EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010AP0013

Administrativt samarbete i fråga om beskattning * Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 10 februari 2010 om förslaget till rådets direktiv om administrativt samarbete i fråga om beskattning (KOM(2009)0029 – C6-0062/2009 – 2009/0004(CNS))

EUT C 341E, 16.12.2010, p. 86–93 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

16.12.2010   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

CE 341/86


Onsdagen den 10 februari 2010
Administrativt samarbete i fråga om beskattning *

P7_TA(2010)0013

Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 10 februari 2010 om förslaget till rådets direktiv om administrativt samarbete i fråga om beskattning (KOM(2009)0029 – C6-0062/2009 – 2009/0004(CNS))

2010/C 341 E/20

(Särskilt lagstiftningsförfarande - samråd)

Europaparlamentet utfärdar denna resolution

med beaktande av kommissionens förslag till rådet (KOM(2009)0029),

med beaktande av artiklarna 93 och 94 i EG-fördraget, i enlighet med vilka rådet har hört parlamentet (C6-0062/2009),

med beaktande av kommissionens meddelande till Europaparlamentet och rådet ”Konsekvenser av Lissabonfördragets ikraftträdande för pågående interinstitutionella beslutsförfaranden” (KOM(2009)0665),

med beaktande av artiklarna 113 och 115 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av artikel 55 i arbetsordningen,

med beaktande av betänkandet från utskottet för ekonomi och valutafrågor (A7-0006/2010).

1.

Europaparlamentet godkänner kommissionens förslag såsom ändrat av parlamentet.

2.

Europaparlamentet uppmanar kommissionen att ändra sitt förslag i överensstämmelse härmed i enlighet med artikel 293.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.

3.

Rådet uppmanas att underrätta Europaparlamentet om rådet har för avsikt att avvika från den text som parlamentet har godkänt.

4.

Rådet uppmanas att på nytt höra Europaparlamentet om rådet har för avsikt att väsentligt ändra kommissionens förslag.

5.

Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända parlamentets ståndpunkt till rådet, kommissionen och de nationella parlamenten.

KOMMISSIONENS FÖRSLAG

ÄNDRING

Ändring 1

Förslag till direktiv

Skäl 9a (nytt)

 

(9a)

För att på ett korrekt sätt ska kunna tillämpa och kontrollera medlemsstaternas olika former av beskattning behövs det tillförlitlig information om beskattningsbara verksamheter som utförs i andra medlemsstater. Av de olika alternativen tycks det automatiska informationsutbytet vara det mest effektiva sättet att löpande utbyta den information som krävs för en korrekt beskattning, i synnerhet vid gränsöverskridande verksamheter. För att ett sådant automatiskt informationsutbyte ska vara effektivt är det nödvändigt att fastställa de kategorier och områden där tillämpningen är obligatorisk. Det bör även finnas en möjlighet att tillämpa en dubbel begränsning där informationsutbytet sker på grundval av vissa kategorier och/eller det belopp utöver vilket mekanismen aktiveras.

Ändring 2

Förslag till direktiv

Skäl 10

(10)

Medlemsstaterna bör automatiskt utbyta alla uppgifter när en medlemsstat har skäl att misstänka att skattelagstiftning inte har efterlevts eller sannolikt inte har efterlevts i en annan medlemsstat, när det finns risk för felaktig beskattning i en annan medlemsstat eller när en person av vilket skäl som helst i en annan medlemsstat har eller kan ha undandragit eller undvikit skatt. I synnerhet bör uppgifter utbytas automatiskt när det förekommer en konstgjord överföring av vinster mellan företag i olika medlemsstater eller när sådana transaktioner utförs mellan företag i två medlemsstater via ett tredjeland i syfte att uppnå skattefördelar.

(10)

Medlemsstaterna bör automatiskt utbyta alla uppgifter, samtidigt som kundens integritet skyddas, när en medlemsstat har skäl att misstänka att skattelagstiftning inte har efterlevts eller sannolikt inte har efterlevts i en annan medlemsstat, när det finns risk för felaktig beskattning i en annan medlemsstat eller när en person av vilket skäl som helst i en annan medlemsstat har eller kan ha undandragit eller undvikit skatt. I synnerhet bör uppgifter utbytas automatiskt när det förekommer en konstgjord överföring av vinster mellan företag i olika medlemsstater eller när sådana transaktioner utförs mellan företag i två medlemsstater via ett tredjeland i syfte att uppnå skattefördelar.

Ändring 3

Förslag till direktiv

Skäl 11a (nytt)

 

(11a)

Sådana uppgifter bör även skyddas i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EC av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter (1) och i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter. (2) Medlemsstaterna och kommissionen bör respektera kraven på öppenhet och information gentemot berörda parter vid inhämtning av personuppgifter. Dessutom bör man fastställa en lämplig skyddsnivå, begränsad lagringstid och ansvarsskyldighet för den institution eller det organ som förfogar över uppgifterna.

Ändring 29

Förslag till direktiv

Skäl 11b (nytt)

 

(11b)

I de fall som avses i skäl 9, 10 och 11 får möjligheterna till informationsutbyte inte medföra att personer och företag åläggs ytterligare rapporteringsskyldigheter.

Ändring 4

Förslag till direktiv

Skäl 12

(12)

Det är viktigt att tjänstemän från en medlemsstats skatteförvaltning får närvara på en annan medlemsstats territorium och utöva de kontrollbefogenheter som tillkommer tjänstemän i den tillfrågade medlemsstaten.

(12)

För att utöka det administrativa skattesamarbetet mellan medlemsstaterna är det viktigt att tjänstemän från en medlemsstats skatteförvaltning får närvara på en annan medlemsstats territorium.

Ändring 5

Förslag till direktiv

Skäl 17a (nytt)

 

(17a)

I syfte att förbättra tillämpningen av och effektiviteten hos detta direktiv är det nödvändigt att fastställa att den tillfrågade myndigheten har samma skyldighet att tillhandahålla redan tillgängliga uppgifter som att genomföra de administrativa utredningar som krävs för att få fram sådana uppgifter.

Ändring 6

Förslag till direktiv

Skäl 19

(19)

En medlemsstat bör emellertid inte vägra att lämna uppgifter på grund av att de inte har ett nationellt intresse eller på grund av att uppgifterna om en person med hemvist i den andra medlemsstaten innehas av en bank, ett annat finansiellt institut, en förvaltare eller en person som agerar i egenskap av ombud eller förvaltare, eller på grund av att uppgifterna rör ägarintressen i en person.

(19)

En medlemsstat bör emellertid inte vägra att lämna uppgifter på grund av att de inte har ett nationellt intresse eller på grund av att uppgifterna innehas av en bank, ett annat finansiellt institut, en förvaltare eller en person som agerar i egenskap av ombud eller förvaltare, eller på grund av att uppgifterna rör ägarintressen i en person.

Ändring 7

Förslag till direktiv

Skäl 20

(20)

Det bör även klargöras att i de fall en medlemsstat erbjuder ett tredjeland ett mera omfattande samarbete än vad som föreskrivs i detta direktiv bör den inte vägra att erbjuda de övriga medlemsstaterna ett sådant mera omfattande samarbete.

(20)

Det bör även klargöras att i de fall en medlemsstat erbjuder ett tredjeland ett mera omfattande samarbete än vad som föreskrivs i detta direktiv bör den inte vägra att erbjuda de övriga medlemsstaterna ett sådant mera omfattande samarbete. Alla överföringar av personuppgifter till ett tredjeland bör ske i enlighet med direktiv 95/46/EG.

Ändring 8

Förslag till direktiv

Skäl 22

(22)

Man bör, särskilt på grundval av statistik, utvärdera hur ändamålsenligt det administrativa samarbetet är.

(22)

I syfte att förstärka och utveckla det administrativa samarbetet bör man, särskilt på grundval av statistik, utvärdera hur ändamålsenlig tillämpningen av direktivet är. Det är även nödvändigt att följa upp de fall där medlemsstaterna har vägrat att lämna uppgifter eller genomföra en administrativ utredning.

Ändring 9

Förslag till direktiv

Skäl 23a (nytt)

 

(23a)

Kommissionen bör ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt vad gäller tekniska förbättringar av de kategorier av inkomster och kapital för vilka det automatiska informationsutbytet ska ske samt de tröskelvärden för inkomst och kapital utöver vilka informationsutbytet är obligatoriskt. Med hänsyn till det administrativa samarbetets specifika karaktär bör befogenheten delegeras för en obegränsad tidsperiod.

Ändring 10

Förslag till direktiv

Artikel 3 – punkt 6 – led d

d)

varje juridisk form, inklusive konsortier och stiftelser, vars inkomster eller kapital omfattas av en skatt som täcks av detta direktiv.

d)

varje annat rättsligt instrument och juridiskt arrangemang, oavsett slag eller form, och oavsett om det har status som juridisk person eller ej, som äger eller förvaltar tillgångar, inklusive inkomster som härrör därifrån, som omfattas av en skatt som täcks av detta direktiv,

Ändring 11

Förslag till direktiv

Artikel 3 – punkt 8

8.

på elektronisk väg: med hjälp av elektronisk utrustning för behandling (inbegripet digital signalkomprimering) och lagring av information, via kabel, radio, optisk teknik eller andra elektromagnetiska medel.

8.

på elektronisk väg: med hjälp av elektronisk utrustning för behandling (inbegripet digital signalkomprimering) och lagring av information, via kabel, radio, optisk teknik eller andra elektromagnetiska medel, under förutsättning att skyddet av information kan garanteras med sådana medel.

Ändring 12

Förslag till direktiv

Artikel 7a (ny) – avsnitt I – Utbyte av information på förfrågan

 

Artikel 7a

Kontrollsystem

Varje medlemsstat ska utarbeta lämpliga kontrollsystem för sitt enda kontaktkontor för beskattning, i syfte att uppnå öppenhet och kostnadseffektivitet, och ska, inom ramen för en årlig översyn, upprätta en offentlig rapport om detta.

Ändring 13

Förslag till direktiv

Artikel 8 – punkt 1

1.   Den behöriga myndigheten i varje medlemsstat ska genom ett automatiskt informationsutbyte lämna uppgifter om särskilda kategorier av inkomst och kapital till de övriga medlemsstaterna.

1.   Den behöriga myndigheten i varje medlemsstat ska genom ett automatiskt informationsutbyte till behöriga myndigheter i de övriga medlemsstaterna lämna uppgifter om personer som har sin skatterättsliga hemvist i dessa medlemsstater om följande särskilda kategorier av inkomst och kapital

a)

arbetsinkomster,

b)

direktörsarvoden,

c)

utdelningar,

d)

kapitalvinster,

e)

royaltyer,

f)

livförsäkringsprodukter som inte omfattas av annan unionslagstiftning om informationsutbyte eller andra liknande åtgärder,

g)

pensioner,

h)

ägande av fast egendom och inkomster från detta.

Sådana uppgifter ska skyddas i enlighet med direktiv 95/46/EC och förordning (EG) nr 45/2001. Medlemsstaterna och kommissionen ska respektera kraven på öppenhet och information gentemot berörda parter vid inhämtning av personuppgifter. Dessutom ska en lämplig skyddsnivå, begränsad lagringstid och ansvarsskyldighet för den institution eller det organ som förfogar över uppgifterna säkerställas.

Ändring 14

Förslag till direktiv

Artikel 8 – punkt 2

2.    Inom två år efter detta direktivs ikraftträdande ska kommissionen enligt förfarandet i artikel 24.2 fastställa följande:

2.    I syfte att förbättra effektiviteten hos den beräkning av skatter som avses i artikel 2 på grundval av medlemsstaternas erfarenheter ska kommissionen, första gången senast den… (3), anta delegerade akter i enlighet med artiklarna 22a, 22b och 22c som:

a)

De kategorier av inkomst och kapital som ska omfattas av direktivet.

a)

fastställer alla särskilda villkor eller begränsningar som gäller för någon av de kategorier som avses i punkt 1.

b)

De typer av uppgifter som ska utbytas.

b)

för varje kategori av inkomst och kapital fastställer ett tröskelvärde utöver vilket informationsutbytet är obligatoriskt.

c)

Alla särskilda villkor eller begränsningar som gäller för någon av de kategorier som avses i a.

d)

Hur ofta informationsutbytet ska äga rum.

e)

De praktiska formerna för informationsutbytet.

 

 

Ändring 15

Förslag till direktiv

Artikel 8 – punkt 2a (ny)

 

2a.     Kommissionen ska varje år utvärdera hur det automatiska informationsutbytet fungerar och rapportera om detta till Europaparlamentet och rådet. På grundval av denna utvärdering ska kommissionen föreslå åtgärder för att förbättra räckvidden för och kvaliteten hos kravet för automatiskt utbyte i syfte att förbättra den inre marknadens effektivitet.

Ändring 16

Förslag till direktiv

Artikel 8 – punkt 3a (ny)

 

3a.     Den behöriga myndigheten i en medlemsstat får meddela behöriga myndigheter i andra medlemsstater att den inte önskar uppgifter om kategorierna av inkomst och kapital i punkt 1, eller att den inte önskar uppgifter om sådan inkomst och sådant kapital som understiger ett fastställt tröskelvärde. I sådana fall ska den behöriga myndigheten även informera kommissionen om detta.

Ändring 17

Förslag till direktiv

Artikel 8 – punkt 3b (ny)

 

3b.     Överlämnandet av uppgifter ska åtminstone en gång om året, och senast sex månader efter avslutat budgetår för den medlemsstat i vilken informationen har erhållits.

Ändring 18

Förslag till direktiv

Artikel 8 – punkt 4 – stycke 1 – inledningen

4.   När medlemsstaterna ingår bilaterala eller multilaterala avtal för en korrekt beräkning av de skatter som avses i artikel 2 ska de införa bestämmelser om automatiskt informationsutbyte beträffande vissa kategorier av inkomst och kapital. För detta ändamål ska avtalen innehålla bestämmelser om följande:

4.   När medlemsstaterna ingår bilaterala eller multilaterala avtal för en korrekt beräkning av de skatter som avses i artikel 2 ska de införa bestämmelser om automatiskt informationsutbyte beträffande vissa kategorier av inkomst och kapital, i enlighet med direktiv 95/46/EG och förordning (EG) nr 45/2001. För detta ändamål ska avtalen innehålla bestämmelser om följande:

Ändring 19

Förslag till direktiv

Artikel 10 – punkt 2 – stycke 1

2.   När tjänstemän från den begärande myndigheten närvarar vid administrativa utredningar enligt punkt 1 får de utöva de kontrollbefogenheter som tillkommer tjänstemän hos den tillfrågade myndigheten, på villkor att de utövar dessa befogenheter i enlighet med den tillfrågade medlemsstatens lagar och andra författningar.

2.   När tjänstemän från den begärande myndigheten närvarar vid administrativa utredningar enligt punkt 1 får de, i överenskommelse med den tillfrågade myndigheten och inom de riktlinjer som fastställts av denna, delta i utredningen.

Ändring 20

Förslag till direktiv

Artikel 17 – punkt 2

2.   Artikel 16.2 och 16.4 får inte tolkas som att den tillåter en medlemsstats tillfrågade myndighet att vägra att lämna uppgifter om en person med skatterättslig hemvist i den begärande myndighetens medlemsstat enbart på grund av att dessa uppgifter innehas av en bank, ett annat finansiellt institut, en förvaltare eller en person som agerar i egenskap av ombud eller förvaltare, eller på grund av att uppgifterna rör ägarintressen i en person.

2.   Artikel 16.2 och 16.4 får inte tolkas som att den tillåter en medlemsstats tillfrågade myndighet att vägra att lämna relevanta uppgifter i den mening som avses i artikel 5.1 enbart på grund av att dessa uppgifter innehas av en bank, ett annat finansiellt institut, en förvaltare eller en person som agerar i egenskap av ombud eller förvaltare, eller på grund av att uppgifterna rör ägarintressen i en person.

Ändring 21

Förslag till direktiv

Artikel 22 – punkt 2a (ny)

 

2a.     Medlemsstaterna ska årligen informera kommissionen om de fall där de har vägrat att lämna uppgifter eller genomföra en administrativ utredning, samt redogöra för de skäl som ligger till grund för en sådan vägran. Kommissionen ska utvärdera den information som har meddelats och ge rekommendationer som syftar till att minska antalet sådana fall i enlighet med artikel 24.3.

Ändring 22

Förslag till direktiv

Kapitel Va – rubrik (ny)

 

KAPITEL Va

DELEGERADE AKTER

Ändring 23

Förslag till direktiv

Artikel 22a (ny)

 

Artikel 22a

Utövande av delegering

1.     Befogenhet att anta de delegerade akter som avses i artikel 8.2 ska delegeras till kommissionen tills vidare.

2.     Så snart kommissionen har antagit en delegerad akt ska den samtidigt underrätta Europaparlamentet och rådet.

3.     Kommissionens befogenhet att anta delegerade akter gäller på de villkor som fastställs i artiklarna 22b och 22c.

Ändring 24

Förslag till direktiv

Artikel 22b (ny)

 

Artikel 22b

Återkallande av delegering

1.     Den delegering av befogenhet som avses i artikel 8.2 får återkallas av Europaparlamentet eller rådet.

2.     Den institution som har inlett ett internt förfarande för att besluta om delegering ska återkallas ska sträva efter att underrätta den andra institutionen och kommissionen och ange vilka delegerade befogenheter som kan komma att återkallas.

3.     Beslutet om återkallande ska innebära att delegeringen av de befogenheter som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet ska få verkan omedelbart eller vid en senare i beslutet angivet datum. Beslutet ska inte påverka giltigheten hos delegerade akter som redan har trätt i kraft. Beslutet ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Ändring 25

Förslag till direktiv

Artikel 22c (ny)

 

Artikel 22c

Invändningar mot delegerade akter

1.     Europaparlamentet eller rådet får göra invändningar mot en delegerad akt inom fyra månader från den dag de underrättades om den. På Europaparlamentets eller rådets initiativ ska fristen förlängas med två månader.

2.     Om varken Europaparlamentet eller rådet vid fristens utgång invänt mot den delegerade akten ska den delegerade akten offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i kraft den dag som föreskrivs i den.

3.     Om Europaparlamentet eller rådet invänder mot en delegerad akt får den inte träda i kraft. Den institution som invänt mot en delegerad akt ska ange skälen härtill.

Ändring 26

Förslag till direktiv

Artikel 23 – punkt 1 – stycke 1

1.   När en medlemsstats behöriga myndighet från ett tredjeland tar emot uppgifter för en korrekt beräkning av de skatter som avses i artikel 2 ska denna myndighet vidarebefordra dessa uppgifter till de medlemsstaters behöriga myndigheter som kan behöva dem och under alla omständigheter till alla de som begär det, om inte detta strider mot internationella avtal med det tredjelandet.

1.   När en medlemsstats behöriga myndighet från ett tredjeland tar emot uppgifter för en korrekt beräkning av de skatter som avses i artikel 2 ska denna myndighet vidarebefordra dessa uppgifter till de medlemsstaters behöriga myndigheter som behöver dem för en korrekt beräkning av dessa skatter, och under alla omständigheter till alla de som begär det, om inte detta strider mot internationella avtal med det tredjelandet.

Ändring 27

Förslag till direktiv

Artikel 23 – punkt 2 – inledningen

2.   De behöriga myndigheterna får i enlighet med nationella bestämmelser om överföring av personuppgifter till tredjeland lämna uppgifter som erhållits enligt detta direktiv till ett tredjeland, om samtliga följande villkor är uppfyllda:

2.   De behöriga myndigheterna får i enlighet med nationella bestämmelser om överföring av personuppgifter till tredjeland lämna uppgifter som erhållits enligt detta direktiv till ett tredjeland. Alla sådana överföringar av personuppgifter till ett tredjeland ska ske i enlighet med direktiv 95/46/EG och under förutsättning att samtliga följande villkor är uppfyllda:


(1)   EGT L 281, 23.11.1995, s. 31.

(2)   EGT L 8, 12.1.2001, s. 1.

(3)   EUT, för in datum: två år efter det att detta direktiv har trätt i kraft.


Top