Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2005:083:FULL

    Europeiska unionens officiella tidning, C 83, 05 april 2005


    Display all documents published in this Official Journal
     

    ISSN 1725-2504

    Europeiska unionens

    officiella tidning

    C 83

    European flag  

    Svensk utgåva

    Meddelanden och upplysningar

    48 årgången
    5 april 2005


    Informationsnummer

    Innehållsförteckning

    Sida

     

    I   Meddelanden

     

    Kommissionen

    2005/C 083/1

    Eurons växelkurs

    1

    2005/C 083/2

    Frankrikes införande och ändring av allmän trafikplikt beträffande regelbunden lufttrafik i Guyana ( 1 )

    2

    2005/C 083/3

    Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.3774 – Pirelli/DB Real Estate/Investitori Associati/La Rinascente-Upim) – Ärendet kan komma att behandlas enligt förenklat förfarande ( 1 )

    6

     


     

    (1)   Text av betydelse för EES

    SV

     


    I Meddelanden

    Kommissionen

    5.4.2005   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 83/1


    Eurons växelkurs (1)

    4 april 2005

    (2005/C 83/01)

    1 euro=

     

    Valuta

    Kurs

    USD

    US-dollar

    1,2883

    JPY

    japansk yen

    139,18

    DKK

    dansk krona

    7,4502

    GBP

    pund sterling

    0,68700

    SEK

    svensk krona

    9,1818

    CHF

    schweizisk franc

    1,5535

    ISK

    isländsk krona

    78,43

    NOK

    norsk krona

    8,1980

    BGN

    bulgarisk lev

    1,9441

    CYP

    cypriotiskt pund

    0,5846

    CZK

    tjeckisk koruna

    30,020

    EEK

    estnisk krona

    15,6466

    HUF

    ungersk forint

    247,36

    LTL

    litauisk litas

    3,4528

    LVL

    lettisk lats

    0,6961

    MTL

    maltesisk lira

    0,4302

    PLN

    polsk zloty

    4,1113

    ROL

    rumänsk leu

    36 498

    SIT

    slovensk tolar

    239,68

    SKK

    slovakisk koruna

    38,885

    TRY

    turkisk lira

    1,7564

    AUD

    australisk dollar

    1,6777

    CAD

    kanadensisk dollar

    1,5691

    HKD

    Hongkongdollar

    10,0480

    NZD

    nyzeeländsk dollar

    1,8214

    SGD

    singaporiansk dollar

    2,1456

    KRW

    sydkoreansk won

    1 305,60

    ZAR

    sydafrikansk rand

    7,9968

    CNY

    kinesisk yuan renminbi

    10,6626

    HRK

    kroatisk kuna

    7,4250

    IDR

    indonesisk rupiah

    12 219,53

    MYR

    malaysisk ringgit

    4,895

    PHP

    filippinsk peso

    70,631

    RUB

    rysk rubel

    35,9380

    THB

    thailändsk baht

    50,939


    (1)  

    Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


    5.4.2005   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 83/2


    Frankrikes införande och ändring av allmän trafikplikt beträffande regelbunden lufttrafik i Guyana

    (2005/C 83/02)

    (Text av betydelse för EES)

    1

    Frankrike har beslutat att från och med den 1 juni 2005 införa allmän trafikplikt beträffande den regelbundna lufttrafiken mellan Grand Santi – Saint-Laurent – Cayenne och från och med samma datum ändra den allmänna trafikplikten beträffande den regelbundna lufttrafiken mellan Maripasoula, Saint-Georges de l'Oyapock och Saül å ena sidan, och Cayenne å andra sidan. Dessa trafikplikter offentliggjordes i Europeiska gemenskapernas officiella tidning C 254 av den 13 september 2001, i enlighet med artikel 4.1 a i rådets förordning (EEG) nr 2408/92 av den 23 juli 1992 om EG-lufttrafikföretags tillträde till flyglinjer inom gemenskapen.

    2

    De nya villkoren för den allmänna trafikplikten är följande:

    2.1

    Minsta antal flygningar

    Trafiken skall bedrivas hela året med minst följande:

     

    Mellan Cayenne och Maripasoula

    Två tur-och-retur-resor per dag.

     

    Mellan Cayenne och Saül

    En tur-och-retur-resa per dag.

     

    Mellan Cayenne och Saint-Georges de l'Oyapock

    En tur-och-retur-resa per dag måndagar, onsdagar, fredagar och söndagar.

     

    Mellan Cayenne och Grand-Santi, via Saint-Laurent du Maroni

    En tur-och-retur-resa per dag.

    2.2

    Kapacitet

    På var och en av dessa fyra linjer skall en minsta kapacitet erbjudas för att tillmötesgå efterfrågan. I vilket fall som helst får kapaciteten inte understiga följande:

     

    Mellan Cayenne och Maripasoula

    33 000 platser per år

    440 fraktton per år

     

    Mellan Cayenne och Saül

    8 000 platser per år

    100 fraktton per år

     

    Mellan Cayenne och Saint-Georges de l'Oyapock

    5 000 platser per år

     

    Mellan Cayenne och Saint-Laurent-du-Maroni å ena sidan och Grand-Santi å andra sidan

    8 000 platser per år

    300 fraktton per år

    Ovannämnda kapacitet avser antalet tillgängliga passagerarplatser åt båda hållen, och från Cayenne eller Sain-Laurent-du-Moni endast fraktgods. Ovannämnda fraktkapacitet omfattar inte beledsagat bagage.

    2.3

    Biljettpriser

    Ett grundpris och ett reducerat pris skall erbjudas på alla flygningar, utan kapacitetsbegränsningar. Det reducerade priset skall gälla för alla passagerare som har ett uppehållstillstånd av vilket det framgår att de under minst sex månader och en dag per år är bosatta i den kommun (Maripasoula, Saül, St-Georges de l'Oyapock eller Grand-Santi) till och/eller från vilken de önskar resa till reducerat pris.

    De högsta biljettpriserna är som följer:

    Sträcka

    Grundtaxa för en enkelresa

    Reducerat pris för en enkelresa

    Cayenne – Maripasoula

    58,20 euro

    35,75 euro

    Cayenne – Saül

    42,60 euro

    26,20 euro

    Cayenne – Saint-Georges-de-l'Oyapock

    42,60 euro

    26,20 euro

    Cayenne – Grand-Santi

    58,20 euro

    35,75 euro

    Grand-Santi – Saint-Laurent-du-Maroni

    42,60 euro

    26,20 euro

    Dessa belopp omfattar inte de skatter och avgifter som staten, de regionala myndigheterna eller flygplatsmyndigheterna tar ut per passagerare och som anges som sådana på biljetten.

    2.4

    Fraktpriser

    Fraktkostnaden (euro per kilogram) för respektive produktkategori får inte överstiga de värden som anges i pristabellen nedan.

     

    Livsmedelsförsändelse

    Normal försändelse

    Beledsagat bagage

    Försändelse av jordbruks- eller livsmedelsprodukter från kommunerna

    Baslivsmedel

    Standard-livsmedel

    Cayenne – Maripasoula

    0,67 euro

    0,84 euro

    0,97 euro

    1,49 euro

    0,42 euro

    Cayenne – Saül

    0,48 euro

    0,61 euro

    0,76 euro

    1,22 euro

    0,30 euro

    Cayenne – Grand-Santi

    0,67 euro

    0,84 euro

    0,97 euro

    1,49 euro

    0,42 euro

    Grand-Santi – Saint-Laurent-du-Maroni

    0,48 euro

    0,61 euro

    0,76 euro

    1,22 euro

    0,30 euro

    Med baslivsmedel avses produkter upptagna i bifogade förteckning, som av de franska myndigheterna används som allmänt dokument för ekonomisk information.

    Maximipriserna får justeras varje år på basis av konsumentprisindexets utveckling under de senaste tolv månaderna. De trafikföretag som bedriver trafik på linjerna skall underrättas om sådana prisändringar per rekommenderat brev 90 dagar innan de nya priserna börjar tillämpas.

    2.5

    Tjänsternas kvalitet

    Trafikföretaget skall genom användning av ett kylsystem kunna lagra alla djupfrysta, frysta och kylda produkter.

    2.6

    I fråga om förbindelsernas kontinuitet

    Utom i fall av force majeure får antalet inställda flygningar på grund av skäl som är direkt hänförbara till lufttrafikföretaget inte överstiga 3 % av antalet planerade flygningar per år.

    I enlighet med artikel 4.1 c i ovan nämnda förordning (EEG) nr 2408/92 skall trafikföretag som önskar trafikera en av de berörda linjerna garantera att trafiken upprätthålls under minst tolv på varandra följande månader.

    Lufttrafikföretaget kan endast avbryta trafiken tidigast sex månader efter det att de har lämnat en underrättelse om detta.

    Gemenskapens lufttrafikföretag upplyses om att trafikering av linjerna som är oförenlig med ovanstående bestämmelser om allmän trafikplikt kan medföra administrativa eller rättsliga åtgärder.


    BILAGA

    Baslivsmedel

    Vetemjöl typ 45

    Pasta av hög kvalitet

    Förbehandlat ris

    Ej förbehandlat ris

    Krossgryn av vete

    Torkade grönsaker (alla)

    Grönsakskonserver

    Köttkonserver

    Fiskkonserver

    Konserverade färdigrätter

    Torkad eller rökt fisk

    Rimmat kött

    Socker

    Fint salt

    Grovsalt

    Chokladkakor

    Osockrad kakao

    Sylt

    Buteljerat vatten

    Mjölk med lång hållbarhet

    Mjölkpulver

    Smör

    Margarin

    Olja

    Fryst och djupfryst kött och fisk


    5.4.2005   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 83/6


    Förhandsanmälan av en koncentration

    (Ärende COMP/M.3774 – Pirelli/DB Real Estate/Investitori Associati/La Rinascente-Upim)

    Ärendet kan komma att behandlas enligt förenklat förfarande

    (2005/C 83/03)

    (Text av betydelse för EES)

    1.

    Kommissionen mottog den 23 mars 2005 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1) genom vilken företagen Pirelli C. Real Estate S.p.A. (”PRE”, Italien), DB Real Estate Global Opportunities IB, L.P. (”DBRE”, Cayman Islands) och Investitori Associati SGR S.p.A. (”IA SGR”, Italien) förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen, gemensam kontroll över företaget La Rinascente S.p.A. (”La Rinascente”, Italien) genom förvärv av aktier.

    2.

    De berörda företagens affärsverksamheter är följande:

    PRE: fastigheter och andra investeringar.

    DBRE: stängd fastighetsinvesteringsfond.

    IA SGR: fondförvaltning.

    La Rinascente: detaljhandelsdistribution av kläder och accessoarer same hushållsprodukter och andra produkter.

    3.

    Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med förbehållet att ett slutligt beslut fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att behandlas i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

    4.

    Kommissionen uppmanar berörd tredje part att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

    Synpunkterna skall ha inkommit till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (nr (32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post med angivande av referensnummer COMP/M.3774 – Pirelli/DB Real Estate/Investitori Associati/La Rinascente-Upim till:

    Europeiska kommissionen

    Generaldirektoratet för konkurrens

    Registratorskontoret ”Företagskoncentrationer och -fusioner”

    J-70

    B-1049 Bryssel


    (1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.

    (2)  Tillgänglig på GD konkurrens hemsida:

    http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/consultation/simplified_tru.pdf.


    Top