EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2006:274:FULL
Official Journal of the European Union, L 274, 05 October 2006
Europeiska unionens officiella tidning, L 274, 05 oktober 2006
Europeiska unionens officiella tidning, L 274, 05 oktober 2006
ISSN 1725-2628 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 274 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
49 årgången |
Innehållsförteckning |
|
I Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk |
Sida |
|
|
||
|
* |
Kommissionens förordning (EG) nr 1467/2006 av den 4 oktober 2006 om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 998/2003 när det gäller förteckningen över länder och territorier ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
II Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk |
|
|
|
Medlemsstaternas regeringsföreträdares konferens |
|
|
* |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES. |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
I Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk
5.10.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 274/1 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1466/2006
av den 4 oktober 2006
om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 3223/94 av den 21 december 1994 om tillämpningsföreskrifter för importordningen för frukt och grönsaker (1), särskilt artikel 4.1, och
av följande skäl:
(1) |
I förordning (EG) nr 3223/94 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilagan till den förordningen. |
(2) |
Vid tillämpningen av dessa kriterier bör schablonvärdena vid import fastställas till de nivåer som anges i bilagan till denna förordning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonvärden vid import som avses i artikel 4 i förordning (EG) nr 3223/94 skall fastställas enligt tabellen i bilagan.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 5 oktober 2006.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 4 oktober 2006.
På kommissionens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EGT L 337, 24.12.1994, s. 66. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 386/2005 (EUT L 62, 9.3.2005, s. 3).
BILAGA
till kommissionens förordning av den 4 oktober 2006 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
(EUR/100 kg) |
||
KN-nr |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonvärde vid import |
0702 00 00 |
052 |
83,7 |
096 |
17,5 |
|
999 |
50,6 |
|
0707 00 05 |
052 |
114,4 |
999 |
114,4 |
|
0709 90 70 |
052 |
79,3 |
999 |
79,3 |
|
0805 50 10 |
052 |
41,8 |
388 |
64,1 |
|
524 |
51,8 |
|
528 |
57,0 |
|
999 |
53,7 |
|
0806 10 10 |
052 |
78,4 |
400 |
151,0 |
|
624 |
137,8 |
|
999 |
122,4 |
|
0808 10 80 |
388 |
86,2 |
400 |
89,7 |
|
508 |
76,2 |
|
512 |
87,5 |
|
720 |
74,9 |
|
800 |
154,7 |
|
804 |
101,1 |
|
999 |
95,8 |
|
0808 20 50 |
052 |
83,2 |
388 |
80,3 |
|
720 |
56,9 |
|
999 |
73,5 |
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 750/2005 (EUT L 126, 19.5.2005, s. 12). Koden ”999” betecknar ”övrigt ursprung”.
5.10.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 274/3 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1467/2006
av den 4 oktober 2006
om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 998/2003 när det gäller förteckningen över länder och territorier
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 998/2003 av den 26 maj 2003 om djurhälsovillkor som skall tillämpas vid transporter av sällskapsdjur utan kommersiellt syfte och om ändring av rådets direktiv 92/65/EEG (1), särskilt artiklarna 10 och 19 i denna, och
av följande skäl:
(1) |
I förordning (EG) nr 998/2003 fastställs de djurhälsovillkor som skall vara uppfyllda vid transporter av sällskapsdjur utan kommersiellt syfte samt de regler som skall gälla för kontroll av sådana transporter. |
(2) |
I enlighet med förordning (EG) nr 998/2003 fastställs i del C i bilaga II till den förordningen en förteckning över tredjeländer varifrån transport av sällskapsdjur till gemenskapen kan tillåtas, under förutsättning att vissa krav uppfylls. |
(3) |
Förteckningen i del C i bilaga II till förordning (EG) nr 998/2003 omfattar tredjeländer och territorier som är rabiesfria och tredjeländer och territorier för vilka det har konstaterats att risken för att rabies förs in till gemenskapen som en följd av transporter från dessa tredjeländer och territorier inte är högre än riskerna i samband med transporter mellan medlemsstaterna. |
(4) |
Enligt uppgifter från Förenade kungariket om Brittiska Jungfruöarna framgår det att risken för att rabies förs in till gemenskapen som en följd av transporter av sällskapsdjur därifrån inte är högre än risken i samband med transporter av sällskapsdjur mellan medlemsstaterna eller från tredjeländer som redan finns i förteckningen i förordning (EG) nr 998/2003. Brittiska Jungfruöarna bör därför upptas i förteckningen i del C i bilaga II till förordning (EG) nr 998/2003. |
(5) |
För gemenskapslagstiftningens tydlighets skull bör förteckningen över länder och territorier i bilaga II till förordning (EG) nr 998/2003 ersättas i sin helhet. |
(6) |
Förordning (EG) nr 998/2003 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(7) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga II till förordning (EG) nr 998/2003 skall ersättas med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 4 oktober 2006.
På kommissionens vägnar
Markos KYPRIANOU
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 146, 13.6.2003, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 590/2006 (EUT L 104, 13.4.2006, s. 8).
BILAGA
”BILAGA II
FÖRTECKNING ÖVER LÄNDER OCH TERRITORIER
DEL A
IE |
Irland |
MT |
Malta |
SE |
Sverige |
UK |
Förenade kungariket |
DEL B
Avdelning 1
a) |
DK |
Danmark, inklusive GL – Grönland och FO – Färöarna |
b) |
ES |
Spanien, inklusive Balearerna, Kanarieöarna samt Ceuta och Melilla |
c) |
FR |
Frankrike, inklusive GF – Franska Guyana, GP – Guadeloupe, MQ – Martinique och RE – Réunion |
d) |
GI |
Gibraltar; |
e) |
PT |
Portugal, inklusive Azorerna och Madeira |
f) |
Andra medlemsstater än de som förtecknas i del A och punkterna a, b, c och e i denna avdelning. |
Avdelning 2
AD |
Andorra |
CH |
Schweiz |
IS |
Island |
LI |
Liechtenstein |
MC |
Monaco |
NO |
Norge |
SM |
San Marino |
VA |
Vatikanstaten |
DEL C
AC |
Ascension |
AE |
Förenade arabemiraten |
AG |
Antigua och Barbuda |
AN |
Nederländska Antillerna |
AR |
Argentina |
AU |
Australien |
AW |
Aruba |
BA |
Bosnien och Hercegovina |
BB |
Barbados |
BG |
Bulgarien |
BH |
Bahrain |
BM |
Bermuda |
BY |
Vitryssland |
CA |
Kanada |
CL |
Chile |
FJ |
Fiji |
FK |
Falklandsöarna |
HK |
Hongkong |
HR |
Kroatien |
JM |
Jamaica |
JP |
Japan |
KN |
Saint Kitts och Nevis |
KY |
Caymanöarna |
MS |
Montserrat |
MU |
Mauritius |
MX |
Mexiko |
NC |
Nya Kaledonien |
NZ |
Nya Zeeland |
PF |
Franska Polynesien |
PM |
Saint Pierre och Miquelon |
RO |
Rumänien |
RU |
Ryssland |
SG |
Singapore |
SH |
Saint Helena |
TT |
Trinidad och Tobago |
TW |
Taiwan |
US |
Förenta staterna (inklusive GU – Guam) |
VC |
Saint Vincent och Grenadinerna |
VG |
Brittiska Jungfruöarna |
VU |
Vanuatu |
WF |
Wallis och Futuna |
YT |
Mayotte” |
5.10.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 274/6 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1468/2006
av den 4 oktober 2006
om ändring av förordning (EG) nr 595/2004 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1788/2003 om införande av en avgift inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1788/2003 av den 29 september 2003 om införande av en avgift inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter (1), särskilt artikel 3.3 och artikel 24, och
av följande skäl:
(1) |
För att harmonisera genomförandet av bestämmelserna om meddelandeperioden och villkoren för återkallande av den individuella referenskvantiteten eller godkännande i artiklarna 8.4 och 11.4 i kommissionens förordning (EG) nr 595/2004 (2) bör de relevanta bestämmelserna förtydligas. För att underlätta medlemsstaternas förvaltning bör även de tidsfrister som fastställs i nämnda artiklar anpassas. |
(2) |
Enligt artikel 10 i förordning (EG) nr 595/2004 bör det anges hur mjölkens fetthalt skall beaktas vid upprättandet av slutavräkningen av levererade kvantiteter. Tidigare erfarenheter har visat att vissa producenter vars referensfetthalt är mycket hög och inte representativ för deras nuvarande mjölkkor och mjölkproduktion kan dra nytta av en betydande fetthaltsjustering. För att undvika att fetthaltsjusteringsmetoden används på ett orättvist sätt bör ett gränsvärde fastställas för den negativa korrigeringen. Det är emellertid lämpligt att tillämpa denna bestämmelse från och med början på den tolvmånadersperiod som avses i artikel 1.1 i förordning (EG) nr 1788/2003 och som inleds den 1 april 2007 så att de mjölkmängder som saluförs under den pågående tolvmånadersperioden inte påverkas av de nya bestämmelserna. |
(3) |
I enlighet med artikel 3.1 i förordning (EG) nr 1788/2003, ändrad genom förordning (EG) nr 1406/2006, skall avgiften betalas av medlemsstaterna mellan den 16 oktober och den 30 november varje år. Följaktligen bör den tidsfrist ändras som fastställs i artikel 15 i förordning (EG) nr 595/2004 inom vilken den avgift som skall inbetalas till Europeiska garantifonden för jordbruket (EGFJ) måste betalas och deklareras. |
(4) |
Enligt artikel 26.3 i förordning (EG) nr 595/2004 skall ett uppdaterat frågeformulär enligt bilaga I till den förordningen, ifyllt i enlighet med artikel 8.2 b i förordning (EG) nr 1788/2003, skickas in till kommissionen före den 1 december, 1 mars, 1 juni och 1 september varje år. Sådana uppdateringar kan leda till olika avgiftsbelopp. Redovisningssättet för de ändrade belopp som man är skyldig att betala till Europeiska garantifonden för jordbruket (EGFJ) i enlighet med artikel 3 i förordning (EG) nr 1788/2003 bör därför fastställas. |
(5) |
I enlighet med artikel 16.1 i förordning (EG) nr 595/2004 skall medlemsstaterna fastställa de prioriterade producentkategorierna för omfördelning av den överskjutande avgiften på grundval av ett eller flera objektiva kriterier. Erfarenheten har visat att medlemsstaterna behöver större tydlighet och flexibilitet när det gäller definitionen av prioriterade kategorier. |
(6) |
Enligt artikel 3.1 i förordning (EG) nr 1788/2003 skall medlemsstaterna betala avgiften till EGFJ inom ramen för 99 % av det belopp de är skyldiga betala. Om inte hela den återstående procenten krävs när det gäller fall av konkurs eller permanent oförmåga hos vissa producenter att betala avgiften bör medlemsstaterna ha rätt att använda återstående belopp i enlighet med kriterierna för fördelning av överskjutande belopp enligt artikel 13.1 i den förordningen. |
(7) |
I enlighet med artikel 24.6 i förordning (EG) nr 595/2004 skall producenter som säljer direkt hålla alla register tillgängliga över mjölk och mjölkprodukter som har producerats, inbegripet sådana som har producerats men inte sålts eller överförts. Dessa bokföringskrav anses vara oproportionerliga för vissa små direktförsäljare som producerar obetydande kvantiteter av mindre än 5 000 kg mjölkekvivalenter. Dessa producenter bör därför undantas från kravet på bokföring av mjölk och mjölkprodukter som inte sålts eller överförts. |
(8) |
Förordning (EG) nr 595/2004 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(9) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 595/2004 skall ändras på följande sätt:
1. |
I artikel 8 skall punkt 4 ersättas med följande: ”4. Om ingen deklaration lämnats in före den 15 juni skall medlemsstaterna inom 15 arbetsdagar formellt meddela uppköparen att en sådan deklaration skall lämnas inom 15 dagar. Om ingen deklaration lämnas in inom den perioden skall medlemsstaterna antingen återkalla godkännandet eller kräva betalning av en avgift i proportion till den berörda kvantiteten mjölk och till hur allvarligt felet är. Punkt 3 skall fortsätta att gälla under meddelandeperioden.” |
2. |
I artikel 10.1 skall följande stycke införas efter tredje stycket: ”Om, vid tillämpning av tredje stycket, producentens levererade kvantitet mjölk efter justering är mindre än 75 % av den kvantitet mjölk som faktiskt levererats och om producentens referensfetthalt överstiger 4,5 % skall avräkningen göras på grundval av 75 % av den kvantitet som faktiskt levererats.” |
3. |
I artikel 11 skall punkt 4 ersättas med följande: ”4. Om ingen deklaration lämnats in före den 15 juni skall medlemsstaterna inom 15 arbetsdagar formellt meddela producenten att en sådan deklaration skall lämnas in inom 15 dagar. Om ingen deklaration lämnas in inom den perioden skall den berörda producentens referenskvantitet för direktförsäljning återgå till den nationella reserven. Punkt 3 första stycket skall fortsätta att gälla under meddelandeperioden.” |
4. |
Artikel 15 skall ändras på följande sätt:
|
5. |
Artikel 16 skall ersättas med följande: ”Artikel 16 Kriterier för omfördelning av överskjutande avgift 1. I förekommande fall skall medlemsstaterna fastställa de prioriterade producentkategorier som avses i artikel 13.1 b i förordning (EG) nr 1788/2003 på grundval av ett eller flera av följande objektiva kriterier:
2. Omfördelningen av den överskjutande avgiften skall vara avslutad senast femton månader efter den aktuella tolvmånadersperiodens slut. |
6. |
Följande artikel skall införas som artikel 16a: ”Artikel 16a Användning av den enda procent av avgiften som inte skall betalas till EGFJ Om den enda procent av avgiften som inte skall betalas till EGFJ, i överensstämmelse med artikel 3.1 i förordning (EG) nr 1788/2003, överskrider det belopp som krävs för att täcka fall av konkurs eller permanent oförmåga hos vissa producenter att betala avgiften, får medlemsstaterna använda det överskjutande beloppet i enlighet med artikel 13.1 i den förordningen.” |
7. |
I artikel 24.6 skall första stycket ersättas med följande: ”Producenter som säljer direkt skall hålla följande handlingar tillgängliga för den behöriga myndigheten i medlemsstaten under minst tre år från och med utgången av det år då handlingarna upprättades: lagerbokföring per tolvmånadersperiod med uppgift om mjölk och mjölkprodukter som sålts eller överförts, specificerade per månad och produkt. Producenter vars individuella referenskvantitet för direktförsäljning är minst 5 000 kg skall också bokföra mjölk och mjölkprodukter som producerats men inte sålts eller överförts. Medlemsstaterna får fastställa mer detaljerade föreskrifter.” |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 1.2 skall tillämpas från och med den 1 april 2007.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 4 oktober 2006.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 270, 21.10.2003, s. 123. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1406/2006 (EUT L 265, 26.9.2006, s. 8).
(2) EUT L 94, 31.3.2004, s. 22.
(3) EGT L 160, 26.6.1999, s. 80.”
5.10.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 274/9 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1469/2006
av den 4 oktober 2006
om ändring av exportbidragen för bearbetade produkter av spannmål och ris
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1784/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (1), särskilt i artikel 13.3 i denna,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1785/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för ris (2), särskilt artikel 14.3 i denna, och
av följande skäl:
(1) |
Exportbidragen för bearbetade produkter av spannmål och ris fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1434/2006 (3). |
(2) |
Till följd av att regler, kriterier och andra bestämmelser i förordning (EG) nr 1434/2006 tillämpas på de uppgifter som för närvarande är tillgängliga för kommissionen, bör de exportbidrag som för närvarande är i kraft minskas enligt bilagan till den här förordningen. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De exportbidrag som fastställs i bilagan till förordning (EG) nr 1434/2006 för de produkter, som exporteras i obearbetat skick, som anges i artikel 1 d första stycket i förordning (EG) nr 1784/2003 och i artikel 1 c i förordning (EG) nr 1785/2003 ändras i enlighet med förordning (EG) nr 1518/95 (4), så som det anges i bilagan till den här förordningen avseende de produkter som anges i den.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 5 oktober 2006.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 4 oktober 2006.
På kommissionens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 270, 21.10.2003, s. 78. Förordningen ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1154/2005 (EUT L 187, 19.7.2005, s. 11).
(2) EUT L 270, 21.10.2003, s. 96. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 797/2006 (EUT L 144, 31.5.2006, s. 1).
(3) EUT L 270, 29.9.2006, s. 60.
(4) EGT L 147, 30.6.1995, s. 55. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 2993/95 (EGT L 312, 23.12.1995, s. 25).
BILAGA
till kommissionens förordning av den 4 oktober 2006 om fastställande av exportbidragen för bearbetade produkter av spannmål och ris
Produktnummer |
Destination |
Måttenhet |
Bidragsbelopp |
|||||||||||||||
1102 20 10 9200 (1) |
C13 |
EUR/t |
31,74 |
|||||||||||||||
1102 20 10 9400 (1) |
C13 |
EUR/t |
27,20 |
|||||||||||||||
1102 20 90 9200 (1) |
C13 |
EUR/t |
27,20 |
|||||||||||||||
1102 90 10 9100 |
C13 |
EUR/t |
0,00 |
|||||||||||||||
1102 90 10 9900 |
C13 |
EUR/t |
0,00 |
|||||||||||||||
1102 90 30 9100 |
C13 |
EUR/t |
0,00 |
|||||||||||||||
1103 19 40 9100 |
C13 |
EUR/t |
0,00 |
|||||||||||||||
1103 13 10 9100 (1) |
C13 |
EUR/t |
40,81 |
|||||||||||||||
1103 13 10 9300 (1) |
C13 |
EUR/t |
31,74 |
|||||||||||||||
1103 13 10 9500 (1) |
C13 |
EUR/t |
27,20 |
|||||||||||||||
1103 13 90 9100 (1) |
C13 |
EUR/t |
27,20 |
|||||||||||||||
1103 19 10 9000 |
C13 |
EUR/t |
0,00 |
|||||||||||||||
1103 19 30 9100 |
C13 |
EUR/t |
0,00 |
|||||||||||||||
1103 20 60 9000 |
C13 |
EUR/t |
0,00 |
|||||||||||||||
1103 20 20 9000 |
C13 |
EUR/t |
0,00 |
|||||||||||||||
1104 19 69 9100 |
C13 |
EUR/t |
0,00 |
|||||||||||||||
1104 12 90 9100 |
C13 |
EUR/t |
0,00 |
|||||||||||||||
1104 12 90 9300 |
C13 |
EUR/t |
0,00 |
|||||||||||||||
1104 19 10 9000 |
C13 |
EUR/t |
0,00 |
|||||||||||||||
1104 19 50 9110 |
C13 |
EUR/t |
36,27 |
|||||||||||||||
1104 19 50 9130 |
C13 |
EUR/t |
29,47 |
|||||||||||||||
1104 29 01 9100 |
C13 |
EUR/t |
0,00 |
|||||||||||||||
1104 29 03 9100 |
C13 |
EUR/t |
0,00 |
|||||||||||||||
1104 29 05 9100 |
C13 |
EUR/t |
0,00 |
|||||||||||||||
1104 29 05 9300 |
C13 |
EUR/t |
0,00 |
|||||||||||||||
1104 22 20 9100 |
C13 |
EUR/t |
0,00 |
|||||||||||||||
1104 22 30 9100 |
C13 |
EUR/t |
0,00 |
|||||||||||||||
1104 23 10 9100 |
C13 |
EUR/t |
34,01 |
|||||||||||||||
1104 23 10 9300 |
C13 |
EUR/t |
26,07 |
|||||||||||||||
1104 29 11 9000 |
C13 |
EUR/t |
0,00 |
|||||||||||||||
1104 29 51 9000 |
C13 |
EUR/t |
0,00 |
|||||||||||||||
1104 29 55 9000 |
C13 |
EUR/t |
0,00 |
|||||||||||||||
1104 30 10 9000 |
C13 |
EUR/t |
0,00 |
|||||||||||||||
1104 30 90 9000 |
C13 |
EUR/t |
5,67 |
|||||||||||||||
1107 10 11 9000 |
C13 |
EUR/t |
0,00 |
|||||||||||||||
1107 10 91 9000 |
C13 |
EUR/t |
0,00 |
|||||||||||||||
1108 11 00 9200 |
C13 |
EUR/t |
0,00 |
|||||||||||||||
1108 11 00 9300 |
C13 |
EUR/t |
0,00 |
|||||||||||||||
1108 12 00 9200 |
C13 |
EUR/t |
36,27 |
|||||||||||||||
1108 12 00 9300 |
C13 |
EUR/t |
36,27 |
|||||||||||||||
1108 13 00 9200 |
C13 |
EUR/t |
36,27 |
|||||||||||||||
1108 13 00 9300 |
C13 |
EUR/t |
36,27 |
|||||||||||||||
1108 19 10 9200 |
C13 |
EUR/t |
0,00 |
|||||||||||||||
1108 19 10 9300 |
C13 |
EUR/t |
0,00 |
|||||||||||||||
1109 00 00 9100 |
C13 |
EUR/t |
0,00 |
|||||||||||||||
1702 30 51 9000 (2) |
C13 |
EUR/t |
35,54 |
|||||||||||||||
1702 30 59 9000 (2) |
C13 |
EUR/t |
27,20 |
|||||||||||||||
1702 30 91 9000 |
C13 |
EUR/t |
35,54 |
|||||||||||||||
1702 30 99 9000 |
C13 |
EUR/t |
27,20 |
|||||||||||||||
1702 40 90 9000 |
C13 |
EUR/t |
27,20 |
|||||||||||||||
1702 90 50 9100 |
C13 |
EUR/t |
35,54 |
|||||||||||||||
1702 90 50 9900 |
C13 |
EUR/t |
27,20 |
|||||||||||||||
1702 90 75 9000 |
C13 |
EUR/t |
37,24 |
|||||||||||||||
1702 90 79 9000 |
C13 |
EUR/t |
25,84 |
|||||||||||||||
2106 90 55 9000 |
C14 |
EUR/t |
27,20 |
|||||||||||||||
Anm.: Produktkoderna och destinationskoderna serie ”A” fastställs i kommissionens förordning (EEG) nr 3846/87 (EGT L 366, 24.12.1987, s. 1) i dess ändrade lydelse. De numeriska destinationskoderna fastställs i förordning (EG) nr 2081/2003 (EUT L 313, 28.11.2003, s. 11). De andra destinationerna fastställs enligt följande:
|
(1) Inget exportbidrag skall beviljas för produkter som har undergått en värmebehandling som har lett till att stärkelsen förgelatinerats.
(2) Exportbidrag beviljas i enlighet med den ändrade rådets förordningen (EEG) nr 2730/75 (EGT L 281, 1.11.1975, s. 20).
Anm.: Produktkoderna och destinationskoderna serie ”A” fastställs i kommissionens förordning (EEG) nr 3846/87 (EGT L 366, 24.12.1987, s. 1) i dess ändrade lydelse.
De numeriska destinationskoderna fastställs i förordning (EG) nr 2081/2003 (EUT L 313, 28.11.2003, s. 11).
De andra destinationerna fastställs enligt följande:
C10 |
: |
Alla destinationer. |
C11 |
: |
Alla destinationer med undantag av Bulgarien. |
C12 |
: |
Alla destinationer med undantag av Rumänien. |
C13 |
: |
Alla destinationer med undantag av Bulgarien och Rumänien. |
C14 |
: |
Alla destinationer med undantag av Schweiz, Liechtenstein, Bulgarien och Rumänien. |
5.10.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 274/11 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1470/2006
av den 4 oktober 2006
om avvisande av ansökningar om exportlicens för vissa bearbetade spannmålsprodukter
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1784/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (1),
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1342/2003 av den 28 juli 2003 om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser för spannmål och ris (2), särskilt artikel 8.1 i denna, och
av följande skäl:
Mängden ansökningar om förutfastställelse av exportbidrag för potatisstärkelse och produkter av majs är substantiell och av spekulativ karaktär. Det har därför beslutats att alla ansökningar om exportlicenser för produkter framställda den 2, 3 och 4 oktober 2006 skall avvisas.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I enlighet med artikel 8.1 i förordning (EG) nr 1342/2003 skall ansökningar om exportlicenser om förutfastställelse av exportbidrag för produkter hörande under KN-nummer 1102 20 10, 1102 20 90, 1103 13 10, 1103 13 90, 1104 23 10, 1108 12 00, 1108 13 00, 1702 30 51, 1702 30 91, 1702 30 99, 1702 40 90 och 1702 90 50 framställda den 2, 3 och 4 oktober 2006 avvisas.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 5 oktober 2006.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 4 oktober 2006.
På kommissionens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 270, 21.10.2003, s. 78. Förordningen ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1154/2005 (EUT L 187, 19.7.2005, s. 11).
(2) EUT L 189, 29.7.2003, s. 12. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1263/2006 (EUT L 230, 24.8.2006, s. 6).
5.10.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 274/12 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1471/2006
av den 4 oktober 2006
om ändring av bidragssatserna för vissa spannmålsprodukter och ris som exporteras i form av varor som inte omfattas av bilaga I till fördraget
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1784/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (1), särskilt artikel 13.3 i denna,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1785/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för ris (2), särskilt artikel 14.3 i denna, och
med beaktande av följande:
(1) |
De exportbidragssatser som från och med den 29 september 2006 gäller för de produkter som förtecknas i bilagan, och som exporteras i form av varor som inte omfattas av bilaga I till fördraget, fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1432/2006 (3). |
(2) |
Tillämpningen av de bestämmelser och kriterier som fastställs i förordning (EG) nr 1432/2006 på den information som kommissionen för närvarande har tillgång till, medför att de exportbidrag som för närvarande gäller bör ändras i enlighet med vad som anges i bilagan till denna förordning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De exportbidragssatser som fastställs i förordning (EG) nr 1432/2006 ändras i enlighet med vad som anges i bilagan till denna förordning.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 5 oktober 2006.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 4 oktober 2006.
På kommissionens vägnar
Günter VERHEUGEN
Vice ordförande
(1) EUT L 270, 21.10.2003, s. 78. Förordningen ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1154/2005 (EUT L 187, 19.7.2005, s. 11).
(2) EUT L 270, 21.10.2003, s. 96.
(3) EUT L 270, 29.9.2006, s. 54.
BILAGA
Bidragssatser som från och med den 5 oktober 2006 skall tillämpas för vissa spannmåls- och risprodukter som exporteras i form av varor som inte omfattas av bilaga I till fördraget (1)
(EUR/100 kg) |
|||
KN-nummer |
Varuslag (2) |
Bidragssats per 100 kg basprodukt |
|
Vid förutfastställelse av bidrag |
Övriga |
||
1001 10 00 |
Durumvete: |
|
|
– Vid export till Förenta staterna av varor vilka klassificeras enligt KN-nummer 1902 11 och 1902 19 |
— |
— |
|
– I andra fall |
— |
— |
|
1001 90 99 |
Vanligt vete och blandsäd av vete och råg: |
|
|
– Vid export till Förenta staterna av varor vilka klassificeras enligt KN-nummer 1902 11 och 1902 19 |
— |
— |
|
– I andra fall: |
|
|
|
– – Vid tillämpning av artikel 15.3 i förordning (EG) nr 1043/2005 (3) |
— |
— |
|
– – Vid export av varor vilka klassificeras enligt underavdelning 2208 (4) |
— |
— |
|
– – I andra fall |
— |
— |
|
1002 00 00 |
Råg |
— |
— |
1003 00 90 |
Korn |
|
|
– Vid export av varor vilka klassificeras enligt underavdelning 2208 (4) |
— |
— |
|
– I andra fall |
— |
— |
|
1004 00 00 |
Havre |
— |
— |
1005 90 00 |
Majs som används i form av: |
|
|
– Stärkelse: |
|
|
|
– – Vid tillämpning av artikel 15.3 i förordning (EG) nr 1043/2005 (3) |
2,014 |
2,014 |
|
– – Vid export av varor vilka klassificeras enligt underavdelning 2208 (4) |
— |
— |
|
– – I andra fall |
2,267 |
2,267 |
|
– Glukos, glukossirap, maltodextrin och sirap av maltodextrin enligt KN-nummer 1702 30 51, 1702 30 59, 1702 30 91, 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50, 1702 90 75, 1702 90 79, 2106 90 55 (5): |
|
|
|
– – Vid tillämpning av artikel 15.3 i förordning (EG) nr 1043/2005 (3) |
1,447 |
1,447 |
|
– – Vid export av varor vilka klassificeras enligt underavdelning 2208 (4) |
— |
— |
|
– – I andra fall |
1,700 |
1,700 |
|
– Vid export av varor vilka klassificeras enligt underavdelning 2208 (4) |
— |
— |
|
– Annan (inklusive använd i obearbetad form) |
2,267 |
2,267 |
|
Potatisstärkelse enligt KN-nummer 1108 13 00 som jämställs med en produkt som erhålls genom bearbetning av majs: |
|
|
|
– Vid tillämpning av artikel 15.3 i förordning (EG) nr 1043/2005 (3) |
2,029 |
2,029 |
|
– Vid export av varor vilka klassificeras enligt underavdelning 2208 (4) |
— |
— |
|
– I andra fall |
2,267 |
2,267 |
|
ex 1006 30 |
Helt slipat ris: |
|
|
– Rundkornigt |
— |
— |
|
– Mellankornigt |
— |
— |
|
– Långkornigt |
— |
— |
|
1006 40 00 |
Brutet ris |
— |
— |
1007 00 90 |
Sorghum, annat än hybrider, för utsäde |
— |
— |
(1) De bidragssater som fastställs i denna bilaga är från och med den 1 oktober 2004 inte tillämpliga på export till Bulgarien, från den 1 december 2005 till Rumänien, och från och med den 1 februari 2005 inte tillämpliga på varor enligt tabellerna I och II i protokoll nr 2 till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet av den 22 juli 1972 som exporteras till Schweiziska edsförbundet eller Furstendömet Liechtenstein.
(2) När det gäller jordbruksprodukter som erhållits genom bearbetning av en basprodukt och/eller därmed likställd produkt, är de koefficienter tillämpliga som anges i bilaga V till kommissionens förordning (EG) nr 1043/2005.
(3) Om den aktuella varan klassificeras enligt KN-nummer 3505 10 50.
(4) Varor som förtecknas i bilaga III till förordning (EG) nr 1784/2003 eller som avses i artikel 2 i förordning (EEG) nr 2825/93 (EGT L 258, 16.10.1993, s. 6).
(5) För sirap enligt KN-nummer 1702 30 99, 1702 40 90 och 1702 60 90, som erhålls genom blandning av glukos- och fruktossirap, gäller exportbidraget endast glukossirap.
II Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk
Medlemsstaternas regeringsföreträdares konferens
5.10.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 274/15 |
BESLUT AV FÖRETRÄDARNA FÖR MEDLEMSSTATERNAS REGERINGAR
av den 20 september 2006
om utnämning av en domare vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt
(2006/667/EG, Euratom)
FÖRETRÄDARNA FÖR REGERINGARNA I EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS MEDLEMSSTATER HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 224,
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 140, och
av följande skäl:
I enlighet med artiklarna 5 och 7, jämförda med artikel 47, i protokollet om domstolens stadga och till följd av Verica TRSTENJAKS avgång bör en domare vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt utnämnas för Verica TRSTENJAKS återstående mandattid till och med den 31 augusti 2007.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Miro PREK utnämns till domare vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt från och med den dag då han avlägger sin ed till och med den 31 augusti 2007.
Artikel 2
Detta beslut skall offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 20 september 2006.
E. KOSONEN
Ordförande