Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31985R2077

    Регламент (ЕИО) № 2077/85 на Комисията от 25 юли 1985 година относно подробни правила за прилагане на системата за помощи при производството на консерви от ананас

    OB L 196, 26/07/1985, p. 28–29 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Този документ е публикуван в специално издание (ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009: This act has been changed. Current consolidated version: 01/06/2000

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1985/2077/oj

    03/ 05

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    22


    31985R2077


    L 196/28

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 2077/85 НА КОМИСИЯТА

    от 25 юли 1985 година

    относно подробни правила за прилагане на системата за помощи при производството на консерви от ананас

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,

    като взе предвид Регламент (ЕИО) № 525/77 на Съвета от 14 март 1977 г. относно установяване на система на производствени помощи за консерви от ананас (1), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1699/85 (2), и по-специално член 8 от него,

    като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 1599/84 на Комисията от 5 юни 1984 г. (3), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1455/85 (4), установява подробни правила за прилагане на системата на помощи при производството на продукти от преработени плодове и зеленчуци; като има предвид, че мерките, предвидени в посочения регламент за осигуряване на правилното прилагане на системата на помощи при производството, би трябвало да са приложими, доколкото е възможно, и спрямо консервите от ананас; като има предвид, че е уместно тези мерки да бъдат допълнени, така че да бъдат взети под внимание разликите в двете системи на помощи;

    като има предвид, че по помощи при производството на консерви от ананас може да се изплащат аванси; като има предвид, че е уместно да се определят процедурите, които трябва да се следват за тази цел;

    като има предвид, че Управителният комитет за продуктите от преработени плодове и зеленчуци не е предоставил становище в срока, определен от неговия председател,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    1.   По смисъла на системата на помощи при производството, предвидена с Регламент (ЕИО) № 525/77, „консерви от ананас“ означава обелени, цели или на парчета ананаси, с премахната сърцевина, преминали през термична обработка, опаковани в херметически затворени съдове, съдържащи като запълваща течност захарен сироп с общо съдържание на захар, определено след хомогенизиране, не по-малко от 14 % и които са включени в подпозиция 20.06 B II а) 5 или 20.06 B II b) 5 от Общата митническа тарифа.

    2.   В допълнение към установените в настоящия регламент разпоредби, членове 2, 3, 5, 6, 8—10, член 11, параграф 1, членове 12, 13 и 14 от Регламент (ЕИО) № 1599/84 могат да се прилагат при отпускането на помощи при производството на консерви от ананас.

    Член 2

    Всяка година, не по-късно от 15 март, преработвателите, които желаят да се ползват от системата на помощи при производството, съобщават на определения от държавите-членки орган непродаденото количество консерви от ананас, което е било на склад към 1 март същата година.

    Член 3

    Всяка година преработвателите подават две заявления за помощ:

    а)

    първото се отнася за консервите от ананас, които са произведени от ананаси от първата реколта от пазарната година;

    и

    б)

    второто се отнася за консервите от ананас, които са произведени от ананаси от втората реколта от пазарната година.

    Първото заявление за помощ се подава не по-късно от 31 януари на текущата пазарна година, а второто — не по-късно от 30 юни от следващата пазарна година.

    Член 4

    1.   По производствената помощ може да бъде изплатен аванс, въз основа на молба от преработвателя, когато от компетентните органи бъде получено копие от договора за преработка и когато бъде дадена гаранция, равняваща се на сумата на искания аванс плюс 10 %.

    2.   В молбата за аванс по параграф 1 трябва да бъдат отбелязани поне:

    а)

    името и адресът на подателя на молбата;

    б)

    количеството ананаси, предмет на сключените договори за преработка;

    в)

    количеството консерви от ананас, което е вече произведено или ще се произведе от количеството ананаси, предмет на договорите за преработка, посочени в буква б).

    3.   Авансът не може да надвишава 80 % от сумата на помощта, която може да се отпусне за количествата, посочени в параграф 2, буква в).

    4.   По избор на подателя на молбата гаранцията може да бъде в пари или под формата на гаранция, дадена от институция, отговаряща на критериите, определени от държавата-членка, от която се иска авансът.

    Член 5

    1.   Посочената в член 4 гаранция се освобождава веднага щом компетентните органи от съответната държава-членка признаят правото на помощ поне за количеството консерви от ананас, посочено в молбата по член 4, параграф 2.

    2.   Когато условията, даващи право на помощ, не са били спазени, авансът за съответното количество с добавени 10 % към него следва да бъде възстановен. Ако тази сума не се възстанови, частта от гаранцията, равна на сумата за възстановяване, се задържа.

    Член 6

    Всяка държава-членка уведомява Комисията:

    1.

    всяка година, не по-късно от 1 април, за:

    а)

    количеството консерви от ананас, изразено в нетно тегло, което е произведено или предстои да се произведе до края на текущата пазарна година;

    б)

    количеството суровини, което е използвано или което ще се използва в производството на продуктите, посочени в буква а);

    в)

    количеството консерви от ананас, изразено в нетно тегло, което е било на склад към 1 март същата година;

    2.

    всяка година, не по-късно от 1 октомври, за:

    а)

    количеството, изразено в нетно тегло, консерви от ананас, произведени през предходната пазарна година;

    б)

    количеството суровини, използвани за производството на продуктите, посочени в буква а).

    Член 7

    Регламент (ЕИО) № 1627/76 на Комисията от 5 юли 1976 г. относно установяване на подробни правила за прилагане на мерките за отпускане на помощи при производството за консервите от ананас (5), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1965/79 (6), се отменя.

    Член 8

    Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.

    Той се прилага от 1 юни 1985 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел на 25 юли 1985 година.

    За Комисията

    Frans ANDRIESSEN

    Заместник-председател


    (1)  ОВ L 73, 21.3.1977 г., стр. 46.

    (2)  ОВ L 163, 22.6.1985 г., стр. 12.

    (3)  ОВ L 152, 8.6.1984 г., стр. 16.

    (4)  ОВ L 144, 1.6.1985 г., стр. 69.

    (5)  ОВ L 180, 6.7.1976 г., стр. 16.

    (6)  ОВ L 227, 7.9.1979 г., стр. 15.


    Top