Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2013:209:FULL

    Europeiska unionens officiella tidning, L 209, 3 augusti 2013


    Display all documents published in this Official Journal
     

    ISSN 1977-0820

    doi:10.3000/19770820.L_2013.209.swe

    Europeiska unionens

    officiella tidning

    L 209

    European flag  

    Svensk utgåva

    Lagstiftning

    56 årgången
    3 augusti 2013


    Innehållsförteckning

     

    II   Icke-lagstiftningsakter

    Sida

     

     

    FÖRORDNINGAR

     

    *

    Kommissionens förordning (EU) nr 748/2013 av den 2 augusti 2013 om ändring av förordning (EU) nr 513/2013 om införande av en preliminär antidumpningstull på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler och plattor) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina

    1

     

     

    Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 749/2013 av den 2 augusti 2013 om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

    12

     

     

    BESLUT

     

     

    2013/419/EU

     

    *

    Europaparlamentets och rådets beslut av den 22 juli 2013 om ändring av det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning avseende justeringen av den fleråriga budgetramen, för att ta hänsyn till utgiftskraven som följer av Kroatiens anslutning till Europeiska unionen

    14

     

     

    2013/420/EU

     

    *

    Europaparlamentets och rådets beslut av den 22 juli 2013 om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (EGF/2013/000 TA 2013 – tekniskt stöd på kommissionens initiativ)

    16

     

     

    2013/421/EU

     

    *

    Rådets beslut av den 27 juni 2013 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i TIR-konventionens administrativa kommitté beträffande förslaget till ändring av tullkonventionen om internationell transport av gods upptaget i TIR-carnet (1975 års TIR-konvention)

    17

     

     

    2013/422/EU

     

    *

    Kommissionens genomförandebeslut av den 1 augusti 2013 om ändring av beslut 2011/163/EU om godkännande av planer som lagts fram av tredjeländer i enlighet med artikel 29 i rådets direktiv 96/23/EG [delgivet med nr C(2013) 4880]  ( 1 )

    21

     

     

    2013/423/EU

     

    *

    Kommissionens beslut av den 2 augusti 2013 om godtagande av ett åtagande som erbjudits i samband med antidumpningsförfarandet avseende import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler och plattor) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina

    26

     

     

     

    *

    Meddelande till läsarna – Rådets förordning (EU) nr 216/2013 av den 7 mars 2013 om elektroniskt offentliggörande av Europeiska unionens officiella tidning (se omslagets tredje sida)

    s3

     

    *

    Meddelande till läsaren – Sättet att hänvisa till rättsakter(se omslagets tredje sida)

    s3

     


     

    (1)   Text av betydelse för EES

    SV

    De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

    Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


    II Icke-lagstiftningsakter

    FÖRORDNINGAR

    3.8.2013   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 209/1


    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 748/2013

    av den 2 augusti 2013

    om ändring av förordning (EU) nr 513/2013 om införande av en preliminär antidumpningstull på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler och plattor) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina

    EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

    med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad grundförordningen), särskilt artiklarna 7, 8 och 9,

    efter samråd med rådgivande kommittén, och

    av följande skäl:

    (1)

    Genom förordning (EU) nr 513/2013 (2) införde kommissionen en preliminär antidumpningstull på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler och plattor) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina (nedan kallad Kina).

    (2)

    Genom beslut 2013/423/EU (3) godtog kommissionen erbjudandet om åtagande från en grupp samarbetsvilliga exporterande tillverkare i samverkan med den kinesiska handelskammaren för import och export av maskiner och elektroniska produkter (CCCME).

    (3)

    För att åtagandet ska kunna godtas behöver förordning (EU) nr 513/2013 ändras i tekniska avseenden.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Förordning (EU) nr 513/2013 ska ändras på följande sätt:

    1.

    En ny rubrik J och ett nytt skäl 282 ska införas:

    ”J.   TULLDEKLARATION

    (282)

    Statistik över solpaneler och väsentliga komponenter till solpaneler uttrycks ofta i antal enheter eller i watt. Ingen sådan tilläggsenhet för solpaneler och väsentliga komponenter till solpaneler anges dock i Kombinerade nomenklaturen i bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (4). Därför måste det föreskrivas att inte bara vikten i kilogram utan även antalet enheter eller effekten i watt för importen av den berörda produkten ska anges i deklarationen för övergång till fri omsättning. Antal enheter bör anges för Taricnumren 3818001011 och 3818001019 medan effekten i watt bör anges för Taricnumren 8541409021, 8541409029, 8541409031 och 8541409039.

    2.

    Tabellen i artikel 1.2 ii ska ersättas med följande tabell:

    ”Företag

    Tullsats

    Tarictilläggsnummer

    Changzhou Trina Solar Energy Co. Ltd

    Trina Solar (Changzhou) Science & Technology Co. Ltd

    Changzhou Youze Technology Co., Ltd

    51,5 %

    B791

    Delsolar (Wujiang) Ltd

    67,9 %

    B792

    Jiangxi LDK Solar Hi-Tech Co. Ltd

    LDK Solar Hi-Tech (Nanchang) Co. Ltd

    LDK Solar Hi-Tech (Suzhou) Co. Ltd

    55,9 %

    B793

    LDK Solar Hi-Tech (Hefei) Co. Ltd

    55,9 %

    B927

    JingAo Solar Co. Ltd

    Shanghai JA Solar Technology Co. Ltd

    JA Solar Technology Yangzhou Co. Ltd

    Hefei JA Solar Technology Co. Ltd

    Shanghai JA Solar PV Technology Co. Ltd

    58,7 %

    B794

    Jinzhou Yangguang Energy Co. Ltd

    Jinzhou Huachang Photovoltaic Technology Co. Ltd

    Jinzhou Jinmao Photovoltaic Technology Co. Ltd

    Jinzhou Rixin Silicon Materials Co. Ltd

    Jinzhou Youhua Silicon Materials Co. Ltd

    38,3 %

    B795

    Wuxi Suntech Power Co. Ltd

    Suntech Power Co. Ltd

    Wuxi Sunshine Power Co. Ltd

    Luoyang Suntech Power Co. Ltd

    Zhenjiang Rietech New Energy Science Technology Co. Ltd

    Zhenjiang Ren De New Energy Science Technology Co. Ltd

    48,6 %

    B796

    Yingli Energy (China) Co. Ltd

    Baoding Tianwei Yingli New Energy Resources Co. Ltd

    Hainan Yingli New Energy Resources Co. Ltd

    Hengshui Yingli New Energy Resources Co. Ltd

    Tianjin Yingli New Energy Resources Co. Ltd

    Lixian Yingli New Energy Resources Co. Ltd

    Baoding Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd

    Beijing Tianneng Yingli New Energy Resources Co. Ltd

    Yingli Energy (Beijing) Co. Ltd

    37,3 %

    B797

    Företag i bilaga I

    47,6 %

     

    Alla andra företag

    67,9 %

    B999”

    3.

    Nuvarande artikel 4 ska betecknas artikel 8 och följande artiklar ska införas:

    ”Artikel 4

    När en deklaration för övergång till fri omsättning uppvisas avseende import av sådana solpaneler och väsentliga komponenter som för närvarande omfattas av Taricnumren 3818001011, 3818001019, 8541409021, 8541409029, 8541409031 och 8541409039 ska dessa Taricnummer anges i därför avsett fält i deklarationen.

    Medlemsstaterna ska månatligen underrätta kommissionen om antal enheter som importeras enligt Taricnumren 3818001011 och 3818001019 samt effekten i watt enligt Taricnumren 8541409021, 8541409029, 8541409031 och 8541409039 samt om importens ursprung.

    Artikel 5

    När en deklaration för övergång till fri omsättning uppvisas avseende de produkter som nämns i artiklarna 1 och 4 ska antalet enheter för Taricnumren 3818001011 och 3818001019 samt effekten i watt för Taricnumren 8541409021, 8541409029, 8541409031 och 8541409039 för de importerade produkterna anges i därför avsett fält i deklarationen.

    Artikel 6

    1.   Import som deklareras för övergång till fri omsättning för produkter som för närvarande omfattas av KN-nummer ex 3818 00 10 (Taricnummer 3818001011 och 3818001019), KN-nummer ex 8541 40 90 (Taricnummer 8541409021, 8541409029, 8541409031 och 8541409039) och som faktureras av företag från vilka åtaganden har godtagits av kommissionen och vars namn förtecknas i bilagan till beslut 2013/423/EU, ska vara undantagen från den antidumpningstull som anges i artikel 1, förutsatt att

    a)

    ett företag på förteckningen i bilagan till beslut 2013/423/EU har tillverkat, avsänt och direkt fakturerat ovannämnda produkter eller via ett närstående företag som också förtecknas i bilagan till beslut 2013/423/EU antingen till närstående företag i unionen som agerar importör och klarerar varorna för fri omsättning i unionen eller till första oberoende kund som agerar importör och klarerar varorna för fri omsättning i unionen, och

    b)

    importen åtföljs av en åtagandefaktura som är en handelsfaktura som minst innehåller de uppgifter och den deklaration som anges i bilaga II till den här förordningen, och

    c)

    importen åtöföljs av ett exportåtagandeintyg enligt bilaga III till den här förordningen, och

    d)

    de varor som deklarerats och uppvisas för tullmyndigheterna exakt motsvarar beskrivningen på åtagandefakturan.

    2.   En tullskuld ska uppstå vid tidpunkten för godkännande av deklarationen för övergång till fri omsättning

    a)

    närhelst det konstateras att sådan import som avses i punkt 1 inte uppfyller ett eller flera av villkoren i den punkten, eller

    b)

    om kommissionen drar tillbaka sitt godtagande av åtagandet enligt artikel 8.9 i förordning (EG) nr 1225/2009 genom en förordning eller ett beslut där det hänvisas till enskilda transaktioner och genom vilket det berörda företagets åtagandefakturor ogiltigförklaras.

    Artikel 7

    De företag från vilka åtaganden godtagits av kommisisonen och vars namn förtecknas i bilagan till beslut 2013/423/EU med förbehåll för de där angivna villkoren, ska också utfärda fakturor för transaktioner som inte är undantagna från antidumpningstullen. Fakturorna ska vara handelsfakturor som innehåller minst de uppgifter som anges i bilaga IV till den här förordningen.”

    4.

    Bilagan ska ersättas och numreras om till bilaga I och följande bilagor ska läggas till som bilagorna II–IV:

    BILAGA I

    Samarbetsvilliga kinesiska exporterande tillverkare som inte ingick i urvalet:

    Företag

    Tarictilläggsnummer

    Jiangsu Aide Solar Energy Technology Co. Ltd

    B798

    Alternative Energy (AE) Solar Co. Ltd

    B799

    Anhui Chaoqun Power Co. Ltd

    B800

    Anhui Schutten Solar Energy Co. Ltd

    Quanjiao Jingkun Trade Co., Ltd

    B801

    Anji DaSol Solar Energy Science & Technology Co. Ltd

    B802

    Arhui Titan PV Co. Ltd

    B803

    Xi’an SunOasis (Prime) Company Limited

    TBEA SOLAR CO. LTD

    XINJIANG SANG’O SOLAR EQUIPMENT

    B804

    CSI Solar Power (China) Inc.

    Canadian Solar Manufacturing (Changshu) Inc.

    Canadian Solar Manufacturing (Luoyang) Inc.

    CSI Cells Co. Ltd

    B805

    Changzhou NESL Solartech Co. Ltd

    B806

    Changzhou Shangyou Lianyi Electronic Co. Ltd

    B807

    CHINALAND SOLAR ENERGY CO. LTD

    B808

    China Sunergy (Nanjing) Co. Ltd

    CEEG Nanjing Renewable Energy Co. Ltd

    CEEG (Shanghai) Solar Science Technology Co. Ltd

    China Sunergy (Yangzhou) Co. Ltd

    China Sunergy (Shanghai) Co. Ltd

    B809

    Chint Solar (Zhejiang) Co., Ltd

    B810

    ChangZhou EGing Photovoltaic Technology Co. Ltd

    B811

    CIXI CITY RIXING ELECTRONICS CO. LTD.

    ANHUI RINENG ZHONGTIAN SEMICONDUCTOR DEVELOPMENT CO. LTD.

    HUOSHAN KEBO ENERGY & TECHNOLOGY CO. LTD.

    B812

    CNPV Dongying Solar Power Co. Ltd

    B813

    CSG PVtech Co. Ltd

    B814

    DCWATT POWER Co. Ltd

    B815

    Dongfang Electric (Yixing) MAGI Solar Power Technology Co. Ltd

    B816

    EOPLLY New Energy Technology Co. Ltd

    B817

    Era Solar Co. Ltd

    B818

    ET Solar Industry Limited

    ET Energy Co., Ltd

    B819

    Dotec Electric Co. Ltd

    B928

    GD Solar Co. Ltd

    B820

    Greenway Solar-Tech (Shanghai) Co. Ltd

    B821

    Guodian Jintech Solar Energy Co. Ltd

    B822

    GS PV Holdings Group

    B823

    Hangzhou Bluesun Solar Energy Technology Co. Ltd

    B824

    Hangzhou Zhejiang University Sunny Energy Science and Technology Co., Ltd

    Zhejiang Jinbest Energy Science and Technology Co., Ltd

    B825

    Hanwha SolarOne (Qidong) Co. Ltd

    B826

    Hanwha SolarOne Co. Ltd

    B829

    Hengdian Group DMEGC Magnetics Co. Ltd

    B827

    HENGJI PV-TECH ENERGY CO., LTD.

    B828

    Himin Clean Energy Holdings Co. Ltd

    B829

    Jetion Solar (China) Co. Ltd

    B830

    Jiangsu Green Power PV Co. Ltd

    B831

    Jiangsu Hosun Solar Power Co. Ltd

    B832

    Jiangsu Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd

    B833

    Jiangsu Runda PV Co. Ltd

    B834

    Jiangsu Sainty Photovoltaic Systems Co. Ltd

    Jiangsu Sainty Machinery Imp. And Exp. Corp., Ltd

    B835

    Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

    B836

    Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Technology Co. Ltd

    Changzhou Shunfeng Photovoltaic Materials Co. Ltd

    Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Electronic Power Co. Ltd

    B837

    Jiangsu Sinski PV Co. Ltd

    B838

    Jiangsu Sunlink PV Technology Co. Ltd

    B839

    Jiangsu Zhongchao Solar Technology Co. Ltd

    B840

    Jiangxi Risun Solar Energy Co. Ltd

    B841

    Jiangyin Hareon Power Co. Ltd

    Hareon Solar Technology Co. Ltd

    Taicang Hareon Solar Energy Co. Ltd

    B842

    Jiangyin Shine Science and Technology Co. Ltd

    B843

    Jinggong P-D Shaoxing Solar Energy Tech Co. Ltd

    B844

    Jinko Solar Co. Ltd

    Jinko Solar Import and Export Co. Ltd

    ZHEJIANG JINKO SOLAR CO. LTD

    ZHEJIANG JINKO SOLAR TRADING CO. LTD

    B845

    Juli New Energy Co. Ltd

    B846

    Jumao Photonic (Xiamen) Co. Ltd

    B847

    King-PV Technology Co. Ltd

    B848

    Kinve Solar Power Co. Ltd (Maanshan)

    B849

    Konca Solar Cell Co. Ltd

    Suzhou GCL Photovoltaic Technology Co. Ltd

    Jiangsu GCL Silicon Material Technology Development Co. Ltd

    B850

    Jiangsu Zhongneng Polysilicon Technology Development Co. Ltd

    GCL-Poly (Suzhou) Energy Limited

    GCL-Poly Solar Power System Integration (Taicang) Co. Ltd

    GCL SOLAR POWER (SUZHOU) LIMITED

    GCL Solar System (Suzhou) Limited

     

    Lightway Green New Energy Co. Ltd

    Lightway Green New Energy (Zhuozhou) Co. Ltd

    B851

    Motech (Suzhou) Renewable Energy Co. Ltd

    B852

    Nanjing Daqo New Energy Co. Ltd

    B853

    NICE SUN PV CO. LTD

    LEVO SOLAR TECHNOLOGY CO. LTD

    B854

    Ningbo Best Solar Energy Technology Co. Ltd

    B855

    Ningbo Huashun Solar Energy Technology Co., Ltd

    B856

    Ningbo Jinshi Solar Electrical Science & Technology Co. Ltd

    B857

    Ningbo Komaes Solar Technology Co. Ltd

    B858

    Ningbo Osda Solar Co. Ltd

    B859

    Ningbo Qixin Solar Electrical Appliance Co. Ltd

    B860

    Ningbo South New Energy Technology Co. Ltd

    B861

    Ningbo Sunbe Electric Ind Co. Ltd

    B862

    Ningbo Ulica Solar Science & Technology Co. Ltd

    B863

    Perfectenergy (Shanghai) Co. Ltd

    B864

    Perlight Solar Co. Ltd

    B865

    Phono Solar Technology Co. Ltd

    Sumec Hardware & Tools Co. Ltd

    B866

    Qingdao Jiao Yang Lamping Co. Ltd

    B867

    RISEN ENERGY CO. LTD

    B868

    SHANDONG LINUO PHOTOVOLTAIC HI-TECH CO. LTD

    B869

    SHANGHAI ALEX SOLAR ENERGY SCIENCE & TECHNOLOGY CO. LTD

    SHANGHAI ALEX NEW ENERGY CO. LTD

    B870

    Shanghai BYD Co. Ltd

    BYD(Shangluo)Industrial Co. Ltd

    B871

    Shanghai Chaori Solar Energy Science & Technology Co. Ltd

    Shanghai Chaori International Trading Co., Ltd

    B872

    Shanghai Propsolar New Energy Co. Ltd

    Propsolar (Zhejiang) New Energy Technology Co. Ltd

    B873

    SHANGHAI SHANGHONG ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD

    B874

    SHANGHAI SOLAR ENERGY S&T CO. LTD

    Shanghai Shenzhou New Energy Development Co. Ltd

    Lianyungang Shenzhou New Energy Co. Ltd

    B875

    Shanghai ST-Solar Co. Ltd

    Jiangsu ST-Solar Co. Ltd

    B876

    Shanghai Topsolar Green Energy Co. Ltd

    B877

    Shenzhen Sacred Industry Co. Ltd

    B878

    Shenzhen Sungold Solar Co. Ltd

    B879

    Shenzhen Topray Solar Co. Ltd

    Shanxi Topray Solar Co. Ltd

    Leshan Topray Cell Co. Ltd

    B880

    Sopray Energy Co. Ltd

    Shanghai Sopray New Energy Co. Ltd

    B881

    SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD

    NINGBO SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD

    Ningbo Sun Earth Solar Energy Co. Ltd

    B882

    SUZHOU SHENGLONG PV-TECH CO. LTD

    B883

    TDG Holding Co. Ltd

    B884

    Tianwei New Energy Holdings Co. Ltd

    Tianwei New Energy (Chengdu) PV Module Co. Ltd

    B885

    Wenzhou Jingri Electrical and Mechanical Co. Ltd

    B886

    Winsun New Energy Co. Ltd

    B887

    Worldwide Energy and Manufacturing Förenta staterna Co. Ltd

    B888

    Wuhu Zhongfu PV Co. Ltd

    B889

    Wuxi Saijing Solar Co. Ltd

    B890

    Wuxi Shangpin Solar Energy Science and Technology Co. Ltd

    B891

    Wuxi Solar Innova PV Co. Ltd

    B892

    Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd

    Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co., Ltd

    Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co., Ltd

    B893

    Wuxi UT Solar Technology Co. Ltd

    B894

    Xiamen Sona Energy Co. Ltd

    B895

    Xi’an Huanghe Photovoltaic Technology Co. Ltd

    State-run Huanghe Machine-Building Factory Import and Export Corporation

    Shanghai Huanghe Fengjia Photovoltaic Technology Co. Ltd

    B896

    Xi’an LONGi Silicon Materials Corp.

    Wuxi LONGi Silicon Materials Co., Ltd

    B897

    Years Solar Co. Ltd

    B898

    Yuhuan BLD Solar Technology Co. Ltd

    Zhejiang BLD Solar Technology Co. Ltd

    B899

    Yuhuan Sinosola Science & Technology Co. Ltd

    B900

    Yunnan Tianda Photovoltaic Co. Ltd

    B901

    Zhangjiagang City SEG PV Co. Ltd

    B902

    Zhejiang Fengsheng Electrical Co. Ltd

    B903

    Zhejiang Global Photovoltaic Technology Co. Ltd

    B904

    Zhejiang Heda Solar Technology Co. Ltd

    B905

    Zhejiang Jiutai New Energy Co. Ltd

    Zhejiang Topoint Photovoltaic Co. Ltd

    B906

    Zhejiang Yutai Photovoltaic Material Co. Ltd

    B930

    Zhejiang Kingdom Solar Energy Technic Co. Ltd

    B907

    Zhejiang Koly Energy Co. Ltd

    B908

    Zhejiang Longbai Photovoltaic Tech Co. Ltd

    B909

    Zhejiang Mega Solar Energy Co. Ltd

    B910

    Zhejiang Shuqimeng Photovoltaic Technology Co. Ltd

    B911

    Zhejiang Shinew Photoeletronic Technology Co. Ltd

    B912

    Zhejiang SOCO Technology Co. Ltd

    B913

    Zhejiang Sunflower Light Energy Science & Technology Limited Liability Company

    Zhejiang Yauchong Light Energy Science & Technology Co. Ltd

    B914

    Zhejiang Sunrupu New Energy Co. Ltd

    B915

    Zhejiang Tianming Solar Technology Co. Ltd

    B916

    Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd

    Zhejiang Beyondsun PV Co. Ltd

    B917

    Zhejiang Wanxiang Solar Co. Ltd

    B918

    Zhejiang Xiongtai Photovoltaic Technology Co. Ltd

    B919

    ZHEJIANG YUANZHONG SOLAR CO. LTD

    B920

    RENESOLA ZHEJIANG LTD

    RENESOLA JIANGSU LTD

    B921

    Zhongli Talesun Solar Co. Ltd

    B922

    ZNSHINE PV-TECH CO. LTD

    B923

    Zytech Engineering Technology Co. Ltd

    B924

    BILAGA II

    Följande uppgifter ska anges på den handelsfaktura som åtföljer företagets försäljning till Europeiska unionen av varor som är föremål för åtagandet:

    1.

    Rubriken ’HANDELSFAKTURA SOM ÅTFÖLJER VAROR SOM ÄR FÖREMÅL FÖR ETT ÅTAGANDE’.

    2.

    Namn på det företag som utfärdar handelsfakturan.

    3.

    Handelsfakturans nummer.

    4.

    Datum för utfärdande av handelsfakturan.

    5.

    Det Tarictilläggsnummer enligt vilket varorna på fakturan ska tullklareras vid Europeiska unionens gräns.

    6.

    En exakt beskrivning av varorna och

    produktkodnummer (PCN),

    tekniska specifikationer för produktkodnumret,

    företagets produktkodnummer (CPC),

    KN-nummer,

    mängd (anges i watt för moduler och celler, och i antal enheter för plattor).

    7.

    Försäljningsvillkor, inbegripet

    styckepris (pris per watt för moduler och celler eller pris per enhet för plattor),

    betalningsvillkor,

    leveransvillkor,

    totala rabatter och avdrag.

    8.

    Namn på det företag som agerar importör och till vilket fakturan är direkt utfärdad av företaget.

    9.

    Namn på befattningshavare vid företaget som utfärdat handelsfakturan och följande undertecknade deklaration:

    ’Undertecknad intygar härmed att försäljning för direkt export till Europeiska unionen av de varor som omfattas av denna faktura sker inom ramen för och på villkoren för det åtagande som [företagets namn] erbjudit och Europeiska kommissionen godtagit genom beslut 2013/423/EU. Jag intygar att uppgifterna på denna faktura är fullständiga och riktiga.’

    BILAGA III

    EXPORTÅTAGANDEINTYG

    Följande uppgifter ska anges på det exportåtagandeintyg som ska utfärdas av CCCME för varje handelsfaktura som åtföljer företagets försäljning till Europeiska unionen av varor som är föremål för åtagandet:

    1.

    Namn, adress och fax- och telefonnummer för Kinesiska handelskammaren för import och export av maskiner och elektroniska produkter (CCCME).

    2.

    Namn på det företag på förteckningen i bilagan till beslut 2013/423/EU som utfärdar handelsfakturan.

    3.

    Handelsfakturans nummer.

    4.

    Datum för utfärdande av handelsfakturan.

    5.

    Det Tarictilläggsnummer enligt vilket varorna på fakturan ska tullklareras vid Europeiska unionens gräns.

    6.

    En exakt beskrivning av varorna, inbegripet

    produktkodnummer (PCN),

    tekniska specifikationer för varorna och företagets eventuella produktkodnummer (CPC),

    KN-nummer.

    7.

    Mängd exporterade varor uttryckt i watt (moduler och celler) eller antal enheter (plattor).

    8.

    Intygets nummer och sista giltighetsdag (tre månader efter utfärdandet).

    9.

    Namn på den befattningshavare vid CCCME som har utfärdat intyget och följande undertecknade deklaration:

    ’Undertecknad intygar härmed att detta intyg utfärdats för direkt export till Europeiska unionen av de varor som omfattas av den handelsfaktura som åtföljer försäljning som är föremål för åtagandet, och att intyget har utfärdats inom ramen för och enligt villkoren för det åtagande som [företagets namn] erbjudit och Europeiska kommissionen godtagit genom beslut 2013/423/EU. Jag intygar att uppgifterna i detta intyg är riktiga och att den mängd som intyget gäller inte överskrider tröskeln i åtagandet.’

    10.

    Datum.

    11.

    CCCME:s underskrift och sigill.

    BILAGA IV

    Följande uppgifter ska anges på handelsfakturor som åtföljer företagets försäljning till Europeiska unionen av varor som är föremål för antidumpningstull:

    1.

    Rubriken ’HANDELSFAKTURA SOM ÅTFÖLJER VAROR SOM ÄR FÖREMÅL FÖR ANTIDUMPNINGSTULL’.

    2.

    Namn på det företag som utfärdar handelsfakturan.

    3.

    Handelsfakturans nummer.

    4.

    Datum för utfärdande av handelsfakturan.

    5.

    Det Tarictilläggsnummer enligt vilket varorna på fakturan ska tullklareras vid Europeiska unionens gräns.

    6.

    En exakt beskrivning av varorna och

    produktkodnummer (PCN),

    tekniska specifikationer för produktkodnumret,

    företagets produktkodnummer (CPC),

    KN-nummer,

    mängd, uttryckt i watt (moduler och celler) eller antal enheter (plattor).

    7.

    Försäljningsvillkor, inbegripet

    styckepris (pris per watt för moduler och celler eller per enhet för plattor),

    betalningsvillkor,

    leveransvillkor,

    totala rabatter och avdrag.

    8.

    Namn och underskrift för den befattningshavare på företaget som utfärdat handelsfakturan.

    Artikel 2

    Denna förordning träder i kraft den 6 augusti 2013.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 2 augusti 2013.

    På kommissionens vägnar

    José Manuel BARROSO

    Ordförande


    (1)  EUT L 343, 22.12.2009, s. 51.

    (2)  EUT L 152, 5.6.2013, s. 5.

    (3)  Se sidan 26 i detta nummer av EUT.

    (4)  EGT L 256, 7.9.1987, s. 1.”


    3.8.2013   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 209/12


    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 749/2013

    av den 2 augusti 2013

    om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

    EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

    med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1),

    med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 av den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (2), särskilt artikel 136.1, och

    av följande skäl:

    (1)

    I genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs, i enlighet med resultatet av de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan, kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärden vid import från tredjeländer, för de produkter och de perioder som anges i del A i bilaga XVI till den förordningen.

    (2)

    Varje arbetsdag fastställs ett schablonimportvärde i enlighet med artikel 136.1 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 med hänsyn till varierande dagliga uppgifter. Denna förordning bör därför träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    De schablonimportvärden som avses i artikel 136 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs i bilagan till denna förordning.

    Artikel 2

    Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 2 augusti 2013.

    På kommissionens vägnar För ordföranden

    Jerzy PLEWA

    Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


    (1)  EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.

    (2)  EUT L 157, 15.6.2011, s. 1.


    BILAGA

    Schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

    (euro/100 kg)

    KN-nummer

    Kod för tredjeland (1)

    Schablonimportvärde

    0709 93 10

    TR

    118,5

    ZZ

    118,5

    0805 50 10

    AR

    86,5

    BO

    73,4

    CL

    73,3

    TR

    71,0

    UY

    86,3

    ZA

    90,8

    ZZ

    80,2

    0806 10 10

    CL

    140,3

    EG

    185,9

    MA

    180,7

    TR

    178,1

    ZZ

    171,3

    0808 10 80

    AR

    151,0

    BR

    85,6

    CL

    132,0

    CN

    71,5

    NZ

    125,9

    US

    149,4

    ZA

    118,2

    ZZ

    119,1

    0808 30 90

    AR

    129,1

    CL

    138,2

    NZ

    148,9

    TR

    158,9

    ZA

    107,4

    ZZ

    136,5

    0809 29 00

    CA

    303,6

    TR

    323,7

    ZZ

    313,7

    0809 30

    TR

    149,4

    ZZ

    149,4

    0809 40 05

    BA

    50,3

    XS

    60,5

    ZZ

    55,4


    (1)  Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ZZ står för ”övrigt ursprung”.


    BESLUT

    3.8.2013   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 209/14


    EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT

    av den 22 juli 2013

    om ändring av det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning avseende justeringen av den fleråriga budgetramen, för att ta hänsyn till utgiftskraven som följer av Kroatiens anslutning till Europeiska unionen

    (2013/419/EU)

    EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (1), särskilt punkt 29,

    med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

    av följande skäl:

    (1)

    I fördraget om Republiken Kroatiens anslutning till Europeiska unionen (2) fastställs övergångsbestämmelser rörande budgetfrågor.

    (2)

    Anslutningskonferensen av den 30 juni 2011 godkände resultaten av förhandlingarna som har fastställt de utgiftskrav som följer av Kroatiens anslutning till Europeiska unionen den 1 juli 2013.

    (3)

    Kroatiens anslutning kräver att den fleråriga budgetramen 2007–2013 justeras för 2013 och att taken för åtagandebemyndigandena för år 2013 ökas med ett totalt belopp på 603 miljoner EUR i löpande priser, bestående av 47 miljoner EUR för underrubrik 1a, 450 miljoner EUR för underrubrik 1b, 31 miljoner EUR för underrubrik 3b och 75 miljoner EUR för rubrik 6, som helt kommer att kompenseras för genom en minskning med samma belopp av taket för åtagandebemyndiganden för 2013 under rubrik 5.

    (4)

    Kroatiens anslutning kräver också att taket för betalningsbemyndiganden för 2013 ökas med 374 miljoner EUR i löpande priser.

    (5)

    Den fleråriga budgetramen för Europeiska unionen enligt interinstitutionella avtalet om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning, bör anpassas för att ta hänsyn till Kroatiens anslutning för perioden från den 1 juli 2013 till den 31 december 2013.

    (6)

    Bilaga I till det interinstitutionella avtalet om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning bör därför ändras i enlighet med detta (3).

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Enda artikel

    Bilaga I till det interinstitutionella avtalet om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning ersätts med bilagan till detta beslut.

    Utfärdat i Bryssel den 22 juli 2013.

    På Europaparlamentets vägnar

    M. SCHULZ

    Ordförande

    På rådets vägnar

    L. LINKEVIČIUS

    Ordförande


    (1)  EUT C 139, 14.6.2006, s. 1.

    (2)  EUT L 112, 24.4.2012, s. 10.

    (3)  För detta ändamål kommer beloppen i ovanstående överenskommelse att räknas om till 2004 års priser.


    BILAGA

    FLERÅRIG BUDGETRAM 2007–2013

    (miljoner EUR - fasta priser 2004)

    Åtagandebemyndiganden

    2007

    2008

    2009

    2010

    2011

    2012

    2013

    Totalt 2007–2013

    1.

    Hållbar tillväxt

    50 865

    53 262

    55 879

    56 435

    55 693

    57 708

    59 111

    388 953

    1a

    Konkurrenskraft för tillväxt och sysselsättning

    8 404

    9 595

    12 018

    12 580

    11 306

    12 677

    13 112

    79 692

    1b

    Sammanhållning för tillväxt och sysselsättning

    42 461

    43 667

    43 861

    43 855

    44 387

    45 031

    45 999

    309 261

    2.

    Skydd och förvaltning av naturresurser

    51 962

    54 685

    51 023

    53 238

    52 136

    51 901

    51 284

    366 229

    varav marknadsrelaterade utgifter och direktbetalningar

    43 120

    42 697

    42 279

    41 864

    41 453

    41 047

    40 645

    293 105

    3.

    Medborgarskap, frihet, säkerhet och rättvisa

    1 199

    1 258

    1 375

    1 503

    1 645

    1 797

    2 014

    10 791

    3a

    Frihet, säkerhet och rättvisa

    600

    690

    785

    910

    1 050

    1 200

    1 390

    6 625

    3b

    Medborgarskap

    599

    568

    590

    593

    595

    597

    624

    4 166

    4.

    EU som global partner

    6 199

    6 469

    6 739

    7 009

    7 339

    7 679

    8 029

    49 463

    5.

    Administration  (1)

    6 633

    6 818

    6 816

    6 999

    7 044

    7 274

    7 106

    48 690

    6.

    Kompensationer

    419

    191

    190

    0

    0

    0

    63

    863

    Åtagandebemyndiganden totalt

    117 277

    122 683

    122 022

    125 184

    123 857

    126 359

    127 607

    864 989

    i procent av BNI

    1,08 %

    1,09 %

    1,06 %

    1,06 %

    1,03 %

    1,03 %

    1,01 %

    1,05 %

     

    Betalningsbemyndiganden totalt

    115 142

    119 805

    109 091

    119 245

    116 394

    120 649

    120 731

    821 057

    i procent av BNI

    1,06 %

    1,06 %

    0,95 %

    1,01 %

    0,97 %

    0,98 %

    0,96 %

    1,00 %

    Marginal

    0,18 %

    0,18 %

    0,29 %

    0,22 %

    0,26 %

    0,25 %

    0,27 %

    0,23 %

    Tak för egna medel i procent av BNI

    1,24 %

    1,24 %

    1,24 %

    1,23 %

    1,23 %

    1,23 %

    1,23 %

    1,23 %


    (1)  De pensionsutgifter som ingår i detta utgiftstak anges i netto eller personalens bidrag till systemet, inom 500 millioner EUR i 2004 års priser för perioden 2007–2013.


    3.8.2013   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 209/16


    EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT

    av den 22 juli 2013

    om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 28 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (EGF/2013/000 TA 2013 – tekniskt stöd på kommissionens initiativ)

    (2013/420/EU)

    EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

    med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (1), särskilt punkt 28,

    med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1927/2006 av den 20 december 2006 om upprättande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (2), särskilt artikel 8.2,

    med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

    av följande skäl:

    (1)

    Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) upprättades för att ge kompletterande stöd till uppsagda arbetstagare som drabbats av konsekvenserna av större strukturella förändringar i världshandelsmönstren och hjälpa dem att återintegrera sig på arbetsmarknaden.

    (2)

    Det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 gör det möjligt att använda medel från fonden upp till ett belopp på högst 500 miljoner EUR per år.

    (3)

    Enligt förordning (EG) nr 1927/2006 får 0,35 % av fondens tillgängliga anslag för det aktuella året användas för tekniskt stöd på kommissionens initiativ. Kommissionen föreslår därför att ett belopp på 750 000 EUR ska anslås.

    (4)

    Fonden bör således utnyttjas för att tillhandahålla tekniskt stöd på kommissionens initiativ.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter ska belastas med 750 000 EUR i åtagande- och betalningsbemyndiganden ur Europeiska unionens allmänna budget för 2013.

    Artikel 2

    Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

    Utfärdat i Bryssel den 22 juli 2013.

    På Europaparlamentets vägnar

    M. SCHULZ

    Ordförande

    På rådets vägnar

    L. LINKEVIČIUS

    Ordförande


    (1)  EUT C 139, 14.6.2006, s. 1.

    (2)  EUT L 406, 30.12.2006, s. 1.


    3.8.2013   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 209/17


    RÅDETS BESLUT

    av den 27 juni 2013

    om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i TIR-konventionens administrativa kommitté beträffande förslaget till ändring av tullkonventionen om internationell transport av gods upptaget i TIR-carnet (1975 års TIR-konvention)

    (2013/421/EU)

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207 jämförd med artikel 218.9,

    med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

    av följande skäl:

    (1)

    Tullkonventionen av den 14 november 1975 om internationell transport av gods upptaget i TIR-carnet (nedan kallad TIR-konventionen) godkändes på gemenskapens vägnar genom rådets förordning (EEG) nr 2112/78 (1) och trädde i kraft i gemenskapen den 20 juni 1983 (2).

    (2)

    En konsoliderad version av konventionen offentliggjordes som bilaga till rådets beslut 2009/477/EG (3), enligt vilket kommissionen ska offentliggöra framtida ändringar av TIR-konventionen i Europeiska unionens officiella tidning med angivande av dagen för ikraftträdandet.

    (3)

    FN:s ekonomiska kommission för Europas (Uneces) arbetsgrupp för tullfrågor som rör transporter beslutade i oktober 2011 efter omfattande överläggningar att vissa ändringar av TIR-konventionen är nödvändiga. Det rör sig om ändringar i artikel 6 i TIR-konventionen och om att införa en ny del (del III) i bilaga 9 till denna i vilken de villkor och krav fastställs som ska uppfyllas av en internationell organisation för att denna ska beviljas tillstånd att ta på sig ansvaret för att ett internationellt garantisystem organiseras och fungerar effektivt och att trycka och distribuera TIR-carneter.

    (4)

    I de föreslagna ändringarna av TIR-konventionen införs en definition av den internationella organisationen och dess tillståndsförfarande fastställs. Genom införandet av en del III i bilaga 9 kompletteras bilagans syfte, genom att det tydligt anges vilka uppgifter och vilket ansvar alla aktörer i TIR-systemet har, och ökas transparensen i förvaltningen av systemet. Införandet i TIR-konventionens rättsliga text av de villkor och krav som avses ovan gör det också möjligt att förenkla texten i det skriftliga avtal mellan Unece och den internationella organisationen som avses i förklarande anmärkning 0.6.2a-2 i punkt 2 i artikel 6 till TIR-konventionen.

    (5)

    Delegater från samtliga medlemsstater har tillstyrkt förslaget till ändring av TIR-konventionen i tullagstiftningskommittén (samordning Genève).

    (6)

    Administrativa kommittén för TIR-konventionen antog vid sitt femtiotredje sammanträde i Genève i februari 2012 de föreslagna ändringarna av konventionen, med förbehåll för avslutandet av unionens interna förfaranden.

    (7)

    Den 5 juli 2012 översände administrativa kommittén, i överensstämmelse med bestämmelserna i artikel 59.1 och 59.2 i TIR-konventionen, till FN:s generalsekreterare förslag till ändringar i artikel 6.2a i TIR-konventionen och bilaga 9 till denna som antagits vid det femtiotredje sammanträdet i Genève den 9 februari 2012. Den 10 juli 2012 utfärdade generalsekreteraren depositarienotifikation C.N.358.2012.Treaties, enligt vilken ändringarna träder i kraft den 10 oktober 2013 om ingen fördragsslutande part framfört invändningar senast den 10 juli 2013.

    (8)

    Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar beträffande förslaget till ändring av konventionen bör därför fastställas.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar ska i den administrativa kommittén för TIR-konventionen grunda sig på utkastet till bilaga av den administrativa kommittén som åtföljer detta beslut.

    Framtida ändringar av konventionen ska offentliggöras av kommissionen i Europeiska unionens officiella tidning med angivande av dagen för ikraftträdandet.

    Artikel 2

    Detta beslut träder i kraft den tredje dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2013.

    På rådets vägnar

    E. GILMORE

    Ordförande


    (1)  EGT L 252, 14.9.1978, s. 1.

    (2)  EGT L 31, 2.2.1983, s. 13.

    (3)  EUT L 165, 26.6.2009, s. 1.


    BILAGA

    I artikel 6 ska en ny punkt införas enligt följande:

    Artikel 6.2a

    Punkt 2a ska ändras till följande:

    ”2a.   Administrativa kommittén ska bevilja en internationell organisation tillstånd att ta på sig ansvaret för att ett internationellt garantisystem organiseras och fungerar effektivt. Tillståndet ska beviljas förutsatt att organisationen uppfyller de villkor och krav som anges i del III i bilaga 9. Administrativa kommittén får återkalla tillståndet om dessa villkor och krav inte längre är uppfyllda.”

    En ny del (del III) i bilaga 9 ska införas enligt följande:

    Bilaga 9, ny del (del III)

    Följande ska införas som del III:

    ”Tillstånd för en sådan internationell organisation som avses i artikel 6 i konventionen att ta på sig ansvaret för att ett internationellt garantisystem organiseras och fungerar effektivt och att trycka och distribuera TIR-carneter

    Villkor och krav

    1.

    De villkor och krav som ska uppfyllas av en internationell organisation för att denna i enlighet med artikel 6.2a i konventionen ska beviljas tillstånd av administrativa kommittén att ta på sig ansvaret för att ett internationellt garantisystem organiseras och fungerar effektivt och att trycka och distribuera TIR-carneter är följande:

    a)

    Påvisande av god yrkesmässig kompetens och ekonomisk ställning för att ta på sig ansvaret för att ett internationellt garantisystem organiseras och fungerar effektivt och av organisatorisk förmåga att fullgöra åligganden enligt konventionen, genom årligt framläggande av konsoliderade räkenskaper som vederbörligen granskats av internationellt erkända oberoende revisorer.

    b)

    Frånvaro av allvarliga eller upprepade brott mot tull- eller skattelagstiftningen.

    2.

    Den internationella organisationen ska i överensstämmelse med tillståndet

    a)

    via de nationella sammanslutningar som är anslutna till den internationella organisationen tillhandahålla de fördragsslutande parterna i konventionen bestyrkta kopior av det övergripande garantikontraktet och bevis för garantitäckning,

    b)

    tillhandahålla konventionens behöriga organ information om de regler och förfaranden som fastlagts för nationella sammanslutningars utfärdande av TIR-carneter,

    c)

    på årsbasis tillhandahålla konventionens behöriga organ uppgifter om ingivna fordringar, icke avgjorda fordringar, betalade fordringar och fordringar som reglerats utan betalning,

    d)

    tillhandahålla konventionens behöriga organ fullständig information om hur TIR-systemet fungerar, särskilt snabb, välgrundad information om sådana tendenser i fråga om antalet icke slutförda TIR-transiteringar och antalet ingivna fordringar, icke avgjorda fordringar, betalade fordringar och fordringar som reglerats utan betalning som kan ge anledning att hysa farhågor rörande TIR-systemets funktion eller göra det svårt att fortsätta att driva det internationella garantisystemet,

    e)

    tillhandahålla konventionens behöriga organ statistikuppgifter om antalet TIR-carneter som distribuerats till varje fördragsslutande part, uppdelade efter typ av carnet,

    f)

    tillhandahålla verkställande TIR-utskottet uppgifter om den internationella organisationens distributionspris för varje typ av TIR-carnet,

    g)

    vidta alla tänkbara åtgärder för att minska risken för förfalskning av TIR-carneter,

    h)

    vidta lämpliga korrigeringsåtgärder i fall där fel eller brister upptäckts i TIR-carneten och rapportera dessa fall till verkställande TIR-utskottet,

    j)

    medverka till fullo i ärenden där verkställande TIR-utskottet uppmanas att underlätta biläggandet av tvister,

    k)

    se till att verkställande TIR-utskottet omedelbart uppmärksammas på alla problem som har att göra med bedrägeriverksamhet eller andra problem som rör tillämpningen av konventionen,

    l)

    tillsammans med de nationella garanterande sammanslutningar som är anslutna till den internationella organisationen och med tullmyndigheterna förvalta det kontrollsystem för TIR-carneter som föreskrivs i bilaga 10 till konventionen och underrätta de fördragsslutande parterna och konventionens behöriga organ om problem i systemet,

    m)

    tillhandahålla konventionens behöriga organ statistikuppgifter och andra uppgifter om de fördragsslutande parternas resultat vid tillämpningen av det kontrollsystem som föreskrivs i bilaga 10 till konventionen,

    n)

    senast två månader före den dag då tillståndet avses träda i kraft eller förlängas i enlighet med artikel 6.2a ingå ett skriftligt avtal med sekretariatet för Förenta Nationernas ekonomiska kommission för Europa (som agerar på uppdrag av administrativa kommittén och på dess vägnar), i vilket den internationella organisationen accepterar de uppgifter som anges i denna punkt.

    3.

    Den internationella organisationen ska inom tre månader efter det att en garanterande sammanslutning har underrättat den om ett betalningskrav meddela den garanterande sammanslutningen hur den ställer sig till kravet.

    4.

    All information som den internationella organisationen får direkt eller indirekt inom ramen för konventionen och som till sin natur är konfidentiell eller som tillhandahållits som konfidentiell information ska omfattas av tystnadsplikt och får inte användas eller behandlas vare sig i kommersiellt syfte eller för något annat syfte än det för vilket den tillhandahållits eller lämnas ut till någon tredje part utan uttryckligt tillstånd från den person eller myndighet som tillhandahållit informationen. Sådan information får dock lämnas ut utan tillstånd till behöriga myndigheter i de fördragsslutande parterna i konventionen om det enligt nationell eller internationell rätt eller i samband med rättsliga förfaranden är tillåtet eller finns en skyldighet att göra detta. De gällande bestämmelserna om uppgiftsskydd ska beaktas till fullo vid utlämnande och vidarebefordran av information.

    5.

    Administrativa kommittén ska ha rätt att återkalla det tillstånd som beviljats i enlighet med artikel 6.2a i konventionen om villkoren och kraven ovan inte uppfylls. Om administrativa kommittén fattar beslut om att återkalla tillståndet, ska beslutet få verkan tidigast sex månader efter dagen för återkallandet.

    6.

    Tillståndet för en internationell organisation enligt reglerna ovan ska inte påverka organisationens åtaganden och betalningsansvar enligt konventionen.”


    3.8.2013   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 209/21


    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT

    av den 1 augusti 2013

    om ändring av beslut 2011/163/EU om godkännande av planer som lagts fram av tredjeländer i enlighet med artikel 29 i rådets direktiv 96/23/EG

    [delgivet med nr C(2013) 4880]

    (Text av betydelse för EES)

    (2013/422/EU)

    EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

    med beaktande av rådets direktiv 96/23/EG av den 29 april 1996 om införande av kontrollåtgärder för vissa ämnen och restsubstanser av dessa i levande djur och i produkter framställda därav och om upphävande av direktiv 85/358/EEG och 86/469/EEG samt beslut 89/187/EEG och 91/664/EEG (1), särskilt artikel 29.1 fjärde stycket och artikel 29.2, och

    av följande skäl:

    (1)

    I direktiv 96/23/EG fastställs kontrollåtgärder för de ämnen och grupper av restsubstanser som förtecknas i bilaga I till direktivet. Enligt det direktivet måste tredjeländer från vilka medlemsstaterna får importera djur och animaliska produkter som omfattas av direktivet lägga fram en plan för kontroll av restsubstanser som ger tillräckliga garantier. Planen bör omfatta åtminstone de grupper av restsubstanser och ämnen som förtecknas i bilaga I till direktivet.

    (2)

    Genom kommissionens beslut 2011/163/EU (2) godkänns de planer enligt artikel 29 i direktiv 96/23/EG (nedan kallade planerna) som vissa tredjeländer i förteckningen i bilagan till det beslutet har lagt fram avseende de djur och animaliska produkter som anges i förteckningen.

    (3)

    Mot bakgrund av de planer som vissa tredjeländer nyligen lagt fram och den ytterligare information som kommissionen har mottagit är det nödvändigt att uppdatera förteckningen över de tredjeländer från vilka medlemsstaterna får importera vissa djur och animaliska produkter enligt direktiv 96/23/EG och som för närvarande förtecknas i bilagan till beslut 2011/163/EU (nedan kallad förteckningen).

    (4)

    Armenien har lämnat in en plan avseende honung till kommissionen. Planen ger tillräckliga garantier och bör godkännas. En uppgift om Armenien avseende honung bör därför tas upp i förteckningen.

    (5)

    I enlighet med Europeiska rådets beslut 2012/419/EU av den 11 juli 2012 om ändring av Mayottes ställning i förhållande till Europeiska unionen (3) upphör Mayotte den 1 januari 2014 att vara ett utomeuropeiskt land eller territorium och får ställning som yttersta randområde enligt artikel 349 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. Uppgifterna om Mayotte bör utgå vid detta datum.

    (6)

    San Marino tas för närvarande upp i förteckningen avseende nötkreatur och honung. Det tredjelandet har underrättat kommissionen att det vill exportera griskött till unionen. San Marino har tillhandahållit de garantier som krävs för svin i förteckningen med en fotnot om tredjeländer som endast använder råvaror antingen från medlemsstater eller från andra tredjeländer som godkänts för import av sådana råvaror till unionen. En uppgift om San Marino avseende svin med den tillämpliga hänvisningen till fotnoten bör därför tas upp i förteckningen.

    (7)

    Beslut 2011/163/EU bör därför ändras i enlighet med detta.

    (8)

    De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Bilagan till beslut 2011/163/EU ska ersättas med texten i bilagan till det här beslutet.

    Artikel 2

    Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

    Utfärdat i Bryssel den 1 augusti 2013.

    På kommissionens vägnar

    Tonio BORG

    Ledamot av kommissionen


    (1)  EGT L 125, 23.5.1996, s. 10.

    (2)  EUT L 70, 17.3.2011, s. 40.

    (3)  EUT L 204, 31.7.2012, s. 131.


    BILAGA

    ”BILAGA

    ISO2-kod

    Land

    Nötkreatur

    Får och getter

    Svin

    Hästdjur

    Fjäderfä

    Vattenbruk

    Mjölk

    Ägg

    Kanin

    Frilevande vilt

    Hägnat vilt

    Honung

    AD

    Andorra

    X

    X

     

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

    AE

    Förenade Arabemiraten

     

     

     

     

     

    X

    X (1)

     

     

     

     

     

    AL

    Albanien

     

    X

     

     

     

    X

     

    X

     

     

     

     

    AM

    Armenien

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    X

    AR

    Argentina

    X

    X

     

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    AU

    Australien

    X

    X

     

    X

     

    X

    X

     

     

    X

    X

    X

    BA

    Bosnien och Hercegovina

     

     

     

     

    X

    X

    X

    X

     

     

     

    X

    BD

    Bangladesh

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    BN

    Brunei

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    BR

    Brasilien

    X

     

     

    X

    X

    X

     

     

     

     

     

    X

    BW

    Botswana

    X

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    X

     

    BY

    Vitryssland

     

     

     

    X (2)

     

    X

    X

    X

     

     

     

     

    BZ

    Belize

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    CA

    Kanada

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    CH

    Schweiz

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    CL

    Chile

    X

    X

    X

     

    X

    X

    X

     

     

    X

     

    X

    CM

    Kamerun

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    X

    CN

    Kina

     

     

     

     

    X

    X

     

    X

    X

     

     

    X

    CO

    Colombia

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    CR

    Costa Rica

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    CU

    Kuba

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

    X

    EC

    Ecuador

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    ET

    Etiopien

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    X

    FK

    Falklandsöarna

    X

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    FO

    Färöarna

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    GH

    Ghana

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    X

    GM

    Gambia

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    GL

    Grönland

     

    X

     

     

     

     

     

     

     

    X

    X

     

    GT

    Guatemala

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

    X

    HN

    Honduras

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    ID

    Indonesien

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    IL

    Israel

     

     

     

     

    X

    X

    X

    X

     

     

    X

    X

    IN

    Indien

     

     

     

     

     

    X

     

    X

     

     

     

    X

    IR

    Iran

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    JM

    Jamaica

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    X

    JP

    Japan

    X

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    KE

    Kenya

     

     

     

     

     

     

    X (1)

     

     

     

     

     

    KG

    Kirgizistan

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    X

    KR

    Sydkorea

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    LB

    Libanon

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    X

    LK

    Sri Lanka

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    MA

    Marocko

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    MD

    Moldavien

     

     

     

     

    X

    X

     

    X

     

     

     

    X

    ME

    Montenegro

    X

    X

    X

     

    X

    X

     

    X

     

     

     

    X

    MG

    Madagaskar

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

    X

    MK

    f.d. jugoslaviska republiken Makedonien (4)

    X

    X

    X

     

    X

    X

    X

    X

     

    X

     

    X

    MU

    Mauritius

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    MX

    Mexiko

     

     

     

    X

     

    X

     

    X

     

     

     

    X

    MY

    Malaysia

     

     

     

     

    X (3)

    X

     

     

     

     

     

     

    MZ

    Moçambique

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    NA

    Namibia

    X

    X

     

     

     

     

     

     

     

    X

     

     

    NC

    Nya Kaledonien

    X (3)

     

     

     

     

    X

     

     

     

    X

    X

    X

    NI

    Nicaragua

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

    X

    NZ

    Nya Zeeland

    X

    X

     

    X

     

    X

    X

     

     

    X

    X

    X

    PA

    Panama

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    PE

    Peru

     

     

     

     

    X

    X

     

     

     

     

     

     

    PF

    Franska Polynesien

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    X

    PH

    Filippinerna

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    PY

    Paraguay

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    RS

    Serbien (5)

    X

    X

    X

    X (2)

    X

    X

    X

    X

     

    X

     

    X

    RU

    Ryssland

    X

    X

    X

     

    X

     

    X

    X

     

     

    X (6)

    X

    SA

    Saudiarabien

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    SG

    Singapore

    X (3)

    X (3)

    X (3)

     

    X (3)

    X

    X (3)

     

     

     

     

     

    SM

    San Marino

    X

     

    X (3)

     

     

     

     

     

     

     

     

    X

    SR

    Surinam

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    SV

    El Salvador

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    X

    SZ

    Swaziland

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    TH

    Thailand

     

     

     

     

    X

    X

     

     

     

     

     

    X

    TN

    Tunisien

     

     

     

     

    X

    X

     

     

     

    X

     

     

    TR

    Turkiet

     

     

     

     

    X

    X

    X

    X

     

     

     

    X

    TW

    Taiwan

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

    X

    TZ

    Tanzania

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

    X

    UA

    Ukraina

     

     

     

     

    X

    X

    X

    X

     

     

     

    X

    UG

    Uganda

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

    X

    US

    Förenta staterna

    X

    X

    X

     

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    X

    UY

    Uruguay

    X

    X

     

    X

     

    X

    X

     

     

    X

     

    X

    VE

    Venezuela

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    VN

    Vietnam

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

    X

    YT (7)

    Mayotte

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    ZA

    Sydafrika

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    X

    X

     

    ZM

    Zambia

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    X

    ZW

    Zimbabwe

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

    X

     


    (1)  Endast kamelmjölk.

    (2)  Export till unionen av levande hästdjur för slakt (endast livsmedelsproducerande djur).

    (3)  Tredjeländer som i enlighet med artikel 2 endast använder råvaror antingen från medlemsstater eller från andra tredjeländer som godkänts för import av sådana råvaror till unionen.

    (4)  F.d. jugoslaviska republiken Makedonien: den definitiva beteckningen för detta land kommer att fastställas efter det att de nuvarande förhandlingarna i FN har slutförts.

    (5)  Utom Kosovo (denna beteckning påverkar inte ståndpunkter om Kosovos status och är i överensstämmelse med FN:s säkerhetsråds resolution 1244 och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring).

    (6)  Endast renar från regionerna Murmansk och Jamalo-Nenetien.

    (7)  Uppgift som ska utgå den 1 januari 2014.”


    3.8.2013   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 209/26


    KOMMISSIONENS BESLUT

    av den 2 augusti 2013

    om godtagande av ett åtagande som erbjudits i samband med antidumpningsförfarandet avseende import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler och plattor) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina

    (2013/423/EU)

    EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

    med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad grundförordningen), särskilt artiklarna 7, 8 och 9,

    efter samråd med rådgivande kommittén, och

    av följande skäl:

    A.   FÖRFARANDE

    (1)

    Genom förordning (EU) nr 513/2013 (2) införde kommissionen en preliminär antidumpningstull på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler och plattor) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina (nedan kallad Kina).

    B.   ÅTAGANDE

    1.   Erbjudande om åtagande

    (2)

    Sedan de preliminära antidumpningsåtgärderna antagits erbjöd en grupp av samarbetsvilliga exporterande tillverkare, inbegripet närstående företag i Kina och i Europeiska unionen tillsammans med den kinesiska handelskammaren för import och export av maskiner och elektroniska produkter (nedan kallad CCCME), ett gemensamt prisåtagande i enlighet med artikel 8.1 i grundförordningen. Åtagandet fick även stöd av de kinesiska myndigheterna.

    2.   Bedömning av erbjudandet om åtagande

    (3)

    Erbjudandet om åtagande har bedömts med ledning av förändrade omständigheter på marknaden mellan den tidpunkt då erbjudandet lämnades och undersökningsperioden i den undersökning som ledde till att de preliminära åtgärderna infördes. Bland annat har priserna och förbrukningen på unionsmarknaden minskat, och det är knutet till flera faktorer som konstaterats och bedömts under undersökningen som ledde till att de preliminära åtgärderna infördes.

    (4)

    Förändrade priser kan ibland hanteras i ett åtagande genom indexering där minimi importpriser knyts till råvarupriser enligt vedertagna, offentligt tillgängliga källor. Inget samband mellan råvarupriserna och priserna på slutprodukterna som skulle möjliggöra en tillförlitlig indexering kunde dock fastställas i det här ärendet. För att hantera en konstaterad förändring av prisläget fick en alternativ metod väljas, och priser rapporterade av representativa, offentligt tillgängliga databaser (Bloomberg (3) och Pvxchange (4)) specialiserade på den aktuella branschen har använts som underlag.

    (5)

    För att åtagandet ska kunna tillämpas i praktiken har de kinesiska exportörerna erbjudit sig att gemensamt hålla ett minimi importpris för fotovoltaiska moduler och ett för var och en av de väsentliga komponenterna (dvs. celler och plattor).

    (6)

    För att minska risken för att handel leds om till andra företag och för att det ska bli genomförbart att övervaka antalet deltagande exportörer, erbjöd sig de kinesiska exportörerna att se till att mängden import enligt åtagandet väsentligen skulle motsvara deras nuvarande marknadsställning.

    (7)

    Exportörerna har erbjudit ett prisåtagande. I sin bedömning av huruvida prisåtagandet undanröjer dumpningens skadevållande effekt har kommissionen bland annat granskat nuvarande exportpriser och den preliminära tullsatsen. Det har med utgångspunkt i detta konstaterats att prisåtagandet undanröjer dumpningens skadevållande effekt.

    (8)

    Undanröjandet av dumpningens skadeverkan uppnås alltså genom ett prisåtagande för import under en viss årlig nivå och dessutom genom en preliminär värdetull som tas ut på import ovanför den årliga nivå som avses i skäl 6.

    (9)

    CCCME kommer också att förse kommissionen med regelbunden, utförlig information om försäljningen till unionen av de företag som lagt fram erbjudandet om åtagande, så att kommissionen effektivt kan övervaka åtagandet. Tack vare CCCME:s aktiva medverkan, de kinesiska myndigheternas stöd och skyddsnätet i form av en årlig nivå enligt skäl 6 anser kommissionen att risken för kringgående är begränsad och uppvägs av behovet att skydda unionsmarknadens försörjningstrygghet.

    C.   PARTERNAS SYNPUNKTER OCH GODTAGANDE AV ÅTAGANDET

    1.   Parternas synpunkter

    (10)

    Erbjudandet om åtagande har delgetts de berörda parterna. Hittills har ingen invänt mot godtagandet av det.

    (11)

    Således är de exporterande tillverkarnas erbjudande om ett åtagande godtagbart. De berörda företagen och CCCME har underrättats om de viktigaste fakta, överväganden och skyldigheter som godtagandet är grundat på.

    (12)

    För att kommissionen verkningsfullt ska kunna övervaka att åtagandet iakttas bör följande villkor vara uppfyllda när en ansökan om övergång till fri omsättning inges till behörig tullmyndighet:

    a)

    En handelsfaktura uppvisas av ett företag på förteckningen i bilagan till detta beslut, och dessutom bör ett intyg utfärdas av CCCME som minst innehåller uppgifterna enligt bilaga II respektive bilaga III till kommissionens förordning (EU) nr 513/2013.

    b)

    De importerade varorna bör vara tillverkade, avsända och fakturerade direkt av ett företag på förteckningen i bilagan till detta beslut antingen till närstående företag i unionen som agerar importör och klarerar varorna för fri omsättning i unionen enligt bilagan till detta beslut eller till första oberoende kund som agerar importör och klarerar varorna för fri omsättning i unionen.

    c)

    De varor som deklareras och uppvisas för tullen bör exakt motsvara beskrivningen på handelsfakturan.

    (13)

    Om ingen faktura eller inget intyg uppvisas, om de inte överensstämmer med de varor som uppvisas för tullen eller om en handelsfaktura som minst innehåller uppgifter enligt bilaga IV till förordning (EU) nr 513/2013 uppvisas, bör i stället tillämplig antidumpningstullsats tas ut.

    (14)

    Närhelst kommissionen i enlighet med artikel 8.9 i grundförordningen återtar sitt godtagande av ett åtagande efter en överträdelse med hänvisning till individuella transaktioner, och ogiltigförklarar tillhörande åtagandefakturor, bör en tullskuld uppstå vid tidpunkten för godtagande av deklarationen för övergång till fri omsättning.

    (15)

    Importörer bör vara medvetna om att en tullskuld kan uppstå som en normal handelsrisk vid tidpunkten för godtagande av deklarationen för övergång till fri omsättning enligt skälen 11 och 12, även om kommissionen direkt eller indirekt godtagit det åtagande som den tillverkare de köpt från erbjudit.

    (16)

    Enligt artikel 14.7 i grundförordningen bör tullmyndigheterna omedelbart underrätta kommissionen om tecken på överträdelser av åtagandet påträffas.

    (17)

    Om åtagandet överträds eller återtas eller om kommissionen återtar sitt godtagande av åtagandet, bör den preliminära antidumpningstull som påförts enligt artikel 7 i grundförordningen tillämpas automatiskt i enlighet med artikel 8.9 i grundförordningen.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Härmed godtas det åtagande som erbjudits av de exporterande tillverkare som förtecknas i bilagan till detta beslut tillsammans med den kinesiska handelskammaren för import och export av maskiner och elektroniska produkter (CCCME), i samband med antidumpningsförfarandet avseende import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler och plattor) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina.

    Artikel 2

    Detta beslut träder i kraft den 6 augusti 2013.

    Utfärdat i Bryssel den 2 augusti 2013.

    På kommissionens vägnar

    José Manuel BARROSO

    Ordförande


    (1)  EUT L 343, 22.12.2009, s. 51.

    (2)  EUT L 152, 5.6.2013, s. 5.

    (3)  Avgiftsbelagd information som bara är tillgänglig för abonnenter på Bloomberg Professional Service.

    (4)  http://www.pvxchange.com/


    BILAGA

    Förteckning över företag

    Företag

    Tarictilläggsnummer

    Jiangsu Aide Solar Energy Technology Co. Ltd

    B798

    Anji DaSol Solar Energy Science & Technology Co. Ltd

    B802

    Anhui Schutten Solar Energy Co. Ltd

    Quanjiao Jingkun Trade Co., Ltd

    B801

    Xi’an SunOasis (Prime) Company Limited

    TBEA SOLAR CO. LTD

    XINJIANG SANG’O SOLAR EQUIPMENT

    B804

    CSI Solar Power (China) Inc.

    Canadian Solar Manufacturing (Changshu) Inc.

    Canadian Solar Manufacturing (Luoyang) Inc.

    CSI Cells Co. Ltd

    B805

    Changzhou NESL Solartech Co. Ltd

    B806

    Changzhou Trina Solar Energy Co. Ltd

    Trina Solar (Changzhou) Science & Technology Co. Ltd

    Changzhou Youze Technology Co., Ltd

    B791

    CHINALAND SOLAR ENERGY CO. LTD

    B808

    ChangZhou EGing Photovoltaic Technology Co. Ltd

    B811

    CIXI CITY RIXING ELECTRONICS CO. LTD

    ANHUI RINENG ZHONGTIAN SEMICONDUCTOR DEVELOPMENT CO. LTD

    HUOSHAN KEBO ENERGY & TECHNOLOGY CO. LTD

    B812

    CNPV Dongying Solar Power Co. Ltd

    B813

    China Sunergy (Nanjing) Co. Ltd

    CEEG Nanjing Renewable Energy Co. Ltd

    CEEG (Shanghai) Solar Science Technology Co. Ltd

    China Sunergy (Yangzhou) Co. Ltd

    China Sunergy (Shanghai) Co. Ltd

    B809

    Chint Solar (Zhejiang) Co., Ltd

    B810

    Delsolar (Wujiang) Ltd

    B792

    Dongfang Electric (Yixing) MAGI Solar Power Technology Co. Ltd

    B816

    Era Solar Co. Ltd

    B818

    ET Solar Industry Limited

    ET Energy Co.,Ltd

    B819

    GD Solar Co. Ltd

    B820

    Konca Solar Cell Co. Ltd

    Suzhou GCL Photovoltaic Technology Co. Ltd

    Jiangsu GCL Silicon Material Technology Development Co. Ltd

    Jiangsu Zhongneng Polysilicon Technology Development Co. Ltd

    GCL-Poly (Suzhou) Energy Limited

    GCL-Poly Solar Power System Integration (Taicang) Co. Ltd

    GCL SOLAR POWER (SUZHOU) LIMITED

    GCL Solar System (Suzhou) Limited

    B850

    Guodian Jintech Solar Energy Co. Ltd

    B822

    Hangzhou Bluesun Solar Energy Technology Co. Ltd

    B824

    Hangzhou Zhejiang University Sunny Energy Science and Technology Co., Ltd

    Zhejiang Jinbest Energy Science and Technology Co., Ltd

    B825

    Hanwha SolarOne (Qidong) Co. Ltd

    B826

    Hengdian Group DMEGC Magnetics Co. Ltd

    B827

    HENGJI PV-TECH ENERGY CO.,LTD.

    B828

    Jiangsu Green Power PV Co. Ltd

    B831

    Jiangsu Hosun Solar Power Co. Ltd

    B832

    Jiangsu Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd

    B833

    Jiangsu Runda PV Co. Ltd

    B834

    Jiangsu Sainty Photovoltaic Systems Co. Ltd

    B835

    Jiangsu Sainty Machinery Imp. And Exp. Corp.,Ltd

    B835

    Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

    B836

    Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Technology Co. Ltd

    Changzhou Shunfeng Photovoltaic Materials Co. Ltd

    Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Electronic Power Co. Ltd

    B837

    Jiangsu Sinski PV Co. Ltd

    B838

    Jiangsu Sunlink PV Technology Co. Ltd

    B839

    Jiangsu Zhongchao Solar Technology Co. Ltd

    B840

    Jiangxi LDK Solar Hi-Tech Co. Ltd

    LDK Solar Hi-Tech (Nanchang) Co. Ltd

    LDK Solar Hi-Tech (Suzhou) Co. Ltd

    B793

    Jiangyin Hareon Power Co. Ltd

    Hareon Solar Technology Co. Ltd

    Taicang Hareon Solar Energy Co. Ltd

    B842

    Jiangyin Shine Science and Technology Co. Ltd

    B843

    JingAo Solar Co.Ltd

    Shanghai JA Solar Technology Co. Ltd

    JA Solar Technology Yangzhou Co. Ltd

    Hefei JA Solar Technology Co. Ltd

    Shanghai JA Solar PV Technology Co. Ltd

    B794

    Jinko Solar Co. Ltd

    Jinko Solar Import and Export Co. Ltd

    ZHEJIANG JINKO SOLAR CO. LTD

    ZHEJIANG JINKO SOLAR TRADING CO. LTD

    B845

    Jinzhou Yangguang Energy Co. Ltd

    Jinzhou Huachang Photovoltaic Technology Co. Ltd

    Jinzhou Jinmao Photovoltaic Technology Co. Ltd

    Jinzhou Rixin Silicon Materials Co. Ltd

    Jinzhou Youhua Silicon Materials Co. Ltd

    B795

    Juli New Energy Co. Ltd

    B846

    Jumao Photonic (Xiamen) Co. Ltd

    B847

    Kinve Solar Power Co.Ltd (Maanshan)

    B849

    Lightway Green New Energy Co. Ltd

    Lightway Green New Energy(Zhuozhou) Co. Ltd

    B851

    MOTECH (SUZHOU) RENEWABLE ENERGY CO.,LTD

    B852

    NICE SUN PV CO. LTD

    LEVO SOLAR TECHNOLOGY CO. LTD

    B854

    Ningbo Huashun Solar Energy Technology Co.,Ltd

    B856

    Ningbo Jinshi Solar Electrical Science & Technology Co. Ltd

    B857

    Ningbo Komaes Solar Technology Co. Ltd

    B858

    Ningbo Osda Solar Co. Ltd

    B859

    Ningbo Qixin Solar Electrical Appliance Co.Ltd

    B860

    Ningbo Sunbe Electric Ind Co. Ltd

    B862

    Ningbo Ulica Solar Science & Technology Co.,Ltd

    B863

    Perlight Solar Co. Ltd

    B865

    Phono Solar Technology Co. Ltd

    Sumec Hardware & Tools Co. Ltd

    B866

    RISEN ENERGY CO. LTD

    B868

    SHANDONG LINUO PHOTOVOLTAIC HI-TECH CO. LTD

    B869

    SHANGHAI ALEX SOLAR ENERGY SCIENCE & TECHNOLOGY CO. LTD

    B870

    SHANGHAI ALEX NEW ENERGY CO. LTD

    B870

    Shanghai BYD Co. Ltd

    BYD(Shangluo)Industrial Co.Ltd

    B871

    Shanghai Chaori Solar Energy Science & Technology Co. Ltd

    Shanghai Chaori International Trading Co., Ltd

    B872

    SHANGHAI SHANGHONG ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD

    B874

    SHANGHAI SOLAR ENERGY S&T CO. LTD

    Shanghai Shenzhou New Energy Development Co. Ltd

    Lianyungang Shenzhou New Energy Co. Ltd

    B875

    Shenzhen Sacred Industry Co.Ltd

    B878

    Shenzhen Topray Solar Co. Ltd

    Shanxi Topray Solar Co. Ltd

    Leshan Topray Cell Co. Ltd

    B880

    Sopray Energy Co. Ltd

    Shanghai Sopray New Energy Co. Ltd

    B881

    SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD

    NINGBO SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD

    Ningbo Sun Earth Solar Energy Co. Ltd

    B882

    SUZHOU SHENGLONG PV-TECH CO. LTD

    B883

    Wenzhou Jingri Electrical and Mechanical Co. Ltd

    B886

    Wuhu Zhongfu PV Co. Ltd

    B889

    Wuxi Saijing Solar Co. Ltd

    B890

    Wuxi Shangpin Solar Energy Science and Technology Co..Ltd

    B891

    Wuxi Solar Innova PV Co. Ltd

    B892

    Wuxi Suntech Power Co. Ltd

    Suntech Power Co. Ltd

    Wuxi Sunshine Power Co. Ltd

    Luoyang Suntech Power Co. Ltd

    Zhenjiang Rietech New Energy Science Technology Co. Ltd

    Zhenjiang Ren De New Energy Science Technology Co. Ltd

    B796

    Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd

    Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co., Ltd

    Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co., Ltd

    B893

    Xi’an Huanghe Photovoltaic Technology Co. Ltd

    State-run Huanghe Machine-Building Factory Import and Export Corporation

    B896

    Shanghai Huanghe Fengjia Photovoltaic Technology Co. Ltd

    B896

    Xi’an LONGi Silicon Materials Corp.

    Wuxi LONGi Silicon Materials Co., Ltd

    B897

    Years Solar Co. Ltd

    B898

    Yingli Energy (China) Co. Ltd

    Baoding Tianwei Yingli New Energy Resources Co. Ltd

    Hainan Yingli New Energy Resources Co. Ltd

    Hengshui Yingli New Energy Resources Co. Ltd

    Tianjin Yingli New Energy Resources Co. Ltd

    Lixian Yingli New Energy Resources Co. Ltd

    Baoding Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd

    Beijing Tianneng Yingli New Energy Resources Co. Ltd

    Yingli Energy (Beijing) Co. Ltd

    B797

    Yuhuan BLD Solar Technology Co. Ltd

    Zhejiang BLD Solar Technology Co. Ltd

    B899

    Yuhuan Sinosola Science & Technology Co.Ltd

    B900

    Zhangjiagang City SEG PV Co. Ltd

    B902

    Zhejiang Fengsheng Electrical Co. Ltd

    B903

    Zhejiang Global Photovoltaic Technology Co. Ltd

    B904

    Zhejiang Jiutai New Energy Co. Ltd

    Zhejiang Topoint Photovoltaic Co. Ltd

    B906

    Zhejiang Kingdom Solar Energy Technic Co. Ltd

    B907

     

     

    Zhejiang Shuqimeng Photovoltaic Technology Co. Ltd

    B911

    Zhejiang Sunflower Light Energy Science & Technology Limited Liability Company

    Zhejiang Yauchong Light Energy Science & Technology Co. Ltd

    B914

    Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd

    Zhejiang Beyondsun PV Co. Ltd

    B917

    Zhejiang Xiongtai Photovoltaic Technology Co. Ltd

    B919

    ZHEJIANG YUANZHONG SOLAR CO. LTD

    B920

    RENESOLA ZHEJIANG LTD

    RENESOLA JIANGSU LTD

    B921

    Zhongli Talesun Solar Co. Ltd

    B922

    ZNSHINE PV-TECH CO. LTD

    B923


    3.8.2013   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 209/s3


    MEDDELANDE TILL LÄSARNA

    Rådets förordning (EU) nr 216/2013 av den 7 mars 2013 om elektroniskt offentliggörande av Europeiska unionens officiella tidning

    I enlighet med rådets förordning (EU) nr 216/2013 av den 7 mars 2013 om elektroniskt offentliggörande av Europeiska unionens officiella tidning (EUT L 69, 13.3.2013, s. 1) ska från och med den 1 juli 2013 endast den elektroniska utgåvan av EUT vara giltig och ha rättslig verkan.

    När det inte är möjligt att offentliggöra den elektroniska utgåvan av EUT på grund av oförutsedda och exceptionella omständigheter ska den tryckta utgåvan vara giltig och ha rättslig verkan i enlighet med villkoren i artikel 3 i förordning (EU) nr 216/2013.


    3.8.2013   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 209/s3


    MEDDELANDE TILL LÄSAREN – SÄTTET ATT HÄNVISA TILL RÄTTSAKTER

    Från och med den 1 juli 2013 har sättet att hänvisa till rättsakter ändrats.

    Under en övergångsperiod kommer både det nya och det gamla sättet att användas.


    Top