This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996R0500
Commission Regulation (EC) No 500/96 of 22 March 1996 amending Regulation (EC) No 1203/95 opening and providing for the administration of tariff quotas for high-quality fresh, chilled and frozen beef and for frozen buffalo meat for the period 1 July 1995 to 30 June 1996
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 500/96 av den 22 mars 1996 om ändring av förordning (EG) nr 1203/95 om öppnande och förvaltning av tullkvoter för färskt, kylt eller fryst nötkött av hög kvalitet samt fryst buffelkött för perioden från 1 juli 1995 till 30 juni 1996
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 500/96 av den 22 mars 1996 om ändring av förordning (EG) nr 1203/95 om öppnande och förvaltning av tullkvoter för färskt, kylt eller fryst nötkött av hög kvalitet samt fryst buffelkött för perioden från 1 juli 1995 till 30 juni 1996
EGT L 75, 23.3.1996, p. 13–14
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/1996
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 500/96 av den 22 mars 1996 om ändring av förordning (EG) nr 1203/95 om öppnande och förvaltning av tullkvoter för färskt, kylt eller fryst nötkött av hög kvalitet samt fryst buffelkött för perioden från 1 juli 1995 till 30 juni 1996
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 075 , 23/03/1996 s. 0013 - 0014
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 500/96 av den 22 mars 1996 om ändring av förordning (EG) nr 1203/95 om öppnande och förvaltning av tullkvoter för färskt, kylt eller fryst nötkött av hög kvalitet samt fryst buffelkött för perioden från 1 juli 1995 till 30 juni 1996 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, med beaktande av rådets förordning (EG) nr 3379/94 av den 22 december 1994 om öppnande och förvaltning av vissa gemenskapstullkvoter år 1995 för vissa jordbruksprodukter och för öl (1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2857/95 (2), särskilt artikel 5.1 i denna, med beaktande av rådets förordning (EG) nr 3093/95 av den 22 december 1995 om fastställande av de tullsatser som gemenskapen efter förhandlingar enligt GATT artikel XXIV.6 skall tillämpa som en följd av Österrikes, Finlands och Sveriges anslutning till Europeiska unionen (3), särskilt artikel 5 i denna, och med beaktande av följande: I kommissionens förordning (EG) nr 1203/95 (4) om öppnande och förvaltning av tullkvoter för färskt, kylt eller fryst nötkött av hög kvalitet samt fryst buffelkött för perioden från 1 juli 1995 till 30 juni 1996 fastställs närmare bestämmelser för förmånsimport av nötkött av hög kvalitet under kvotåret 1995/96. Bilaga III till förordning (EG) nr 3093/95 föreskriver kompletterande import av nötkött av god kvalitet från Australien och Nya Zeeland. I förordning (EG) nr 2857/95 föreskrivs en autonom importkvot på 200 ton nötkött av hög kvalitet för perioden från 1 juli till 31 december 1995. På grund av att denna förordning antogs och offentliggjordes sent kunde närmare tillämpningsföreskrifter inte fastställas i tid före årets slut. Under dessa omständigheter bör den berörda kvantiteten tillåtas för import under de första sex månaderna 1996. De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för nötkött. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Förordning (EG) nr 1203/95 ändras på följande sätt: 1. I artikel 1.1 skall "54 300" ersättas med "55 650". 2. I artikel 2: a) I punkt b skall "5 000" ersättas med "6 000". b) I punkt c skall "10 000" ersättas med "10 200". c) Efter punkt e skall följande läggas till som punkt f: "f) 150 ton, uttryckt i produktvikt, kött som omfattas av KN-numren 0201 20 90, 0201 30 00, 0202 20 90, 0202 30, 0206 10 95 samt 0206 29 91 och som motsvarar följande definition: `Utvalda styckningsdelar av kylt eller fryst nötkött från boskap som endast hållits på betesmark och som har högst fyra permanenta framtänder och vars slaktkroppar väger högst 325 kg. Styckningsdelarna skall ha ett fast utseende med kött som har en god presentation vid styckningsytan och en ljus och jämn färg samt tillräcklig men inte för tjock fettansättning. Alla styckningsdelar skall vakuumförpackas och kallas `kött av hög kvalitet`.`" 3. Artikel 8.1 skall ersättas med följande: "1. För import av de kvantiteter som avses i artikel 1.1 andra strecksatsen och artikel 2 a-d och f krävs att en importlicens, utfärdad enligt bestämmelserna i artikel 4 c, 4 d och 4.2 förevisas vid tiden för övergången till fri omsättning." 4. Följande strecksats skall läggas till slutet av bilaga II: "- NEW ZEALAND MEAT PRODUCERS BOARD för kött med ursprung i Nya Zeeland och motsvarande definitionen i artikel 2 f." Artikel 2 Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Den skall tillämpas från och med den 1 januari 1996. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 22 mars 1996. På kommissionens vägnar Franz FISCHLER Ledamot av kommissionen (1) EGT nr L 366, 31.12.1994, s. 3. (2) EGT nr L 300, 13.12.1995, s. 1. (3) EGT nr L 334, 30.12.1995, s. 1. (4) EGT nr L 119, 30.5.1995, s. 13.