Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021D2251

Prováděcí rozhodnutí Rady (EU) 2021/2251 ze dne 13. prosince 2021, kterým se mění prováděcí rozhodnutí (EU) 2018/593, kterým se Italské republice povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od článků 218 a 232 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty

ST/14010/2021/INIT

Úř. věst. L 454, 17/12/2021, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2021/2251/oj

17.12.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 454/1


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2021/2251

ze dne 13. prosince 2021,

kterým se mění prováděcí rozhodnutí (EU) 2018/593, kterým se Italské republice povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od článků 218 a 232 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (1), a zejména na čl. 395 odst. 1 uvedené směrnice,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcím rozhodnutím Rady (EU) 2018/593 (2) bylo Itálii povoleno zavést opatření odchylující se od článků 218 a 232 směrnice 2006/112/ES (dále jen „zvláštní opatření“) za účelem zavedení povinné elektronické fakturace pro všechny osoby povinné k dani usazené na území Itálie, s výjimkou osob povinných k dani, na které se vztahuje osvobození pro malé podniky podle článku 282 uvedené směrnice.

(2)

Dopisem, který Komise zaevidovala dne 31. března 2021, požádala Itálie o povolení nadále se odchylovat se od článků 218 a 232 směrnice 2006/112/ES, aby mohla pokračovat v uplatňování povinnosti elektronické fakturace. Itálie dále požádala o povolení rozšířit oblast působnosti zvláštního opatření tak, aby se vztahovalo i na osoby povinné k dani, které využívají osvobození od daně pro malé podniky podle článku 282 uvedené směrnice.

(3)

Komise o žádosti Itálie informovala ostatní členské státy dopisy ze dne 10. září 2021. Dopisem ze dne 13. září 2021 uvědomila Komise Itálii, že má k dispozici všechny údaje potřebné k posouzení žádosti.

(4)

Itálie tvrdí, že zavedený systém povinné elektronické fakturace, jež všechny vystavené faktury zasílá prostřednictvím systému „Sistema di Interscambio“, který spravuje italská daňová správa, plně dosáhl svých cílů, jimiž jsou boj proti daňovým podvodům a únikům, zjednodušení dodržování daňových předpisů a zefektivnění výběru daní, a tím snížil administrativní náklady podniků.

(5)

Itálie se domnívá, že rozšíření působnosti zvláštního opatření tak, aby se vztahovalo i na osoby povinné k dani, které využívají osvobození pro malé podniky podle článku 282 směrnice 2006/112/ES, by zlepšilo možnosti italské daňové správy bojovat proti podvodům a daňovým únikům v oblasti daně z přidané hodnoty (DPH) tím, že by poskytlo úplný přehled o fakturách vystavených všemi osobami povinnými k dani. Kromě toho by to italské daňové správě umožnilo sledovat, zda tyto osoby povinné k dani splňují požadavky a podmínky pro využití uvedeného osvobození.

(6)

Itálie tvrdí, že by požadované rozšíření oblasti působnosti zvláštního opatření nemělo pro osoby povinné k dani, které využívají osvobození od daně pro malé podniky podle článku 282 směrnice 2006/112/ES, znamenat podstatné náklady. Aby Itálie tyto náklady zmírnila, poskytla bezplatně různá řešení pro přípravu a přenos elektronických faktur, jako je softwarový balík pro instalaci na počítače a aplikace pro mobilní zařízení. Zavedení elektronické fakturace je navíc doprovázeno zrušením jiných požadavků, jako je vykazování fakturačních údajů o vnitrostátních transakcích, podávání statistických hlášení o nákupech v rámci Unie a poskytování údajů o smlouvách uzavřených leasingovými společnostmi, půjčovnami a společnostmi poskytujícími pronájem. Rovněž umožnila poskytování dalších služeb osobám povinným k dani, jako jsou předvyplněné záznamy o nákupu a prodeji, harmonogram pravidelného vyúčtování DPH, předvyplněná roční přiznání k DPH a předvyplněné platební formuláře včetně daní, které mají být zaplaceny, započteny nebo požadovány k vrácení, přičemž přednost mají osoby povinné k dani, které používají elektronickou fakturaci. Tato opatření by měla zajistit přiměřenost zvláštního opatření.

(7)

Zvláštní opatření by mělo být časově omezeno, aby bylo možné sledovat jeho dopad na boj proti podvodům a daňovým únikům v oblasti DPH a na osoby povinné k dani, zejména na osoby, které využívají osvobození od daně pro malé podniky podle článku 282 směrnice 2006/112/ES.

(8)

Pokud se Itálie bude domnívat, že je nezbytné prodloužit platnost zvláštního opatření, měla by Komisi předložit společně s žádostí o prodloužení zprávu zahrnující posouzení dopadů zvláštního opatření, pokud jde o jeho účinnost v boji proti podvodům a daňovým únikům v oblasti DPH a při zjednodušení výběru daně. Tato zpráva by měla rovněž vyhodnotit dopad opatření na osoby povinné k dani, zejména na ty, které využívají osvobození pro malé podniky podle článku 282 směrnice 2006/112/ES.

(9)

Zvláštním opatřením by nemělo být dotčeno právo zákazníků obdržet papírové faktury v případě transakcí uvnitř Společenství.

(10)

Zvláštní odchylující se opatření nebude mít nepříznivý dopad na vlastní zdroje Unie pocházející z DPH.

(11)

Prováděcí rozhodnutí (EU) 2018/593 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Prováděcí rozhodnutí (EU) 2018/593 se mění takto:

1)

článek 1 se nahrazuje tímto:

„Článek 1

Odchylně od článku 218 směrnice 2006/112/ES se Itálii povoluje akceptovat jako faktury pouze doklady nebo sdělení v elektronickém formátu, pokud jsou vydány osobami povinnými k dani usazenými na italském území.“;

2)

článek 2 se nahrazuje tímto:

„Článek 2

Odchylně od článku 232 směrnice 2006/112/ES je Itálie oprávněna stanovit, že používání elektronických faktur vystavených osobami povinnými k dani usazenými na italském území není podmíněno akceptací ze strany příjemce.“;

3)

článek 4 se nahrazuje tímto:

„Článek 4

Toto rozhodnutí se použije do dne 31. prosince 2024.

Bude-li se Itálie domnívat, že je nezbytné prodloužit opatření uvedené v článcích 1 a 2, předloží spolu s žádostí o prodloužení Komisi zprávu s vyhodnocením účinnosti opatření podle článku 3 v boji proti podvodům a daňovým únikům v oblasti DPH a při zjednodušení výběru daně. Zpráva rovněž vyhodnotí dopad těchto opatření na osoby povinné k dani, zvláště na ty, které využívají osvobození pro malé podniky podle článku 282 směrnice 2006/112/ES, a zejména vyhodnotí, zda pro ně opatření zvyšuje administrativní zátěž a náklady.“

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno Italské republice.

V Bruselu dne 13. prosince 2021.

Za Radu

předseda

J. BORRELL FONTELLES


(1)   Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1.

(2)  Prováděcí rozhodnutí Rady (EU) 2018/593 ze dne 16. dubna 2018, kterým se Italské republice povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od článků 218 a 232 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 99, 19.4.2018, s. 14).


Top