This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0972
Commission Regulation (EC) No 972/2008 of 3 October 2008 amending Regulation (EC) No 341/2007 opening and providing for the administration of tariff quotas and introducing a system of import licences and certificates of origin for garlic and certain other agricultural products imported from third countries
Регламент (ЕО) № 972/2008 на Комисията от 3 октомври 2008 година за изменение на Регламент (ЕО) № 341/2007 за откриване и управление на тарифни квоти и за установяване на режим за лицензии за внос и удостоверения за произход на чесън и някои други селскостопански продукти, внесени от трети страни
Регламент (ЕО) № 972/2008 на Комисията от 3 октомври 2008 година за изменение на Регламент (ЕО) № 341/2007 за откриване и управление на тарифни квоти и за установяване на режим за лицензии за внос и удостоверения за произход на чесън и някои други селскостопански продукти, внесени от трети страни
OB L 265, 04/10/2008, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; заключение отменено от 32020R0760
4.10.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 265/6 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 972/2008 НА КОМИСИЯТА
от 3 октомври 2008 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 341/2007 за откриване и управление на тарифни квоти и за установяване на режим за лицензии за внос и удостоверения за произход на чесън и някои други селскостопански продукти, внесени от трети страни
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1), и по-специално членове 134 и 148 във връзка с член 4 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В съответствие с глава II от Регламент (ЕО) № 341/2007 на Комисията (2) молбите за лицензия „A“ се подават през месеците април, юли, октомври и януари всяка година и лицензиите „A“ са валидни само за подпериода, за който са издадени. |
(2) |
В съответствие с одобреното с Решение 2001/404/ЕО на Съвета (3) Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Аржентина съгласно член ХХVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 за промяната на концесиите по отношение на чесъна, предвидена в график CXL, приложен към ГАТТ (4), периодът на тарифната квота за внос на чесън следва да бъде разделен на четири подпериода. |
(3) |
За да се осигури повече гъвкавост за вносителите, периодът, през който те могат да подават молби за лицензии „A“, следва да започва шест седмици по-рано. |
(4) |
За да се гарантира преразпределянето на колкото е възможно повече неизползвани или частично използвани лицензии за внос, количествата, включително и при липса на данни, обхванати от неизползвани или частично използвани лицензии за внос и съответстващи на разликата между количествата, вписани на гърба на лицензиите за внос, и количествата, за които те са били издадени, следва да бъдат нотифицирани до края на ноември по отношение на наличната до това време информация. По-късните нотификации служат само за статистически цели, затова една нотификация в края на юли ще бъде достатъчна за тези количества. |
(5) |
Съгласно Регламент (ЕО) № 1084/95 на Комисията от 15 май 1995 г. за премахване на защитната мярка, приложима спрямо вноса на чесън с произход от Тайван, и заместването ѝ със сертификат за произход (5) се изисква сертификат за произход за вноса на чесън от Тайван. В посочения регламент се предвижда режим, подобен на режима, установен в глава IV от Регламент (ЕО) № 341/2007 за чесъна с произход от някои други страни. В интерес на опростяването на законодателството и на четивността е целесъобразно да се изброят на едно място всички страни, за които е необходим сертификат за произход на чесън. Затова Тайван следва да се добави към списъка на страните от приложение IV към Регламент (ЕО) № 341/2007, към които се прилага глава IV от посочения регламент. Следователно е необходимо Регламент (ЕО) № 1084/95 да бъде отменен. |
(6) |
Регламент (ЕО) № 341/2007 следва да бъде съответно изменен. |
(7) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 341/2007 се изменя, както следва:
1. |
Параграф 1 от член 10 се заменя със следния текст: „1. Вносителите подават молбите си за лицензии „A“ през първите пет работни дни след 15-ия ден на февруари за първия подпериод (юни—август), след 15-ия ден на май за втория подпериод (септември—ноември), след 15-ия ден на август за третия подпериод (декември—февруари) и след 15-ия ден на ноември за четвъртия подпериод (март—май).“; |
2. |
В член 12, параграф 1 първата и втората алинея се заменят със следния текст: „До края на всеки месец, посочен в член 10, параграф 1, държавите-членки нотифицират Комисията за количествата в килограми, включително и при липса на данни, за които са били подадени молби за лицензии „A“ за съответния подпериод. Чрез дерогация от член 11, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕО) № 1301/2006 държавите-членки нотифицират информацията, посочена в член 11, параграф 1, първа алинея, буква в) от същия регламент, до:
|
3. |
Приложение IV се заменя с текста, съдържащ се в приложението към настоящия регламент. |
Член 2
Регламент (ЕО) № 1084/95 се отменя.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 15 ноември 2008 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 3 октомври 2008 година.
За Комисията
Mariann FISCHER BOEL
Член на Комисията
(1) ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
(2) ОВ L 90, 30.3.2007 г., стр. 12.
(3) ОВ L 142, 29.5.2001 г., стр. 7.
(4) ОВ L 142, 29.5.2001 г., стр. 8.
(5) ОВ L 109, 16.5.1995 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ
„ПРИЛОЖЕНИЕ IV
Списък на третите страни, посочени в членове 15, 16 и 17
|
Виетнам |
|
Иран |
|
Ливан |
|
Малайзия |
|
Обединени арабски емирства |
|
Тайван.“ |