forordning (EF) nr. 151/97 (14), ændret ved forordning (EF) nr. 334/97 (15), bør ophæves;

    de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Oksekød

    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

    Artikel 1

    1. Der gennemføres salg af ca.:

    - 97 tons udbenet oksekød, som det spanske interventionsorgan ligger inde med

    - 1 000 tons udbenet oksekød, som det franske interventionsorgan ligger inde med

    - 1 000 tons udbenet oksekød, som det irske interventionsorgan ligger inde med

    - 500 tons ikke-udbenet oksekød, som det østrigske interventionsorgan ligger inde med

    - 200 tons ikke-udbenet oksekød, som det belgiske interventionsorgan ligger inde med

    - 1 000 tons ikke-udbenet oksekød, som det danske interventionsorgan ligger inde med

    - 500 tons ikke-udbenet oksekød, som det tyske interventionsorgan ligger inde med

    - 1 000 tons ikke-udbenet oksekød, som det spanske interventionsorgan ligger inde med

    - 800 tons ikke-udbenet oksekød, som det franske interventionsorgan ligger inde med

    - 500 tons ikke-udbenet oksekød, som det irske interventionsorgan ligger inde med

    - 100 tons ikke-udbenet oksekød, som det italienske interventionsorgan ligger inde med

    - 500 tons ikke-udbenet oksekød, som det nederlandske interventionsorgan ligger inde med

    - 800 tons ikke-udbenet oksekød, som det portugisiske interventionsorgan ligger inde med

    - 40 tons ikke-udbenet oksekød, som det svenske interventionsorgan ligger inde med.

    2. Kødet sælges med henblik på levering til De Kanariske Øer i forbindelse med forordning (EF) nr. 1328/96.

    3. Salget finder sted efter forordning (EØF) nr. 2539/84, (EØF) nr. 3002/92 og (EF) nr. 2790/94, jf. dog bestemmelserne i nærværende forordning.

    4. De i artikel 3, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2539/84 omhandlede kvaliteter og minimumspriser er anført i bilag I.

    5. Interventionsorganerne skal først sælge de produkter i hver produktgruppe, der har været oplagret længst.

    Oplysninger om mængder og oplagringssteder kan indhentes på de adresser, der er anført i bilag II.

    6. Der tages kun hensyn til bud, der senest er interventionsorganerne i hænde 20. marts 1997, kl. 12.00.

    7. Uanset artikel 8, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2173/79 skal buddene indgives til interventionsorganet i en lukket kuvert, der er påført referencen til den pågældende forordning. Den lukkede kuvert må først åbnes af interventionsorganet, når den i stk. 6 nævnte licitationsfrist er udløbet.

    Artikel 2

    1. Buddet eller købsansøgningen indgives af en erhvervsdrivende, der er optaget i det i artikel 5, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2790/94 omhandlede register, eller af en erhvervsdrivende, der skriftligt er behørigt bemyndiget af førstnævnte erhvervsdrivende til at handle på dennes vegne.

    2. Efter at interventionsorganet har modtaget et bud eller en købsansøgning, indgår det først kontrakten, når det hos et af de ansvarlige spanske organer, der er nævnt i bilag III, har konstateret, at der findes en tilsvarende, disponibel mængde i forbindelse med den foreløbige forsyningsopgørelse.

    3. Det spanske organ reserverer samtidig den mængde, der er ansøgt om, for vedkommende, indtil det har modtaget den pågældende støttelicensansøgning. Uanset artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2790/94, skal licensansøgningen blot være ledsaget af den originale salgsfaktura, som det sælgende interventionsorgan har udfærdiget, eller en bekræftet kopi.

    Støttelicensansøgningen skal senest indgives syv arbejdsdage efter datoen for udfærdigelsen af salgsfakturaen.

    4. Uanset artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2790/94 kan der ikke ydes støtte for kød, der sælges i forbindelse med nærværende forordning.

    5. Uanset artikel 3, stk. 4, litra b), i forordning (EF) nr. 2790/94 anføres i rubrik 24 i støttelicensansøgningen og støttelicensen angivelsen »Støttelicens, der anvendes på De Kanariske Øer - uden støtte«.

    Artikel 3

    Uanset artikel 4, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2539/84 kan købsansøgningerne indgives fra den tiende arbejdsdag efter den i artikel 1, stk. 6, anførte dato.

    Artikel 4

    Den i artikel 5, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2539/84 omhandlede sikkerhed fastsættes til:

    - 3 000 ECU/ton for udbenet oksekød (undtagen mørbrad)

    - 6 300 ECU/ton for mørbrad

    - 1 800 ECU/ton for ikke-udbenet oksekød.

    De pågældende produkters levering til De Kanariske Øer senest den 30. juni 1997 er et primært krav som omhandlet i artikel 20 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2220/85 (16). Beviset for, at dette krav er overholdt, skal føres over for De Kanariske Øers myndigheder senest to måneder efter afslutningen af de med den pågældende levering forbundne formaliteter.

    Artikel 5

    Den i artikel 3, stk. 1, litra b), i forordning (EØF) nr. 3002/92 omhandlede udlagringsanvisning og kontroleksemplar T 5 forsynes med påskriften:

    Carne de intervención destinada a las islas Canarias - Sin ayuda [Reglamento (CE) n° 483/97]

    Interventionskød til De Kanariske Øer - uden støtte (forordning (EF) nr. 483/97)

    Interventionsfleisch für die Kanarischen Inseln - ohne Beihilfe (Verordnung (EG) Nr. 483/97)

    ÊñÝáò áðü ôçí ðáñÝìâáóç ãéá ôéò Êáíáñßïõò ÍÞóïõò - ÷ùñßò åíéó÷ýóåéò [Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 483/97]

    Intervention meat for the Canary Islands - without the payment of aid (Regulation (EC) No 483/97)

    Viandes d'intervention destinées aux îles Canaries - Sans aide [règlement (CE) n° 483/97]

    Carni in regime d'intervento destinate alle isole Canarie - senza aiuto [regolamento (CE) n. 483/97]

    Interventievlees voor de Canarische eilanden - zonder steun (Verordening (EG) nr. 483/97)

    Carne de intervenção destinada às ilhas Canárias - sem ajuda [Regulamento (CE) nº 483/97]

    Kanariansaarille osoitettu interventioliha - ilman tukea (Asetus (EY) N:o 483/97)

    Interventionskött för Kanarieöarna - utan bidrag (Förordning (EG) nr 483/97).

    Artikel 6

    Forordning (EF) nr 151/97 ophæves.

    Artikel 7

    Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 14. marts 1997.

    På Kommissionens vegne

    Franz FISCHLER

    Medlem af Kommissionen

    (1) EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.

    (2) EFT nr. L 296 af 21. 11. 1996, s. 50.

    (3) EFT nr. L 173 af 27. 6. 1992, s. 13.

    (4) EFT nr. L 320 af 11. 12. 1996, s. 1.

    (5) EFT nr. L 171 af 10. 7. 1996, s. 9.

    (6) EFT nr. L 238 af 6. 9. 1984, s. 13.

    (7) EFT nr. L 86 af 4. 4. 1996, s. 30.

    (8) EFT nr. L 251 af 5. 10. 1979, s. 12.

    (9) EFT nr. L 248 af 14. 10. 1995, s. 39.

    (10) EFT nr. L 296 af 17. 11. 1994, s. 23.

    (11) EFT nr. L 304 af 29. 11. 1994, s. 18.

    (12) EFT nr. L 301 af 17. 10. 1992, s. 17.

    (13) EFT nr. L 104 af 27. 4. 1996, s. 13.

    (14) EFT nr. L 26 af 29. 1. 1997, s. 1.

    (15) EFT nr. L 56 af 26. 2. 1997, s. 4.

    (16) EFT nr. L 205 af 3. 8. 1985, s. 5.

    ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I - LIITE I - BILAGA I

    >TABELPOSITION>

    ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II

    Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Äéåõèýíóåéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñåìâÜóåùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervenção - Interventioelinten osoitteet - Interventionsorganens adresser

    BELGIQUE/BELGIË:

    Bureau d'intervention et de restitution belge

    Rue de Trèves 82

    B-1040 Bruxelles

    Belgisch Interventie- en Restitutiebureau

    Trierstraat 82

    B-1040 Brussel

    Téléphone: (32 2) 287 24 11; télex: BIRB. BRUB/24076-65567; télécopieur: (32 2) 230 2533/280 03 07

    BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND:

    Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)

    Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am Main

    Adickesallee 40

    D-60322 Frankfurt am Main

    Tel.: (49) 69 1564-704/755; Telex: 411727; Telefax: (49) 69 15 64-790/791

    DANMARK:

    Landbrugs- og Fiskeriministeriet

    EU-direktoratet

    Kampmannsgade 3

    DK-1780 København V

    Tlf. (45) 33 92 70 00; telex 151317 DK; fax (45) 33 92 69 48, (45) 33 92 69 23

    ESPAÑA:

    FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)

    Calle Beneficencia, 8

    E-28005 Madrid

    Teléfono: (91) 347 65 00, 347 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (91) 521 98 32, 522 43 87

    FRANCE:

    OFIVAL

    80, avenue des Terroirs-de-France

    F-75607 Paris Cedex 12

    Téléphone: (33 1) 44 68 50 00; télex: 215330; télécopieur: (33 1) 44 68 52 33

    ITALIA:

    AIMA (Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo)

    Via Palestro 81

    I-00185 Roma

    Tel. 49 49 91; Telex 61 30 03; telefax: 445 39 40/445 19 58

    IRELAND:

    Department of Agriculture, Food and Forestry

    Agriculture House

    Kildare Street

    IRL-Dublin 2

    Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806

    Telex 93292 and 93607, telefax (01) 661 62 63, (01) 678 52 14 and (01) 662 01 98

    NEDERLAND:

    Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij, Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau

    p/a LASER, Zuidoost

    Slachthuisstraat 71

    Postbus 965

    6040 AZ Roermond

    Tel. (31-475) 35 54 44; telex 56396 VIBNL; fax (31-475) 31 89 39.

    ÖSTERREICH:

    AMA-Agrarmarkt Austria

    Dresdner Straße 70

    A-1201 Wien

    Tel.: (0222) 33 15 12 20; Telefax: (0222) 33 15 1297

    PORTUGAL:

    Instituto Nacional de Intervenção e Garantia Agrícola

    Rua Camilo Castelo Branco nº 45/1º, 2º e 3º

    P-1050 Lisboa

    Tel.: (351-1) 313 50 00, 313 50 83; telefax: (351-1) 314 23 59; telex: 66207/8/9/10

    SVERIGE:

    Statens jordbruksverk - Swedish Board of Agriculture

    Vallgatan 8

    S-551 82 Jönköping

    Tfn (46-36) 15 50 00; telex 70991 SJV-S; fax (46-36) 19 05 46

    ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ III - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III - LIITE III - BILAGA III

    Organismos españoles a que se refiere el apartado 2 del artículo 2 - De i artikel 2, stk. 2, omhandlede spanske organer - Die in Artikel 2 Absatz 2 genannten spanischen Stellen - Ïé éóðáíéêïß ïñãáíéóìïß ðïõ ðñïâëÝðïíôáé óôï Üñèñï 2 ðáñÜãñáöïò 2 - The Spanish agencies referred to in Article 2 (2) - Les organismes espagnols visés à l'article 2 paragraphe 2 - Organismi spagnoli di cui all'articolo 2, paragrafo 2 - In artikel 2, lid 2, bedoelde Spaanse instanties - Organismos espanhois referidos no nº 2 do artigo 2º - 2 Artiklan 2 kohdan tarkoittama espanjalainen toimielin - De i artikel 2.2 avsedda spanska organen

    - Dirección Territorial de Comercio en Las Palmas

    José Frachy Roca, 5

    E-35007

    Las Palmas de Gran Canaria

    [Teléfono: (28) 26 14 11 y (28) 26 21 36; telefax: (28) 27 89 75]

    - Dirección Territorial de Comercio en Santa Cruz de Tenerife

    Pilar, 1

    E-38002

    Santa Cruz de Tenerife

    [Teléfono: (22) 24 14 80 y (22) 24 13 79; telefax: (22) 24 42 61]

    Top