This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D1549
Council Decision (EU) 2018/1549 of 11 October 2018 on the signing, on behalf of the Union, of the Arrangement between the European Union, of the one part, and the Kingdom of Norway, the Republic of Iceland, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein, of the other part, on the participation by those States in the European Agency for the operational management of large-scale IT systems in the area of freedom, security and justice
Решение (ЕС) 2018/1549 на Съвета от 11 октомври 2018 година за подписване от името на Съюза на Договореността между Европейския съюз, от една страна, и Кралство Норвегия, Република Исландия, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн, от друга страна, относно участието на тези държави в Европейската агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие
Решение (ЕС) 2018/1549 на Съвета от 11 октомври 2018 година за подписване от името на Съюза на Договореността между Европейския съюз, от една страна, и Кралство Норвегия, Република Исландия, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн, от друга страна, относно участието на тези държави в Европейската агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие
ST/12042/2018/INIT
OB L 260, 17/10/2018, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
17.10.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 260/1 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2018/1549 НА СЪВЕТА
от 11 октомври 2018 година
за подписване от името на Съюза на Договореността между Европейския съюз, от една страна, и Кралство Норвегия, Република Исландия, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн, от друга страна, относно участието на тези държави в Европейската агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 74, член 77, параграф 2, букви а) и б), член 78, параграф 2, буква д), член 79, параграф 2, буква в), член 82, параграф 1, буква г), член 85, параграф 1, член 87, параграф 2, буква а) и член 88, параграф 2 във връзка с член 218, параграф 5 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕС) № 1077/2011 на Европейския парламент и на Съвета (1) създаде Европейската агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие („Агенцията“). |
(2) |
Регламент (ЕС) № 1077/2011 предвижда, че съгласно съответните разпоредби на техните споразумения за асоцииране се сключват договорености, с които се уточняват, inter alia, естеството, обхватът и подробните правила за участието на държавите, асоциирани към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген и на мерките, свързани с „Евродак“, в работата на Агенцията, включително разпоредбите за финансовите вноски, персонала и правото на глас. |
(3) |
На 24 юли 2012 г. Съветът даде разрешение на Комисията да започне преговори с Кралство Норвегия, Република Исландия, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за Договореност относно реда и условията за тяхното участие в Агенцията. Преговорите приключиха успешно с парафирането на Договореността между Европейския съюз, от една страна, и Кралство Норвегия, Република Исландия, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн, от друга страна, относно участието на тези държави в Европейската агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие („договореността“) на 15 юни 2018 г. |
(4) |
Текстът на договореността, изготвен в резултат на преговорите, съдържа необходимите спецификации, за да стане реалност участието в работата на Агенцията на държавите, асоциирани към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген и на мерките, свързани с „Евродак“. |
(5) |
Както е посочено в съображение 33 от Регламент (ЕС) № 1077/2011, Обединеното кралство понастоящем участва в посочения регламент и е обвързано от него. Ирландия поиска да участва в Регламент (ЕС) № 1077/2011 след приемането му в съответствие с Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз (ДЕС) и към Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) и Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към ДЕС и към ДФЕС. Поради това Обединеното кралство и Ирландия следва да приложат член 37 от Регламент (ЕС) № 1077/2011, като участват в настоящото решение. Следователно Обединеното кралство и Ирландия участват в настоящото решение. |
(6) |
Както е посочено в съображение 32 от Регламент (ЕС) № 1077/2011, Дания не участва в посочения регламент и не е обвързана от него. Следователно Дания не участва в настоящото решение. Като се има предвид, че настоящото решение, доколкото се отнася до Шенгенската информационна система (ШИС II), създадена с Регламент (ЕО) № 1987/2006 на Европейския парламент и на Съвета (2) и с Решение 2007/533/ПВР на Съвета (3), до Визовата информационна система (ВИС), създадена с Решение 2004/512/ЕО на Съвета (4), и до Системата за влизане/излизане (СВИ), създадена с Регламент (ЕС) 2017/2226 на Европейския парламент и на Съвета (5), надгражда достиженията на правото от Шенген, Дания, в съответствие с член 4 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към ДЕС и към ДФЕС, взема решение в срок от шест месеца след решението на Съвета относно настоящото решение дали да го въведе в националното си право. В съответствие с член 3 от Споразумението между Европейската общност и Кралство Дания относно критериите и механизмите за определяне на държава, която е компетентна за разглеждане на молба за убежище, подадена на територията на Дания или друга държава — членка на Европейския съюз, и „Евродак“ за сравняване на дактилоскопични отпечатъци за ефективното прилагане на Дъблинската конвенция (6), Дания трябва да нотифицира Комисията дали ще прилага съдържанието на настоящото решение, доколкото то има отношение към „Евродак“ и DubliNet, |
(7) |
Договореността следва да бъде подписана от името на Съюза, при условие че бъде сключена на по-късна дата, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Разрешава се подписването от името на Съюза на Договореността между Европейския съюз, от една страна, и Кралство Норвегия, Република Исландия, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн, от друга страна, за участието на тези държави в Европейската агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие, при условие на сключване на посочената договореност (7).
Член 2
Председателят на Съвета е оправомощен да посочи лицето(ата), упълномощено(и) да подпише(ат) договореността от името на Съюза.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Люксембург на 11 октомври 2018 година.
За Съвета
Председател
J. MOSER
(1) Регламент (ЕС) № 1077/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2011 г. за създаване на Европейска агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието (ОВ L 286, 1.11.2011 г., стр. 1).
(2) Регламент (ЕО) № 1987/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за създаването, функционирането и използването на Шенгенска информационна система от второ поколение (ШИС II) (ОВ L 381, 28.12.2006 г., стр. 4).
(3) Решение 2007/533/ПВР на Съвета от 12 юни 2007 г. относно създаването, функционирането и използването на Шенгенска информационна система от второ поколение (ШИС II) (ОВ L 205, 7.8.2007 г., стр. 63).
(4) Решение 2004/512/ЕО на Съвета от 8 юни 2004 г. за създаване на визова информационна система (ВИС) (ОВ L 213, 15.6.2004 г., стр. 5).
(5) Регламент (ЕС) 2017/2226 на Европейския парламент и на Съвета от 30 ноември 2017 г. за създаване на Система за влизане/излизане (СВИ) с цел регистриране на данните относно влизането и излизането и данните относно отказа за влизане на граждани на трети страни, преминаващи външните граници на държавите членки, за определяне на условията за достъп до СВИ за целите на правоприлагането и за изменение на Конвенцията за прилагане на Шенгенското споразумение и регламенти (ЕО) № 767/2008 и (ЕС) № 1077/2011 (ОВ L 327, 9.12.2017 г., стр. 20).
(6) ОВ L 66, 8.3.2006 г., стр. 38.
(7) Текстът на договореността ще бъде публикуван заедно с решението относно нейното сключване.