EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2007:079:FULL

Europeiska unionens officiella tidning, C 79, 12 april 2007


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-2504

Europeiska unionens

officiella tidning

C 79

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

50 årgången
12 april 2007


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

 

Kommissionen

2007/C 079/01

Eurons växelkurs

1

 

UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

2007/C 079/02

Uppgifter från medlemsstaterna om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 70/2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag ( 1 )

2

 

V   Yttranden

 

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

 

Kommissionen

2007/C 079/03

Inbjudan att lämna projektförslag – GD Näringsliv – Åtgärd nr ENT5/CIP/07/B/N02C00 – Projekt för ökad kunskap om och bättre tillvaratagande av immaterialrättigheter (inklusive Hjälpcentralen för immaterialrättigheter)

9

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

 

Kommissionen

2007/C 079/04

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.4620 – Swisscom/Fastweb) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

12

2007/C 079/05

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.4649 – Charterhouse/ista) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

13

2007/C 079/06

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.4643 – CVC/Victor Rijssen/Volker Wessels) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

14

2007/C 079/07

Återkallelse av förhandsanmälan av en koncentration (Fall COMP/M.4397 – CVC/Ferd/SIG)

15

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

 


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

Kommissionen

12.4.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 79/1


Eurons växelkurs (1)

11 april 2007

(2007/C 79/01)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,3418

JPY

japansk yen

160,00

DKK

dansk krona

7,4548

GBP

pund sterling

0,67880

SEK

svensk krona

9,2570

CHF

schweizisk franc

1,6382

ISK

isländsk krona

89,10

NOK

norsk krona

8,0930

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CYP

cypriotiskt pund

0,5811

CZK

tjeckisk koruna

28,003

EEK

estnisk krona

15,6466

HUF

ungersk forint

245,23

LTL

litauisk litas

3,4528

LVL

lettisk lats

0,7055

MTL

maltesisk lira

0,4293

PLN

polsk zloty

3,8284

RON

rumänsk leu

3,3380

SKK

slovakisk koruna

33,397

TRY

turkisk lira

1,8375

AUD

australisk dollar

1,6263

CAD

kanadensisk dollar

1,5348

HKD

Hongkongdollar

10,4843

NZD

nyzeeländsk dollar

1,8422

SGD

singaporiansk dollar

2,0350

KRW

sydkoreansk won

1 251,16

ZAR

sydafrikansk rand

9,5650

CNY

kinesisk yuan renminbi

10,3654

HRK

kroatisk kuna

7,3995

IDR

indonesisk rupiah

12 190,25

MYR

malaysisk ringgit

4,6292

PHP

filippinsk peso

64,239

RUB

rysk rubel

34,7830

THB

thailändsk baht

43,875


(1)  

Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

12.4.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 79/2


Uppgifter från medlemsstaterna om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 70/2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till små och medelstora företag

(Text av betydelse för EES)

(2007/C 79/02)

Stöd nummer

XS 167/06

Medlemsstat

Italien

Region

Regione Lazio

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Stöd till små och medelstora företag för vetenskaplig forskning

Rättslig grund

Articolo 41, comma 1, della legge regionale 17 febbraio 2005, n. 9

Deliberazione giunta regionale 23 dicembre 2005, n. 1178

Deliberazione giunta regionale del 3.8.2006 n. 504 pubblicata sul Bollettino ufficiale della Regione Lazio (BURL) del 30.9.2006 n. 27

Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd

Stödordning

Årligt totalbelopp 2006

3 000 000 EUR

Garanterade lån

 

Enskilt stöd

Totalt stödbelopp

 

Garanterade lån

 

Högsta tillåtna stödnivå

1.

Stöd beviljas för industriell forskning enligt artikel 2 i förordning (EG) nr 70/2001 och efterföljande ändringar.

2.

Stöd beviljas motsvarande högst 50 % av de privata stödberättigade utgifterna

Datum för genomförande

Stöd får beviljas efter offentliggörande i regionen Latiums officiella tidning (BURL)

Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet

Ingen tidsbegränsning. Stödet är dock undantaget från den anmälningsplikt som anges i artikel 88 i EG-fördraget till och med den 31 december 2006, vilket är det datum då förordning (EG) nr 70/2001 upphör att gälla, såvida inte dess giltighetstid förlängs

Stödets syfte

Stödet är avsett att främja forskning och teknisk utveckling och särskilt företagens tillgång till forskningsresultat för att öka konkurrenskraften hos produktionssystemet i regionen

Sektor(er) av ekonomin som berörs

Stöd beviljas till små och medelstora företag inom följande sektorer:

a)

Hälsoområdet: bioteknik och teknik som rör människans hälsa, forskning på hälsoområdet, neurovetenskap, optimering av hälso- och sjukvårdstjänster i EU-länderna.

b)

Livsmedel, jordbruk och bioteknik: hållbar produktion och förvaltning av biologiska resurser inom jord- och skogsbruk samt vattenmiljöer, ”från gaffel till gård ”– livsmedel, hälsa och välbefinnande, biovetenskap och bioteknik för hållbara non-foodprodukter och non-foodprocesser.

c)

Information och kommunikationsteknik: IKT, integration av teknik, tillämpad forskning, ny och framväxande teknik.

d)

Nanovetenskaper, nanoteknik, material och produktionsteknik för nya produkter, inbegripet teknisk integration för industriella tillämpningar

Den beviljande myndighetens namn och adress

Regione Lazio

Via Cristoforo Colombo, 212

I-00147 Roma


Stöd nummer

XS 168/06

Medlemsstat

Italien

Region

Regione Marche

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Regionalt program för innovativa åtgärder 2000–2006 – Perioden 2005/2006 – Åtgärd 7.3 – Underåtgärd b) ”Projekt för miljöeffektivt energiutnyttjande i viktiga produktionsområden”

Rättslig grund

Programma regionale di azioni innovative (PRAI) — ”Innovazione e sviluppo sostenibile come fattori identificativi per la competitività regionale (I.S.SO.CO.RE.)”

Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd

Stödordning

Årligt totalbelopp

Totalt 200 000 EUR för stödordningens hela varaktighet

Garanterade lån

 

Enskilt stöd

Totalt stödbelopp

 

Garanterade lån

 

Högsta tillåtna stödnivå

Stödet är s.k. stöd av mindre betydelse och beviljas antingen på grundval av förordning (EG) nr 69/2001 eller förordning (EG) nr 70/2001 beroende på vilken rättslig grund de sökande väljer att åberopa.

Inom ordningen för stöd av mindre betydelse:

Offentlig finansiering av maximalt 100 % av de stödberättigande utgifterna jämfört med det maximala beloppet för stöd av mindre betydelse.

Inom den ordning som föreskrivs i förordning (EG) nr 70/2001:

Offentlig finansiering på 50 % av de stödberättigande utgifterna avseende konsulttjänster (artikel 5 i förordning (EG) nr 70/2001)

Datum för genomförande

Den slutlige mottagarens utgifter är stödberättigande från och med den dag då stödordningen har offentliggjorts i regionen Marches officiella tidning

Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet

Stödordningens tillämpning överensstämmer med giltighetstiden för det regionala programmet för innovativa åtgärder 2005–2006, det vill säga den upphör att gälla den 30.6.2008, förutsatt att Europeiska kommissionen godkänner den förlängning med ett halvår som är under behandling

Stödets syfte

Att främja införandet av ett system för planering, projektering, genomförande och förvaltning av energieffektiva produktionsområden i regionen.

Stödberättigande kostnader: Kostnader för konsulttjänster avseende projektering, information och kommunikation

Sektor(er) av ekonomin som berörs

Konsortier eller sammanslutningar av små och medelstora företag i den mening som avses i rekommendation 2003/361/EG, som införlivats i förordning (EG) nr 364/2004, samt kooperativ i det produktionsområde som berörs av åtgärderna, med de undantag och begränsningar som föreskrivs i gemenskapens regelverk med avseende på statligt stöd

Den beviljande myndighetens namn och adress

Regione Marche — Servizio Ambiente e difesa del suolo

PF Aree protette, Protocollo di Kyoto, Riqualificazione urbana

Via Tiziano 44

I-60100 Ancona

Tel. (39) 071 8061


Stöd nummer

XS 169/06

Medlemsstat

Italien

Region

Regione Marche

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Regionalt program för innovativa åtgärder 2000–2006 – Perioden 2005/2006 – Åtgärd 7.3 – Underåtgärd a) ”Projekt för integrerad förvaltning av miljöanläggningar i viktiga produktionsområden, på grundval av modellen för ekologiskt utrustade produktionsområden”

Rättslig grund

Programma regionale di azioni innovative (PRAI) ”Innovazione e sviluppo sostenibile come fattori identificativi per la competitività regionale (I.S.SO.CO.RE.)”

Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd

Stödordning

Årligt totalbelopp

Totalt 300 000 EUR för stödordningens hela varaktighet

Garanterade lån

 

Enskilt stöd

Totalt stödbelopp

 

Garanterade lån

 

Högsta tillåtna stödnivå

Stödet är s.k. stöd av mindre betydelse och beviljas antingen på grundval av förordning (EG) nr 69/2001 eller förordning (EG) nr 70/2001 beroende på vilken rättslig grund de ansökande väljer att åberopa.

Inom ordningen för stöd av mindre betydelse:

Offentlig finansiering av maximalt 100 % av de stödberättigande utgifterna jämfört med det maximala beloppet för stöd av mindre betydelse.

Inom den ordning som föreskrivs i förordning (EG) nr 70/2001:

Offentlig finansiering på 50 % av de stödberättigande utgifterna avseende konsulttjänster (artikel 5 i förordning (EG) nr 70/2001)

Datum för genomförande

Den slutlige mottagarens utgifter är stödberättigande från och med den dag då stödordningen har offentliggjorts i regionen Marches officiella tidning.

Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet

Stödordningens tillämpning överensstämmer med giltighetstiden för det regionala programmet för innovativa åtgärder 2005–2006, det vill säga den upphör att gälla den 30.6.2008, förutsatt att Europeiska kommissionen godkänner den förlängning med ett halvår som är under behandling

Stödets syfte

Att främja införandet av ett system för planering, projektering, genomförande och förvaltning av ekologiskt effektiva produktionsområden i regionen.

Stödberättigande utgifter: Utgifter för konsulttjänster avseende projektering, information och kommunikation

Sektor(er) av ekonomin som berörs

Konsortier eller sammanslutningar av små och medelstora företag i den mening som avses i rekommendation 2003/361/EG, som införlivats i förordning (EG) nr 364/2004, samt kooperativ med de undantag och begränsningar som föreskrivs i gemenskapens regelverk med avseende på statligt stöd

Den beviljande myndighetens namn och adress

Regione Marche — Servizio Ambiente e difesa del suolo

PF Aree protette, Protocollo di Kyoto, Riqualificazione urbana

Via Tiziano 44

I-60100 Ancona

Tel. (39) 071 8061


Stöd nummer

XS 176/06

Medlemsstat

Österrike

Region

Oberösterreich

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Program för att främja ekonomin (Wirtschafts-Impulsprogramm)

Övergångsordning 1.1.2007–30.6.2007

Rättslig grund

Beschluss der oberösterreichischen Landesregierung

Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd

Stödordning

Årligt totalbelopp

5,5 miljoner EUR

Garanterade lån

 

Enskilt stöd

Totalt stödbelopp

 

Garanterade lån

 

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen

Ja

Datum för genomförande

1.1.2007

Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet

Till och med den 30.6.2007

Stödets syfte

Stöd till små och medelstora företag

Ja

Sektor(er) av ekonomin som berörs

Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag

Ja

Den beviljande myndighetens namn och adress

Land Oberösterreich

für die Durchführung verantwortliche staatl. Stelle:

Amt der oberösterreichischen Landesregierung, Abteilung Gewerbe/Wirtschaftspolitik

Anschrift

Bahnhofsplatz 1

A-4021 Linz

Beviljande av stora enskilda stöd

Ej planerat


Stöd nummer

XS 177/06

Medlemsstat

Österrike

Region

Oberösterreich

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Program för att främja turistsektorn

Övergångsordning 1.1.2007–30.6.2007

Rättslig grund

Beschluss der oberösterreichischen Landesregierung

Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd

Stödordning

Årligt totalbelopp

5 miljoner EUR

Garanterade lån

 

Enskilt stöd

Totalt stödbelopp

 

Garanterade lån

 

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen

Ja

Datum för genomförande

1.1.2007

Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet

Till och med den 30.6.2007

Stödets syfte

Stöd till små och medelstora företag

Ja

Sektor(er) av ekonomin som berörs

Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag

Nej

Begränsat till vissa sektorer

Ja

Turism- och fritidssektorn

 

Den beviljande myndighetens namn och adress

Land Oberösterreich

für die Durchführung verantwortliche staatl. Stelle:

Amt der oberösterreichischen Landesregierung, Abteilung Gewerbe/Wirtschaftspolitik

Anschrift

Bahnhofsplatz 1

A-4021 Linz

Beviljande av stora enskilda stöd

Ej planerat


Stöd nummer

XS 178/06

Medlemsstat

Italien

Region

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Garantifond för små och medelstora företag

Rättslig grund

Legge n. 662 del 23.12.1996, art. 2, comma 100, lettera a)

Legge n. 266 del 7.8.1997, art. 15

Razionalizzazione dei fondi pubblici di garanzia

Decreto del ministro dell'Industria del commercio e artigianato, di concerto con il ministro del Tesoro, n. 248 del 31 maggio 1999, pubblicato sulla Gazzetta ufficiale del 30.7.1999

Regolamento recante criteri e modalità per la concessione della garanzia e per la gestione del Fondo di garanzia per le piccole e medie imprese

Decreto del ministro dell'Industria del commercio e artigianato, di concerto con il ministro del Tesoro, n. 226 del 24.7.2002 pubblicato sulla Gazzetta ufficiale del 16.10.2002

Regolamento recante modificazioni al decreto ministeriale 31 maggio 1999, n. 248, recante criteri e modalità per la concessione della garanzia e per la gestione del Fondo per le piccole e medie imprese di cui all'art. 2, comma 100, lettera a) della legge 23 dicembre 1996, n. 662 e all'art. 15 della legge 7 agosto 1997, n. 266

Decreto del ministro delle Attività produttive e del ministro per l'Innovazione e le tecnologie del 23.9.2005 (G.U. n. 230 del 3.10.2005)

Approvazione delle condizioni di ammissibilità e delle disposizioni di carattere generale per l'amministrazione del Fondo di garanzia per le piccole e medie imprese, di cui all'art. 2, comma 100, lettera a), della legge 23 dicembre 1996, n. 662, a seguito di rideterminazione delle caratteristiche degli interventi del Fondo stesso, ai sensi del decreto ministeriale 20 giugno 2005

Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd

90 miljoner EUR

Högsta tillåtna stödnivå

Högsta bruttostödnivå är 4 %

Datum för genomförande

Fr.o.m. den 1 januari 2007

Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet

Inget slutdatum har fastställts för stödordningen

Stödets syfte

Förbättra tillgången till kredit för små och medelstora företag

Sektor(er) av ekonomin som berörs

Alla sektorer med undantag av stål-, kol-, varvs-, syntetfiber- och bilindustri, transporttjänster, jordbruk och fiske

Den beviljande myndighetens namn och adress

Ministero dello Sviluppo economico

Via Veneto, 33

I-00187 Roma


Stöd nummer

XS 180/06

Medlemsstat

Nederländerna

Region

Provincie Flevoland

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Groepsaccommodatie „De Vuurtoren ”V.O.F.

Rättslig grund

Decentralisatie-convenant Rijk/Flevoland m.b.t. het Leader+ programma Regio Randstad 2000-2006 d.d. 11 april 2001.

Leader+ overeenkomst tussen de provincie Flevoland en Groepsaccommodatie „De Vuurtoren ”V.O.F.

Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd

Stödordning

Årligt totalbelopp

 

Garanterade lån

 

Enskilt stöd

Totalt stödbelopp

30 750 EUR

Garanterade lån

 

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2–4.6 och artikel 5 i förordningen

Ja.

Stödnivån är 15 %. Detta är förenligt med artikel 4. 2a i förordning (EG) nr 70/2001

Datum för genomförande

Beslutet skall genomföras sedan det har offentliggjorts av Europeiska kommissionen.

Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet

Till och med den 1.5.2007

Stödets syfte

Stöd till små och medelstora företag

Ja.

Stöd till investeringar i materiella tillgångar (art. 4. 1). Syftet med stödet är att ge företagarna ett bidrag för investeringskostnader som är nödvändiga för inrättandet av ett gruppboende för högst 48 personener

Sektor(er) av ekonomin som berörs

Alla sektorer som är berättigade till stöd till små och medelstora företag

Ja

Den beviljande myndighetens namn och adress

Provincie Flevoland

Postbus 55

8200 AB Lelystad

Nederland

Beviljande av stora enskilda stöd

I överensstämmelse med artikel 6 i förordningen

Ja


V Yttranden

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

Kommissionen

12.4.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 79/9


INBJUDAN ATT LÄMNA PROJEKTFÖRSLAG – GD Näringsliv – Åtgärd nr ENT5/CIP/07/B/N02C00

Projekt för ökad kunskap om och bättre tillvaratagande av immaterialrättigheter (inklusive Hjälpcentralen för immaterialrättigheter)

(2007/C 79/03)

1.   Syfte och beskrivning

Som en del av programmet för entreprenörskap och innovation genomför Europeiska kommissionen enligt rekommendationerna i sitt meddelande Kunskap i praktiken: en brett upplagd innovationsstrategi för EU en insats för ökad innovation i företag genom att inrikta sig på deras behov när det gäller hantering och tillvaratagande av immaterialrättigheter med särskild inriktning på små och medelstora företag.

Den rättsliga grunden för inbjudan att lämna projektförslag är artikel 13 i beslutet om ramprogrammet för konkurrenskraft och innovation. Inbjudan ingår som en del i arbetsprogrammet för programmet för entreprenörskap och innovation, som är ett av tre särskilda program inom ramprogrammet för konkurrenskraft och innovation.

Syftet med inbjudan är att genomföra ett treårigt projekt för ökad kunskap om och bättre tillvaratagande av immaterialrättigheter med små och medelstora företag som främsta målgrupp och med full hänsyn till deras särskilda behov. Projektet ska bidra till

att väsentligt öka de små och medelstora företagens intresse för och kunskaper om frågor som rör immaterialrättigheter,

att öka de små och medelstora företagens förståelse för behovet av att ta upp immaterialrättigheter i sina innovationsstrategier och affärsplaner,

att förbättra skyddet av små och medelstora företags immaterialrättigheter genom en ökad registrering av rättigheter i EU och internationellt och genom ett ökat utnyttjande av icke-registrerade skyddsmetoder,

att förbättra de små och medelstora företagens skydd och deras tillvaratagande av sina immaterialrättigheter mot intrång inom och utanför EU,

att öka de små och medelstora företagens förmåga att vidta åtgärder mot förfalskning.

Utöver att uppnå en allmän medvetenhet hos små och medelstora företag och tillvarata rättigheter ska projektet också behandla särskilda behov inom olika branscher samt stödja utnyttjandet av immaterialrättigheter i internationella forsknings- och tekniköverföringsprojekt.

Projektet ska omfatta alla former av immaterialrättigheter, både formellt registrerade rättigheter (t.ex. patent, formgivning och varumärken) och rättigheter som skyddas genom icke-registrerade eller informella metoder (t.ex. avtal om tystnadsplikt eller företagshemlighet).

Projektet ska utgå från de viktigaste befintliga aktörerna och tjänsterna. Samarbete ska ske med medlemmarna i nätverket för ramprogrammet för konkurrenskraft och innovation till stöd för företag och innovation (1). Projektet ska stimulera ett närmare samarbete mellan experter på immaterialrätt och aktörer som främjar innovation och tillvaratar rättigheter i Europa med sikte på att förbättra de små och medelstora företagens och de offentliga forskningsorganens tillgång till tjänster som rör immaterialrättigheter på EU-nivå och på nationell och regional nivå. Ett närmare samarbete ska också ske med nationella patent- och varumärkesbyråer, kontoret för harmonisering inom den inre marknaden, Europeiska patentverket och relevanta kommissionsinitiativ som rör immaterialrätt.

Projektet ska utformas i tre moduler som inriktas på skilda behov och målgrupper. En fjärde modul ska dessutom utgöra grunden för projektet genom att tillhandahålla en gemensam kunskapsbas och verktygslåda och genom att garantera den övergripande samordningen och ledningen av projektet. Varje enskilt projektförslag måste omfatta alla de fyra modulerna.

Den första moduler ska avse allmänna stödinsatser för ökad kunskap och bättre tillvaratagande av immaterialrättigheter för europeiska små och medelstora företag, även högteknologiska sådana. Den ska omfatta både bruket och tillvaratagandet av rättigheterna och grundas på lokalt samarbete mellan experter på immaterialrätt och innovationsstrukturer (t.ex. företags- och innovationsnätverk, innovations- och tillsynsorgan och centrala aktörer inom näringslivet).

Den andra modulen ska ge särskilt stöd när det gäller skydd av immaterialrättigheter inom mode- och designbranscherna (textil, läder, skor och möbler) genom en flerspråkig handledning och en rad upplysningsinsatser.

Den tredje modulen (sjunde ramprogrammet/ramprogrammet för konkurrenskraft och innovation – Hjälpcentralen för immaterialrättigheter) ska bidra till ökad kunskap om och ett bättre utnyttjande av immaterialrättigheter inom ramen för EU-finansierad forskning och tekniköverföring samt ge direkt stöd till dem som deltar i ramprogrammet för konkurrenskraft och innovation och i det sjunde ramprogrammet.

Den sista modulen ska utveckla och bibehålla en gemensam kunskapsbas (riktlinjer och redskap) för projektet med sikte på att uppnå stordriftsfördelar, främja korsbefruktning och säkerställa utvecklingen av bästa praxis inom Europeiska unionen. Denna modul ska också säkerställa den allmänna projekthandläggningen, god samordning och goda synergieffekter mellan de olika modulerna samt ett effektivt genomförande av projektet.

2.   Sökande som kan komma i fråga

Sökande som kan lämna in projektförslag är grupper av organisationer (konsortier) från EU:s medlemsstater, associerade kandidatländer eller associerade stater, eller länder som har ingått ett bilateralt avtal med Europeiska gemenskapen i syfte att delta i ramprogrammet för konkurrenskraft och innovation eller delar av detta, i enlighet med artikel 4 i beslutet om ramprogrammet för konkurrenskraft och innovation.

Organisationer med säte i kandidatländerna (Kroatien, Turkiet och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien) och EES-länderna (Norge, Liechtenstein och Island) får delta i ett konsortium på samma villkor som EU-medlemsstaterna.

Samarbete med andra tredjeländer (2) kan grundas på den planerade medverkan i ramprogrammet för konkurrenskraft och innovation enligt beskrivningen ovan för kandidatländerna. I detta fall måste förhandlingarna med Europeiska kommissionen om deltagande i ramprogrammet vara relativt långt framskridna vid den sista ansökningsdagen för denna inbjudan.

3.   Budget och projekttid

Den totala budget som avsatts för samfinansiering av projekt uppskattas till högst 7 900 000 euro. Kommissionens bidrag får inte överstiga 80 % av de totala bidragsberättigande kostnaderna.

Maximal projektlängd är 36 månader.

4.   Sista ansökningsdag

Ansökan ska skickas till kommissionen senast den 22 juni 2007.

5.   Mer information

Den fullständiga inbjudan att lämna projektförslag finns tillsammans med ansökningsformulären på följande webbadress:

http://ec.europa.eu/enterprise/funding/grants/themes_2007/calls_prop_2007.htm

Ansökan måste uppfylla kraven i den fullständiga inbjudan och skall lämnas in på avsett formulär.


(1)  Nätverket erbjuder stödtjänster för företagande och innovation. Det samfinansieras av Europeiska kommissionen och syftar till att erbjuda små och medelstora företag heltäckande företags- och innovationstjänster. Det kommer att ersätta de nuvarande nätverken för innovationsknutpunkter och Euroinfocentrum. Det är för närvarande föremål för en inbjudan att lämna projektförslag inom ramprogrammet. Mer information finns på

http://ec.europa.eu/enterprise/funding/grants/themes_2006/eic_irc/calls_prop_2006_eic_irc_d2.htm

(2)  Inklusive länderna på västra Balkan (Albanien, Bosnien och Hercegovina, Montenegro, Serbien, inklusive Kosovo enligt FN:s säkerhetsråds resolution 1244).


FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

Kommissionen

12.4.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 79/12


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.4620 – Swisscom/Fastweb)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

(2007/C 79/04)

1.

Kommissionen mottog den 29 mars 2007 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Swisscom Italia s.r.l., som tillhör företagsgruppen Swisscom (”Swisscom”, Schweiz), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen, förvärvar fullständig kontroll över företaget Fastweb S.p.A. (”Fastweb”, Italien) genom ett offentligt bud tillkännagivet den 12 mars 2007.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

Swisscom: Telekommunikation, radio- och TV-sändningar samt multimedia-tjänster.

Fastweb: Fast rösttelefoni, bredband och IPTV-tjänster.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna skall ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.4620 – Swisscom/Fastweb, till

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

J-70

B-1049 Bryssel


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56, 5.3.2005, s. 32.


12.4.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 79/13


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.4649 – Charterhouse/ista)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

(2007/C 79/05)

1.

Kommissionen mottog den 28 mars 2007 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Charterhouse Capital Limited (”Charterhouse”, Storbritannien), som tillhör företagsgruppen Charterhouse group, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen, förvärvar fullständig kontroll över företaget ista International GmbH (”ista”, Tyskland) genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

Charterhouse: Investmentbolag

ista: Konsumtionsbaserad mätning och fakturering av elektricitet, gas, värme och vatten.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna skall ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.4649 – Charterhouse/ista, till

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

J-70

B-1049 Bryssel


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56, 5.3.2005, s. 32.


12.4.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 79/14


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.4643 – CVC/Victor Rijssen/Volker Wessels)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

(2007/C 79/06)

1.

Kommissionen mottog den 2 april 2007 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företagen CVC Capital Partners Group (”CVC”, Caymanöarna) och Victor Rijssen BV (”VR”, Nederländerna), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen, förvärvar gemensam kontroll över företaget Koninklijke Volker Vessels Stevin N.V. (”Volker Wessels”, Nederländerna) genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

CVC: Investeringsrådgivning.

VR: Holdingbolag.

Volker Wessels: Byggnations- och anläggningsarbeten.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna skall ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.4643 – CVC/Victor Rijssen/Volker Wessels, till

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

J-70

B-1049 Bryssel


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56, 5.3.2005, s. 32.


12.4.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 79/15


Återkallelse av förhandsanmälan av en koncentration

(Fall COMP/M.4397 – CVC/Ferd/SIG)

(2007/C 79/07)

Kommissionen mottog den 10 november 2006 en anmälan om en föreslagen koncentration mellan CVC Capital Partners Groupe Sàrl, Ferd AS, Elopak AS och SIG Holding Ltd. De anmälande parterna återkallade den 30 mars 2007 sin anmälan.


Top