Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0684

2008/684/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 19. srpna 2008 , kterým se mění rozhodnutí Komise 2006/133/ES, kterým se po členských státech žádá dočasné přijetí doplňujících opatření proti šíření háďátka Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. z oblastí Portugalska, mimo oblasti, v nichž byla potvrzena jeho nepřítomnost (oznámeno pod číslem K(2008) 4407)

Úř. věst. L 224, 22/08/2008, p. 8–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 26/09/2012; Zrušeno 32012D0535

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/684/oj

22.8.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 224/8


ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 19. srpna 2008,

kterým se mění rozhodnutí Komise 2006/133/ES, kterým se po členských státech žádá dočasné přijetí doplňujících opatření proti šíření háďátka Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. z oblastí Portugalska, mimo oblasti, v nichž byla potvrzena jeho nepřítomnost

(oznámeno pod číslem K(2008) 4407)

(2008/684/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství (1), a zejména na čl. 16 odst. 3 a čl. 16 odst. 5 druhou větu uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V souladu s rozhodnutím Komise 2006/133/ES ze dne 13. února 2006, kterým se po členských státech žádá dočasné přijetí doplňujících opatření proti šíření háďátka Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. z oblastí Portugalska, mimo oblasti, v nichž byla potvrzena jeho nepřítomnost (2), provádí Portugalsko eradikační plán proti šíření háďátka.

(2)

Portugalsko přijalo ministerskou vyhlášku (Portaria č. 358/2008 ze dne 12. května 2008), kterou se zakazuje převoz náchylného dřeva a náchylných rostlin z kontinentálního Portugalska, pokud dřevo nebylo tepelně ošetřeno a rostliny nebyly řádně prověřeny.

(3)

Portugalsko předložilo Komisi návrh plánu průzkumu, jak stanoví čl. 4 odst. 2 rozhodnutí 2006/133/ES, pro celé území Portugalska. Návrh byl projednán na zasedání Stálého rostlinolékařského výboru ve dnech 26.–27. května 2008. Komise však na základě závěrů výboru plán z důvodu nedostatečné intenzity dohledu neschválila.

(4)

Dne 5. června 2008 informovalo Portugalsko Komisi o nových ohniscích výskytu háďátka, jež byla zjištěna na základě zvláštního šetření, které spolu s každoročním průzkumem provedly portugalské orgány, v části Portugalska, v níž dosud byla potvrzena nepřítomnost háďátka.

(5)

Během kontrolní mise Potravinového a veterinárního úřadu, která proběhla ve dnech 2.–6. června 2008, bylo zjištěno, že dostupné údaje nejsou dostačující k tomu, aby bylo možné potvrdit, že v Portugalsku jsou oblasti prosté háďátka, a že vnitrostátní opatření a opatření Společenství nejsou plně prováděna.

(6)

Proto nelze zcela vyloučit šíření háďátka z vymezených oblastí v Portugalsku převozem náchylného dřeva, kůry a náchylných rostlin. Navíc v současné době členské státy kromě Portugalska nemohou provádět dohled nad převozy náchylného dřeva, kůry a náchylných rostlin pocházejících ze všech částí Portugalska na jejich území.

(7)

V zájmu ochrany území ostatních členských států před háďátkem a v zájmu ochrany obchodních zájmů Společenství s ohledem na třetí země by převozy náchylného dřeva, kůry a náchylných rostlin z vymezených oblastí v Portugalsku do jiných členských států a třetích zemí měly být zakázány, pokud tento materiál nebyl odpovídajícím způsobem ošetřen nebo, v případě rostlin, odpovídajícím způsobem prověřen. Požadavky na převozy náchylného dřeva, kůry a náchylných rostlin z vymezených oblastí do jiných oblastí v Portugalsku, než jsou vymezené oblasti, nebo do jiných členských států by proto měly být rozšířeny na veškeré převozy z vymezených oblastí v Portugalsku do jiných členských států a třetích zemí. Měla by být zajištěna možnost zpětného vysledování tím, že ke každé jednotce v zásilce bude připojen rostlinolékařský pas nebo označení. Rozsah kontrolních činností prováděných členskými státy by měl být rozšířen tak, aby byl umožněn dohled nad náchylným dřevem, kůrou a náchylnými rostlinami, které jsou převáženy z Portugalska na jejich území.

(8)

Uvedená opatření byla do zasedání Stálého rostlinolékařského výboru stanovena rozhodnutím Komise 2008/489/ES ze dne 27. června 2008 o prozatímních ochranných opatřeních proti šíření háďátka Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. v Portugalsku (3). Nyní je potřeba uvedená opatření potvrdit a zrušit rozhodnutí 2008/489/ES.

(9)

Rozhodnutí 2006/133/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(10)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého rostlinolékařského výboru,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Rozhodnutí 2006/133/ES se mění takto:

1)

V článku 2 prvním pododstavci se doplňuje nová věta, která zní:

„Portugalsko dále zajistí, aby byly splněny podmínky stanovené v bodě 1 přílohy, pokud jde o náchylné dřevo, kůru a náchylné rostliny, které mají být převezeny z vymezených oblastí do jiných oblastí v Portugalsku, než jsou vymezené oblasti, nebo do jiných členských států či třetích zemí.“

2)

V článku 3 se písmeno a) nahrazuje tímto:

„a)

podrobit zásilky náchylného dřeva, kůry a náchylných rostlin přivážené na jejich území z Portugalska testům na přítomnost háďátka;“

3)

Příloha rozhodnutí 2006/133/ES se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí bude přezkoumáno na základě výsledků plánu průzkumu uvedeného v čl. 4 odst. 2 rozhodnutí 2006/133/ES.

Článek 3

Rozhodnutí 2008/489/ES se zrušuje.

Článek 4

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 19. srpna 2008.

Za Komisi

Androulla VASSILIOU

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Komise 2008/64/ES (Úř. věst. L 168, 28.6.2008, s. 31).

(2)  Úř. věst. L 52, 23.2.2006, s. 34. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2008/378/ES (Úř. věst. L 130, 20.5.2008, s. 22).

(3)  Úř. věst. L 168, 28.6.2008, s. 38.


PŘÍLOHA

V příloze rozhodnutí 2006/133/ES se bod 1 nahrazuje tímto:

„1.

Aniž jsou dotčena ustanovení uvedená v bodě 2, v případě převozu z vymezených oblastí do jiných oblastí v Portugalsku, než jsou vymezené oblasti, nebo do jiných členských států či třetích zemí:

a)

náchylné rostliny, jež mají být převezeny do místa určení ve Společenství, musí být opatřeny rostlinolékařským pasem vyhotoveným a vydaným v souladu se směrnicí Komise 92/105/EHS (1) poté, co:

rostliny byly úředně prověřeny a nebyly nalezeny žádné známky ani příznaky napadení háďátkem a

v místě produkce ani v jeho bezprostředním okolí nebyly od začátku posledního ukončeného vegetačního období pozorovány žádné příznaky výskytu háďátka;

b)

náchylné dřevo a samostatná kůra, kromě dřeva ve formě:

třísek, štěpků, zbytků dřeva nebo dřevního odpadu získaných zcela nebo zčásti z těchto jehličnanů,

obalových beden, klecí nebo sudů,

palet, skříňových palet nebo jiných nakládacích desek,

prokladů, nosníků a vzpěr,

ale včetně dřeva, které si neuchovalo přirozený oblý povrch, jež mají být převezeny do místa určení ve Společenství, musí být opatřeny rostlinolékařským pasem uvedeným v bodě 1 písm. a) poté, co dřevo nebo samostatná kůra byly odpovídajícím způsobem tepelně ošetřeny při minimální teplotě jádra dřeva 56 °C po dobu 30 minut za účelem odstranění živých háďátek;

c)

náchylné dřevo ve formě třísek, štěpků, zbytků dřeva a dřevního odpadu, získaných zcela nebo zčásti z těchto jehličnanů, jež má být převezeno do místa určení ve Společenství, musí být opatřeno rostlinolékařským pasem uvedeným v bodě 1 písm. a) poté, co prošlo příslušným fumigačním ošetřením za účelem odstranění živých háďátek;

d)

náchylné dřevo pocházející z vymezených oblastí, ve formě nově vyhotovených prokladů, nosníků a vzpěr, včetně dřeva, které si neuchovalo svůj přirozený oblý povrch, a rovněž ve formě nově vyhotovených obalových beden, krabic, klecí, sudů nebo podobných obalů, palet, skříňových palet a jiných nakládacích desek anebo paletových věnců, používaných pro dopravu předmětů všeho druhu, či nikoli, podléhá jednomu ze schválených opatření uvedených v příloze I Mezinárodní normy FAO pro rostlinolékařská opatření č. 15 nazvané Guidelines for regulating wood packaging material in international trade (Pokyny pro regulaci dřevěného obalového materiálu v mezinárodním obchodu) a musí být označeno podle přílohy II uvedené normy.

Portugalsko zajistí, aby ke každé převážené jednotce náchylného dřeva, kůry a náchylných rostlin byl připojen rostlinolékařský pas uvedený v bodě 1 písm. a) nebo označení v souladu s Mezinárodní normou FAO pro rostlinolékařská opatření č. 15.


(1)  Úř. věst. L 4, 8.1.1993, s. 22.“


Top