Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22005D0095

    Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 95/2005 av den 8 juli 2005 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

    EUT L 306, 24.11.2005, p. 18–20 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/95/oj

    24.11.2005   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 306/18


    GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

    nr 95/2005

    av den 8 juli 2005

    om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

    GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

    med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, ändrat genom protokollet med justeringar av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat ”avtalet”, särskilt artikel 98, och

    av följande skäl:

    (1)

    Bilaga I till avtalet ändrades genom Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 30/2005 av den 11 mars 2005 (1).

    (2)

    Kommissionens beslut 2004/842/EG av den 1 december 2004 om genomförandebestämmelser enligt vilka medlemsstaterna får tillåta utsläppande på marknaden av utsäde som hör till sorter för vilka det har lämnats in en ansökan om införande på den nationella sortlistan för arter av lantbruks- eller köksväxter (2) bör införlivas med avtalet.

    (3)

    Kommissionens beslut 2004/893/EG av den 20 december 2004 om tillfällig saluföring av visst utsäde av Secale cereale som inte uppfyller kraven enligt rådets direktiv 66/402/EEG (3) bör införlivas med avtalet.

    (4)

    Kommissionens beslut 2004/894/EG av den 20 december 2004 om tillfällig saluföring av visst utsäde av Triticum aestivum som inte uppfyller kraven enligt rådets direktiv 66/402/EEG (4) bör införlivas med avtalet.

    (5)

    Kommissionens beslut 2005/5/EG av den 27 december 2004 om villkor för gemenskapens jämförande försök och tester av utsäde och förökningsmaterial från vissa arter av lantbruks- och köksväxter samt vinstockar enligt rådets direktiv 66/401/EEG, 66/402/EEG, 68/193/EEG, 92/33/EEG, 2002/54/EG, 2002/55/EG, 2002/56/EG och 2002/57/EG för åren 2005–2009 (5) bör införlivas med avtalet.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Följande punkter skall införas i kapitel III del 2 efter punkt 35 (kommissionens beslut 2004/371/EG) i bilaga I till avtalet:

    ”36.

    32004 D 0482: Kommissionens beslut 2004/842/EG av den 1 december 2004 om genomförandebestämmelser enligt vilka medlemsstaterna får tillåta utsläppande på marknaden av utsäde som hör till sorter för vilka det har lämnats in en ansökan om införande på den nationella sortlistan för arter av lantbruks- eller köksväxter (EUT L 362, 9.12.2004, s. 21).

    Bestämmelserna i beslutet skall, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassning:

    Hänvisningar till andra rättsakter i beslutet skall betraktas som relevanta i den mån och i den form som de är införlivade med avtalet.

    37.

    32004 D 0893: Kommissionens beslut 2004/893/EG av den 20 december 2004 om tillfällig saluföring av visst utsäde av Secale cereale som inte uppfyller kraven enligt rådets direktiv 66/402/EEG (EUT L 375, 23.12.2004, s. 31).

    38.

    32004 D 0894: Kommissionens beslut 2004/894/EG av den 20 december 2004 om tillfällig saluföring av visst utsäde av Triticum aestivum som inte uppfyller kraven enligt rådets direktiv 66/402/EEG (EUT L 375, 23.12.2004, s. 33).

    39.

    32005 D 0005: Kommissionens beslut 2005/5/EG av den 27 december 2004 om villkor för gemenskapens jämförande försök och tester av utsäde och förökningsmaterial från vissa arter av lantbruks- och köksväxter samt vinstockar enligt rådets direktiv 66/401/EEG, 66/402/EEG, 68/193/EEG, 92/33/EEG, 2002/54/EG, 2002/55/EG, 2002/56/EG och 2002/57/EG för åren 2005–2009 (EUT L 2, 5.1.2005, s. 12).

    Bestämmelserna i beslutet skall, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassning:

    Hänvisningar till andra rättsakter i beslutet skall betraktas som relevanta i den mån och i den form som de är införlivade med avtalet.”

    Artikel 2

    Texterna till besluten 2004/842/EG, 2004/893/EG, 2004/894/EG och 2005/5/EG på isländska och norska, som skall offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, skall vara giltiga.

    Artikel 3

    Detta beslut träder i kraft den 9 juli 2005, under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till Gemensamma EES-kommittén (6).

    Artikel 4

    Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

    Utfärdat i Bryssel den 8 juli 2005.

    På Gemensamma EES-kommitténs vägnar

    Hans furstliga höghet prins Nikolaus von LIECHTENSTEIN

    Ordförande


    (1)  EUT L 198, 28.7.2005, s. 18.

    (2)  EUT L 362, 9.12.2004, s. 21.

    (3)  EUT L 375, 23.12.2004, s. 31.

    (4)  EUT L 375, 23.12.2004, s. 33.

    (5)  EUT L 2, 5.1.2005, s. 12.

    (6)  Inga konstitutionella krav angivna.


    Top