Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R2835

    Делегиран регламент (ЕС) 2023/2835 на Комисията от 10 октомври 2023 година за допълнение на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на правилата за внос в секторите на ориза, зърнените култури, захарта и хмела и за отмяна на регламенти (ЕО) № 3330/94, (ЕО) № 2810/95, (ЕО) № 951/2006, (ЕО) № 972/2006, (ЕО) № 504/2007, (ЕО) № 1375/2007, (ЕО) № 402/2008, (ЕО) № 1295/2008, (ЕО) № 1312/2008 и (ЕС) № 642/2010, (ЕИО) № 1361/76, (ЕИО) № 1842/81, (ЕИО) № 3556/87, (ЕИО) № 3846/87, (ЕИО) № 815/89, (ЕО) № 765/2002, (ЕО) № 1993/2005, (ЕО) № 1670/2006, (ЕО) № 1731/2006, (ЕО) № 1741/2006, (ЕО) № 433/2007, (ЕО) № 1359/2007, (ЕО) № 1454/2007, (ЕО) № 508/2008, (ЕО) № 903/2008, (ЕО) № 147/2009, (ЕО) № 612/2009, (ЕС) № 817/2010, (ЕС) № 1178/2010, (ЕС) № 90/2011 на Комисията и Регламент за изпълнение (ЕС) № 1373/2013 на Комисията

    C/2023/4051

    OВ L, 2023/2835, 21.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2835/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2835/oj

    European flag

    Официален вестник
    на Европейския съюз

    BG

    Cерия L


    2023/2835

    21.12.2023

    ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2023/2835 НА КОМИСИЯТА

    от 10 октомври 2023 година

    за допълнение на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на правилата за внос в секторите на ориза, зърнените култури, захарта и хмела и за отмяна на регламенти (ЕО) № 3330/94, (ЕО) № 2810/95, (ЕО) № 951/2006, (ЕО) № 972/2006, (ЕО) № 504/2007, (ЕО) № 1375/2007, (ЕО) № 402/2008, (ЕО) № 1295/2008, (ЕО) № 1312/2008 и (ЕС) № 642/2010, (ЕИО) № 1361/76, (ЕИО) № 1842/81, (ЕИО) № 3556/87, (ЕИО) № 3846/87, (ЕИО) № 815/89, (ЕО) № 765/2002, (ЕО) № 1993/2005, (ЕО) № 1670/2006, (ЕО) № 1731/2006, (ЕО) № 1741/2006, (ЕО) № 433/2007, (ЕО) № 1359/2007, (ЕО) № 1454/2007, (ЕО) № 508/2008, (ЕО) № 903/2008, (ЕО) № 147/2009, (ЕО) № 612/2009, (ЕС) № 817/2010, (ЕС) № 1178/2010, (ЕС) № 90/2011 на Комисията и Регламент за изпълнение (ЕС) № 1373/2013 на Комисията

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 на Съвета (1), и по специално член 190, параграф 3, член 193а, параграф 1 и член 223, параграф 2,

    като взе предвид Регламент (ЕС) 2021/2116 на Европейския парламент и на Съвета от 2 декември 2021 г. относно финансирането, управлението и мониторинга на общата селскостопанска политика и за отмяна на Регламент (ЕС) № 1306/2013 (2), и по-специално член 64, параграф 3,

    като взе предвид Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври 2013 г. за създаване на Митнически кодекс на Съюза (3), и по-специално член 212, буква б),

    като има предвид, че:

    (1)

    Регламент (ЕО) № 1234/2007 (4) беше отменен и заменен с Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Съвета. С Регламент (ЕС) № 1308/2013 се определят правилата за търговия на селскостопански продукти с трети държави, като по силата на същия регламент Комисията се оправомощава да приема съответните делегирани актове и актове за изпълнение. Посредством такива актове трябва да се приемат някои правила, с които да се осигури безпрепятствената търговия с продукти от секторите на ориза, зърнените култури, захарта и хмела с оглед на новата нормативна уредба. Съществуващите към момента правила следва да бъдат заменени с настоящия регламент и Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/2834 на Комисията (5).

    (2)

    По силата на одобреното с Решение 2004/617/ЕО на Съвета (6) Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Индия съгласно член XXVIII от ГАТТ 1994 относно измененията на тарифните отстъпки за ориз, предвидени в общностния списък CXL-ЕО, приложен към ГАТТ 1994, е определено нулево мито за вноса от Индия на олющен ориз от някои басмати сортове.

    (3)

    По силата на одобреното с Решение 2004/618/ЕО на Съвета (7) Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Пакистан съгласно член XXVIII от ГАТТ 1994 относно измененията на тарифните отстъпки за ориз, предвидени в общностния списък CXL, приложен към ГАТТ 1994, е определено нулево мито за вноса от Пакистан на олющен ориз от някои басмати сортове.

    (4)

    С цел да се осигури добро административно управление на вноса на ориз басмати следва да се приемат специални правила относно задължението за лицензия за внос и други въпроси, особено по отношение на доказателството за търговия и възможностите за прехвърляне на лицензия, като тези правила са или в допълнение към Делегиран регламент (ЕС) 2016/1237 на Комисията (8) и Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1239 на Комисията (9), или като дерогация от тях.

    (5)

    С цел да се гарантира, че вносителите на зърнени култури спазват разпоредбите на настоящия регламент и на Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/2834, от тях следва да се изисква гаранция за качеството на внесените продукти.

    (6)

    С цел да се осигури адекватно снабдяване на пазара на Съюза с меласа, внос от трети държави, Комисията следва да е оправомощена да отменя изцяло или частично вносните мита за меласа с код по КН 1703.

    (7)

    По отношение на продуктите от сектора на хмела, внесени от трети държави, удостоверението за еквивалентност удостоверява, че са спазени стандартите за качество, равнозначни на приетите за подобни продукти, добити в рамките на Съюза или произведени от такива продукти. Важно е държавите членки да извършват проверки, за да гарантират, че внесените продукти от сектора на хмела отговарят на критериите, посочени в удостоверението за еквивалентност, и да уведомяват Комисията за всички констатации, които биха наложили изваждането на издаващия компетентен орган от списъка на органите на трети държави, на които е разрешено да издават такива удостоверения.

    (8)

    С цел да се намали административната тежест малките опаковки на продукти от сектора на хмела, предназначени за продажба на частни лица за тяхна собствена употреба, както и хмелът за научни и технически експерименти и за панаири съгласно специалния митнически режим за панаири, следва да се внасят без удостоверение за еквивалентност, при условие че върху опаковката има определени вписвания, които гарантират, че продуктът не се допуска за свободно обращение, а е предназначен само за един от видовете употреба, за които се прилага изключението.

    (9)

    Търговията с някои селскостопански продукти между ЕС и някои трети държави често изисква продуктите за внос да бъдат придружени от документи, удостоверяващи изпълнението на определени формалности (т.нар. „немитнически формалности“), изисквани от законодателството на ЕС в областта на селското стопанство, които понастоящем са предимно на хартиен носител. Комисията възнамерява да цифровизира целия процес, като установи електронна система за немитническите формалности на ГД „Земеделие и развитие на селските райони“ (ELAN), основана на TRACES.NT и свързана със средата на ЕС за митническо обслужване на едно гише, създадена с Регламент (ЕС) 2022/2399 на Европейския парламент и на Съвета (10). Предстои да се определят цифровите процеси в ELAN, което ще позволи на потребителите да издават, съхраняват и извличат необходимите документи. ELAN ще бъде разделена на две части, като част 2, наречена ELAN2-C, трябва да включва, наред с другото, различни документи, попадащи в обхвата на настоящия регламент и на Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/2834. След като се определят тези цифрови процеси, правните разпоредби на двата регламента ще бъдат съответно изменени.

    (10)

    Тъй като с настоящия регламент се актуализират действащите понастоящем правила, заменят се съществуващите правила и се премахват остарелите правила, посочени в Регламенти (ЕО) № 3330/94 (11), (ЕО) № 2810/95 (12), (ЕО) № 951/2006 (13), (ЕО) № 972/2006 (14), (ЕО) № 504/2007 (15), (ЕО) № 1375/2007 (16), (ЕО) № 402/2008 (17), (ЕО) № 1295/2008 (18), (ЕО) № 1312/2008 (19) и (ЕС) № 642/2010 (20) на Комисията, изброените регламенти следва да бъдат отменени.

    (11)

    Регламенти за възстановяванията при износ (ЕИО) № 1361/76 (21), (ЕИО) № 1842/81 (22), (ЕИО) № 3556/87 (23), (ЕИО) № 3846/87 (24), (ЕИО) № 815/89 (25), (ЕО) № 765/2002 (26), (ЕО) № 1993/2005 (27), (ЕО) № 1670/2006 (28), (ЕО) № 1731/2006 (29), (ЕО) № 1741/2006 (30), (ЕО) № 433/2007 (31), (ЕО) № 1359/2007 (32), (ЕО) № 1454/2007 (33), (ЕО) № 508/2008 (34), (ЕО) № 903/2008 (35), (ЕО) № 147/2009 (36), (ЕО) № 612/2009 (37), (ЕС) № 817/2010 (38), (ЕС) № 1178/2010 (39) и (ЕС) № 90/2011 (40) на Комисията, както и Регламент за изпълнение (ЕС) № 1373/2013 на Комисията (41) следва да бъдат отменени, тъй като дадената система беше премахната с Регламент (ЕС) 2021/2117 на Европейския парламент и на Съвета (42),

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    РАЗДЕЛ 1

    ОБХВАТ

    Член 1

    Предмет

    Настоящият регламент определя специални правила за внос в секторите на ориза, зърнените култури, захарта и хмела, и по-специално за:

    а)

    внос на ориз басмати;

    б)

    предоставяне на гаранция за вноса на царевица тип „флинт“, на мека пшеница и на твърда пшеница;

    в)

    отмяна или намаление на вносните мита за меласа;

    г)

    проверки на внесения хмел и освобождаване от изискването за удостоверение за еквивалентност и от изискванията за етикетиране на внесения хмел.

    РАЗДЕЛ 2

    ОРИЗ

    Член 2

    Специални правила за внос на ориз басмати

    1.   Настоящият раздел се прилага по отношение на олющения ориз басмати с кодове по КН 1006 20 17 и 1006 20 98 от следните сортове:

    а)

    басмати 217;

    б)

    басмати 370;

    в)

    басмати 386;

    г)

    кернел (басмати);

    д)

    пуса басмати;

    е)

    ранбир басмати;

    ж)

    супер басмати;

    з)

    тараори басмати (HBC-19);

    и)

    тип-3 (Dehradun).

    2.   Независимо от ставките на вносните мита, определени в Общата митническа тарифа, за посочения в параграф 1 ориз басмати се предоставя нулева ставка на вносното мито при условията, определени в настоящия раздел, и когато е придружен от лицензия за внос, издадена в съответствие с Делегиран регламент (ЕС) 2016/1237 и Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1239.

    Член 3

    Приложими правила

    Прилагат се Делегиран регламент (ЕС) 2016/1237 и Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1239, освен ако в настоящия регламент не е предвидено друго.

    Член 4

    Заявления за лицензии за внос

    Заедно със заявленията за лицензии за внос на ориз басмати, посочени в член 2, параграф 1, се представят:

    а)

    доказателство, че заявителят е изнесъл от Съюза или е допуснал за свободно обращение в Съюза най-малко 25 тона ориз, посочен в член 1, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) № 1308/2013, през една от предходните 2 календарни години;

    б)

    сертификат за автентичност на продукта, издаден от компетентен орган в държавата износител, който е публикуван на уебсайта на Комисията. Горепосоченият сертификат за автентичност може да се съхранява и да бъде достъпен в електронната система ELAN, която Комисията предстои да създаде.

    Член 5

    Прехвърляне на права от лицензии за внос

    Чрез дерогация от член 6 от Делегиран регламент (ЕС) 2016/1237 правата, произтичащи от лицензиите за внос на ориз басмати, посочени в член 2, параграф 1 от настоящия регламент, не могат да се прехвърлят.

    РАЗДЕЛ 3

    ЗЪРНЕНИ КУЛТУРИ

    Член 6

    Предоставяне на гаранция за внос на царевица тип „флинт“

    Чрез дерогация от член 211, параграф 3, буква в) от Регламент (ЕС) № 952/2013 за царевица тип „флинт“ вносителят предоставя на митническия орган специална гаранция (обезпечение), освен когато декларацията за допускане за свободно обращение е придружена от сертификат за съответствие, издаден от Националната служба за качество и безопасност на храните (Servicio nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria — SENASA) на Аржентина в съответствие с член 21, параграф 2, първа алинея, буква а) от Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/2834.

    Член 7

    Предоставяне на гаранция за внос на мека пшеница и твърда пшеница

    1.   За висококачествена мека пшеница вносителят предоставя на митническия орган специална гаранция на датата на приемане на декларацията за допускане за свободно обращение освен в случаите, когато посочената декларация се придружава от сертификат за съответствие, издаден от Федералната служба за инспекция на зърнените култури (Federal Grain Inspection Service — FGIS) или от Канадската комисия по зърнените култури (Canadian Grain Commission — CGC) в съответствие с член 21, параграф 2, първа алинея, буква б) или в) от Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/2834.

    Ако обаче вносните мита за всички категории качество на меката пшеница са били отменени в съответствие с член 219 от Регламент (ЕС) № 1308/2013, не се изисква специална гаранция за целия период на отмяната.

    2.   За твърда пшеница вносителят предоставя на митническия орган специална гаранция на датата на приемане на декларацията за допускане за свободно обращение, освен когато посочената декларация се придружава от сертификат за съответствие, издаден от Федералната служба за инспекция на зърнените култури (Federal Grain Inspection Service — FGIS) или от Канадската комисия по зърнените култури (Canadian Grain Commission — CGC) в съответствие с член 21, параграф 2, първа алинея, буква б) или в) от Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/2834.

    Когато обаче вносното мито, приложимо за различните качества твърда пшеница, е нулево, не се изисква специална гаранция.

    РАЗДЕЛ 4

    ЗАХАР

    Член 8

    Отмяна и намаление на вносните мита за меласа

    Когато представителните цени CIF за меласа, посочени в член 25 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/2834, и вносното мито, приложимо за меласа от захарна тръстика с код по КН 1703 10 00 или за меласа от захарно цвекло с код по КН 1703 90 00, са по-високи от 8,21 EUR/100 kg, вносното мито се отменя или се намалява до сума, определена от Комисията. Тази сума се определя едновременно с представителните цени, посочени в настоящия член.

    Когато обаче съществува опасност отмяната на вносните мита да доведе до неблагоприятни последици върху пазара на меласа в Съюза, чрез процедурата по член 183, първа алинея, буква а) от Регламент (ЕС) № 1308/2013 може да се предвиди отмяната да не се прилага за определен период.

    РАЗДЕЛ 5

    ХМЕЛ

    Член 9

    Проверки за съответствие на внесения хмел с минималните изисквания за предлагане на пазара

    1.   Държавите членки докладват на Комисията резултатите от проверките за съответствие с минималните пазарни изисквания, извършени през годината, предхождаща 30 юни, както е предвидено в член 43, параграф 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/2834.

    2.   Ако дадена държава членка установи, че характеристиките на даден продукт от хмел не съответстват на данните, посочени в удостоверението за еквивалентност, което придружава продукта, тя уведомява Комисията за това.

    Комисията може да реши да извади агенцията, издала удостоверението за еквивалентност за тези продукти, от списъка, посочен в член 37, параграф 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/2834.

    3.   Уведомленията, посочени в параграф 2, и докладите, посочени в член 43, параграф 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/2834, се подават чрез системата за уведомяване, установена с Делегиран регламент (ЕС) 2017/1183 на Комисията (43) и Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1185 на Комисията (44).

    Член 10

    Освобождаване от изискването за удостоверение за еквивалентност и от изискванията за етикетиране

    1.   Чрез дерогация от член 35, параграф 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/2834 при допускането за свободно обращение на внесен хмел и продукти от хмел не се изисква нито посоченото в същия член удостоверение, нито съответствие с член 39 от посочения регламент за изпълнение, когато теглото на единичната опаковка не превишава 1 kg при шишарки от хмел и прах от хмел и 300 g при екстракти от хмел, внесени за следните цели:

    а)

    малки опаковки, предназначени за продажба на частни лица за лична употреба;

    б)

    за научно-технически опити;

    в)

    за панаири съгласно специалния митнически режим за панаири.

    2.   Описанието, теглото и крайната употреба на продукта се посочват върху опаковката.

    РАЗДЕЛ 6

    ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

    Член 11

    Отмяна

    Отменят се следните регламенти:

    а)

    Регламенти (ЕО) № 3330/94, (ЕО) № 2810/95, (ЕО) № 951/2006, (ЕО) № 972/2006, (ЕО) № 504/2007, (ЕО) № 1375/2007, (ЕО) № 402/2008, (ЕО) № 1295/2008, (ЕО) № 1312/2008 и (ЕС) № 642/2010;

    б)

    Регламенти (ЕИО) № 1361/76, (ЕИО) № 1842/81, (ЕИО) № 3556/87, (ЕИО) № 3846/87, (ЕИО) № 815/89, (ЕО) № 765/2002, (ЕО) № 1993/2005, (ЕО) № 1670/2006, (ЕО) № 1731/2006, (ЕО) № 1741/2006, (ЕО) № 433/2007, (ЕО) № 1359/2007, (ЕО) № 1454/2007, (ЕО) № 508/2008, (ЕО) № 903/2008, (ЕО) № 147/2009, (ЕО) № 612/2009, (ЕС) № 817/2010, (ЕС) № 1178/2010, (ЕС) № 90/2011 и Регламент за изпълнение (ЕС) № 1373/2013.

    Член 12

    Влизане в сила

    Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на 10 октомври 2023 година.

    За Комисията

    Председател

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)   ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.

    (2)   ОВ L 435, 6.12.2021 г., стр. 187.

    (3)   ОВ L 269, 10.10.2013 г., стр. 1.

    (4)  Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти (Общ регламент за ООП) (ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1).

    (5)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2023/2834 на Комисията от 10 октомври 2023 година за определяне на правилата за прилагане на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на вноса в секторите на ориза, зърнените култури, захарта и хмела (ОВ L, 2023/2834, 21.12.2023 г., ELI:http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2834/oj).

    (6)  Решение 2004/617/ЕО на Съвета от 11 август 2004 г. за сключването на споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Индия съгласно член XXVIII от ГАТТ 1994 относно измененията на тарифните отстъпки за ориз, предвидени в общностния списък CXL-ЕО, приложен към ГАТТ 1994 (ОВ L 279, 28.8.2004 г., стр. 17).

    (7)  Решение 2004/618/ЕО на Съвета от 11 август 2004 г. за сключване на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Пакистан съгласно член XXVIII от ГАТТ 1994 относно измененията на тарифните отстъпки за ориз, предвидени в общностния списък CXL, приложен към ГАТТ 1994 (ОВ L 279, 28.8.2004 г., стр. 23).

    (8)  Делегиран регламент (ЕС) 2016/1237 на Комисията от 18 май 2016 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на правилата за прилагане на системата на лицензии за внос и износ и за допълнение на Регламент (ЕС) № 1306/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на правилата за освобождаване и задържане на обезпечения, внесени във връзка с тези лицензии, и за изменение на регламенти (ЕО) № 2535/2001, (ЕО) № 1342/2003, (ЕО) № 2336/2003, (ЕО) № 951/2006, (ЕО) № 341/2007 и (ЕО) № 382/2008 на Комисията и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2390/98, (ЕО) № 1345/2005, (ЕО) № 376/2008 и (ЕО) № 507/2008 на Комисията (ОВ L 206, 30.7.2016 г., стр. 1).

    (9)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1239 на Комисията от 18 май 2016 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на системата за лицензии за внос и износ (ОВ L 206, 30.7.2016 г., стр. 44).

    (10)  Регламент (ЕС) 2022/2399 на Европейския парламент и на Съвета от 23 ноември 2022 г. за създаване на среда на Европейския съюз за митническо обслужване на едно гише и за изменение на Регламент (ЕС) № 952/2013 (ОВ L 317, 9.12.2022 г., стр. 1).

    (11)  Регламент (ЕО) № 3330/94 на Комисията от 21 декември 1994 г. относно тарифното класиране на някои разфасовки от домашни птици и за изменение на Регламент (ЕИО) № 2658/87 относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа(ОВ L 350, 31.12.1994 г., стр. 52).

    (12)  Регламент (ЕО) № 2810/95 на Комисията от 5 декември 1995 г. относно тарифното класиране на цели и половин трупове от свине и за изменение на Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (ОВ L 291, 6.12.1995 г., стр. 24).

    (13)  Регламент (ЕО) № 951/2006 на Комисията от 30 юни 2006 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 318/2006 на Съвета по отношение на търговията с трети страни в сектора на захарта (ОВ L 178, 1.7.2006 г., стр. 24).

    (14)  Регламент (ЕО) № 972/2006 на Комисията от 29 юни 2006 г. за определяне на специални правила за вноса на ориз басмати и транзитна контролна система за определяне на неговия произход (ОВ L 176, 30.6.2006 г., стр. 53).

    (15)  Регламент (ЕО) № 504/2007 на Комисията 8 май 2007 г. относно определяне на подробни правила за прилагането на режима за допълнителни вносни мита в сектора на млякото и млечните продукти (ОВ L 119, 9.5.2007 г., стр. 7).

    (16)  Регламент (ЕО) № 1375/2007 на Комисията от 23 ноември 2007 г. относно вноса на остатъци от производството на царевично нишесте от Съединените американски щати (ОВ L 307, 24.11.2007 г., стр. 5).

    (17)  Регламент (ЕО) № 402/2008 на Комисията от 6 май 2008 г. относно процедурите за внос на ръж от Турция (ОВ L 120, 7.5.2008 г., стр. 3).

    (18)  Регламент (ЕО) № 1295/2008 на Комисията от 18 декември 2008 г. относно вноса на хмел от трети страни (ОВ L 340, 19.12.2008 г., стр. 45).

    (19)  Регламент (ЕО) № 1312/2008 на Комисията от 19 декември 2008 г. за определяне на коефициентите за превръщане, разходите за преработка и стойността на субпродуктите на различните етапи от преработката на ориз (ОВ L 344, 20.12.2008 г., стр. 56).

    (20)  Регламент (ЕС) № 642/2010 на Комисията от 20 юли 2010 г. относно правилата за прилагане на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на вносните мита в сектора на зърнените култури (ОВ L 187, 21.7.2010 г., стр. 5).

    (21)  Регламент (ЕИО) № 1361/76 на Комисията от 14 юни 1976 г. относно определяне на някои подробни правила за възстановяванията при износ за ориз и смеси от ориз (ОВ L 154, 15.6.1976 г., стр. 11).

    (22)  Регламент (ЕИО) № 1842/81 на Комисията от 3 юли 1981 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕИО) № 1188/81 относно общите правила за отпускане на коригирани възстановявания по отношение на зърнените култури, изнасяни под формата на някои спиртни напитки (ОВ L 183, 4.7.1981 г., стр. 10).

    (23)  Регламент (ЕИО) № 3556/87 на Комисията от 26 ноември 1987 г. относно определяне на допълнителни подробни правила за прилагане на режима на сертификати за предварително фиксиране за някои продукти от сектора на зърнените култури, изнасяни под формата на тестени изделия и включени в позиция № 19.03 на Общата митническа тарифа (ОВ L 337, 27.11.1987 г., стр. 57).

    (24)  Регламент (ЕИО) № 3846/87 на Комисията от 17 декември 1987 г. за въвеждане на номенклатура на селскостопанските продукти, подлежащи на възстановявания при износ (ОВ L 366, 24.12.1987 г., стр. 1).

    (25)  Регламент (ЕИО) № 815/89 на Комисията от 30 март 1989 г. за предоставянето на възстановявания за оцветен ечемик (ОВ L 86, 31.3.1989 г., стр. 34).

    (26)  Регламент (ЕО) № 765/2002 на Комисията от 3 май 2002 г. относно вземането на проби и приемането на подробни правила във връзка с физическите прегледи на говежди разфасовки без кости, които подлежат на възстановяване при износ (ОВ L 117, 4.5.2002 г., стр. 6).

    (27)  Регламент (ЕО) № 1993/2005 на Комисията от 7 декември 2005 г. за регулиране на възстановяването при износ на малц съгласно член 15, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1784/2003 на Съвета (ОВ L 320, 8.12.2005 г., стр. 26).

    (28)  Регламент (ЕО) № 1670/2006 на Комисията от 10 ноември 2006 г. за определяне на някои подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1784/2003 на Съвета във връзка с определянето и предоставянето на коригирани възстановявания по отношение на зърнени култури, изнасяни под формата на някои спиртни напитки (ОВ L 312, 11.11.2006 г., стр. 33).

    (29)  Регламент (ЕО) № 1731/2006 на Комисията от 23 ноември 2006 г. за определяне на специални подробни правила за прилагането на възстановявания при износ за някои консерви от говеждо и телешко месо (ОВ L 325, 24.11.2006 г., стр. 12).

    (30)  Регламент (ЕО) № 1741/2006 на Комисията от 24 ноември 2006 г. за определяне на условията за предоставяне на специалното възстановяване при износ на обезкостено месо от възрастни мъжки животни от рода на едрия рогат добитък, поставени под режим митническо складиране преди износ (ОВ L 329, 25.11.2006 г., стр. 7).

    (31)  Регламент (ЕО) № 433/2007 на Комисията от 20 април 2007 г. за определяне на условията за предоставяне на специални възстановявания при износ в сектора на говеждото и телешкото месо (ОВ L 104, 21.4.2007 г., стр. 3).

    (32)  Регламент (ЕО) № 1359/2007 на Комисията от 21 ноември 2007 г. за определяне на условията за предоставяне на специални възстановявания при износ за някои разфасовки обезкостено месо от животни от рода на едрия рогат добитък (ОВ L 304, 22.11.2007 г., стр. 21).

    (33)  Регламент (ЕО) № 1454/2007 на Комисията от 10 декември 2007 г. за установяване на общи правила за въвеждане на тръжна процедура за определяне на възстановяванията при износ на някои селскостопански продукти (ОВ L 325, 11.12.2007 г., стр. 69).

    (34)  Регламент (ЕО) № 508/2008 на Комисията от 6 юни 2008 г. относно определението за белено зърно и лющено зърно от зърнени култури, което се прилага при предоставянето на възстановяване при износ (ОВ L 149, 7.6.2008 г., стр. 55).

    (35)  Регламент (ЕО) № 903/2008 на Комисията от 17 септември 2008 г. относно специалните условия за предоставяне на възстановявания при износ на някои продукти в сектора на свинското месо (ОВ L 249, 18.9.2008 г., стр. 3).

    (36)  Регламент (ЕО) № 147/2009 на Комисията от 20 февруари 2009 г. относно определяне на зоните на местоназначение за възстановявания при износ, такси върху износа и някои лицензии за износ за зърнени култури и ориз (ОВ L 50, 21.2.2009 г., стр. 5).

    (37)  Регламент (ЕО) № 612/2009 на Комисията от 7 юли 2009 г. за установяване на общи подробни правила за прилагане на режима на възстановяванията при износ на земеделски продукти (ОВ L 186, 17.7.2009 г., стр. 1).

    (38)  Регламент (ЕС) № 817/2010 на Комисията от 16 септември 2010 г. относно определяне на подробни правила по силата на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на изискванията за предоставяне на възстановявания при износ, свързани с хуманно отношение към живите животни от рода на едрия рогат добитък по време на транспорт (ОВ L 245, 17.9.2010 г., стр. 16).

    (39)  Регламент (ЕС) № 1178/2010 на Комисията от 13 декември 2010 г. за определяне на подробни правила за прилагане на режима на лицензии за износ в сектора на яйцата (ОВ L 328, 14.12.2010 г., стр. 1).

    (40)  Регламент (ЕС) № 90/2011 на Комисията от 3 февруари 2011 г. за определяне на подробни правила за прилагане на режима на лицензии за износ в сектора на птичето месо (ОВ L 30, 4.2.2011 г., стр. 1).

    (41)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 1373/2013 на Комисията от 19 декември 2013 г. за определяне на подробни правила за прилагане на режима на лицензии за износ в сектора на свинското месо (ОВ L 346, 20.12.2013 г., стр. 29).

    (42)  Регламент (ЕС) 2021/2117 на Европейския парламент и на Съвета от 2 декември 2021 г. за изменение на регламенти (ЕС) № 1308/2013 за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти, (ЕС) № 1151/2012 относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни, (ЕС) № 251/2014 за определяне, описание, представяне, етикетиране и правна закрила на географските указания на ароматизирани лозаро-винарски продукти и (ЕС) № 228/2013 за определяне на специфични мерки за селското стопанство в най-отдалечените региони на Съюза (ОВ L 435, 6.12.2021 г., стр. 262).

    (43)  Делегиран регламент (ЕС) 2017/1183 на Комисията от 20 април 2017 г. за допълване на регламенти (ЕС) № 1307/2013 и (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на уведомленията до Комисията относно информация и документи (ОВ L 171, 4.7.2017 г., стр. 100).

    (44)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1185 на Комисията от 20 април 2017 г. за определяне на правила за прилагане на регламенти (ЕС) № 1307/2013 и (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на уведомленията до Комисията относно информация и документи и за изменение и отмяна на няколко регламента на Комисията (ОВ L 171, 4.7.2017 г., стр. 113).


    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2835/oj

    ISSN 1977-0618 (electronic edition)


    Top