Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document DD_2013_13_036_HR

Službeni list Europske unije
Posebno izdanje 2013.
13. Industrijska politika i unutarnje tržište
Svezak 036

Službeni list

Europske unije

1977-0588

doi:10.3002/19770588.2013.13.036.hrv

European flag

Hrvatsko izdanje

13.   Industrijska politika i unutarnje tržište

Svezak 036

Posebno izdanje 2013.

 


Referenca

 

Sadržaj

 

Godina

SL

Stranica

 

 

 

 

Uvodna napomena

1

2005

L 310

10

 

 

32005L0064

 

 

 

Direktiva 2005/64/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 26. listopada 2005. o homologaciji tipa motornih vozila s obzirom na mogućnost njihove ponovne uporabe, recikliranja i oporabe i o izmjeni Direktive Vijeća 70/156/EEZ

3

2006

L 204

10

 

 

32006L0052

 

 

 

Direktiva 2006/52/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 5. srpnja 2006. o izmjeni Direktive 95/2/EZ o prehrambenim aditivima osim bojila i sladila te Direktive 94/35/EZ o sladilima za upotrebu u hrani

21

2006

L 364

5

 

 

32006R1881

 

 

 

Uredba Komisije (EZ) br. 1881/2006 od 19. prosinca 2006. o utvrđivanju najvećih dopuštenih količina određenih kontaminanata u hrani (1)

34

2008

L 145

65

 

 

32008R0451

 

 

 

Uredba (EZ) br. 451/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2008. o uspostavi nove statističke klasifikacije proizvoda po djelatnostima (KPD) i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3696/93 (1)

54

2009

L 198

20

 

 

32009L0062

 

 

 

Direktiva 2009/62/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o prostoru za ugradbu stražnje registarske pločice za motorna vozila na dva ili tri kotača (kodificirana verzija) (1)

216

2009

L 268

11

 

 

32009D0750

 

 

 

(2009/750/EZ)
Odluka Komisije od 6. listopada 2009. o definiranju europske elektroničke naplate cestarine i njezinih tehničkih elemenata (priopćena pod brojem dokumenta C(2009) 7547) (1)

224

2010

L 027

20

 

 

32010R0067

 

 

 

Uredba (EZ) br. 67/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. studenoga 2009. o određivanju općih pravila za dodjelu financijske potpore Zajednice u području transeuropskih mreža (kodificirana verzija)

243

2010

L 291

22

 

 

32010R1003

 

 

 

Uredba Komisije (EZ) br. 1003/2010 od 8. studenoga 2010. o zahtjevima za homologaciju tipa za prostor za ugradbu i pričvršćivanje stražnjih registarskih pločica na motorna vozila i njihove prikolice i provedbi Uredbe (EZ) br. 661/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o zahtjevima za homologaciju tipa za opću sigurnost motornih vozila, njihovih prikolica i sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila (1)

256

2010

L 319

1

 

 

32010D0713

 

 

 

(2010/713/EU)
Odluka Komisije od 9. studenoga 2010. o modulima za postupke ocjene sukladnosti, prikladnosti za uporabu i EZ provjere podsustava koji se koriste u tehničkim specifikacijama za interoperabilnost donesenima na temelju Direktive 2008/57/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (priopćena pod brojem dokumenta C(2010) 7582) (1)

265

 


 

 

(1)   Tekst značajan za EGP


13/Sv. 036

HR

Službeni list Europske unije

1




/

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

01.07.2013.


Uvodna napomena

U skladu s člankom 52. Akta o uvjetima pristupanja Republike Hrvatske i prilagodbama Ugovora o Europskoj uniji, Ugovora o funkcioniranju Europske unije i Ugovora o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju, potpisanog 9. prosinca 2011., tekstovi akata institucija donesenih prije pristupanja koje su te institucije sastavile na hrvatskom jeziku od dana pristupanja vjerodostojni su pod istim uvjetima kao i tekstovi sastavljeni na sadašnjim službenim jezicima. Tim se člankom također predviđa da se tekstovi objavljuju u Službenom listu Europske unije ako su tekstovi na sadašnjim jezicima tako objavljeni.

U skladu s tim člankom objavljuje se posebno izdanje Službenog lista Europske unije na hrvatskom jeziku, koje sadržava tekstove obvezujućih općih akata. To izdanje obuhvaća akte usvojene u razdoblju od 1952. godine do dana pristupanja.

Objavljeni tekstovi podijeljeni su na 20 poglavlja koja slijede raspored iz Registra važećeg zakonodavstva Europske unije, i to:

01

Opća, financijska i institucionalna pitanja

02

Carinska unija i slobodno kretanje robe

03

Poljoprivreda

04

Ribarstvo

05

Sloboda kretanja radnika i socijalna politika

06

Pravo poslovnog nastana i sloboda pružanja usluga

07

Prometna politika

08

Politika tržišnog natjecanja

09

Porezi

10

Ekonomska i monetarna politika i slobodno kretanje kapitala

11

Vanjski odnosi

12

Energetika

13

Industrijska politika i unutarnje tržište

14

Regionalna politika i koordinacija strukturnih instrumenata

15

Okoliš, potrošači i zaštita zdravlja

16

Znanost, informiranje, obrazovanje i kultura

17

Pravo poduzećâ

18

Zajednička vanjska i sigurnosna politika

19

Područje slobode, sigurnosti i pravde

20

Europa građana

Spomenuti registar, koji vodi Ured za publikacije, dostupan je na internetu (eur-lex.europa.eu) na službenim jezicima Europske unije. Bibliografskoj bilješci svakog akta može se pristupiti putem registra, gdje se mogu pronaći upućivanja na posebno izdanje i na ostale analitičke metapodatke.

Akti objavljeni u posebnom izdanju, uz određene iznimke, objavljuju se u obliku u kojem su bili objavljeni u Službenom listu na izvornim službenim jezicima. Stoga pri uporabi posebnog izdanja treba uzeti u obzir naknadne izmjene, prilagodbe ili odstupanja koje su usvojile institucije, Europska središnja banka ili su predviđene u Aktu o pristupanju.

Iznimno, kad se opsežni tehnički prilozi poslije zamijene novim prilozima, navodi se samo upućivanje na posljednji akt koji zamjenjuje prilog. Takav je slučaj u pojedinim aktima koji sadržavaju popise carinskih oznaka (poglavlje 02), aktima o prijevozu opasnih tvari, aktima o pakiranju i označivanju tih tvari (poglavlja 07 i 13) te nekima od protokola i priloga Sporazumu o Europskom gospodarskom prostoru.

Također, Pravilnik o osoblju objavljuje se kao pročišćeni tekst koji obuhvaća sve izmjene do kraja 2012. godine. Daljnje izmjene objavljuju se u izvornom obliku.

Posebno izdanje sadržava dva sustava numeracije stranica:

i.

izvorna numeracija stranica, zajedno s datumom objave francuskog, talijanskog, njemačkog i nizozemskog izdanja Službenog lista, engleskog i danskog izdanja od 1. siječnja 1973., grčkog izdanja od 1. siječnja 1981., španjolskog i portugalskog izdanja od 1. siječnja 1986., finskog i švedskog izdanja od 1. siječnja 1995., češkog, estonskog, latvijskog, litavskog, mađarskog, malteškog, poljskog, slovačkog i slovenskog izdanja od 1. svibnja 2004. te bugarskog i rumunjskog izdanja od 1. siječnja 2007.

U numeraciji stranica postoje praznine jer svi akti objavljeni u to vrijeme nisu objavljeni u posebnom izdanju. Kada se prilikom citiranja akata upućuje na Službeni list, potrebno je navesti stranicu sukladno izvornoj numeraciji;

ii.

numeracija stranica posebnog izdanja neprekinuta je i ne smije se navoditi prilikom citiranja akata.

Do lipnja 1967. numeracija stranica u Službenom listu počinjala je iznova svake godine. Od tada nadalje svaki broj Službenog lista počinje na prvoj stranici.

Od 1. siječnja 1968. Službeni list podijeljen je na dva dijela:

Zakonodavstvo („L”),

Informacije i objave („C”).

Od 1. veljače 2003. prijašnje ime „Službeni list Europskih zajednica” promijenjeno je, na temelju Ugovora iz Nice, u „Službeni list Europske unije”.


13/Sv. 036

HR

Službeni list Europske unije

3


32005L0064


L 310/10

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

26.10.2005.


DIREKTIVA 2005/64/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

od 26. listopada 2005.

o homologaciji tipa motornih vozila s obzirom na mogućnost njihove ponovne uporabe, recikliranja i oporabe i o izmjeni Direktive Vijeća 70/156/EEZ

EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 95.,

uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),

u skladu s postupkom utvrđenim u članku 251. Ugovora (2),

budući da:

(1)

U skladu s Direktivom 2000/53/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. rujna 2000. o otpadnim vozilima (3) treba propisati odgovarajuće odredbe kako bi se homologirana vozila koja pripadaju kategoriji M1 i ona koja pripadaju kategoriji N1 smjela staviti na tržište samo ako je najmanje 85 % njihove mase ponovno uporabljivo i/ili se može reciklirati i ako je najmanje 95 % njihove mase ponovno uporabljivo i/ili se može oporabiti.

(2)

Ponovna uporaba sastavnih dijelova, mogućnost recikliranja i oporaba materijala predstavljaju bitan dio strategije Zajednice za gospodarenje otpadom i stoga od proizvođača vozila i njihovih dobavljača treba zahtijevati da uključe te aspekte u najranije stupnjeve razvoja novih vozila kako bi se olakšala obrada vozila u vrijeme kad dosegnu kraj radnog vijeka.

(3)

Ova Direktiva predstavlja jednu od zasebnih direktiva iz sustava homologacije tipa Zajednice za vozilo kao cjelinu koji je određen Direktivom Vijeća 70/156/EEZ od 6. veljače 1970. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na homologaciju tipa motornih vozila i njihovih prikolica (4).

(4)

Sustav homologacije tipa vozila kao cjeline trenutačno je obvezan za vozila kategorije M1 a u bliskoj budućnosti proširit će se na sve kategorije vozila. Stoga je potrebno uključiti u sustav homologacije tipa vozila kao cjeline mjere za mogućnost ponovne uporabe, recikliranja i oporabe.

(5)

S tim u skladu potrebno je donijeti odredbe kojima će se uzeti u obzir da vozila kategorije N1 još nisu obuhvaćene sustavom homologacije tipa vozila kao cjeline.

(6)

Proizvođač mora homologacijskom tijelu staviti na raspolaganje sve primjerene tehničke informacije o sastavnim materijalima i njihovoj težini kako bi se omogućila provjera izračuna proizvođača u skladu s normom ISO 22628: 2002.

(7)

Izračuni proizvođača mogu se ispravno vrednovati za vrijeme homologacije tipa vozila samo ako je proizvođač uveo zadovoljavajuće programe i postupke za upravljanje svim informacijama koje prima od svojih dobavljača. Prije nego što dodijeli homologaciju nadležno bi tijelo trebalo provesti pripremnu ocjenu tih programa i postupaka i izdati potvrdu o njihovoj ispravnosti.

(8)

Primjerenost različitih ulaznih veličina za izračune stope mogućnosti recikliranja i oporabe treba biti procijenjena u skladu s postupcima za obradu otpadnih vozila. Proizvođač stoga treba preporučiti strategiju za obradu otpadnih vozila i detaljne podatke o tome dostaviti nadležnom tijelu. Ta se strategija mora zasnivati na dokazanim tehnologijama koje su raspoložive ili se razvijaju u vrijeme prijave vozila za homologaciju.

(9)

Vozila posebne namjene konstruirana su za izvođenje specifičnih funkcija i zahtijevaju posebno uređenje nadogradnje što nije potpuno pod kontrolom proizvođača. Zato se stope mogućnosti recikliranja i oporabe ne mogu ispravno izračunani. Ta vozila treba stoga isključiti iz zahtjeva u vezi s izračunom.

(10)

Nedovršena vozila predstavljaju značajan dio vozila kategorije N1. Proizvođač osnovnog vozila ne može izračunati stope mogućnosti recikliranja i oporabe za potpuna vozila jer podaci o kasnijim stupnjevima izrade nisu raspoloživi za vrijeme konstruiranja osnovnog vozila. Stoga je prikladno zahtijevati da samo osnovno vozilo ispunjava zahtjeve ove Direktive.

(11)

Tržišni udjeli vozila proizvedenih u malim serijama vrlo su ograničeni i mala je korist za okoliš ako takva vozila moraju ispunjavati zahtjeve ove Direktive. Stoga je prikladno isključiti ih iz određenih odredaba ove Direktive.

(12)

U skladu s Direktivom 2000/53/EZ, bilo bi prikladno poduzeti mjere u interesu cestovne sigurnosti i zaštite okoliša sprečavanjem ponovne uporabe nekih sastavnih dijelova koji su bili uklonjeni s otpadnih vozila. Takve mjere moraju biti ograničene na ponovnu uporabu dijelova u izradi novih vozila.

(13)

Odredbe propisane ovom Direktivom zahtijevat će od proizvođača da dostave nove podatke s obzirom na homologaciju tipa i stoga se te pojedinosti trebaju odraziti u Direktivi 70/156/EEZ koja određuje iscrpni popis podataka koje treba dostaviti za homologaciju tipa. Stoga tu Direktivu treba odgovarajuće izmijeniti.

(14)

Radi prilagodbe ove Direktive znanstvenom i tehničkom napretku treba donijeti mjere u skladu s regulatornim postupkom iz članka 13. stavka 3. Direktive 70/156/EEZ.

(15)

Kako cilj ove Direktive da se na najmanju moguću mjeru smanji utjecaj otpadnih vozila na okoliš zahtijevanjem da vozila budu zamišljena od početne faze tako da se olakša ponovna uporaba, recikliranje i oporaba ne mogu dostatno ostvariti države članice, nego ih se zbog opsega djelovanja, može na bolji način ostvariti na razini Zajednice, Zajednica može donijeti mjere u skladu s načelom supsidijarnosti kako je propisano u članku 5. Ugovora. U skladu s načelom proporcionalnosti, kako je propisano tim člankom, ova Direktiva ne prelazi okvire onoga što je potrebno da bi se postigao taj cilj.

(16)

U skladu s točkom 34. Međuinstitucionalnog sporazuma o boljoj izradi zakonodavstva (5), države članice se potiču da sastave i objave vlastite tablice, za sebe i u interesu Zajednice, koje će, koliko je to moguće, prikazati korelaciju između Direktive i mjera za prenošenje,

DONIJELI SU OVU DIREKTIVU:

Članak 1.

Predmet

Ova Direktiva utvrđuje administrativne i tehničke odredbe za homologaciju tipa vozila iz članka 2. kako bi se osigurala ponovna uporaba, recikliranje i oporaba sastavnih dijelova i materijala najmanje u postocima koji su određeni u Prilogu I.

Direktiva propisuje odredbe koje bi osigurale da ponovna uporaba sastavnih dijelova ne ugrozi sigurnost ni okoliš.

Članak 2.

Područje primjene

Ova se Direktiva primjenjuje na vozila koja pripadaju kategorijama M1 i N1, kao što je određeno u dijelu A Priloga II. Direktivi 70/156/EEZ, te na nove i ponovno uporabljene sastavne dijelove tih vozila.

Članak 3.

Izuzeća

Ne dovodeći u pitanje primjenu odredaba članka 7., ova se Direktiva ne primjenjuje na:

(a)

vozila posebne namjene kako su određena u dijelu A točki 5. Priloga II. Direktivi 70/156/EEZ;

(b)

vozila sastavljena u više stupnjeva koja pripadaju kategoriji N1, ako je osnovno vozilo u skladu s ovom Direktivom;

(c)

vozila proizvedena u malim serijama, navedena u članku 8. stavku 2. točki (a) Direktive 70/156/EEZ.

Članak 4.

Definicije

Za potrebe ove Direktive primjenjuju se sljedeće definicije:

1.

„vozilo” znači motorno vozilo;

2.

„sastavni dio” znači bilo koji dio ili sklop dijelova koji je uključen u vozilo za vrijeme njegove proizvodnje. Označava također sastavne dijelove i zasebne tehničke jedinice kako su definirane u članku 2. Direktive 70/156/EEZ;

3.

„tip vozila” znači tip vozila kako je definiran u dijelu B točkama 1. i 3. Priloga II. Direktivi 70/156/EEZ;

4.

„otpadno vozilo” znači vozilo kako je definirano u točki 2. članka 2. Direktive 2000/53/EZ;

5.

„referentno vozilo” znači izvedba tipa vozila koju je odredilo nadležno tijelo za homologaciju, u dogovoru s proizvođačem i u skladu s kriterijima određenima u Prilogu I., koja je najproblematičnija pri ponovnoj uporabi, recikliranju i oporabi;

6.

„vozilo sastavljeno u više stupnjeva” znači vozilo koje je ishod postupka izrade u više stupnjeva;

7.

„osnovno vozilo” znači vozilo kako je definirano u četvrtoj alineji članka 2. Direktive 70/156/EEZ, kakvo se rabi na početnom stupnju izrade u više stupnjeva;

8.

„izrada u više stupnjeva” znači postupak u kojem se vozilo sastavlja u nekoliko stupnjeva dodavanjem sastavnih dijelova osnovnom vozilu ili izmjenom sastavnih dijelova;

9.

„ponovna uporaba” znači ponovna uporaba kako je definirana u točki 6. članka 2. Direktive 2000/53/EZ;

10.

„recikliranje” znači recikliranje kako je definirano u prvoj rečenici točke 7. članka 2. Direktive 2000/53/EZ;

11.

„oporaba energije” znači oporaba energije kako je definirana u drugoj rečenici točke 7. članka 2. Direktive 2000/53/EZ;

12.

„oporaba” znači oporaba kako je definirana u točki 8. članka 2. Direktive 2000/53/EZ;

13.

„mogućnost ponovne uporabe” znači mogućnost za ponovnu uporabu sastavnih dijelova uklonjenih s otpadnog vozila;

14.

„mogućnost recikliranja” znači mogućnost recikliranja sastavnih dijelova ili materijala uklonjenih s otpadnog vozila;

15.

„mogućnost oporabe” znači mogućnost oporabe sastavnih dijelova ili materijala uklonjenih s otpadnog vozila;

16.

„stopa mogućnosti recikliranja vozila (Rcyc)” znači postotak mase novog vozila koji se može ponovno uporabiti ili reciklirati;

17.

„stopa mogućnosti oporabe vozila (Rcov)” znači postotak mase novog vozila koji se može ponovno uporabiti ili oporabiti;

18.

„strategija” znači plan šireg razmjera koji se sastoji od koordiniranih akcija i tehničkih mjera koje se poduzimaju u vezi rastavljanja, rezanja ili sličnih postupaka, recikliranja i oporabe materijala radi osiguranja da se ciljne stope mogućnosti recikliranja i oporabe mogu postići dok je vozilo u svojoj razvojnoj fazi;

19.

„masa” znači masa vozila u voznom stanju kako je definirano u točki 2.6. Priloga I. Direktivi 70/156/EEZ, no bez vozača, čija se masa procjenjuje na 75 kg;

20.

„nadležno tijelo” znači entitet, npr. tehnička služba ili neko drugo postojeće tijelo, koje je imenovala država članica da izvodi pripremnu ocjenu proizvođača i izda potvrdu o sukladnosti, u skladu s propisima ove Direktive. Nadležno tijelo može biti homologacijsko tijelo, pod uvjetom da je njegova nadležnost u tom polju ispravno dokumentirana.

Članak 5.

Homologacijske odredbe

1.   Države članice dodjeljuju EZ homologaciju tipa ili nacionalnu homologaciju tipa, s obzirom na mogućnost ponovne uporabe, recikliranja i oporabe, samo onim tipovima vozila koji ispunjavaju zahtjeve ove Direktive.

2.   Za primjenu stavka 1. proizvođač homologacijskom čini dostupni, sve detaljne tehničke informacije radi izračuna i provjera iz Priloga I., u vezi s prirodom materijala uporabljenih pri izradi vozila i njegovih sastavnih dijelova. U slučajevima kad je takva informacija zaštićena pravima na intelektualno vlasništvo ili predstavlja specifičnu tehnologiju proizvođača ili njegovih dobavljača, proizvođač ili njegovi dobavljači moraju dostaviti informacije dovoljne da se ti izračuni ispravno provedu.

3.   S obzirom na mogućnost ponovne uporabe, recikliranja i oporabe, države članice osiguravaju da proizvođač pri dostavljanju prijave za EZ homologaciju tipa vozila u skladu s člankom 3. stavkom 1. Direktive 70/156/EEZ uporabi obrazac opisnog dokumenta kako je propisan u Prilogu II. ovoj Direktivi.

4.   Pri dodjeli EZ homologacije tipa prema članku 4. stavku 3. Direktive 70/156/EEZ, homologacijsko tijelo koristi obrazac potvrde o EZ homologaciji tipa kakav je propisan u Prilogu III. ovoj Direktivi.

Članak 6.

Pripremna ocjena proizvođača

1.   Države članice neće dodijeliti nijednu homologaciju tipa prije nego što provjere je li proizvođač uveo zadovoljavajuće programe i postupke, u skladu s točkom 3. Priloga IV., za ispravno upravljanje aspektima moguće ponovne uporabe, recikliranja i oporabe kako su obuhvaćeni ovom Direktivom. Nakon te pripremne ocjene, proizvođaču se dodjeljuje potvrda pod nazivom „Potvrda o sukladnosti s Prilogom IV.” (dalje u tekstu: potvrda o sukladnosti).

2.   U okviru pripremne ocjene proizvođača, države članice osiguravaju da materijali uporabljeni u izradi tipa vozila budu u skladu s odredbom članka 4. stavka 2. točke (a) Direktive 2000/53/EZ.

Komisija, u skladu s postupkom iz članka 9., određuje detaljna pravila potrebna za provjeru poštovanja te odredbe.

3.   U smislu stavka 1., proizvođač preporučuje strategiju za rastavljanje, ponovnu uporabu sastavnih dijelova, recikliranje i oporabu materijala. Strategija uzima u obzir dokazane tehnologije koje su raspoložive ili se razvijaju u vrijeme prijave vozila za homologaciju tipa.

4.   Države članice imenuju nadležno tijelo, u skladu s točkom 2. Priloga IV., za provedbu pripremne ocjene proizvođača i dodjelu potvrde o sukladnosti.

5.   Potvrda o sukladnosti uključuje odgovarajuće dokumente i opisuje strategiju koju je preporučio proizvođač. Nadležno tijelo koristi obrazac propisan u Dodatku Priloga IV.

6.   Potvrda o sukladnosti ostaje važeća najmanje dvije godine od dana izdavanja potvrde, kad je potrebno provesti nove provjere.

7.   Proizvođač obavješćuje nadležno tijelo o svakoj značajnijoj promjeni koja bi mogla utjecati na relevantnost potvrde o sukladnosti. Nakon savjetovanja s proizvođačem, nadležno tijelo odlučuje jesu li potrebne nove provjere.

8.   Na kraju roka važenja potvrde o sukladnosti, nadležno tijelo izdaje novu potvrdu o sukladnosti ili produljuje važenje potvrde za još dvije godine. Nadležno tijelo izdaje novu potvrdu ako je obaviješteno o značajnim promjenama.

Članak 7.

Ponovna uporaba sastavnih dijelova

Sastavni dijelovi navedeni u Prilogu V.:

(a)

ne smatraju se uporabljivima za potrebe izračuna stope mogućnosti recikliranja i stope mogućnosti oporabe;

(b)

ne upotrebljavaju se ponovno u izradi vozila prema Direktivi 70/156/EEZ.

Članak 8.

Izmjene Direktive 70/156/EEZ

Direktiva 70/156/EEZ izmjenjuje se u skladu s Prilogom VI. ovoj Direktivi.

Članak 9.

Izmjene

Komisija donosi izmjene ove Direktive koje su potrebne radi prilagodbe znanstvenom i tehničkom napretku u skladu s regulatornim postupkom iz članka 13. stavka 3. Direktive 70/156/EEZ.

Članak 10.

Datumi za provedbu homologacije tipa

1.   S učinkom od 15. prosinca 2006. države članice, s obzirom na tip vozila koji je sukladan sa zahtjevima ove Direktive:

(a)

neće odbiti dodjelu EZ homologacije tipa ni nacionalne homologacije tipa;

(b)

neće zabraniti registraciju, prodaju ni stavljanje u uporabu novih vozila.

2.   S učinkom od 15. prosinca 2008. države članice, s obzirom na tip vozila koji nije sukladan sa zahtjevima ove Direktive:

(a)

odbijaju dodjelu EZ homologacije tipa;

(b)

odbijaju dodjelu nacionalne homologacije tipa.

3.   S učinkom od 15. srpnja 2010. države članice, ako zahtjevi ove Direktive ne budu ispunjeni:

(a)

smatraju da potvrde o sukladnosti koje su priložene novim vozilima nisu više važeće u smislu članka 7. stavka 1. Direktive 70/156/EEZ;

(b)

odbijaju registraciju, prodaju i stavljanje u uporabu novih vozila, osim kada se primjenjuje članak 8. stavak 2. točka (b) Direktive 70/156/EEZ.

4.   Članak 7. primjenjuje se od 15. prosinca 2006.

Članak 11.

Prenošenje

1.   Države članice donose i objavljuju zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom najkasnije do 15. prosinca 2006. One odmah dostavljaju Komisiji tekst tih odredaba.

One te odredbe primjenjuju od 15. prosinca 2006.

Kada države članice donose ove mjere, one prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Načine toga upućivanja određuju države članice.

2.   Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.

Članak 12.

Stupanje na snagu

Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Članak 13.

Adresati

Ova je Direktiva upućena državama članicama.

Sastavljeno u Strasbourgu 26. listopada 2005.

Za Europski parlament

Predsjednik

J. BORRELL FONTELLES

Za Vijeće

Predsjednik

D. ALEXANDER


(1)  SL C 74, 23.3.2005., str. 15.

(2)  Mišljenje Europskog parlamenta od 14. travnja 2005. (još nije objavljeno u Službenom listu) i Odluka Vijeća od 6. listopada 2005.

(3)  SL L 269, 21.10.2000., str. 34. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Odlukom Vijeća 2005/673/EZ (SL L 254, 30.9.2005., str. 69.).

(4)  SL L 42, 23.2.1970., str. 1. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 2005/49/EZ (SL L 194, 26.7.2005., str. 12.).

(5)  SL C 321, 31.12.2003., str. 1.


PRILOG

POPIS PRILOGA

Prilog I.

:

Zahtjevi

Prilog II.

:

Opisni dokument za EZ homologaciju tipa vozila

Prilog III.

:

Obrazac certifikata o EZ homologaciji tipa

Prilog IV.

:

Pripremna ocjena proizvođača

Dodatak

:

Obrazac potvrde o sukladnosti

Prilog V.

:

Sastavni dijelovi koji nisu za ponovnu uporabu

Prilog VI.

:

Izmjene Direktive 70/156/EEZ


PRILOG I.

ZAHTJEVI

1.

Vozila kategorija M1 i N1 moraju biti izrađena tako da se:

ponovno uporabi i/ili reciklira najmanje 85 % mase vozila, i

ponovno uporabi i/ili oporabi najmanje 95 % mase vozila,

u skladu s postupcima navedenima u ovom Prilogu.

2.

Za potrebe homologacije tipa proizvođač treba podnijeti ispravno popunjen obrazac, u skladu s Prilogom A normi ISO 22628: 2002. Obrazac treba uključiti raščlambu prema materijalima.

Proizvođač treba priložiti obrascu popis rastavljenih sastavnih dijelova, tako da su deklarirani po stupnju rastavljanja i postupcima koje proizvođač preporučuje za obradu.

3.

Prilikom prijave točaka 1. i 2. proizvođač mora dokazati nadležnom homologacijskom tijelu da referentna vozila ispunjavaju zahtjeve. Primjenjuje se metoda izračuna propisana u Prilogu B normi ISO 22628: 2002.

Međutim, proizvođač mora biti spreman dokazati da svaka izvedba unutar danog tipa vozila ispunjava zahtjeve ove Direktive.

4.

Pri odabiru referentnih vozila treba voditi računa o sljedećem:

tipu nadogradnje,

raspoloživom stupnju opreme (1),

raspoloživoj dodatnoj opremi (1) koja se ugrađuje uz odgovornost proizvođača.

5.

Ako homologacijsko tijelo i proizvođač ne uspiju zajednički utvrditi koje su najproblematičnije izvedbe unutar tipa vozila s obzirom na mogućnost ponovne uporabe, recikliranja i oporabe, tada treba odabrati referentno vozilo unutar:

(a)

svakog „tipa nadogradnje”, kako je definiran u točki 1. dijela C Priloga II. Direktivi 70/156/EEZ u slučaju vozila M1;

(b)

svakog „tipa nadogradnje”, npr. dostavno vozilo, vozilo sa šasijom i kabinom, kamionet itd., u slučaju vozila N1.

6.

Pri izračunu, treba smatrati da se gume mogu reciklirati.

7.

Mase se izražavaju u kilogramima s jednim decimalnim mjestom. Stope se računaju u postocima s jednim decimalnim mjestom te se zatim zaokružuju kako slijedi:

(a)

ako je broj koji slijedi nakon decimalnog zareza od 0 do 4, sveukupna vrijednost se zaokružuje na niže;

(b)

ako je broj koji slijedi nakon decimalnog zareza od 5 do 9, sveukupna vrijednost se zaokružuje na više.

8.

Radi provjere izračuna opisanih u ovom Prilogu, homologacijsko tijelo treba osigurati da obrazac za prikaz podataka iz točke 2. bude usklađen s preporučenom strategijom priloženom uz potvrdu o sukladnosti iz članka 6. stavka 1. ove Direktive.

9.

Radi provjere materijala i masa sastavnih dijelova, proizvođač treba dostaviti vozila i sastavne dijelove ako homologacijsko tijelo procijeni da je to potrebno.


(1)  To jest, kožne obloge, ugrađena radijska oprema, klima-uređaj, aluminijski naplatci i td.


PRILOG II.

OPISNI DOKUMENT ZA EZ HOMOLOGACIJU TIPA VOZILA

u skladu s Prilogom I. Direktivi Vijeća 70/156/EEZ (1) o EZ homologaciji tipa vozila s obzirom na mogućnost ponovne uporabe, recikliranja i oporabe

Sljedeći podaci, ako su potrebni, moraju biti priloženi u tri primjerka zajedno sa sadržajem. Svi crteži moraju biti dostavljeni u prikladnom mjerilu i dovoljno detaljni na formatu A4 ili presavijeni na taj format. Ako su priložene, fotografije moraju prikazivati potrebne pojedinosti.

0.   OPĆENITO

0.1.

Marka (trgovački naziv proizvođača): …

0.2.

Tip: …

0.2.0.1.

Podvozje: …

0.2.1.

Trgovačka oznaka (-e) (ako postoji): …

0.3.

Načini identifikacije tipa, ako je naznačen na vozilu (b): …

0.3.1.

Smještaj te oznake: …

0.4.

Kategorija vozila (c): …

0.5.

Naziv i adresa proizvođača: …

0.8.

Adresa (-e) pogona za sklapanje: …

1.   OPĆE KONSTRUKCIJSKE ZNAČAJKE VOZILA

1.1.

Fotografije i/ili crteži referentnog vozila: …

1.2.

Crtež s dimenzijama cijelog vozila: …

1.3.

Broj osovina i kotača: …

1.3.1.

Broj i položaj osovina s dvostrukim kotačima: …

1.3.3.

Pogonske osovine (broj, položaj, međusobna povezanost): …

1.7.

Vozačeva kabina (ravna ili izbočena) (z): …

3.   POGONSKI MOTOR (q) (u slučaju vozila koje kao pogonsko gorivo može upotrebljavati benzin ili dizelsko gorivo itd., ali i u kombinaciji s drugim gorivom, podatke treba ponoviti za svaku vrstu pogona(+))

3.1.

Proizvođač: …

3.2.

Motor s unutarnjim izgaranjem

3.2.1.

Posebni podaci o motoru

3.2.1.1.

Radni postupak: vanjski izvor paljenja/kompresijsko paljenje, četverotaktni/dvotaktni (2)

3.2.1.2.

Broj i raspored cilindara: …

3.2.1.3.

Zapremina motora (s): … cm3

3.2.2.

Gorivo: dizelsko gorivo/benzin/ukapljeni naftni plin/prirodni plin/etanol (1):

4.   PRIJENOSNIK SNAGE (v)

4.2.

Vrsta (mehanički, hidraulički, električni itd.): …

4.5.

Mjenjač

4.5.1.

Tip (ručni/automatski/bezstupnjevni (CVT)) (1)

4.9.

Blokiranje diferencijala: da/ne/po izboru (1)

9.   NADOGRADNJA

9.1.

Tip nadogradnje: …

9.3.1.

Raspored i broj vrata: …

9.10.3.

Sjedala

9.10.3.1.

Broj: …

15.   MOGUĆNOST PONOVNE UPORABE, RECIKLIRANJA I OPORABE

15.1.

Izvedba kojoj pripada referentno vozilo: …

15.2.

Masa referentnog vozila s nadogradnjom ili masa podvozja s kabinom, bez nadogradnje i/ili vučne spojnice ako proizvođač ne ugrađuje nadogradnju i/ili vučnu spojnicu (uključujući tekućine, alate, rezervni kotač, ako su ugrađeni) bez vozača: …

15.3.

Mase materijala referentnog vozila

15.3.1.

Masa materijala koja se uzima u obzir u fazi predobrade (##): …

15.3.2.

Masa materijala koja se uzima u obzir u fazi rastavljanja (##): …

15.3.3.

Masa materijala koja se uzima u obzir u fazi obrade nemetalnih ostataka, koji se mogu reciklirati (##): …

15.3.4.

Masa materijala koja se uzima u obzir u fazi obrade nemetalnih ostataka, koji se mogu energetski oporabiti (##): …

15.3.5.

Materijali (##): …

15.3.6.

Ukupna masa materijala koji se mogu ponovno uporabiti i/ili reciklirati: …

15.3.7.

Ukupna masa materijala koji se mogu ponovno uporabiti i/ili oporabiti: …

15.4.

Stope

15.4.1.

Stopa mogućnosti recikliranja „Rcyc (%)”: …

15.4.2.

Stopa mogućnosti oporabe „Rcov (%)”: …


(1)  Brojevi točki i bilješki uporabljeni u ovom opisnom dokumentu odgovaraju onima navedenima u Prilogu I. Direktivi 70/156/EEZ. Izostavljene su točke koje nisu značajne za ovu Direktivu.

(2)  Brojevi točki i bilješki uporabljeni u ovom opisnom dokumentu odgovaraju onima navedenima u Prilogu I. Direktivi 70/156/EEZ. Izostavljene su točke koje nisu značajne za ovu Direktivu.


PRILOG III.

OBRAZAC CERTIFIKATA O EZ HOMOLOGACIJI TIPA

Najveći format: A4 (210 × 297 mm)

CERTIFIKAT O EZ HOMOLOGACIJI TIPA

Pečat tijela za EZ homologaciju

Izjava o:

EZ homologaciji (1) tipa vozila

dopuni EZ homologacije tipa (1)

odbijanju EZ homologacije tipa (1)

s obzirom na Direktivu 2005/64/EZ

Broj EZ homologacije tipa:

Razlog za dopunu:

ODJELJAK I.

0.1.

Marka (trgovačka oznaka proizvođača): …

0.2.

Tip: …

0.2.1.

Trgovački naziv (i) (2):

0.3.

Načini identifikacije tipa, ako je naznačen na vozilu: …

0.3.1.

Smještaj te oznake: …

0.4.

Kategorija vozila (3): …

0.5.

Naziv i adresa proizvođača: …

0.8.

Naziv (i) i adresa (-e) pogona za sklapanje: …

[…]

ODJELJAK II.

1.

Dodatne informacije: …

Stopa (-e) mogućnosti recikliranja referentnog vozila: …

Stopa (-e) mogućnosti oporabe referentnog vozila: …

2.

Tehnička služba odgovorna za provedbu ispitivanja: …

3.

Datum izvještaja o ispitivanju: …

4.

Broj izvještaja o ispitivanju: …

5.

Napomene (ako ih ima): …

6.

Prilozi: indeks i opisna dokumentacija

7.

Vozilo ispunjava/ne ispunjava (4) tehničke zahtjeve ove Direktive: …

(Mjesto)

(Potpis)

(Datum)

Prilozi: opisna dokumentacija.


(1)  Prekrižiti nepotrebno.

(2)  Ako ovi podaci nisu raspoloživi za vrijeme dodjele EZ homologacije tipa, mogu se dopuniti najkasnije prije stavljanja vozila na tržište.

(3)  Kako je određeno u dijelu A Priloga II. Direktivi 70/156/EEZ.

(4)  Prekrižiti nepotrebno.


PRILOG IV.

PRIPREMNA OCJENA PROIZVOĐAČA

1.   Svrha ovog Priloga

Ovaj Prilog opisuje pripremnu ocjenu koju provodi nadležno tijelo kako bi osiguralo da je proizvođač uveo potrebne programe i procedure.

2.   Nadležno tijelo

Nadležno tijelo mora ispunjavati normu EN 45012: 1989 ili ISO/IEC Guide 62: 1996 o općim kriterijima za certifikacijska tijela koja certificiraju sustave kvalitete s obzirom na sustave upravljanja koje primjenjuju proizvođači.

3.   Provjere koje provodi nadležno tijelo

3.1.   Nadležno tijelo mora osigurati da proizvođač poduzme potrebne mjere za:

(a)

prikupljanje odgovarajućih podataka kroz čitav lanac opskrbe, posebno o prirodi i masi svih materijala uporabljenih u izradi vozila, da bi mogao provesti izračune koje ova Direktiva zahtijeva;

(b)

čuvanje svih ostalih primjerenih podataka o vozilu koje zahtijeva postupak izračuna kao što su zapremina tekućina itd.;

(c)

prikladnu provjeru informacija primljenih od dobavljača;

(d)

pregled materijala;

(e)

izračunavanje stopa mogućnosti recikliranja i oporabe u skladu s normom ISO 22628: 2002;

(f)

označivanje sastavnih dijelova sačinjenih od polimera i elastomera u skladu s Odlukom Komisije 2003/138/EZ od 27. veljače 2003. koja određuje norme kodiranja za sastavne dijelove i materijale za vozila prema Direktivi 2000/53/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o otpadnim vozilima (1);

(g)

provjeru da se niti jedan sastavni dio naveden u Prilogu V. ponovno ne uporabi u izradi novih vozila.

3.2.   Proizvođač treba dostaviti stručnom tijelu sve odgovarajuće podatke u obliku dokumentacije. Osobito moraju biti ispravno dokumentirani recikliranje i oporaba materijala.


(1)  SL L 53, 28.2.2003., str. 58.


Dodatak Prilogu IV.

OBRAZAC POTVRDE O SUKLADNOSTI

Image


PRILOG V.

SASTAVNI DIJELOVI KOJI NISU ZA PONOVNU UPORABU

1.   Uvod

Ovaj Prilog navodi sastane dijelove vozila kategorija M1 i N1 koji se ne smiju ponovno uporabiti u izradi novih vozila.

2.   Popis sastavnih dijelova

svi zračni jastuci (1), uključujući jastuke, pirotehničke pokretače, elektroničke upravljačke jedinice i osjetnike,

automatski, i ne-automatski sklopovi sigurnosnih pojaseva, uključujući pojaseve, kopče, uvlačnike i pirotehničke pokretače,

sjedala (samo kad su sidrišta sigurnosnih pojaseva i/ili zračni jastuci ugrađeni u sjedalo),

brava upravljača koja djeluje na stup upravljača,

imobilizatori, uključujući transpondere i elektroničke upravljačke jedinice,

sustavi za naknadnu obradu ispušnih plinova (npr. katalizatori, filtri čestica),

prigušivači ispuha.


(1)  Kad je zračni jastuk umetnut u volan, u tom slučaju se i volan uključuje u popis.


PRILOG VI.

IZMJENE DIREKTIVE 70/156/EEZ

Direktiva 70/156/EEZ mijenja se kako slijedi:

1.

Sljedeće se točke dodaju Prilogu I.:

„15.   MOGUĆNOST PONOVNE UPORABE, RECIKLIRANJA I OPORABE

15.1.

Izvedba kojoj referentno vozilo pripada:

15.2.

Masa referentnog vozila s nadogradnjom ili masa podvozja s kabinom, bez nadogradnje i/ili naprava za spajanje ako proizvođač ne ugrađuje nadogradnju i/ili napravu za spajanje (uključujući tekućine, alate, rezervni kotač, ako su ugrađeni) bez vozača:

15.3.

Mase materijala referentnog vozila

15.3.1.

Masa materijala koja se uzima u obzir u fazi predobrade (1):

15.3.2.

Masa materijala koja se uzima u obzir u fazi rastavljanja (1):

15.3.3.

Masa materijala koja se uzima u obzir u fazi obrade nemetalnih ostataka, koji se mogu reciklirati (1):

15.3.4.

Masa materijala koja se uzima u obzir u fazi obrade nemetalnih ostataka, koji se mogu energetski oporabiti (1):

15.3.5.

Materijali (1):

15.3.6.

Ukupna masa materijala koji se mogu ponovno uporabiti i/ili reciklirati:

15.3.7.

Ukupna masa materijala koji se mogu ponovno uporabiti i/ili oporabiti:

15.4.

Stope

15.4.1.

Stopa mogućnosti recikliranja ‚Rcyc (%)’:

15.4.2.

Stopa mogućnosti oporabe ‚Rcov (%)’:

2.

Sljedeća se točka dodaje dijelu I. Priloga IV.:

Predmet

Direktiva br.

Uputa na Službeni list

Primjenljivost

M1

M2

M3

N1

N2

N3

O1

O2

O3

O4

„59

Mogućnost recikliranja

2005/64/EZ

L 310, 25. studenoga 2005., str. 10.

X

X

 

 

 

3.

Prilog XI mijenja se kako slijedi:

(a)

sljedeća se točka dodaje Dodatku 1.:

Točka

Predmet

Direktiva br.

M1 ≤ 2 500

(1) kg

M1 > 2 500

(1) kg

M2

M3

„59

Mogućnost recikliranja

2005/64/EZ

N/A

N/A

—”

(b)

sljedeća se točka dodaje Dodatku 2.:

Točka

Predmet

Direktiva br.

M1

M2

M3

N1

N2

N3

O1

O2

O3

O4

„59

Mogućnost recikliranja

2005/64/EZ

N/A

N/A

—”

(c)

sljedeća se točka dodaje Dodatku 3.:

Točka

Predmet

Direktiva br.

M2

M3

N1

N2

N3

O1

O2

O3

O4

„59

Mogućnost recikliranja

2005/64/EZ

N/A

—”


(1)  

(##)

Ovi su pojmovi definirani u normi ISO 22628: 2002.”


13/Sv. 036

HR

Službeni list Europske unije

21


32006L0052


L 204/10

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

05.07.2006.


DIREKTIVA 2006/52/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

od 5. srpnja 2006.

o izmjeni Direktive 95/2/EZ o prehrambenim aditivima osim bojila i sladila te Direktive 94/35/EZ o sladilima za upotrebu u hrani

EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 95.,

uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),

u skladu s postupkom utvrđenim u članku 251. Ugovora (2),

budući da:

(1)

Prehrambeni aditivi mogu biti odobreni za uporabu u hrani samo ako su u skladu s Prilogom II. Direktivi Vijeća 89/107/EEZ od 21. prosinca 1998. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na prehrambene aditive koji su odobreni za uporabu u hrani namijenjenoj za prehranu ljudi (3).

(2)

Direktivom 95/2/EZ (4) utvrđuje se popis prehrambenih aditiva koji se mogu koristiti u Zajednici te uvjeti njihove uporabe.

(3)

Direktivom 94/35/EZ (5) utvrđuje se popis sladila koja se mogu koristiti u Zajednici te uvjeti njihove uporabe.

(4)

U području prehrambenih aditiva ostvaren je tehnički napredak od usvajanja direktiva 95/2/EZ i 94/35/EZ. Te direktive treba prilagoditi kako bi se uzeo u obzir taj napredak.

(5)

Na temelju mišljenja Europske agencije za sigurnost hrane (EFSA), iznesenog 26. studenoga 2003., mijenjaju se trenutačna odobrenja kako bi se zadržale što je moguće niže razine nitrozamina snižavanjem razina nitrita i nitrata koji se dodaju hrani, uz održavanje mikrobiološke sigurnosti hrane. EFSA preporučuje da se razine nitrita i nitrata utvrde u zakonodavstvu kao „dodana količina”. EFSA smatra da dodana količina nitrita, a ne količina ostataka, pridonosi inhibitornom djelovanju protiv C. botulinuma. Trenutačne odredbe treba izmijeniti tako da se najviše dopuštene količine, kako navodi EFSA, u toplinski neobrađenim ili toplinski obrađenim proizvodima od mesa, siru i ribi izraze kao dodane količine. Međutim, za neke proizvode od mesa koji se proizvode na tradicionalni način mogu se iznimno utvrditi maksimalne razine ostataka pod uvjetom da se proizvodi odgovarajuće specificiraju i identificiraju. Utvrđene razine trebaju osigurati da ne bude premašen prihvatljivi dnevni unos (PDU), koji je utvrdio Znanstveni odbor za hranu 1990. Proizvodi koji nisu izričito navedeni u ovoj Direktivi, ali koji se tradicionalno proizvode na sličan način (tj. slični proizvodi), mogu se, prema potrebi, klasificirati u skladu s člancima 5. i 6. Direktive 95/2/EZ. Za sir ta razina treba biti izražena kao količina dodana u mlijeko namijenjeno proizvodnji sira. Ako se koristi postupak u kojem dodavanje nitrata slijedi nakon uklanjanja sirutke i dodavanja vode, razine bi trebale biti iste kao razine koje bi bile postignute da su nitrati dodani izravno u mlijeko za proizvodnju sira.

(6)

Direktivom 2003/114/EZ o izmjeni Direktive 95/2/EZ traži se da Komisija i EFSA preispitaju uvjete za uporabu E 214 do E 219 p-hidroksibenzoata i njihovih natrijevih soli do 1. srpnja 2004. EFSA je ocijenila informacije o sigurnosti p-hidroksibenzoata i iznijela svoje mišljenje 13. srpnja 2004. EFSA je za cijelu skupinu odredila PDU od 0 – 10 mg/kg tjelesne težine za zbroj metil i etil estera p-hidroksibenzojeve kiseline te njihovih natrijevih soli. EFSA je smatrala da propil paraben ne treba biti uključen u ovu skupinu PDU, zato što je propil paraben, za razliku od metil i etil parabena, imao utjecaja na spolne hormone i muške reproduktivne organe mladih štakora. Stoga EFSA nije mogla preporučiti PDU za propil paraben zbog nepostojanja jasne razine na kojoj se ne uočavaju štetni učinci (NOAEL). Potrebno je povući E 216 propil p-hidroksibenzoat i E 217 natrijev propil p-hidroksibenzoat iz Direktive 95/2/EZ. Dodatno, treba povući uporabu p-hidroksibenzoata u dodacima prehrani u tekućem stanju.

(7)

Odlukom Komisije 2004/374/EZ (6) obustavljeno je stavljanje na tržište i uvoz mini posudica od želea koje sadrže prehrambene aditive za želiranje dobivene iz algi i određenih guma zbog rizika od gušenja tim proizvodima. Nakon preispitivanja te Odluke potrebno je zabraniti uporabu određenih prehrambenih aditiva za želiranje u mini posudicama od želea.

(8)

Znanstveni odbor za hranu ocijenio je informacije o sigurnosti eritritola i iznio svoje mišljenje 5. ožujka 2003. Odbor je zaključio da je uporaba eritritola kao dodatka hrani prihvatljiva. Odbor također napominje da eritritol ima laksativni učinak, ali u većoj dozi nego drugi polioli. Eritritol ima mnogo tehnoloških svojstava koja nisu zaslađivanje, a važna su kod mnogih vrsta hrane, od slastica do mliječnih proizvoda. Ona uključuju funkcije kao što je pojačivač okusa, nosač, tvar za zadržavanje vlage, stabilizator, zgušnjivač, tvar za povećanje volumena i sekvestrant. Potrebno je dopustiti uporabu eritritola za jednaku primjenu u hrani kao i drugih, trenutačno dozvoljenih poliola. Dodatno, potrebno je izmijeniti Direktivu 94/35/EZ, budući da se eritritol može koristiti i za zaslađivanje kao i drugi trenutačno dozvoljeni polioli.

(9)

Znanstveni odbor za hranu ocijenio je informacije o sigurnosti hemiceluloze iz soje i iznio svoje mišljenje 4. travnja 2003. Odbor je zaključio da je uporaba hemiceluloze iz soje prihvatljiva u određenoj hrani, u pogledu koje je podnesen zahtjev, i na određenim stupnjevima uključenja. Stoga je primjereno dozvoliti takvu uporabu za određene namjene. Međutim, kako bi se olakšalo osobama koje pate od alergija, takva se uporaba ne bi smjela dozvoliti za neprerađenu hranu u kojoj se ne očekuje prisutnost soje. U svakom slučaju, potrošači trebaju biti obaviješteni da proizvod sadrži hemicelulozu iz soje u skladu s odredbama Direktive 2000/13/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 20. ožujka 2000. o usklađivanju zakonodavstava država članica o označivanju, prezentiranju i oglašavanju hrane (7).

(10)

EFSA je ocijenila informacije o sigurnosti etil celuloze i iznijela svoje mišljenje 17. veljače 2004. EFSA je odlučila uključiti etil celulozu u skupinu PDU „neutvrđen” za modificirane celuloze, koju je utvrdio Znanstveni odbor za hranu. Glavna primjena etil celuloze je u dodacima prehrani i aromama u kapsulama. Uporabu etil celuloze treba stoga dopustiti na sličan način kao i uporabu drugih celuloza.

(11)

EFSA je ocijenila informacije o sigurnosti pululana i iznijela svoje mišljenje 13. srpnja 2004. EFSA je ustanovila da je uporaba pululana prihvatljiva u ovojnicama dodataka prehrani koji su u obliku kapsula i tableta, kao i u osvježivačima daha u obliku listića. Stoga je primjereno dopustiti te uporabe.

(12)

EFSA je ocijenila informacije o sigurnosti tercijarnog butil-hidrokinona (TBHQ) i iznijela svoje mišljenje 12. srpnja 2004. EFSA je utvrdila PDU od 0 do 0,7 mg/kg tjelesne težine za ovaj antioksidans i utvrdila da bi njegova uporaba bila prihvatljiva u određenoj hrani na određenim razinama uključenja. Stoga je primjereno dozvoliti ovaj aditiv.

(13)

Znanstveni odbor za hranu ocijenio je informacije o sigurnosti aluminijevog oktenilsukcinata škroba i iznio svoje mišljenje 21. ožujka 1997. Odbor je utvrdio da se uporaba ovog aditiva kao sastojka vitamina i karotenoida u mikrokapsulama može smatrati prihvatljivom. Stoga je primjereno dopustiti tu uporabu.

(14)

U proizvodnji sira od kiselog mlijeka, E 500ii natrijev hidrogen karbonat se dodaje u pasterizirano mlijeko kako bi se ublažila kiselost od mliječne kiseline do odgovarajuće pH vrijednosti čime se stvaraju potrebni uvjeti za rast kultura zrenja. Stoga je primjereno dopustiti uporabu natrijevog hidrogen karbonata u siru od kiselog mlijeka.

(15)

Trenutačno je odobrena uporaba mješavina sorbata (E 200, E 202 i E 203) i benzoata (od E 210 do E 213) u kuhanim račićima za konzerviranje. Primjereno je proširiti to odobrenje na uporabu u svim kuhanim rakovima i mekušcima.

(16)

E 551 silicijev dioksid dopušten je kao nosač za bojila za hranu s maksimalnom razinom od 5 %. Također treba dopustiti uporabu silicijevog dioksida kao nosača za bojila za hranu E 171 titanov dioksid i E 172 željezne okside i hidrokside s maksimalnom razinom od 90 % u odnosu na pigment.

(17)

Direktivom 95/2/EZ ograničena je uporaba aditiva navedenih u Prilogu I. toj Direktivi u tradicionalnom francuskom kruhu Pain courant français. Isto ograničenje treba primijeniti na slični tradicionalni mađarski kruh. Također je primjereno odobriti uporabu askorbinske kiseline (E 300), natrijevog askorbata (E 301) i kalcijevog dinatrijevog EDTA (E 385) u mađarskim jetrenim paštetama.

(18)

Potrebno je ažurirati trenutačne odredbe koje se odnose na uporabu sulfita (od E 220 do E 228) u kuhanim rakovima, stolnom grožđu i ličiju.

(19)

U skladu sa zahtjevom države članice i mišljenjem Znanstvenog odbora za prehranu od 5. ožujka 2003., 4-heksilrezorcinol, koji je odobren na nacionalnoj razini u skladu s Direktivom 89/107/EEZ, treba odobriti na razini Zajednice.

(20)

Terminologiju koja se koristi u Direktivi 95/2/EZ trebalo bi prilagoditi kako bi se uzela u obzir Direktiva Vijeća 89/398/EEZ od 3. svibnja 1989. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na hranu za posebne prehrambene potrebe (8), Direktiva 2002/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 10. lipnja 2002. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na dodatke prehrani (9) i Direktiva Komisije 1999/21/EZ od 25. ožujka 1999. o hrani za posebne medicinske potrebe (10).

(21)

Direktive 95/2/EZ i 94/35/EZ treba stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELI SU OVU DIREKTIVU:

Članak 1.

Direktiva 95/2/EZ ovime se mijenja kako slijedi:

1.

Članak 1. stavak 3. točka (c) zamjenjuje se sljedećim:

„(c)

‚nosači’, uključujući otapala nosače, su tvari koje se koriste za otapanje, razrjeđivanje, raspršivanje ili neko drugo fizičko mijenjanje prehrambenog aditiva ili arome bez promjene njihove tehnološke funkcije (a da same nemaju nikakav tehnološki učinak), kako bi se olakšalo postupanje s njima, njihova primjena ili uporaba;”;

2.

U članku 3. stavku 2. „hrana za odbijanje od dojenja” zamjenjuje se sljedećim: „prerađena hrana na bazi žitarica za dojenčad i malu djecu”;

3.

Prilozi se mijenjaju u skladu s Prilogom I. ovoj Direkivi.

Članak 2.

Prilog Direktivi 94/35/EZ mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Direkivi.

Članak 3.

1.   Države članice donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom do 15. veljače 2008. s ciljem:

(a)

odobravanja trgovine i uporabe proizvoda koji su u skladu s ovom Direktivom do 15. veljače 2008.;

(b)

zabrane trgovine i uporabe proizvoda koji nisu u skladu s ovom Direktivom do 15. kolovoza 2008.

Međutim, proizvodi stavljeni na tržište ili označeni prije 15. kolovoza 2008., a koji nisu u skladu s ovom Direktivom, smiju se prodavati do isteka zaliha.

Države članice Komisiji odmah dostavljaju tekst tih zakona i drugih propisa i korelacijsku tablicu između tih zakona i drugih propisa i ove Direktive.

2.   Kada države članice donose ove zakone i druge propise iz stavka 1., oni prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Načine tog upućivanja određuju države članice.

Članak 4.

Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Članak 5.

Ova je Direktiva upućena državama članicama.

Sastavljeno u Strasbourgu 5. srpnja 2006.

Za Europski parlament

Predsjednik

J. BORRELL FONTELLES

Za Vijeće

Predsjednik

P. LEHTOMÄKI


(1)  SL C 255, 14.10.2005., str. 59.

(2)  Mišljenje Europskog parlamenta od 26. listopada 2005. (još nije objavljeno u Službenom listu). Odluka Vijeća od 2. lipnja 2006.

(3)  SL L 40, 11.2.1989., str. 27. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1882/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 284, 31.10.2003., str. 1.).

(4)  SL L 61, 18.3.1995., str. 1. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Direktivom 2003/114/EZ (SL L 24, 29.1.2004., str. 58.).

(5)  SL L 237, 10.9.1994., str. 3. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Direktivom 2003/115/EZ (SL L 24, 29.1.2004., str 65.).

(6)  SL L 118, 23.4.2004., str. 70.

(7)  SL L 109, 6.5.2000., str. 29. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Direktivom 2003/89/EZ (SL L 308, 25.11.2003., str. 15.).

(8)  SL L 186, 30.6.1989., str. 27. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1882/2003.

(9)  SL L 183, 12.7.2002., str. 51.

(10)  SL L 91, 7.4.1999., str. 29. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Aktom o pristupanju iz 2003.


PRILOG I.

Prilozi Direktivi 95/2/EZ mijenjaju se kako slijedi:

(1)

Prilog I. mijenja se kako slijedi:

(a)

u uvodnoj napomeni dodaje se sljedeća napomena:

„4.

Tvari navedene pod brojevima E 400, E 401, E 402, E 403, E 404, E 406, E 407, E 407a, E 410, E 412, E 413, E 414, E 415, E 417, E 418 i E 440 ne smiju se rabiti u mini posudicama od želea koji se definiraju, za potrebe ove Direktive, kao žele slatkiši čvrste konzistencije u polutvrdim mini posudicama ili mini kapsulama, koji se progutaju u jednom zalogaju izvršivši pritisak na mini posudicu ili mini kapsulu, čime se slatki sadržaj istisne u usta.”;

(b)

u tablici se umeće sljedeći redak:

„E 462

Etil celuloza”;

(2)

Prilog II. mijenja se kako slijedi:

(a)

redak za „fermentirani odležani sir” zamjenjuje se sljedećim:

„Fermentirani odležani sir

E 170 Kalcijev karbonat

E 504 Magnezijevi karbonati

E 509 Kalcijev klorid

E 575 Glukono-delta-lakton

quantum satis

E 500ii Natrijev hidrogen karbonat

quantum satis (samo za sir od kiselog mlijeka)”;

(b)

u retku za „Pain courant français” nakon riječi „Pain courant français” dodaju se sljedeće riječi: „Friss búzakenyér, fehér és félbarna kenyerek”;

(c)

u retku za „Foie gras, foie gras entier, blocs de foie gras” nakon riječi „Foie gras, foie gras entier, blocs de foie gras” dodaju se sljedeće riječi: „Libamáj, libamáj egészben, libamáj tömbben”;

(3)

Prilog III. mijenja se kako slijedi:

(a)

Dio A mijenja se kako slijedi:

i.

u tablici „Sorbati, benzoati i p-hidroksibenzoati” brišu se reci za „E 216 Propil p-hidroksibenzoat” i „E 217 Natrijev propil p-hidroksibenzoat”;

ii.

tablica za hranu mijenja se kako slijedi:

brišu se sljedeći reci:

„Račići, kuhani

 

 

 

2 000

 

 

Repovi riječnih rakova, kuhani i zapakirani, marinirani kuhani mekušci

2 000

 

 

 

 

 

Dodaci prehrani u tekućem stanju

 

 

 

 

 

2 000;”

dodaju se sljedeći reci:

„Rakovi i mekušci, kuhani

 

1 000

 

2 000

 

 

Dodaci prehrani u tekućem stanju kako su definirani u Direktivi 2002/46/EZ (1)

 

 

 

2 000

 

 

riječi „hrana za posebne medicinske potrebe” zamjenjuje se riječima „hrana za posebne medicinske potrebe kako je definirana u Direktivi 1999/21/EZ (2)

(b)

u dijelu B tablica za hranu mijenja se kako slijedi:

redak za „rakove i glavonošce” zamjenjuje se sljedećim:

„Rakovi i glavonošci:

 

svježi, smrznuti i duboko smrznuti

150 (3)

rakovi iz obitelji Paneidae, Solenceridae, Aristeidae:

 

do 80 jedinica

150 (3)

između 80 i 120 jedinica

200 (3)

više od 120 jedinica

300 (3)

Rakovi i glavonošci:

 

kuhani

50 (3)

kuhani rakovi iz obitelji Paneidae, Solenceridae, Aristeidae:

 

do 80 jedinica

135 (3)

između 80 i 120 jedinica

180 (3)

više od 120 jedinica

270 (3)

stavka „Škrob (osim škroba za hranu za odbijanje od dojenja, prijelaznu i početnu hranu za dojenčad)” zamjenjuje se s: „Škrob (osim škroba u početnoj i prijelaznoj hrani za dojenčad i prerađenoj hrani na bazi žitarica i hrani za djecu)”;

dodaju se sljedeći reci:

„Salsicha fresca

450

Stolno grožđe

10

Svježi liči

10 (mjereno na jestive dijelove)”;

(c)

u Dijelu C tablica za E 249, E 250, E 251 i E 252 zamjenjuje se sljedećim:

„E broj

Naziv

Hrana

Najveća količina koja se može dodati tijekom proizvodnje (izraženo kao NaNO3)

Najveća dopuštena količina ostataka (izraženo kao NaNO3)

E 249

Kalijev nitrit (4)

Proizvodi od mesa

150 kg/mg

 

E 250

Natrijev nitrit (4)

Proizvodi od mesa obrađeni postupkom sterilizacije

(Fo > 3,00) (5)

100 kg/mg

 

 

 

Tradicionalni proizvodi od mesa obrađeni postupkom mokrog salamurenja (1):

Wiltshire bacon (1.1.);

Entremeada, entrecosto, chispe, orelheira e cabeça (salgados)

Toucinho fumado (1.2.);

i slični proizvodi

 

175 mg/kg

 

 

Wiltshire ham (1.1.);

i slični proizvodi

 

100 mg/kg

 

 

Rohschinken, nassgepökelt (1.6.);

i slični proizvodi

 

50 mg/kg

 

 

Cured tongue (1.3.)

 

50 mg/kg

 

 

Tradicionalni proizvodi od mesa obrađeni postupkom suhog salamurenja (2.):

Dry cured bacon (2.1.);

i slični proizvodi

 

175 mg/kg

 

 

Dry cured ham (2.1.);

Jamón curado, paleta curada, lomo embuchado y cecina (2.2.);

Presunto, presuntoda pá i paio do lombo (2.3.);

i slični proizvodi

 

100 mg/kg

 

 

Rohschinken, trockengepökelt (2.5.);

i slični proizvodi

 

50 mg/kg

 

 

Drugi tradicionalno obrađeni proizvodi od mesa (3.):

 

 

 

 

Vysočina

Selský salám

Turistický trvanlivý salám

Poličan

Herkules

Lovecký salám

Dunajská klobása

Paprikáš (3.5.);

i slični proizvodi

180 mg/kg

 

 

 

Rohschinken, trocken-/nassgepökelt (3.1.);

i slični proizvodi

Jellied veal and brisket (3.2.)

 

50 mg/kg

E 251

E 252

Kalijev nitrat (6)

Natrijev nitrat (6)

Proizvodi od mesa koji nisu toplinski obrađeni

150 mg/kg

 

 

 

Tradicionalni proizvodi od mesa obrađeni postupkom mokrog salamurenja (1):

 

 

 

 

Kylmäsavustettu poronliha/ Kallrökt renkött (1.4.);

300 mg/kg

 

 

 

Wiltshire bacon i Wiltshire ham (1.1.);

Entremeada, entrecosto, chispe, orelheirae cabeça (salgados),

Toucinho fumado (1.2.);

Rohschinken, nassgepökelt (1.6);

i slični proizvodi

 

250 mg/kg

 

 

Bacon, Filet de bacon (1.5.);

i slični proizvodi

 

250 mg/kg bez dodavanja E 249 ili E 250

 

 

Cured tongue (1.3.)

 

10 mg/kg

 

 

Tradicionalni proizvodi od mesa obrađeni postupkom suhog salamurenja (2.):

Dry cured bacon i Dry cured ham (2.1.);

Jamón curado, paleta curada, lomo embuchado y cecina (2.2.);

 

250 mg/kg

 

 

Presunto, presunto da pá i paio do lombo (2.3.);

Rohschinken, trockengepökelt (2.5.);

i slični proizvodi

 

 

 

 

Jambon sec, jambon sel sec et autres pièces maturées séchées similaires (2.4.)

 

250 mg/kg bez dodavanja E 249 ili E 250

 

 

Drugi tradicionalno obrađeni proizvodi od mesa (3.):

Rohwürste (Salami i Kantwurst) (3.3.);

300 mg/kg (bez dodavanja E 249 ili E 250)

 

 

 

Rohschinken, trocken-/nassgepökelt (3.1.);

i slični proizvodi

 

250 mg/kg

 

 

Salchichón y chorizo tradicionales de larga curación (3.4.);

Saucissons secs (3.6.);

i slični proizvodi

250 mg/kg (bez dodavanja E 249 ili E 250)

 

 

 

Jellied veal and brisket (3.2.); 10 mg/kg

 

10 mg/kg

 

 

Tvrdi, polutvrdi i polumeki sir

150 mg/kg u mlijeku za proizvodnju sira ili jednakovrijedna količina ako se dodaje nakon odstranjivanja sirutke i dodavanja vode

 

 

 

Mliječni proizvodi slični siru

 

 

Marinirani sleđevi i papaline

500 mg/kg

 

1.

Proizvodi od mesa uranjaju se u salamuru koja sadrži nitrite i/ili nitrate, sol i druge sastojke. Proizvodi od mesa mogu biti predmet daljnje prerade, npr. dimljenjem.

1.1.

U meso se ubrizgava salamura, iza čega slijedi uranjanje u salamuru koje traje 3 do 10 dana. Mokra salamura, također, sadrži mikrobiološke starter kulture.

1.2.

Mokro salamurenje traje 3 do 5 dana. Proizvod se ne obrađuje toplinski i ima visoki aktivitet vode.

1.3.

Mokro salamurenje traje najmanje 4 dana uz prethodno kuhanje.

1.4.

U meso se ubrizgava salamura, iza čega slijedi uranjanje u salamuru koje traje 14 do 21 dana. Nakon toga slijedi zrenje u hladnom dimljenju koje traje 4 do 5 tjedana.

1.5.

Mokro salamurenje traje 4 do 5 dana pri 5 do 7 °C, zrenje obično traje 24 do 40 sati pri 22 °C, nakon toga može slijediti dimljenje koje traje 24 sata pri 20 do 25 °C i pohranjivanje koje traje 3 do 6 tjedana pri 12 do 14 °C.

1.6.

Vrijeme salamurenja ovisi o obliku i težini komada mesa i traje otprilike 2 dana/kg, nakon čega slijedi stabilizacija/zrenje.

2.

Postupak suhog salamurenja uključuje primjenu suhe smjese koja sadrži nitrite i/ili nitrate, sol i druge sastojke na površinu mesa, nakon čega slijedi stabilizacija/zrenje. Proizvodi od mesa mogu biti predmet daljnje prerade, npr. dimljenjem.

2.1.

Nakon suhog salamurenja slijedi četverodnevno zrenje.

2.2.

Suho salamurenje sa stabilizacijskim periodom od najmanje 10 dana i zrenjem koje traje više od 45 dana.

2.3.

Suho salamurenje koje traje 10 do 15 dana, nakon čega slijedi stabilizacija od 30 do 45 dana i zrenje koje traje najmanje 2 mjeseca.

2.4.

Suho salamurenje koje traje 3 dana + 1 dan/kg, iza čega slijedi tjedan dana post-salamurenja te starenje i zrenje koje traje od 45 dana do 18 mjeseci.

2.5.

Vrijeme salamurenja ovisi o obliku i težini komada mesa i traje otprilike 10 do 14 dana, nakon čega slijedi stabilizacija/zrenje.

3.

Kombinirana uporaba mokre i suhe salamure ili ako je nitrit i/ili nitrat dodan u smjesu proizvoda ili ako se salamura ubrizgava u proizvod prije kuhanja. Proizvodi mogu biti predmet daljnje prerade, npr. dimljenjem.

3.1.

Kombinirana uporaba suhe i mokre salamure (bez ubrizgavanja salamure). Vrijeme salamurenja ovisi o obliku i težini komada mesa i traje otprilike 14 do 35 dana, nakon čega slijedi stabilizacija/zrenje.

3.2.

Ubrizgavanje salamure, iza čega, nakon najmanje 2 dana, slijedi kuhanje u kipućoj vodi koje može trajati i do 3 sata.

3.3.

Zrenje proizvoda traje najmanje 4 tjedna, a omjer između vode i bjelančevine je manji od 1,7.

3.4.

Zrenje traje najmanje 30 dana.

3.5.

Sušeni se proizvod kuha na 70 °C, nakon čega slijedi sušenje i dimljenje koji traju 8 do 12 dana. Fermentirani proizvod je predmet trostupanjskog postupka fermentacije, koji traje od 14 do 30 dana, nakon čega slijedi dimljenje.

3.6.

Sirova fermentirana suha kobasica bez dodanih nitrita. Proizvod se fermentira pri temperaturama od 18 do 22 °C ili nižim (10 do 12 °C) iza čega slijedi razdoblje starenja/zrenja od najmanje 3 tjedna. Omjer voda/bjelančevina u proizvodu je manji od 1,7.”;

(d)

Dio D mijenja se kako slijedi:

i.

Napomena se zamjenjuje sljedećim: „oznaka * u tablici odnosi se na pravilo proporcionalnosti: ako se koristi kombinacija galata, TBHQ-a, BHA-a i BHT-a, pojedinačne se količine moraju razmjerno sniziti.”;

ii.

redak E 310 do E321 i redak E 310 do 320 zamjenjuju se sljedećim:

E 310

Propil galat

Masti i ulja za profesionalnu proizvodnju toplinski obrađene hrane

200 * (galati, TBHQ i BHA, pojedinačno ili u kombinaciji)

E 311

Oktil galat

Ulja i masti za prženje, osim ulja iz komine maslina

100 * (BHT)

E 312

Dodecil galat

 

 

E 319

Tercijarni butil-hidrokinon (TBHQ)

Svinjska mast; riblje ulje; goveđa i ovčja mast, mast peradi

izraženi na mast

E 320

Butilirani hidroksianizol (BHA)

Smjese za kolače

„Grickalice” (snack proizvodi) na temelju žitarica

Mlijeko u prahu za prodajne automate

200 (galati, TBHQ i BHA, pojedinačno ili u kombinaciji)

E 321

Butilirani hidroksitoluen (BHT)

Dehidrirane juhe

Umaci

Dehidrirano meso

Prerađeni orašasti plodovi

Prethodno kuhane žitarice

izraženi na mast

 

 

Začini i kondimenti

200 (galati i BHA, pojedinačno ili u kombinaciji) izraženi na mast

 

 

Dehidrirani krumpir

25 (galati, TBHQ i BHA, pojedinačno ili u kombinaciji)

 

 

Gume za žvakanje

Dodaci prehrani kako su definirani u Direktivi 2002/46/EZ

400 (galati, TBHQ, BHT i BHA, pojedinačno ili u kombinaciji)

 

 

Eterična ulja

1 000 (galati, TBHQ i BHA, pojedinačno ili u kombinaciji)

 

 

Arome osim eteričnih ulja

100 * (galati, pojedinačno ili u kombinaciji)

200 * (TBHQ, BHA, pojedinačno ili u kombinaciji)”;

iii.

dodaje se sljedeći redak:

„E 586

4-Heksilrezorcinol

Svježi, smrznuti i duboko smrznuti rakovi

2 mg/kg kao ostaci u mesu rakova”;

(4)

Prilog IV. mijenja se kako slijedi:

(a)

redak za E 385 zamjenjuje se sljedećim:

E 385

Kalcijev dinatrijev etilen diamin tetra-acetat

(kalcijev dinatrijev EDTA)

Emulgirani umaci

75 mg/kg

 

 

Mahunarke, mahunasti plodovi, gljive i artičoke u konzervama ili staklenkama

250 mg/kg

 

 

Rakovi i mekušci u konzervama ili staklenkama

75 mg/kg

 

 

Riba u konzervama ili staklenkama

75 mg/kg

 

 

Masni namazi kako su definirani u prilozima B i C Uredbi (EZ) br. 2991/94 (7), s udjelom masti od 41 % ili manje

100 mg/kg

 

 

Smrznuti i duboko smrznuti rakovi

75 mg/kg

 

 

Libamáj, egészben és tömbben

250 mg/kg

(b)

nakon retka za E 967 umeće se sljedeći redak:

„E 968

Eritritol

Hrana općenito (osim pića i hrane iz članka 2. stavka 3.

quantum satis

 

 

Smrznuta i duboko smrznuta neprerađena riba, rakovi, mekušci i glavonošci

quantum satis

 

 

Likeri

quantum satis

 

 

 

Za sve namjene osim zaslađivanja”;

(c)

dodaje se sljedeći redak:

E 426

Hemiceluloza iz soje

Napici na bazi mlijeka, za prodaju na malo

5 g/l

 

 

Dodaci prehrani kako su definirani u Direktivi 2002/46/EZ

1,5,g/l

 

 

Emulgirani umaci

30 g/l

 

 

Pakirani fini pekarski proizvodi, za prodaju na malo

10 g/kg

 

 

Pakirani gotovi orijentalni rezanci, za prodaju na malo

10 g/kg

 

 

Pakirana gotova riža, za prodaju na malo

10 g/kg

 

 

Pakirani proizvodi od prerađenog krumpira i riže (uključujući smrznute, duboko smrznute, rashlađene i sušene prerađene proizvode), za prodaju na malo

10 g/kg

 

 

Dehidrirani, koncentrirani, smrznuti i duboko smrznuti proizvodi od jaja

10 g/kg

 

 

Žele slatkiši, mini posudice od želea

10 g/kg”;

(d)

u retku E 468 riječi „Dodaci prehrani u krutom stanju” zamjenjuju se riječima „Dodaci prehrani u krutom stanju kako su definirani u Direktivi 2002/46/EZ”;

(e)

u retku E 338 do E 452 riječi „Dodaci prehrani” zamjenjuju se riječima „Dodaci prehrani kako su definirani u Direktivi 2002/46/EZ”;

(f)

u retku E 405, retku E 416, retku E 432 do E 436, retku E 473 i E 474, retku E 475, retku E 491 do E 495, retku E 551 do E 559 te retku E 901 do E 904 riječi „Dodaci prehrani” zamjenjuju se riječima „Dodaci prehrani kako su definirani u Direktivi 2002/46/EZ”;

(g)

u retku E 1201 i E 1202 riječi „Dodaci prehrani u obliku tableta i obloženih tableta” zamjenjuju se riječima „Dodaci prehrani u obliku tableta i obloženih tableta kako su definirani u Direktivi 2002/46/EZ”;

(h)

u retku E 405, retku E 432 do E 436, retku E 473, retku E 474, retku E 475, retku E 477, retku E 481 i E 482, te retku E 491 do E 495 riječi „Hrana za posebne medicinske namjene” zamjenjuju se riječima „Hrana za posebne medicinske namjene kako je definirana u Direktivi 1999/21/EZ”;

(i)

redak E 1505 do E 1520 zamjenjuje se sljedećim:

„E 1505

Trietil citrat

Arome

3 g/kg iz svih izvora u gotovoj hrani ili pripremljenoj prema uputi proizvođača; pojedinačno ili u kombinaciji. Kod napitaka, uz izuzetak kremastih likera, maksimalna razina za E 1520 je 1 g/l”;

E 1517

Glicerilni diacetat (diacetin)

 

 

E 1518

Glicerilni triacetat (triacetin)

 

 

E 1520

Propan-1,2-diol (propilen glikol)

 

 

(j)

dodaju se sljedeći reci:

„E 1204

Pululan

Dodaci prehrani u obliku kapsula i tableta kako su definirani u Direktivi 2002/46/EZ

quantum satis

 

 

Mali slatkiši za osvježavanje daha u obliku listića

quantum satis

E 1452

Aluminijev oktenilsukcinat škrob

Vitaminski pripravci u kapsulama u dodacima prehrani kako su definirani u Direktivi 2002/46/EZ

35 g/kg u dodatku prehrani”;

(5)

Prilog V. mijenja se kako slijedi:

(a)

sljedeći se redak umeće iza retka za E 967;

„E 968

Eritritol”;

 

(b)

sljedeći se redak umeće iza retka za E 466;

„E 462

Etil celuloza”;

 

(c)

u trećem stupcu retka za E 551 i E 552 dodaje se sljedeća rečenica:

„Za E 551: u E 171 titanov dioksid i E 172 željezni oksidi i hidroksidi (maksimalno 90 % u odnosu na pigment).”;

(6)

Prilog VI. mijenja se kako slijedi:

(a)

u prvom, drugom i trećem stavku uvodne napomene „hrana za odbijanje od dojenja” zamjenjuje se s „prerađena hrana na bazi žitarica i dječja hrana”;

(b)

u dijelu 3., u naslovu i retku E 170 do E 526, retku E 500, E 501 i E 503, retku E 338, retku E 410 do E 440, retku E 1404 do E 1450 i retku E 1451 „hrana za odbijanje od dojenja” zamjenjuje se s „prerađena hrana na bazi žitarica i hrana za dojenčad i malu djecu”;

(c)

u dijelu 4. nakon retka E 472c umeće se sljedeće:

„E 473

Saharozni esteri masnih kiselina

120 mg/l

Proizvodi koji sadrže hidrolizirane bjelančevine, peptide i aminokiseline”.


(1)  Direktiva 2002/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 183, 12.7.2002., str. 51.).”

(2)  Direktiva Komisije 1999/21/EZ (SL L 91, 7.4.1999., str. 29.).”

(3)  U jestivim dijelovima.”

(4)  Nitrit s oznakom ‚za prehranu’ može se prodavati samo u smjesi sa soli ili zamjenom za sol.

(5)  Vrijednost Fo 3 odgovara trominutnom grijanju na 121 °C (bakterijsko opterećenje od milijardu spora u 1 000 limenki smanjuje se na jednu sporu u 1 000 limenki).

(6)  Nitrati mogu biti prisutni u nekim toplinski obrađenim proizvodima od mesa kao posljedica prirodne konverzije nitrita u nitrate u slabo kiselom okolišu.

1.

Proizvodi od mesa uranjaju se u salamuru koja sadrži nitrite i/ili nitrate, sol i druge sastojke. Proizvodi od mesa mogu biti predmet daljnje prerade, npr. dimljenjem.

1.1.

U meso se ubrizgava salamura, iza čega slijedi uranjanje u salamuru koje traje 3 do 10 dana. Mokra salamura, također, sadrži mikrobiološke starter kulture.

1.2.

Mokro salamurenje traje 3 do 5 dana. Proizvod se ne obrađuje toplinski i ima visoki aktivitet vode.

1.3.

Mokro salamurenje traje najmanje 4 dana uz prethodno kuhanje.

1.4.

U meso se ubrizgava salamura, iza čega slijedi uranjanje u salamuru koje traje 14 do 21 dana. Nakon toga slijedi zrenje u hladnom dimljenju koje traje 4 do 5 tjedana.

1.5.

Mokro salamurenje traje 4 do 5 dana pri 5 do 7 °C, zrenje obično traje 24 do 40 sati pri 22 °C, nakon toga može slijediti dimljenje koje traje 24 sata pri 20 do 25 °C i pohranjivanje koje traje 3 do 6 tjedana pri 12 do 14 °C.

1.6.

Vrijeme salamurenja ovisi o obliku i težini komada mesa i traje otprilike 2 dana/kg, nakon čega slijedi stabilizacija/zrenje.

2.

Postupak suhog salamurenja uključuje primjenu suhe smjese koja sadrži nitrite i/ili nitrate, sol i druge sastojke na površinu mesa, nakon čega slijedi stabilizacija/zrenje. Proizvodi od mesa mogu biti predmet daljnje prerade, npr. dimljenjem.

2.1.

Nakon suhog salamurenja slijedi četverodnevno zrenje.

2.2.

Suho salamurenje sa stabilizacijskim periodom od najmanje 10 dana i zrenjem koje traje više od 45 dana.

2.3.

Suho salamurenje koje traje 10 do 15 dana, nakon čega slijedi stabilizacija od 30 do 45 dana i zrenje koje traje najmanje 2 mjeseca.

2.4.

Suho salamurenje koje traje 3 dana + 1 dan/kg, iza čega slijedi tjedan dana post-salamurenja te starenje i zrenje koje traje od 45 dana do 18 mjeseci.

2.5.

Vrijeme salamurenja ovisi o obliku i težini komada mesa i traje otprilike 10 do 14 dana, nakon čega slijedi stabilizacija/zrenje.

3.

Kombinirana uporaba mokre i suhe salamure ili ako je nitrit i/ili nitrat dodan u smjesu proizvoda ili ako se salamura ubrizgava u proizvod prije kuhanja. Proizvodi mogu biti predmet daljnje prerade, npr. dimljenjem.

3.1.

Kombinirana uporaba suhe i mokre salamure (bez ubrizgavanja salamure). Vrijeme salamurenja ovisi o obliku i težini komada mesa i traje otprilike 14 do 35 dana, nakon čega slijedi stabilizacija/zrenje.

3.2.

Ubrizgavanje salamure, iza čega, nakon najmanje 2 dana, slijedi kuhanje u kipućoj vodi koje može trajati i do 3 sata.

3.3.

Zrenje proizvoda traje najmanje 4 tjedna, a omjer između vode i bjelančevine je manji od 1,7.

3.4.

Zrenje traje najmanje 30 dana.

3.5.

Sušeni se proizvod kuha na 70 °C, nakon čega slijedi sušenje i dimljenje koji traju 8 do 12 dana. Fermentirani proizvod je predmet trostupanjskog postupka fermentacije, koji traje od 14 do 30 dana, nakon čega slijedi dimljenje.

3.6.

Sirova fermentirana suha kobasica bez dodanih nitrita. Proizvod se fermentira pri temperaturama od 18 do 22 °C ili nižim (10 do 12 °C) iza čega slijedi razdoblje starenja/zrenja od najmanje 3 tjedna. Omjer voda/bjelančevina u proizvodu je manji od 1,7.”;

(7)  SL L 316, 9.12.1994., str. 2.”;


PRILOG II.

Prilog Direktivi 94/35/EZ mijenja se kako slijedi:

(1)

u prvom stupcu retka za E 420 do E 967 dodaje se „E 968”;

(2)

u drugom stupcu retka za E 420 do E 967 dodaje se „Eritritol”.


13/Sv. 036

HR

Službeni list Europske unije

34


32006R1881


L 364/5

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

19.12.2006.


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1881/2006

od 19. prosinca 2006.

o utvrđivanju najvećih dopuštenih količina određenih kontaminanata u hrani

(Tekst značajan za EGP)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 315/93 od 8. veljače 1993. o utvrđivanju postupaka Zajednice za kontaminante u hrani (1), a posebno njezin članak 2. stavak 3.,

budući da:

(1)

Uredba Komisije (EZ) br. 466/2001 od 8. ožujka 2001. o utvrđivanju najvećih dopuštenih količina određenih kontaminanata u hrani (2) mnogo je puta znatno izmijenjena. Potrebno je ponovno izmijeniti najveće dopuštene količine određenih kontaminanata da bi se uzele u obzir nove informacije i razvoj u Codexu Alimentariusu. Istodobno, tekst treba, prema potrebi, pojasniti. Stoga treba zamijeniti Uredbu (EZ) br. 466/2001.

(2)

Bitno je, radi zaštite javnog zdravlja, zadržati kontaminante na razinama koje su toksikološki prihvatljive.

(3)

S obzirom na razlike između zakona država članica i posljedični rizik od narušavanja tržišnog natjecanja, za neke su kontaminante potrebne mjere Zajednice da bi se osiguralo jedinstvo tržišta uz poštovanje načela proporcionalnosti.

(4)

Najveće dopuštene količine treba utvrditi na strogoj razini koju je moguće razumno postići primjenom dobre poljoprivredne, ribarstvene i proizvođačke prakse te uzimajući u obzir rizik povezan s potrošnjom hrane. U slučaju kontaminanata za koje se smatra da su genotoksične kancerogene tvari ili u slučajevima kad je trenutačna izloženost stanovništva ili osjetljivih skupina stanovništva blizu prihvatljivog unosa ili ga premašuje, najveće dopuštene količine treba utvrditi na najnižoj razini koja je razumno ostvariva (ALARA). Takvi pristupi osiguravaju da subjekti u poslovanju s hranom u najvećoj mogućoj mjeri primjenjuju mjere za sprečavanje i smanjenje kontaminacije s ciljem zaštite javnog zdravlja. Nadalje, radi zaštite zdravlja dojenčadi i male djece, koji su osjetljiva skupina, primjereno je utvrditi najniže maksimalne količine, koje se mogu postići strogom selekcijom sirovina koje se koriste u proizvodnji hrane za dojenčad i malu djecu. Takva stroga selekcija sirovina primjerena je i za proizvodnju određene specifične hrane, kao što su mekinje za izravnu prehranu ljudi.

(5)

Da bi se omogućila primjena najvećih dopuštenih količina na sušenu, razrijeđenu i prerađenu hranu te složenu hranu, za koju nisu utvrđene specifične najveće dopuštene količine na razini Zajednice, subjekti u poslovanju s hranom trebaju dostaviti specifične faktore koncentracije i razrjeđenja, zajedno s odgovarajućim eksperimentalnim podacima koji opravdavaju predloženi faktor.

(6)

Da bi se osigurala učinkovita zaštita javnog zdravlja, proizvodi koji sadrže kontaminante koji premašuju najveće dopuštene količine ne bi se trebali stavljati na tržište kao takvi, nakon miješanja s drugom hranom ili koristiti kao sastojak u drugoj hrani.

(7)

Prepoznato je da sortiranje ili drugi načini fizikalne obrade omogućavaju smanjenje sadržaja aflatoksina u pošiljkama kikirikija, orašastih plodova, sušenog voća i kukuruza. Da bi se smanjio učinak na trgovinu, primjereno je dopustiti veći sadržaj aflatoksina za te proizvode koji nisu namijenjeni izravnoj prehrani ljudi ili se ne koriste kao sastojak u hrani. U tim slučajevima, najveće dopuštene količine aflatoksina treba utvrditi uzimajući u obzir učinkovitost gore navedenih načina obrade za smanjenje sadržaja aflatoksina u kikirikiju, orašastim plodovima, sušenom voću i kukuruzu na razine ispod najvećih dopuštenih količina utvrđenih za te proizvode namijenjene izravnoj prehrani ljudi ili korištenju kao sastojka u hrani.

(8)

Da bi se omogućila učinkovita primjena najvećih dopuštenih količina određenih kontaminanata u određenoj hrani, za takve je slučajeve primjereno predvidjeti odgovarajuće odredbe o označivanju.

(9)

Zbog klimatskih uvjeta u nekim državama članicama, teško je osigurati da najveće dopuštene količine ne budu premašene za svježu zelenu salatu i svježi špinat. Tim državama članicama treba dozvoliti da privremeno i dalje odobravaju stavljanje na tržište svježe zelene salate i svježeg špinata, uzgojenog i namijenjenog potrošnji na njihovom državnom području, čiji sadržaj nitrata premašuje najveće dopuštene količine. Proizvođači zelene salate i špinata s poslovnim nastanom u državama članicama koje daju gore navedena odobrenja trebaju postupno mijenjati svoje metode uzgoja primjenom dobre poljoprivredne prakse preporučene na nacionalnoj razini.

(10)

Određene vrste riba podrijetlom iz baltičke regije mogu sadržavati velike količine dioksina i dioksinima sličnih PCB-a. Značajan udio tih ribljih vrsta iz baltičke regije neće udovoljavati najvećim dopuštenim količinama te bi, zbog toga, bile isključene iz prehrane. Postoje naznake da bi isključivanje ribe iz prehrane moglo imati negativan učinak na zdravlje u baltičkoj regiji.

(11)

Švedska i Finska imaju sustav koji može osigurati da potrošači budu u potpunosti informirani o preporukama o prehrani koje se odnose na ograničenja potrošnje ribe iz baltičke regije identificiranjem osjetljivih skupina stanovništva kako bi se izbjegli mogući zdravstveni rizici. Stoga je Finskoj i Švedskoj primjereno odobriti odstupanje tako da može privremeno stavljati na tržište određene vrste riba podrijetlom iz baltičke regije, koje su namijenjene potrošnji na njihovom državnom području, s razinama dioksina i dioksinima sličnih PCB-a višim od utvrđenih u ovoj Uredbi. Moraju se provesti potrebne mjere kako bi se osiguralo da se riba i riblji proizvodi koji nisu u skladu s najvećim dopuštenim količinama ne stavljaju na tržište u drugim državama članicama. Finska i Švedska svake godine izvješćuju Komisiju o rezultatima svog praćenja razina dioksina i dioksinima sličnih PCB-a u ribi iz baltičke regije te o mjerama za smanjenje izloženosti ljudi dioksinima i dioksinima sličnim PCB-ima iz baltičke regije.

(12)

Da bi se osigurala jedinstvena primjena najvećih dopuštenih količina, nadležna tijela u cijeloj Zajednici trebaju primjenjivati iste kriterije uzorkovanja i iste kriterije učinkovitosti analize. Nadalje, važno je da se o analitičkim rezultatima izvješćuje i da ih se tumači na jedinstven način. Mjere koje se odnose na uzorkovanje i analizu navedene u ovoj Uredbi predviđaju jedinstvena pravila o izvješćivanju i tumačenju.

(13)

Za određene kontaminante, države članice i zainteresirane stranke trebaju pratiti njihove razine i izvješćivati o njima, kao i izvješćivati o napretku u pogledu primjene preventivnih mjera, da bi se Komisiji omogućila procjena potrebe za izmjenom postojećih mjera ili usvajanjem dodatnih mjera.

(14)

Sve najveće dopuštene količine usvojene na razini Zajednice mogu biti predmet preispitivanja kako bi se uzeo u obzir napredak u znanstvenim i tehničkim spoznajama te poboljšanja dobre poljoprivredne, ribarstvene i proizvođačke prakse.

(15)

Mekinje i klice mogu se stavljati na tržište za izravnu prehranu ljudi te je stoga primjereno utvrditi najveću dopuštenu količinu za deoksinivalenol i zearalenon u tim proizvodima.

(16)

Codexom Alimentariusom nedavno je utvrđena najveća dopuštena količina za olovo u ribi, koju je Zajednica prihvatila. Stoga je primjereno na odgovarajući način izmijeniti trenutačnu odredbu za olovo u ribi.

(17)

Uredbom (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju određenih higijenskih pravila za hranu životinjskog podrijetla (3), definirana je hrana životinjskog podrijetla te stoga u nekim slučajevima treba izmijeniti stavke u vezi s hranom životinjskog podrijetla u skladu s terminologijom korištenom u toj Uredbi.

(18)

Potrebno je osigurati da se najveće dopuštene količine za kontaminante ne primjenjuju na hranu koja je zakonito stavljena na tržište Zajednice prije dana primjene tih najvećih dopuštenih količina.

(19)

U pogledu nitrata, povrće je najveći izvor čovjekovog unosa nitrata. Znanstveni odbor za hranu u svom je mišljenju od 22. rujna 1995. (4) naveo da je ukupni unos nitrata uobičajeno mnogo manji od prihvatljivog dnevnog unosa (PDU) od 3,65 mg/kg tjelesne težine. Međutim, preporučuje se nastaviti s naporima na smanjenju izloženosti nitratima putem hrane i vode.

(20)

Budući da klimatski uvjeti imaju velik utjecaj na razine nitrata u određenom povrću kao što je zelena salata i špinat, treba utvrditi različite najveće dopuštene količine nitrata ovisno o godišnjem dobu.

(21)

U pogledu aflatoksina, Znanstveni odbor za hranu izrazio je u svom mišljenju od 23. rujna 1994. da su aflatoksini genotoksične kancerogene tvari (5). Na temelju tog mišljenja, primjereno je ograničiti ukupni sadržaj aflatoksina u hrani (zbroj aflatoksina B1, B2, G1 i G2) kao i pojedinačni sadržaj aflatoksina B1 koji je daleko najtoksičniji sastojak. U svjetlu razvoja analitičkih postupaka treba razmotriti moguće smanjenje trenutačne najveće dopuštene količine aflatoksina M1 u hrani za dojenčad i malu djecu.

(22)

U pogledu okratoksina A (OTA), Znanstveni odbor za hranu 17. rujna 1998. donio je znanstveno mišljenje (6). U okviru Direktive Vijeća 93/5/EEZ od 25. veljače 1993. o pomoći Komisiji i suradnji država članica u znanstvenom razmatranju pitanja koja se odnose na hranu (7) (SCOOP) provedena je procjena unosa OTA hranom među stanovnicima Zajednice (8). Uzimajući u obzir nove znanstvene informacije Europska agencija za sigurnost hrane (EFSA), na zahtjev Komisije, 4. travnja 2006. donijela je ažurirano znanstveno mišljenje u pogledu okratoksina A u hrani (9) i utvrdila prihvatljivi tjedni unos od (TWI) od 120 ng/kg tjelesne težine.

(23)

Na temelju tih mišljenja, primjereno je utvrditi najveće dopuštene količine za žitarice, proizvode od žitarica, grožđice, prženu kavu, vino, sok od grožđa te hranu za dojenčad i malu djecu, koji svi znatno pridonose općoj izloženosti ljudi OTA ili izloženosti osjetljivih skupina potrošača kao što su djeca.

(24)

Primjerenost utvrđivanja najveće dopuštene količine za OTA u hrani kao što je sušeno voće osim grožđica, kakao i proizvodi od kakaa, začini, mesni proizvodi, sirova kava, pivo i slatki korijen, te preispitivanje postojećih najvećih dopuštenih količina, posebno za OTA u grožđicama i soku od grožđa, bit će razmotreni u svjetlu nedavnog znanstvenog mišljenja EFSA-e.

(25)

U pogledu patulina Znanstveni odbor za hranu je na sastanku od 8. ožujka 2000. odobrio privremeni maksimalni prihvatljivi dnevni unos (PMTDI) od 0,4 μg/kg tjelesne težine za patulin (10).

(26)

Godine 2001., u okviru Direktive 93/5/EEZ provedena je zadaća SCOOP „Procjena unosa patulina hranom među stanovništvom država članica EU-a” (11).

(27)

Na temelju te procjene i uzimajući u obzir PMDTI, potrebno je utvrditi najveće dopuštene količine za patulin u određenoj hrani radi zaštite potrošača od neprihvatljive kontaminacije. Te najveće dopuštene količine treba preispitati i, prema potrebi, smanjiti uzimajući u obzir napredak u znanstvenim i tehnološkim spoznajama te provedbu Preporuke Komisije 2003/598/EZ od 11. kolovoza 2003. o sprečavanju i smanjenju kontaminacije patulinom u soku od jabuke i sastojcima soka od jabuke u drugim pićima (12).

(28)

U pogledu toksina Fusarium plijesni, Znanstveni odbor za hranu usvojio je nekoliko mišljenja, kojima je ocijenio deoksinivalenol u prosincu 1999 (13). utvrđujući prihvatljivi dnevni unos (TDI) od 1 μg/kg tjelesne težine, zearalenon u lipnju 2000 (14). utvrđujući privremeni TDI od 0,2 μg/kg tjelesne težine, fumonizine u listopadu 2000 (15). (ažurirano u travnju 2003 (16).) utvrđujući TDI od 2 μg/kg tjelesne težine, nivalenol u listopadu 2000 (17). utvrđujući privremeni TDI od 0,7 μg/kg tjelesne težine, toksine T-2 i HT-2 u svibnju 2001 (18). utvrđujući zajednički privremeni TDI od 0,06 μg/kg tjelesne težine te trihotecene kao skupinu u veljači 2002. (19).

(29)

U okviru Direktive 93/5/EEZ u rujnu 2003. provedena je i dovršena zadaća SCOOP „Prikupljanje podataka o pojavi toksina Fusarium plijesni u hrani i procjena unosa hranom među stanovništvom država članica EU-a” (20).

(30)

Na temelju znanstvenih mišljenja i procjene unosa hranom, primjereno je utvrditi najveće dopuštene količine za deoksinivalenol, zearalenon i fumonizine. U pogledu fumonizina, rezultati kontrolnog praćenja nedavnih berbi upućuju na to da kukuruz i proizvodi od kukuruza mogu biti u vrlo velikoj mjeri kontaminirani fumonizinima te je primjereno poduzeti mjere da bi se izbjegao ulazak tako neprihvatljivo jako kontaminiranog kukuruza i proizvoda od kukuruza u prehrambeni lanac.

(31)

Procjene unosa upućuju na to da prisutnost toksina T-2 i HT-2 može izazvati zabrinutost za javno zdravlje. Stoga je potrebno i velik je prioritet razvoj pouzdane i osjetljive metode, sakupljanje više podataka o pojavi te više ispitivanja/istraživanja čimbenika povezanih s prisutnošću toksina T-2 i HT-2 u žitaricama i proizvodima od žitarica, a posebno u zobi i proizvodima od zobi.

(32)

Zbog istovremene pojave nije potrebno razmotriti posebne mjere za 3-acetildeoksinivalenol, 15-acetildeoksinivalenol i fumonizin B3, budući da bi mjere koje se odnose posebno na deoksinivalenol i fumonizin B1 i B2 također zaštitile stanovništvo od neprihvatljive izloženosti 3-acetildeoksinivalenolu, 15-acetildeoksinivalenolu i fumonizinu B3. To isto primjenljivo je i na nivalenol, za koji se može uočiti određeni stupanj istovremene pojave s deoksinivalenolom. Nadalje, procjenjuje se da je izloženost ljudi nivalenolu znatno ispod t-TDI. U pogledu drugih trihotecena razmotrenih u gore navedenoj zadaći SCOOP, kao što su 3-acetildeoksinivalenol, 15-acetildeoksinivalenol, fusarenon-X, T2-triol, diacetoksiscirpenol, neosolaniol, monoacetoksiscirpenol i verukol, ograničeni raspoloživi podaci upućuju na to da oni nisu široko rasprostranjeni i da su njihove nađene razine općenito niske.

(33)

Klimatski uvjeti tijekom rasta, a posebno u fazi cvjetanja, imaju velik utjecaj na sadržaj toksina Fusarium plijesni. Međutim, dobra poljoprivredna praksa, kojom se faktori rizika smanjuju na minimum, može u određenoj mjeri spriječiti kontaminaciju gljivicom Fusarium. Preporuka Komisije 2006/583/EZ od 17. kolovoza 2006. o sprečavanju i smanjenju toksina Fusarium plijesni u žitaricama i proizvodima od žitarica (21) sadrži opća načela za sprečavanje i smanjenje kontaminacije žitarica toksinima Fusarium plijesni (zearalenonom, fumonizinima i trihotecenima), koju treba provesti izradom nacionalnih kodeksa prakse temeljenih na tim načelima.

(34)

Treba utvrditi najveće dopuštene količine toksina Fusarium plijesni za neprerađene žitarice koje se stavljaju na tržište za prvi stupanj prerade. Postupci čišćenja, sortiranja i sušenja ne smatraju se prvim stupnjem prerade ako se na samu jezgru zrna ne primjenjuje nikakvo fizičko djelovanje. Ljuštenje se smatra obradom prvog stupnja.

(35)

Budući da stupanj do kojeg se toksini Fusarium plijesni u neprerađenim žitaricama uklanjaju čišćenjem i preradom može varirati, primjereno je utvrditi najveće dopuštene količine za proizvode od žitarica namijenjene krajnjem potrošaču kao i za glavne sastojke hrane podrijetlom od žitarica, kako bi se imalo provedivo zakonodavstvo u interesu osiguranja zaštite javnog zdravlja.

(36)

Za kukuruz još nisu točno poznati svi čimbenici uključeni u stvaranje toksina Fusarium plijesni, a posebno zearalenona i fumonizina B1 i B2. Stoga je subjektima u poslovanju s hranom u lancu žitarica odobreno određeno vremensko razdoblje za provedbu istraživanja o izvorima stvaranja tih mikotoksina i identifikaciji mjera upravljanja koje treba poduzeti da bi se u što većoj razumno mogućoj mjeri spriječila njihova prisutnost. Predlaže se da se najveće dopuštene količine koje se temelje na trenutačno dostupnim podacima o pojavi primjenjuju od 2007., ako se do tog vremena ne utvrde posebne maksimalne količine na temelju novih podataka o njihovoj pojavi i stvaranju.

(37)

S obzirom na niske razine kontaminacije toksinima Fusarium plijesni koji se nalaze u riži, nisu predložene najveće dopuštene količine za rižu ili proizvode od riže.

(38)

Do 1. srpnja 2008. treba razmotriti preispitivanje najvećih dopuštenih količina za deoksinivalenol, zearalenon, fumonizin B1 i B2 te primjerenost utvrđivanja najveće dopuštene količine za toksine T-2 i HT-2 u žitaricama i proizvodima od žitarica, uzimajući u obzir napredak u znanstvenim i tehnološkim spoznajama o tim toksinima u hrani.

(39)

U pogledu olova, Znanstveni odbor za hranu 19. lipnja 1992. usvojio je mišljenje (22) u kojem je odobrio privremeni prihvatljivi tjedni unos (PTWI) od 25 μg/kg tjelesne težine koji je Svjetska zdravstvena organizacija predložila 1986. godine. U svom mišljenju Znanstveni odbor za hranu zaključio je da se ne čini da srednja razina olova u hrani predstavlja razlog za neposrednu zabrinutost.

(40)

U okviru Direktive 93/5/EEZ 2004. godine provedena je zadaća SCOOP 3.2.11. „Procjena izloženosti stanovništva država članica EU-a arsenu, kadmiju, olovu i živi putem hrane” (23). S obzirom na tu procjenu i mišljenje Znanstvenog odbora za hranu, primjereno je poduzeti mjere za smanjenje prisutnosti olova u hrani u što je moguće većoj mjeri.

(41)

U pogledu kadmija, Znanstveni odbor za hranu je u svom mišljenju od 2. lipnja 1995. (24) odobrio PTWI od 7 μg/kg tjelesne težine i preporučio poduzimanje većih napora za smanjenje izloženosti kadmiju hranom, budući da je hrana glavni izvor čovjekovog unosa kadmija. Procjena izloženosti hranom provedena je u zadaći SCOOP 3.2.11. S obzirom na tu procjenu i mišljenje Znanstvenog odbora za hranu, primjereno je poduzeti mjere za smanjenje prisutnosti kadmija u hrani u što je moguće većoj mjeri.

(42)

U pogledu žive, EFSA je 24. veljače 2004. usvojila mišljenje o živi i metil-živi u hrani (25) te odobrila privremeni prihvatljivi tjedni unos od 1,6 μg/kg tjelesne težine. Metil-živa je kemijski oblik koji izaziva najveću zabrinutost i može sačinjavati više od 90 % ukupne žive u ribi i plodovima mora. Uzimajući u obzir rezultate zadaće SCOOP 3.2.11., EFSA je zaključila da razine žive nađene u hrani, osim u ribi i plodovima mora, izazivaju manju zabrinutost. Oblici žive prisutni u drugoj hrani pretežno nisu metil-živa te se stoga smatra da predstavljaju manji rizik.

(43)

Pored utvrđivanja najvećih dopuštenih količina, ciljano savjetovanje potrošača je u slučaju metil-žive primjeren pristup za zaštitu osjetljivih skupina stanovništva. Zbog toga je informativna obavijest o metil-živi u ribi i proizvodima ribarstva objavljena na internetskoj stranici Opće uprave za zdravstvo i zaštitu potrošača Europske komisije (26). Nekoliko država članica je također izdalo savjete o tom pitanju koje je relevantno za njihovo stanovništvo.

(44)

U pogledu anorganskog kositra, Znanstveni odbor za hranu u svom je mišljenju od 12. prosinca 2001. (27) zaključio da razine anorganskog kositra od 150 mg/kg u pićima u limenoj ambalaži i razine od 250 mg/kg u drugoj hrani u limenoj ambalaži mogu kod nekih osoba dovesti do iritacije želuca.

(45)

Radi zaštite javnog zdravlja od ovog zdravstvenog rizika potrebno je utvrditi najveće dopuštene količine za anorganski kositar u hrani u limenoj ambalaži i pićima u limenoj ambalaži. Dok ne budu na raspolaganju podaci o osjetljivosti dojenčadi i male djece na anorganski kositar u hrani, potrebno je zbog predostrožnosti zaštititi zdravlje ove osjetljive skupine stanovništva i utvrditi manje dopuštene količine.

(46)

U pogledu 3-monokloropropan-1,2-diola (3-MCPD-a), Znanstveni odbor za hranu 30. svibnja 2001. usvojio je znanstveno mišljenje u pogledu 3-MCPD-a u hrani (28), kojim ažurira svoje mišljenje od 16. prosinca 1994. (29) na temelju novih znanstvenih podataka, i utvrdio prihvatljivi dnevni unos (TDI) od 2 μg/kg tjelesne težine za 3-MCPD.

(47)

U okviru Direktive 93/5/EEZ, u lipnju 2004 (30). provedena je i dovršena zadaća SCOOP „Prikupljanje i usporedba podataka o razinama 3-MCPD-a i srodnih tvari u hrani”. Unosu 3-MCPD-a hranom najviše pridonosi umak od soje i proizvodi na bazi umaka od soje. Određena druga hrana koja se jede u velikim količinama, kao što su kruh i tjestenina, također je znatno doprinosila unosu u nekim zemljama, zbog njezine velike potrošnje više nego zbog visokih razina 3-MCPD-a prisutnih u toj hrani.

(48)

U skladu s tim, treba utvrditi najveće dopuštene količine za 3-MCPD u hidroliziranom proteinu povrća (HVP) i umaku od soje, uzimajući u obzir rizik povezan s potrošnjom te hrane. Države članice trebaju ispitati prisutnost 3-MCPD-a u drugoj hrani da bi se razmotrila potreba za utvrđivanjem najveće dopuštene količine za druge vrste hrane.

(49)

U pogledu dioksina i PCB-a, Znanstveni odbor za hranu 30. svibnja 2001. donio je mišljenje o dioksinima i dioksinima sličnim PCB-ima u hrani (31), kojim ažurira svoje mišljenje od 22. studenoga 2000. (32) o utvrđivanju prihvatljivog tjednog unosa (TWI) od 14 pg toksičnog ekvivalenta Svjetske zdravstvene organizacije (WHO-TEQ)/kg tjelesne težine za dioksine i dioksinima slične PCB-e.

(50)

Dioksini, kako su navedeni u ovoj Uredbi, obuhvaćaju skupinu od 75 kongenera polikloriranih dibenzo-p-dioksina (PCDD) i 135 kongenera polikloriranih dibenzofurana (PCDF), od kojih 17 izaziva zabrinutost s toksikološkog stajališta. Poliklorirani bifenili (PCB) jesu skupina od 209 različitih kongenera koji se mogu podijeliti u dvije skupine s obzirom na njihova toksikološka svojstva: 12 kongenera pokazuje toksikološka svojstva slična dioksinima te se zato često nazivaju dioksinima slični PCB-i. Ostali PCB-i ne pokazuju toksičnost sličnu dioksinima, već imaju drukčiji toksikološki profil.

(51)

Svaki kongener dioksina ili dioksinima sličnih PCB-a pokazuje različitu razinu toksičnosti. Da bi se mogla zbrojiti toksičnost tih različitih kongenera, uveden je pojam faktora ekvivalentnosti toksičnosti (TEF) kako bi se olakšala procjena rizika i regulatorna kontrola. To znači da se analitički rezultati koji se odnose na sve pojedinačne kongenere dioksina i dioksinima sličnih PCB-a koji su zabrinjavajući s toksikološkog stajališta izražavaju mjerljivom jedinicom tj. ekvivalentom toksičnosti TCDD (TEQ).

(52)

Procjene izloženosti, uzimajući u obzir zadaću SCOOP „Procjena unosa dioksina i srodnih PCB-a hranom među stanovništvom država članica EU-a”, dovršenu u lipnju 2000 (33)., upućuju na to da značajan udio stanovništva Zajednice ima unos hranom veći od TWI-ja.

(53)

S toksikološkog stajališta, sve utvrđene razine trebaju se primjenjivati i na dioksine i na dioksinima slične PCB-e, ali 2001. godine na razini Zajednice utvrđene su najveće dopuštene količine samo za dioksine, ne i za dioksinima slične PCB-e, s obzirom na to da su u to vrijeme postojali vrlo ograničeni podaci o raširenosti dioksinima sličnih PCB-a. Međutim, od 2001. godine na raspolaganju je više podataka o prisutnosti dioksinima sličnih PCB-a te su stoga 2006. godine utvrđene najveće dopuštene količine za zbroj dioksina i dioksinima sličnih PCB-a budući da je to najprimjereniji pristup s toksikološkog stajališta. Da bi se osigurao neometan prijelaz, razine dioksina i dalje se trebaju primjenjivati u prijelaznom razdoblju pored razina za zbroj dioksina i dioksinima sličnih PCB-a. U tom prijelaznom razdoblju hrana mora biti u skladu s najvećim dopuštenim količinama dioksina i s najvećim dopuštenim razinama za zbroj dioksina i dioksinima sličnih PCB-a. Do 31. prosinca 2008. razmotrit će se ukidanje zasebnih najvećih dopuštenih količina za dioksine.

(54)

S ciljem poticanja proaktivnog pristupa za smanjenje dioksina i dioksinima sličnih PCB-a prisutnih u hrani i hrani za životinje, Preporukom Komisije 2006/88/EZ od 6. veljače 2006. o smanjenju prisutnosti dioksina, furana i PCB-a u hrani za životinje i hrani (34) utvrđene su razine djelovanja. Te razine djelovanja predstavljaju alat kojim nadležna tijela i subjekti utvrđuju slučajeve u kojima je primjereno utvrditi izvor kontaminacije i poduzeti mjere za njeno smanjenje ili uklanjanje. Budući da su izvori dioksina i dioksinima sličnih PCB-a različiti, određene su zasebne razine djelovanja za dioksine s jedne strane i za dioksinima slične PCB-e s druge strane. Ovaj proaktivni pristup za aktivno smanjenje dioksina i dioksinima sličnih PCB-a u hrani za životinje i hrani te, posljedično, primjenjivih najvećih dopuštenih količina, treba preispitati u određenom vremenskom razdoblju s ciljem utvrđivanja manjih razina. Stoga će se do 31. prosinca 2008. razmotriti znatno smanjenje najvećih dopuštenih količina za zbroj dioksina i dioksinima sličnih PCB-a.

(55)

Subjekti trebaju uložiti dodatne napore za postupno povećanje svoje sposobnosti uklanjanja dioksina, furana i dioksinima sličnih PCB-a iz ulja iz morskih organizama. Znatno manja razina, koja treba biti razmotrena do 31. prosinca 2008., mora se temeljiti na tehničkim mogućnostima najučinkovitijeg postupka dekontaminacije.

(56)

U pogledu utvrđivanja najvećih dopuštenih količina za drugu hranu do 31. prosinca 2008., osobitu pažnju treba obratiti na potrebu utvrđivanja posebnih manjih najvećih dopuštenih količina dioksina i dioksinima sličnih PCB-a u hrani za dojenčad i malu djecu u svjetlu podataka dobivenih u okviru programa praćenja dioksina i dioksinima sličnih PCB-a u hrani za dojenčad i malu djecu iz 2005., 2006. i 2007. godine.

(57)

U pogledu policikličkih aromatskih ugljikovodika, Znanstveni odbor za hranu u svom je mišljenju od 4. prosinca 2002. (35) zaključio da su neki policiklički aromatski ugljikovodici (PAH) genotoksične kancerogene tvari. Zajednički stručni odbor FAO/WHO za prehrambene aditive (JECFA) 2005. godine proveo je procjenu rizika za PAH i procijenio granice izloženosti (MOE) za PAH kao osnovu za savjete o spojevima koji su i genotoksični i kancerogeni (36).

(58)

Prema Znanstvenom odboru za hranu, benzo(a)piren može se koristiti kao pokazatelj za pojavu i učinak kancerogenih PAH-a u hrani, uključujući također benz(a)antracen, benzo(b)fluoranten, benzo(j)fluoranten, benzo(k)fluoranten, benzo(g,h,i)perilen, krizen, ciklopenta(c,d)piren, dibenz(a,h)antracen, dibenzo(a,e)piren, dibenzo(a,h)piren, dibenzo(a,i)piren, dibenzo(a,l)piren, indeno(1,2,3-cd)piren i 5-metilkrizen. Dodatne analize relativnih omjera tih PAH-a u hrani bile bi potrebne da bi se u budućnosti mogla preispitati primjerenost zadržavanja benzo(a)pirena kao pokazatelja. Pored toga, potrebno je analizirati benzo(c)fluoren, sukladno preporuci JECFA-e.

(59)

PAH može kontaminirati hranu tijekom postupaka dimljenja i postupaka grijanja i sušenja kod kojih produkti sagorijevanja mogu doći u neposredan dodir s hranom. Pored toga, onečišćenje okoliša može uzrokovati kontaminaciju PAH-om, posebno u ribi i proizvodima ribarstva.

(60)

U okviru Direktive 93/5/EEZ 2004., provedena je posebna zadaća SCOOP „Prikupljanje podataka o pojavi PAH-a u hrani” (37). Velike razine nađene su u sušenom voću, ulju komine maslina, dimljenoj ribi, ulju iz sjemenki grožđa, dimljenim mesnim proizvodima, svježim mekušcima, začinima/umacima i kondimentima.

(61)

Radi zaštite javnog zdravlja potrebne su najveće dopuštene količine za benzo(a)piren u određenoj hrani koja sadrži masti i ulja te u hrani u kojoj bi postupci dimljenja ili sušenja mogli uzrokovati velike razine kontaminacije. Najveće dopuštene količine su, također, potrebne u hrani kod koje onečišćenje okoliša može uzrokovati velike razine kontaminacije, posebno u ribi i proizvodima ribarstva, na primjer kao posljedica izlijevanja nafte iz brodova.

(62)

U određenoj hrani, kao što je sušeno voće i dodaci prehrani, nađen je benzo(a)piren, ali na temelju dostupnih podataka ne mogu se donijeti zaključci o tome koje su razine razumno ostvarive. Potrebna su dodatna istraživanja da bi se razjasnilo koje su razine razumno ostvarive u toj hrani. U međuvremenu treba primjenjivati najveće dopuštene količine za benzo(a)piren u relevantnim sastojcima, kao što su ulja i masti koje se koriste u dodacima prehrani.

(63)

Najveće dopuštene količine za PAH i primjerenost utvrđivanja najveće dopuštene količine za PAH u kakao maslacu treba preispitati do 1. travnja 2007., uzimajući u obzir napredak u znanstvenim i tehnološkim spoznajama u pogledu pojave benzo(a)pirena i drugih kancerogenih PAH-a u hrani.

(64)

Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Opća pravila

1.   Hrana navedena u Prilogu ne smije se stavljati na tržište ako sadrži kontaminant naveden u Prilogu u količini koja premašuje najveću dopuštenu količinu utvrđenu u Prilogu.

2.   Najveće dopuštene količine navedene u Prilogu primjenjuju se na jestivi dio dotične hrane, osim ako u Prilogu nije navedeno drukčije.

Članak 2.

Sušena, razrijeđena i prerađena hrana te složena hrana

1.   Kod primjene najvećih dopuštenih količina utvrđenih u Prilogu na hranu koja je sušena, razrijeđena, prerađena ili složena, uzima se u obzir sljedeće:

(a)

promjene koncentracije kontaminanta uzrokovane postupcima sušenja ili razrjeđivanja;

(b)

promjene koncentracije kontaminanta uzrokovane preradom;

(c)

relativni omjeri sastojaka u proizvodu;

(d)

analitička granica kvantifikacije.

2.   Kada nadležno tijelo provodi službenu kontrolu, subjekt u poslovanju s hranom mora dostaviti i obrazložiti specifične faktore koncentracije ili razrjeđenja za dotične postupke sušenja, razrjeđivanja, prerade i/ili miješanja ili za dotičnu sušenu, razrijeđenu ili prerađenu hranu i/ili složenu hranu.

Ako subjekt u poslovanju s hranom ne dostavi potreban faktor koncentracije ili razrjeđenja ili ako nadležno tijelo smatra da taj faktor nije prikladan s obzirom na dano obrazloženje, nadležno tijelo samo određuje taj faktor, na temelju dostupnih podataka i s ciljem maksimalne zaštite zdravlja ljudi.

3.   Stavci 1. i 2. primjenjuju se ako na razini Zajednice nisu utvrđene posebne najveće dopuštene količine kontaminanata za tu sušenu, razrijeđenu ili prerađenu hranu ili složenu hranu.

4.   Ako zakonodavstvom Zajednice nisu predviđene posebne najveće dopuštene količine za hranu za dojenčad i malu djecu, države članice mogu predvidjeti strože razine.

Članak 3.

Zabrane uporabe, miješanja i detoksikacije

1.   Hrana koja nije u skladu s najvećim dopuštenim količinama utvrđenim u Prilogu ne smije se koristiti kao sastojak hrane.

2.   Hrana koja je u skladu s najvećim dopuštenim količinama utvrđenim u Prilogu ne smije se miješati s hranom koja premašuje te najveće dopuštene količine.

3.   Hrana koja se podvrgava sortiranju ili drugoj fizikalnoj obradi radi smanjenja razina kontaminacije ne smije se miješati s hranom namijenjenom izravnoj prehrani ljudi ili s hranom namijenjenom za korištenje kao sastojak druge hrane.

4.   Hrana koja sadrži kontaminante navedene u odjeljku 2. Priloga (Mikotoksini) ne smije se namjerno detoksicirati kemijskim postupcima.

Članak 4.

Posebne odredbe za kikiriki, orašaste plodove, sušeno voće i kukuruz

Kikiriki, orašasti plodovi, sušeno voće i kukuruz koji nisu u skladu s odgovarajućim najvećim dopuštenim količinama aflatoksina utvrđenim u točkama 2.1.3., 2.1.5. i 2.1.6. Priloga, mogu se stavljati na tržište pod uvjetom da ta hrana:

(a)

nije namijenjena za izravnu prehranu ljudi ili korištenje kao sastojak hrane;

(b)

je u skladu s najvećim dopuštenim količinama kontaminanta utvrđenim u točkama 2.1.1., 2.1.2., 2.1.4. i 2.1.7. Priloga;

(c)

je podvrgnuta obradi koja uključuje sortiranje ili drugu fizikalnu obradu, te ako nakon te obrade najveće dopuštene količine utvrđene u točkama 2.1.3., 2.1.5. i 2.1.6. Priloga nisu premašene, a ta obrada nema za posljedicu druge štetne ostatke;

(d)

je pri označivanju jasno naznačena njena uporaba uz navod „proizvod mora biti podvrgnut sortiranju ili drugoj fizikalnoj obradi da bi se smanjila kontaminacija aflatoksinima prije uporabe za prehranu ljudi ili uporabe kao sastojak hrane”. Taj se navod mora nalaziti na oznaci svake pojedine vreće, kutije itd. ili na originalnom popratnom dokumentu. Identifikacijski kod pošiljke/serije mora biti neizbrisivo označen na svakoj pojedinoj vreći, kutiji itd. pošiljke i na originalnom popratnom dokumentu.

Članak 5.

Posebne odredbe za kikiriki, njegove proizvode i žitarice

Na oznaci svake pojedine vreće, kutije itd. ili na originalnom popratnom dokumentu mora biti jasno naznačena predviđena uporaba. Taj popratni dokument mora biti jasno povezan s pošiljkom tako da je naveden identifikacijski kod na svakoj pojedinoj vreći, kutiji itd. pošiljke. Pored toga, poslovna djelatnost primatelja pošiljke navedena u popratnom dokumentu mora biti u skladu s predviđenom uporabom.

Ako nije jasno naznačeno da njihova predviđena uporaba nije za prehranu ljudi, najveće dopuštene količine utvrđene u točkama 2.1.3. i 2.1.6. Priloga primjenjuju se na sav kikiriki, njegove proizvode i žitarice koje se stavljaju na tržište.

Članak 6.

Posebne odredbe za zelenu salatu

Osim ako zelena salata uzgojena u zaštićenom prostoru nije označena kao takva („zelena salata uzgojena u zaštićenom prostoru"), primjenjuju se najveće dopuštene količine utvrđene u Prilogu za zelenu salatu uzgojenu na otvorenom.

Članak 7.

Privremena odstupanja

1.   Odstupajući od članka 1., Belgija, Irska, Nizozemska i Ujedinjena Kraljevina mogu do 31. prosinca 2008. odobriti stavljanje na tržište svježeg špinata, uzgojenog i namijenjenog za potrošnju na svom državnom području, s razinama nitrata većim od najvećih dopuštenih količina utvrđenih u točki 1.1. Priloga.

2.   Odstupajući od članka 1., Irska i Ujedinjena Kraljevina mogu do 31. prosinca 2008. odobriti stavljanje na tržište svježe zelene salate, uzgojene i namijenjene za potrošnju na svom državnom području i ubrane cijele godine, s razinama nitrata većim od najvećih dopuštenih količina utvrđenih u točki 1.3. Priloga.

3.   Odstupajući od članka 1., Francuska može do 31. prosinca 2008. odobriti stavljanje na tržište svježe zelene salate, uzgojene i namijenjene za potrošnju na svom državnom području i ubrane od 1. listopada do 31. ožujka, s razinama nitrata većim od najvećih dopuštenih količina utvrđenih u točki 1.3. Priloga.

4.   Odstupajući od članka 1., Finska i Švedska mogu do 31. prosinca 2011. odobriti stavljanje na tržište lososa (Salmo salar), haringe (Clupea harengus), riječne paklare (Lampetra fluviatilis), pastrve (Salmo trutta), zlatovčice (Salvelinus spp.) i ikre ribe (Coregonus albula) podrijetlom iz baltičke regije namijenjenih potrošnji na svom državnom području s razinama dioksina i/ili razinama zbroja dioksina i dioksinima sličnih PCB-a većim od razina utvrđenih u točki 5.3. Priloga, pod uvjetom da postoji sustav kojim se osigurava da potrošači budu u potpunosti obaviješteni o preporukama o prehrani u pogledu ograničenja potrošnje tih ribljih vrsta iz baltičke regije od strane identificiranih osjetljivih skupina stanovništva, da bi se izbjegli mogući zdravstveni rizici. Do 31. ožujka svake godine, Finska i Švedska dostavljaju Komisiji rezultate praćenja razina dioksina i dioksinima sličnih PCB-a u ribi iz baltičke regije, dobivene u prethodnoj godini, i izvješćuju o poduzetim mjerama za smanjenje izloženosti ljudi dioksinima i dioksinima sličnim PCB-ima iz ribe iz baltičke regije.

Finska i Švedska nastavljaju primjenjivati potrebne mjere da bi se osiguralo da se riba i riblji proizvodi koji nisu u skladu s točkom 5.3. Priloga ne stavljaju na tržište u drugim državama članicama.

Članak 8.

Uzorkovanje i analiza

Uzorkovanje i analiza za službenu kontrolu najvećih dopuštenih količina navedenih u Prilogu provodi se u skladu s uredbama Komisije (EZ) br. 1882/2006 (38), (EZ) br. 401/2006 (39), (EZ) br. 1883/2006 (40) te direktivama Komisije 2001/22/EZ (41), 2004/16/EZ (42) i 2005/10/EZ (43).

Članak 9.

Praćenje i izvješćivanje

1.   Države članice prate razine nitrata u povrću koje ih može sadržavati u znatnim količinama, a posebno u zelenom lisnatom povrću, te do 30. lipnja svake godine dostavljaju rezultate Komisiji. Te rezultate Komisija stavlja na raspolaganje državama članicama.

2.   Države članice i zainteresirane stranke svake godine Komisiji dostavljaju rezultate provedenih istraživanja, uključujući podatke o pojavi i napretku u pogledu primjene preventivnih mjera za sprečavanje kontaminacije okratoksinom A, deoksinivalenolom, zearalenonom, fumonizinom B1 i B2 te toksinima T-2 i HT-2. Te rezultate Komisija stavlja na raspolaganje državama članicama.

3.   Države članice trebaju izvještavati Komisiju o nalazima aflatoksina, dioksina, dioksinima sličnih PCB-a, PCB-a koji nisu slični dioksinima te policikličkih aromatskih ugljikovodika kako je navedeno u Odluci Komisije 2006/504/EZ (44), Preporuci Komisije 2006/794/EZ (45) i Preporuci Komisije 2005/108/EZ (46).

Članak 10.

Stavljanje izvan snage

Uredba (EZ) br. 466/2001 stavlja se izvan snage.

Upućivanja na Uredbu stavljenu izvan snage smatraju se upućivanjima na ovu Uredbu.

Članak 11.

Prijelazne mjere

Ova se Uredba ne primjenjuje na proizvode koji su stavljeni na tržište prije danâ navedenih u točkama od (a) do (d) u skladu s odredbama primjenljivim na odgovarajući dan:

(a)

1. srpnja 2006. u pogledu najvećih dopuštenih količina za deoksinivalenol i zearalenon utvrđenih u točkama 2.4.1., 2.4.2., 2.4.4., 2.4.5., 2.4.6., 2.4.7., 2.5.1., 2.5.3., 2.5.5. i 2.5.7. Priloga;

(b)

1. srpnja 2007. u pogledu najvećih dopuštenih količina za deoksinivalenol i zearalenon utvrđenih u točkama 2.4.3., 2.5.2., 2.5.4., 2.5.6. i 2.5.8. Priloga;

(c)

1. listopada 2007. u pogledu najvećih dopuštenih količina za fumonizin B1 i B2 utvrđenih u točki 2.6. Priloga;

(d)

4. studenoga 2006. u pogledu najvećih dopuštenih količina za zbroj dioksina i dioksinima sličnih PCB-a utvrđenih u odjeljku 5. Priloga.

Teret dokazivanja kada su proizvodi stavljeni na tržište snosi subjekt u poslovanju s hranom.

Članak 12.

Stupanje na snagu i primjena

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 1. ožujka 2007.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 19. prosinca 2006.

Za Komisiju

Markos KYPRIANOU

Član Komisije


(1)  SL L 37, 13.2.1993., str. 1. Uredba kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1882/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 284, 31.10.2003., str. 1.).

(2)  SL L 77, 16.3.2001., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 199/2006 (SL L 32, 4.2.2006., str. 32.).

(3)  SL L 139, 30.4.2004., str. 55., kako je ispravljena u SL L 226, 25.6.2004., str. 22. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1662/2006 (SL L 320, 18.11.2006., str. 1.).

(4)  Izvješća Znanstvenog odbora za hranu, 38. serija, Mišljenje Znanstvenog odbora za hranu o nitratima i nitritima, str. 1., http://ec.europa.eu/food/fs/sc/scf/reports/scf_reports_38.pdf.

(5)  Izvješća Znanstvenog odbora za hranu, 35. serija, Mišljenje Znanstvenog odbora za hranu o aflatoksinima, okratoksinu A i patulinu, str. 45.

(6)  Mišljenje Znanstvenog odbora za hranu o okratoksinu A (izraženo 17. rujna 1998.), http://ec.europa.eu/food/fs/sc/scf/out14_en.html.

(7)  Izvješća o zadaćama znanstvene suradnje, Zadaća 3.2.7. „Procjena unosa okratoksina A hranom među stanovništvom država članica EU-a”, http://ec.europa.eu/food/food/chemicalsafety/contaminants/task_3-2-7_en.pdf.

(8)  SL L 52, 4.3.1993., str. 18.

(9)  Mišljenje Stručnog odbora o kontaminantima u prehrambenom lancu EFSA-e na zahtjev Komisije u pogledu okratoksina A u hrani, http://www.efsa.europa.eu/etc/medialib/efsa/science/contam/contam_opinions/1521.Par.0001.File.dat/contam_op_ej365_ochratoxin_a_food_en1.pdf.

(10)  Zapisnik sa 120. sastanka Znanstvenog odbora za hranu održanog 8. i 9. ožujka 2000. u Bruxellesu, izjava u Zapisniku o patulinu, http://ec.europa.eu/food/fs/sc/scf/out55_en.pdf.

(11)  Izvješća o zadaćama znanstvene suradnje, Zadaća 3.2.8. „Procjena unosa patulina hranom među stanovništvom država članica EU-a”, http://ec.europa.eu/food/food/chemicalsafety/contaminants/3.2.8_en.pdf.

(12)  SL L 203, 12.8.2003., str. 34.

(13)  Mišljenje Znanstvenog odbora za hranu o toksinima Fusarium plijesni, dio 1.: Deoksinivalenol (DON), (izraženo 2. prosinca 1999.), http://ec.europa.eu/food/fs/sc/scf/out44_en.pdf.

(14)  Mišljenje Znanstvenog odbora za hranu o toksinima Fusarium plijesni, dio 2.: Zearalenon (ZEA), (izraženo 22. lipnja 2000.), http://ec.europa.eu/food/fs/sc/scf/out65_en.pdf.

(15)  Mišljenje Znanstvenog odbora za hranu o toksinima Fusarium plijesni, dio 3.: Fumonizin B1 (FB1) (izraženo 17. listopada 2000.), http://ec.europa.eu/food/fs/sc/scf/out73_en.pdf.

(16)  Ažurirano mišljenje Znanstvenog odbora za hranu o fumonizinu B1, B2 i B3 (izraženo 4. travnja 2003.), http://ec.europa.eu/food/fs/sc/scf/out185_en.pdf.

(17)  Mišljenje Znanstvenog odbora za hranu o toksinima Fusarium plijesni, dio 4.: Nivalenol (izraženo 19. listopada 2000.), http://ec.europa.eu/food/fs/sc/scf/out74_en.pdf.

(18)  Mišljenje Znanstvenog odbora za hranu o toksinima Fusarium plijesni, dio 5.: Toksin T-2 i toksin HT-2 (usvojeno 30. svibnja 2001.), http://ec.europa.eu/food/fs/sc/scf/out88_en.pdf.

(19)  Mišljenje Znanstvenog odbora za hranu o toksinima Fusarium plijesni, dio 6.: Skupna ocjena toksina T-2, toksina HT-2, nivalenola i deoksinivalenola (usvojeno 26. veljače 2002.), http://ec.europa.eu/food/fs/sc/scf/out123_en.pdf.

(20)  Izvješća o zadaćama znanstvene suradnje, Zadaća 3.2.10. „Prikupljanje podataka o pojavi toksina Fusarium plijesni u hrani i procjena unosa hranom među stanovništvom država članica EU-a”, http://ec.europa.eu/food/fs/scoop/task3210.pdf.

(21)  SL L 234, 29.8.2006., str. 35.

(22)  Izvješća Znanstvenog odbora za hranu, 32. serija, Mišljenje Znanstvenog odbora za hranu o „Potencijalnom riziku po zdravlje zbog prisutnosti olova u hrani i piću”, str. 7., http://ec.europa.eu/food/fs/sc/scf/reports/scf_reports_32.pdf.

(23)  Izvješća o zadaćama znanstvene suradnje, Zadaća 3.2.11. „Procjena izloženosti stanovništva država članica EU-a arsenu, kadmiju, olovu i živi putem hrane”, http://ec.europa.eu/food/food/chemicalsafety/contaminants/scoop_3-2-11_heavy_metals_report_en.pdf.

(24)  Izvješća Znanstvenog odbora za hranu, 36. serija, Mišljenje Znanstvenog odbora za hranu o kadmiju, str. 67., http://ec.europa.eu/food/fs/sc/scf/reports/scf_reports_36.pdf.

(25)  Mišljenje Znanstvenog odbora za kontaminante u prehrambenom lancu Europske agencije za sigurnost hrane (EFSA) na zahtjev Komisije u pogledu žive i metil-žive u hrani (usvojeno 24. veljače 2004.), http://www.efsa.eu.int/science/contam/contam_opinions/259/opinion_contam_01_en1.pdf.

(26)  http://ec.europa.eu/food/food/chemicalsafety/contaminants/information_note_mercury-fish_12-05-04.pdf.

(27)  Mišljenje Znanstvenog odbora za hranu o akutnim rizicima od kositra u hrani u limenoj ambalaži (usvojeno 12. prosinca 2001.), http://ec.europa.eu/food/fs/sc/scf/out110_en.pdf.

(28)  Mišljenje Znanstvenog odbora za hranu o 3-monokloropropan-1,2-diolu (3-MCPD), kojim se ažurira mišljenje Znanstvenog odbora za hranu iz 1994. (usvojeno 30. svibnja 2001.), http://ec.europa.eu/food/fs/sc/scf/out91_en.pdf.

(29)  Izvješća Znanstvenog odbora za hranu, 36. serija, Mišljenje Znanstvenog odbora za hranu o 3-monokloropropan-1,2-diolu (3-MCPD), str. 31., http://ec.europa.eu/food/fs/sc/scf/reports/scf_reports_36.pdf.

(30)  Izvješća o zadaćama znanstvene suradnje, Zadaća 3.2.9. „Prikupljanje i usporedba podataka o razinama 3-monokloropropandiola (3-MCPD) i srodnih tvari u hrani”, http://ec.europa.eu/food/food/chemicalsafety/contaminants/scoop_3-2-9_final_report_chloropropanols_en.pdf.

(31)  Mišljenje Znanstvenog odbora za hranu o procjeni rizika za dioksine i dioksinima slične PCB-e u hrani. Ažurirano mišljenje temeljeno na novim znanstvenim spoznajama na raspolaganju od usvajanja mišljenja Znanstvenog odbora za hranu od 22. studenog 2000. (usvojeno 30. svibnja 2001.), http://ec.europa.eu/food/fs/sc/scf/out90_en.pdf.

(32)  Mišljenje Znanstvenog odbora za hranu o procjeni rizika za dioksine i dioksinima slične PCB-e u hrani (usvojeno 22. studenog 2000.), http://ec.europa.eu/food/fs/sc/scf/out78_en.pdf.

(33)  Izvješća o zadaćama znanstvene suradnje, Zadaća 3.2.5. „Procjena unosa dioksina i srodnih PCB-a hranom među stanovništvom država članica EU-a”, http://ec.europa.eu/dgs/health_consumer/library/pub/pub08_en.pdf.

(34)  SL L 42, 14.2.2006., str. 26.

(35)  Mišljenje Znanstvenog odbora za hranu o rizicima po zdravlje ljudi od policikličkih aromatskih ugljikovodika u hrani (izraženo 4. prosinca 2002.), http://ec.europa.eu/food/fs/sc/scf/out153_en.pdf.

(36)  Procjena određenih kontaminanata u hrani – Izvješće Zajedničkog stručnog odbora FAO/WHO za prehrambene aditive, 64. sastanak, Rim, 8. do 17. veljače 2005., str. 1. i str. 61., WHO Technical Report Series, br. 930, 2006. - http://whqlibdoc.who.int/trs/WHO_TRS_930_eng.pdf.

(37)  Izvješća o zadaćama znanstvene suradnje, Zadaća 3.2.12. „Prikupljanje podataka o pojavi policikličkih aromatskih ugljikovodika u hrani”, http://ec.europa.eu/food/food/chemicalsafety/contaminants/scoop_ 3-2-12_final_report_pah_en.pdf.

(38)  SL L 364, 20.12.2006., str. 25.

(39)  SL L 70, 9.3.2006., str. 12.

(40)  SL L 364, 20.12.2006., str. 32.

(41)  SL L 77, 16.3.2001., str. 14. Direktiva kako je izmijenjena Direktivom 2005/4/EZ (SL L 19, 21.1.2005., str. 50.).

(42)  SL L 42, 13.2.2004., str. 16.

(43)  SL L 34, 8.2.2005., str. 15.

(44)  SL L 199, 21.7.2006., str. 21.

(45)  SL L 322, 22.11.2006., str. 24.

(46)  SL L 34, 8.2.2005., str. 43.


PRILOG

Najveće dopuštene količine određenih kontaminanata u hrani  (1)

Odjeljak 1.:   Nitrati

Hrana (1)

Najveće dopuštene količine (mg NO3/kg)

1.1.

Svježi špinat (Spinacia oleracea) (2)

ubran od 1. listopada do 31. ožujka

3 000

ubran od 1. travnja do 30. rujna

2 500

1.2.

Prerađeni, duboko smrznuti ili smrznuti špinat

 

2 000

1.3.

Svježa zelena salata (Lactuca sativa L.) (uzgojena u zatvorenom prostoru i na otvorenom), osim zelene salate navedene u točki 1.4.

ubrana od 1. listopada do 31. ožujka:

 

zelena salata uzgojena u zatvorenom prostoru

4 500

zelena salata uzgojena na otvorenom

4 000

ubrana od 1. travnja do 30. rujna:

 

zelena salata uzgojena u zatvorenom prostoru

3 500

zelena salata uzgojena na otvorenom

2 500

1.4.

Zelena salata vrste „Iceberg”

zelena salata uzgojena u zatvorenom prostoru

2 500

zelena salata uzgojena na otvorenom

2 000

1.5.

Prerađena hrana na bazi žitarica i hrana za dojenčad i malu djecu (3)  (4)

 

200


Odjeljak 2.:   Mikotoksini

Hrana (1)

Najveće dopuštene količine (μg/kg)

2.1.

Aflatoksini

B1

Zbroj B1, B2, G1 i G2

M1

2.1.1.

Kikiriki koji se sortira ili drukčije fizikalno obrađuje prije uporabe za prehranu ljudi ili kao sastojak hrane

8,0 (5)

15,0 (5)

2.1.2.

Orašasti plodovi koji se sortiraju ili drukčije fizikalno obrađuju prije uporabe za prehranu ljudi ili kao sastojak hrane

5,0 (5)

10,0 (5)

2.1.3.

Kikiriki, orašasti plodovi i njihovi prerađeni proizvodi za izravnu prehranu ljudi ili uporabu kao sastojak hrane

2,0 (5)

4,0 (5)

2.1.4.

Sušeno voće koje se sortira ili drukčije fizikalno obrađuje prije uporabe za prehranu ljudi ili kao sastojak hrane

5,0

10,0

2.1.5.

Sušeno voće i prerađeni voćni proizvodi namijenjeni za izravnu prehranu ljudi ili kao sastojak hrane

2,0

4,0

2.1.6.

Sve žitarice i svi proizvodi od žitarica, uključujući prerađene proizvode na bazi žitarica, osim hrane navedene u točkama 2.1.7., 2.1.10. i 2.1.12.

2,0

4,0

2.1.7.

Kukuruz koji se sortira ili drukčije fizikalno obrađuje prije uporabe za prehranu ljudi ili kao sastojak hrane

5,0

10,0

2.1.8.

Sirovo mlijeko (6), toplinski obrađeno mlijeko i mlijeko za proizvodnju mliječnih proizvoda

0,050

2.1.9.

Sljedeće vrste začina:

Capsicum spp. (sušeni plodovi, cijeli ili samljeveni, uključujući čili, čili u prahu, feferone (kajensku papriku) i papričicu)

Piper spp. (plodovi, uključujući bijeli i crni papar)

Myristica fragrans (muškatni oraščić)

Zingiber officinale (đumbir)

Curcuma longa (kurkuma)

5,0

10,0

2.1.10.

Prerađena hrana na bazi žitarica i hrana za dojenčad i malu djecu (3)  (7)

0,10

2.1.11.

Početna i prijelazna hrana za dojenčad, uključujući početno i prijelazno mlijeko za dojenčad (4)  (8)

0,025

2.1.12.

Hrana za posebne medicinske potrebe (9)  (10), isključivo namijenjena dojenčadi

0,10

0,025

2.2.

Okratoksin A

 

2.2.1.

Neprerađene žitarice

5,0

2.2.2.

Svi proizvodi dobiveni iz neprerađenih žitarica, uključujući prerađene proizvode od žitarica i žitarice za izravnu prehranu ljudi, osim hrane navedene pod točkama 2.2.9. i 2.2.10.

3,0

2.2.3.

Grožđice (sve vrste)

10,0

2.2.4.

Pržena zrna kave i mljevena pržena kava, osim instant kave

5,0

2.2.5.

Instant kava

10,0

2.2.6.

Vino (uključujući pjenušavo vino, osim likerskih vina i vina s volumnim udjelom alkohola ne manjim od 15 vol. %) i voćno vino (11)

2,0 (12)

2.2.7.

Aromatizirana vina, aromatizirana pića na bazi vina i aromatizirani kokteli na bazi vina (13)

2,0 (12)

2.2.8.

Sok od grožđa, rekonstituirani koncentrirani sok od grožđa, nektar od grožđa, mošt i rekonstiturirani koncentrirani mošt od grožđa, za izravnu prehranu ljudi (14)

2,0 (12)

2.2.9.

Prerađena hrana na bazi žitarica i hrana za dojenčad i malu djecu (3)  (7)

0,50

2.2.10.

Hrana za posebne medicinske potrebe (9)  (10), isključivo namijenjena dojenčadi

0,50

2.2.11.

Sirova kava, sušeno voće osim grožđica, pivo, kakao i proizvodi od kakaa, likerska vina, mesni proizvodi, začini i slatki korijen

2.3.

Patulin

 

2.3.1.

Voćni sokovi, rekonstituirani koncentrirani voćni sokovi i voćni nektari (14)

50

2.3.2.

Alkoholna pića (15), jabukovača i druga fermentirana pića dobivena od jabuka ili koja sadrže jabučni sok

50

2.3.3.

Jabučni proizvodi u krutom stanju, uključujući jabučni kompot i jabučni pire, za izravnu prehranu ljudi, osim hrane navedene u točkama 2.3.4. i 2.3.5.

25

2.3.4.

Jabučni sok i jabučni proizvodi u krutom stanju, uključujući jabučni kompot i jabučni pire, za dojenčad i malu djecu (16), označeni i stavljeni na tržište kao takvi (4)

10,0

2.3.5.

Dječja hrana, osim prerađene hrane na bazi žitarica za dojenčad i malu djecu (3)  (4)

10,0

2.4.

Deoksinivalenol  (17)

 

2.4.1.

Neprerađene žitarice (18)  (19), osim tvrde pšenice, zobi i kukuruza

1 250

2.4.2.

Neprerađena tvrda pšenica i zob (18)  (19)

1 750

2.4.3.

Neprerađeni kukuruz (18)

1 750 (20)

2.4.4.

Žitarice namijenjene za izravnu prehranu ljudi, žitno brašno (uključujući kukuruzno brašno, kukuruznu krupicu i kukuruznu prekrupu (21)), mekinje kao konačni proizvod, stavljen na tržište za izravnu prehranu ljudi, te klice, osim hrane navedene u točki 2.4.7.

750

2.4.5.

Tjestenina (suha) (22)

750

2.4.6.

Kruh (uključujući male pekarske proizvode), kolači, keksi, snack proizvodi od žitarica i žitarice za doručak

500

2.4.7.

Prerađena hrana na bazi žitarica i hrana za dojenčad i malu djecu (3)  (7)

200

2.5.

Zearalenon  (17)

 

2.5.1.

Neprerađene žitarice (18)  (19), osim kukuruza

100

2.5.2.

Neprerađeni kukuruz (18)

200 (20)

2.5.3.

Žitarice namijenjene za izravnu prehranu ljudi, žitno brašno, mekinje kao konačni proizvod, stavljen na tržište za izravnu prehranu ljudi, te klice, osim hrane navedene u točkama 2.5.4., 2.5.7. i 2.5.8.

75

2.5.4.

Kukuruz za izravnu prehranu ljudi, kukuruzno brašno, kukuruzna krupica i kukuruzna prekrupa, kukuruzne klice i rafinirano kukuruzno ulje (21)

200 (20)

2.5.5.

Kruh (uključujući male pekarske proizvode), kolači, keksi, snack proizvodi od žitarica i žitarice za doručak, osim snack proizvoda od kukuruza i žitarica za doručak na bazi kukuruza

50

2.5.6.

Snack proizvodi od kukuruza i žitarica za doručak na bazi kukuruza

50 (20)

2.5.7.

Prerađena hrana na bazi žitarica (osim prerađene hrane na bazi kukuruza) i hrana za dojenčad i malu djecu (3)  (7)

20

2.5.8.

Prerađena hrana na bazi kukuruza za dojenčad i malu djecu (3)  (7)

20 (20)

2.6.

Fumonizini

Zbroj B1 i B2

2.6.1.

Neprerađeni kukuruz (18)

2 000 (23)

2.6.2.

Kukuruzno brašno, kukuruzna krupica, kukuruzna prekrupa, kukuruzne klice i rafinirano kukuruzno ulje (21)

1 000 (23)

2.6.3.

Hrana na bazi kukuruza za izravnu prehranu ljudi, osim hrane navedene u točkama 2.6.2. i 2.6.4.

400 (23)

2.6.4.

Prerađena hrana na bazi kukuruza i hrana za dojenčad i malu djecu (3)  (7)

200 (23)

2.7.

Toksini T-2 i HT-2  (17)

Zbroj toksina T-2 i HT-2

2.7.1.

Neprerađene žitarice (18) i proizvodi od žitarica

 


Odjeljak 3.:   Metali

Hrana (1)

Najveće dopuštene količine (mg/kg mokre težine)

3.1.

Olovo

 

3.1.1.

Sirovo mlijeko (6), toplinski obrađeno mlijeko i mlijeko za proizvodnju mliječnih proizvoda

0,020

3.1.2.

Početna i prijelazna hrana za dojenčad (4)  (8)

0,020

3.1.3.

Meso (osim iznutrica) goveda, ovaca, svinja i peradi (6)

0,10

3.1.4.

Iznutrice goveda, ovaca, svinja i peradi (6)

0,50

3.1.5.

Mišićno meso riba (24)  (25)

0,30

3.1.6.

Rakovi, osim tamnog mesa raka te glave i prsa jastoga i sličnih velikih rakova (Nephropidae i Palinuridae) (26)

0,50

3.1.7.

Školjkaši (26)

1,5

3.1.8.

Glavonošci (bez utrobe) (26)

1,0

3.1.9.

Žitarice i mahunarke i zrna mahunarki

0,20

3.1.10.

Povrće, osim kupusnjača, lisnatog povrća, svježeg bilja i svježih gljiva (27). Za krumpir se najveće dopuštene količine odnose na oguljeni krumpir.

0,10

3.1.11.

Kupusnjače, lisnato povrće i uzgojene gljive (27)

0,30

3.1.12.

Voće, osim bobičastog i sitnog voća (27)

0,10

3.1.13

Bobičasto i sitno voće (27)

0,20

3.1.14.

Masti i ulja, uključujući mliječnu mast

0,10

3.1.15.

Voćni sokovi, rekonstituirani koncentrirani voćni sokovi i voćni nektari (14)

0,050

3.1.16.

Vino (uključujući pjenušavo vino, osim likerskih vina), jabukovača, kruškovača i voćno vino (11)

0,20 (28)

3.1.17.

Aromatizirana vina, aromatizirana pića na bazi vina i aromatizirani kokteli na bazi vina (13)

0,20 (28)

3.2.

Kadmij

 

3.2.1.

Meso (osim iznutrica) goveda, ovaca, svinja i peradi (6)

0,050

3.2.2.

Konjsko meso, osim iznutrica (6)

0,20

3.2.3.

Jetra goveda, ovaca, svinja, peradi i konja (6)

0,50

3.2.4.

Bubreg goveda, ovaca, svinja, peradi i konja (6)

1,0

3.2.5.

Mišićno meso riba (24)  (25), osim vrsta navedenih u točkama 3.2.6. i 3.2.7.

0,050

3.2.6.

Mišićno meso sljedećih riba (24)  (25):

inćuna (Engraulis species)

palamide (Sarda sarda)

fratra (Diplodus vulgaris)

jegulje (Anguilla anguilla)

sivog cipla (Mugil labrosus labrosus)

šaruna (Trachurus species)

pjevčine pučinke (Luvarus imperialis)

srdele (Sardina pilchardus)

srdele roda Sardinops (Sardinops species)

tunja (Thunnus species, Euthynnus species, Katsuwonus pelamis)

klinastog lista (Dicologoglossa cuneata)

0,10

3.2.7.

Mišićno meso sabljarke (Xiphias gladius) (24)  (25)

0,30

3.2.8.

Rakovi, osim tamnog mesa raka te glave i prsa jastoga i sličnih velikih rakova (Nephropidae i Palinuridae) (26)

0,50

3.2.9.

Školjkaši (26)

1,0

3.2.10.

Glavonošci (bez utrobe) (26)

1,0

3.2.11.

Žitarice, osim mekinja, klica, pšenice i riže

0,10

3.2.12.

Mekinje, klice, pšenica i riža

0,20

3.2.13.

Soja

0,20

3.2.14.

Povrće i voće, osim lisnatog povrća, svježeg začinskog bilja, gljiva, stabljičastog povrća, pinjola, korjenastog povrća i krumpira (27)

0,050

3.2.15.

Lisnato povrće, svježe začinsko bilje, uzgojene gljive i celer (27)

0,20

3.2.16.

Stabljičasto povrće, korjenasto povrće i krumpir, osim celera (27). Za krumpir se najveće dopuštene količine odnose na oguljeni krumpir.

0,10

3.3.

Živa

 

3.3.1.

Proizvodi ribarstva (26) i mišićno meso riba (24)  (25), osim vrsta navedenih u točkama 3.3.2. Najveće dopuštene količine primjenjuju se na rakove, osim tamnog mesa raka te glave i prsa jastoga i sličnih velikih rakova (Nephropidae i Palinuridae).

0,50

3.3.2.

Mišićno meso sljedećih riba (24)  (25):

grdobine (Lophius species)

atlantskog soma (Anarhichas lupus)

palamide (Sarda sarda)

jegulje (Anguilla species)

zvjezdooka (Hoplostethus species)

grenadira (Coryphaenoides rupestris)

velike ploče (Hippoglossus hippoglossus)

marlina (Makaira species)

patarače (Lepidorhombus species)

trlja (Mullus species)

štuke (Esox lucius)

pastirice atlantske (Orcynopsis unicolor)

ugotice (Tricopterus minutes)

portugalskog morskog soma (Centroscymnus coelolepis)

raže (Raja species)

škarpine (Sebastes marinus, S. mentella, S. viviparus)

lepezaste sabljarke (Istiophorus platypterus)

zmijičnjaka repaša (Lepidopus caudatus, Aphanopus carbo)

arbuna (Pagellus species)

morskog psa (sve vrste)

lokarde (Lepidocybium flavobrunneum, Ruvettus pretiosus, Gempylus serpens)

jesetre (Acipenser species)

sabljarke (Xiphias gladius)

tunja (Thunnus species, Euthynnus species, Katsuwonus pelamis)

1,0

3.4.

Kositar (anorganski)

 

3.4.1.

Hrana u limenoj ambalaži osim pića

200

3.4.2.

Pića u limenoj ambalaži, uključujući sokove od voća i povrća

100

3.4.3.

Dječja hrana i prerađena hrana na bazi žitarica za dojenčad i malu djecu u limenoj ambalaži, osim suhih i praškastih proizvoda (3)  (29)

50

3.4.4.

Početna i prijelazna hrana za dojenčad u limenoj ambalaži (uključujući početno i prijelazno mlijeko), osim suhih i praškastih proizvoda (8)  (29)

50

3.4.5.

Hrana za posebne medicinske potrebe u limenoj ambalaži (9)  (29), isključivo namijenjena dojenčadi, osim suhih i praškastih proizvoda

50


Odjeljak 4.:   3-monokloropropan-1,2-diol (3-MCPD)

Hrana (1)

Najveće dopuštene količine (μg/kg)

4.1.

Hidrolizirani protein povrća (30)

20

4.2.

Umak od soje (30)

20


Odjeljak 5.:   Dioksini i PCB-i  (31)

Hrana

Najveće dopuštene količine

Zbroj dioksina (WHO-PCDD/F-TEQ) (32)

Zbroj dioksina i dioksinima sličnih PCB-a (WHO-PCDD/F-PCB-TEQ) (32)

5.1.

Meso i mesni proizvodi (osim jestivih iznutrica) sljedećih životinja (6):

 

 

goveda i ovaca

3,0 pg/g masti (33)

4,5 pg/g masti (33)

peradi

2,0 pg/g masti (33)

4,0 pg/g masti (33)

svinja

1,0 pg/g masti (33)

1,5 pg/g masti (33)

5.2.

Jetra kopnenih životinja navedenih u točkama 5.1. (6) i iz njih dobiveni proizvodi

6,0 pg/g masti (33)

12,0 pg/g masti (33)

5.3.

Mišićno meso riba i proizvodi ribarstva, osim jegulja (25)  (34). Najveća količina primjenjuje se na rakove, osim tamnog mesa raka te glave i prsa jastoga i sličnih velikih rakova (Nephropidae i Palinuridae).

4,0 pg/g mokre težine

8,0 pg/g mokre težine

5.4.

Mišićno meso jegulje (Anguilla anguilla) i njegovi proizvodi

4,0 pg/g mokre težine

12,0 pg/g mokre težine

5.5.

Sirovo mlijeko (6) i mliječni proizvodi (6), uključujući mliječnu mast

3,0 pg/g masti (33)

6,0 pg/g masti (33)

5.6.

Kokošja jaja i proizvodi od jaja (6)

3,0 pg/g masti (33)

6,0 pg/g masti (33)

5.7.

Životinjske masti:

 

 

goveda i ovaca

3,0 pg/g masti

4,5 pg/g masti

peradi

2,0 pg/g masti

4,0 pg/g masti

svinjska

1,0 pg/g masti

1,5 pg/g masti

5.8.

Miješane životinjske masti

2,0 pg/g masti

3,0 pg/g masti

5.9.

Biljna ulja i masti

0,75 pg/g masti

1,5 pg/g masti

5.10.

Ulja morskih organizama (ulje iz tijela ribe, ulje iz riblje jetre i ulja drugih morskih organizama namijenjena prehrani ljudi)

2,0 pg/g masti

10,0 pg/g masti


Odjeljak 6.:   Policiklički aromatski ugljikovodici

Hrana

Najveće dopuštene količine (μg/kg mokre težine)

6.1.

Benzo(a)piren  (35)

 

6.1.1.

Ulja i masti (osim kakao maslaca) za izravnu prehranu ljudi ili kao sastojak u hrani

2,0

6.1.2.

Dimljeno meso i dimljeni mesni proizvodi

5,0

6.1.3.

Mišićno meso dimljene ribe i dimljenih proizvoda ribarstva (25)  (36), osim školjkaša. Najveća dopuštena količina primjenjuje se na dimljene rakove, osim tamnog mesa raka te glave i prsa jastoga i sličnih velikih rakova (Nephropidae i Palinuridae).

5,0

6.1.4.

Mišićno meso ribe (24)  (25), osim dimljene ribe

2,0

6.1.5.

Rakovi, glavonošci, osim dimljenih (26). Najveća dopuštena količina primjenjuje se na rakove, osim tamnog mesa raka te glave i prsa jastoga i sličnih velikih rakova (Nephropidae i Palinuridae).

5,0

6.1.6.

Školjkaši (26)

10,0

6.1.7.

Prerađena hrana na bazi žitarica i hrana za dojenčad i malu djecu (3)  (29)

1,0

6.1.8.

Početna i prijelazna hrana za dojenčad, uključujući početno i prijelazno mlijeko za dojenčad (8)  (29)

1,0

6.1.9.

Hrana za posebne medicinske potrebe (9)  (29), isključivo namijenjena dojenčadi

1,0


(1)  U pogledu voća, povrća i žitarica, upućuje se na hranu navedenu u relevantnoj kategoriji kako je definirana u Uredbi (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. veljače 2005. o maksimalnim razinama ostataka pesticida u ili na hrani i hrani za životinje biljnog i životinjskog podrijetla i o izmjeni Direktive Vijeća 91/414/EEZ (SL L 70, 16.3.2005., str. 1.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 178/2006 (SL L 29, 2.2.2006., str. 3.). To znači, inter alia, da je heljda (Fagopyrum sp) uključena u „žitarice”, a proizvodi od heljde u „proizvode od žitarica”.

(2)  Najveće dopuštene količine ne primjenjuju se na svježi špinat koji se prerađuje i izravno prevozi u rasutom stanju s polja u objekt za preradu.

(3)  Hrana navedena u ovoj kategoriji kako je definirana u Direktivi Komisije 96/5/EZ od 16. veljače 1996. o prerađenoj hrani na bazi žitarica i hrani za dojenčad i malu djecu (SL L 49, 28.2.1996., str. 17.), kako je zadnje izmijenjena Direktivom 2003/13/EZ (SL L 41, 14.2.2003., str. 33.).

(4)  Najveća dopuštena količina odnosi se na proizvode spremne za uporabu (koji se kao takvi stavljaju na tržište ili nakon pripreme prema uputama proizvođača).

(5)  Najveće dopuštene količine odnose se na jestivi dio kikirikija i orašastih plodova. Ako se analizira kikiriki i orašasti plodovi „u ljusci”, pri izračunu sadržaja aflatoksina smatra se da se ukupna kontaminacija odnosi na jestivi dio.

(6)  Hrana navedena u ovoj kategoriji kako je definirana u Uredbi (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju određenih higijenskih pravila za hranu životinjskog podrijetla (SL L 226, 25.6.2004., str. 22.).

(7)  Najveća dopuštena količina odnosi se na suhu tvar. Suha tvar određuje se u skladu s Uredbom (EZ) br. 401/2006.

(8)  Hrana navedena u ovoj kategoriji kako je definirana u Direktivi Komisije 91/321/EEZ od 14. svibnja 1991. o početnoj i prijelaznoj hrani za dojenčad (SL L 175, 4.7.1991., str. 35.), kako je zadnje izmijenjena Direktivom 2003/14/EZ (SL L 41, 14.2.2003., str. 37.).

(9)  Hrana navedena u ovoj kategoriji kako je definirana u Direktivi Komisije 1999/21/EZ od 25. ožujka 1999. o hrani za posebne medicinske potrebe (SL L 91, 7.4.1999., str. 29.).

(10)  U slučaju mlijeka i mliječnih proizvoda najveća dopuštena količina odnosi se na proizvode spremne za uporabu (koji se stavljaju na tržište kao takvi ili su pripremljeni prema uputama proizvođača) te na suhu tvar u slučaju proizvoda koji nisu mlijeko ili mliječni proizvodi. Suha tvar određuje se u skladu s Uredbom (EZ) br. 401/2006.

(11)  Hrana navedena u ovoj kategoriji kako je definirana u Uredbi Vijeća (EZ) br. 1493/1999 od 17. svibnja 1999. o zajedničkom uređenju tržišta vinom (SL L 179, 14.7.1999., str. 1.), kako je zadnje izmijenjena Protokolom o uvjetima i aranžmanima pristupanja Republike Bugarske i Rumunjske Europskoj uniji (SL L 157, 21.6.2005., str. 29.).

(12)  Najveća dopuštena količina primjenjuje se na proizvode proizvedene od berbe iz 2005. godine nadalje.

(13)  Hrana navedena u ovoj kategoriji kako je definirana u Uredbi Vijeća (EEZ) br. 1601/91 od 10. lipnja 1991. o utvrđivanju općih pravila za određivanje, opis i predstavljanje aromatiziranih vina, aromatiziranih pića na bazi vina i aromatiziranih koktela na bazi vina (SL L 149, 14.6.1991., str. 1.), kako je zadnje izmijenjena Protokolom o uvjetima i aranžmanima pristupanja Republike Bugarske i Rumunjske Europskoj uniji. Najveća dopuštena količina za OTA primjenljiva na ta pića je funkcija udjela vina i/ili mošta od grožđa prisutnog u gotovom proizvodu.

(14)  Hrana navedena u ovoj kategoriji kako je definirana u Direktivi Vijeća 2001/112/EZ od 20. prosinca 2001. o voćnim sokovima i određenim sličnim proizvodima namijenjenim prehrani ljudi (SL L 10, 12.1.2002., str. 58.).

(15)  Hrana navedena u ovoj kategoriji kako je definirana u Uredbi Vijeća (EEZ) br. 1576/89 od 29. svibnja 1989. o utvrđivanju općih pravila za definiranje, opis i prezentiranje jakih alkoholnih pića (SL L 160, 12.6.1989., str. 1.), kako je zadnje izmijenjena Protokolom o uvjetima i aranžmanima pristupanja Republike Bugarske i Rumunjske Europskoj uniji.

(16)  Dojenčad i mala djeca kako su definirana u Direktivi 91/321/EEZ i Direktivi 96/5/EZ.

(17)  Za potrebe primjene najvećih dopuštenih količina za deoksinivalenol, zearalenon te toksine T-2 i HT-2 utvrđenih u točkama 2.4., 2.5. i 2.7., riža nije uključena u „žitarice” i proizvodi od riže nisu uključeni u „proizvode od žitarica”.

(18)  Najveća dopuštena količina primjenjuje se na neprerađene žitarice koje se stavljaju na tržište za prvi stupanj prerade. „Prvi stupanj prerade” znači svaka fizikalna ili toplinska obrada zrna ili na zrnu, osim sušenja. Postupci čišćenja, sortiranja i sušenja ne smatraju se prvim stupnjem prerade ako se na samu jezgru zrna ne primjenjuje nikakvo fizičko djelovanje i cijelo zrno ostane netaknuto nakon čišćenja i sortiranja. U sustavima integrirane proizvodnje i prerade, najveće dopuštene količine primjenjuju se na neprerađene žitarice, ako su namijenjene za prvi stupanj prerade.

(19)  Najveća dopuštena količina primjenjuje se na požete i preuzete žitarice, od tržišne godine 2005./2006., u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 824/2000 od 19. travnja 2000. o utvrđivanju postupaka za preuzimanje žitarica od strane intervencijskih agencija i o utvrđivanju metoda analize za određivanje kakvoće žitarica (SL L 100, 20.4.2000., str. 31.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1068/2005 (SL L 174, 7.7.2005., str. 65.).

(20)  Najveća dopuštena količina primjenjuje se od 1. srpnja 2007.

(21)  Ova kategorija uključuje i slične proizvode drukčijeg naziva, kao na primjer „semolina”.

(22)  Tjestenina (suha) znači tjestenina sa sadržajem vode od otprilike 12 %.

(23)  Najveća dopuštena količina primjenjuje se od 1. listopada 2007.

(24)  Riba navedena u ovoj kategoriji kako je definirana u kategoriji (a), osim riblje jetre pod oznakom KN 0302 70 00, s popisa iz članka 1. Uredbe Vijeća (EZ) br. 104/2000 (SL L 17, 21.1.2000., str. 22.), kako je zadnje izmijenjena Aktom o uvjetima pristupanja Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike i prilagodbama Ugovora na kojima se temelji Europska unija (SL L 236, 23.9.2003., str. 33.). U slučaju sušene, razrijeđene i prerađene hrane složene hrane primjenjuje se članak 2. stavak 1. i članak 2. stavak 2.

(25)  Ako su ribe namijenjene za konzumaciju cijele, najveća dopuštena količina primjenjuje se na cijelu ribu.

(26)  Hrana obuhvaćena kategorijama (c) i (f) s popisa iz članka 1. Uredbe (EZ) br. 104/2000, prema potrebi (vrste kako su navedene u relevantnoj stavci). U slučaju sušene, razrijeđene i prerađene hrane te složene hrane primjenjuje se članak 2. stavak 1. i članak 2. stavak 2.

(27)  Najveća dopuštena količina primjenjuje se na voće i povrće nakon pranja i odvajanja jestivog dijela.

(28)  Najveća dopuštena količina primjenjuje se na proizvode od berbe voća iz 2001. nadalje.

(29)  Najveća dopuštena količina odnosi se na gotov proizvod.

(30)  Najveća dopuštena količina dana je za tekući proizvod koji sadrži 40 % suhe tvari, što odgovara najvećoj dopuštenoj količini od 50 μg/kg u suhoj tvari. Količinu treba razmjerno prilagoditi u skladu sa sadržajem suhe tvari u proizvodu.

(31)  Dioksini (zbroj polikloriranih dibenzo-para-dioksina (PCDD) i polikloriranih dibenzofurana (PCDF), izraženih kao toksični ekvivalent Svjetske zdravstvene organizacije (WHO), koristeći faktore ekvivalentnosti toksičnosti WHO-TEF) te zbroj dioksina i dioksinima sličnih PCB-a (zbroj PCDD-a, PCDF-a i polikloriranih bifenila (PCB), izraženih kao toksični ekvivalent WHO-a koristeći WHO-TEF). WHO-TEF za procjenu rizika za ljude na temelju zaključaka sa sjednice Svjetske zdravstvene organizacije u Stockholmu u Švedskoj 15. – 18. lipnja 1997. (Van den Berg et al., (1998) Toxic Equivalency Factors (TEFs) for PCBs, PCDDs, PCDFs for Humans and for Wildlife. Environmental Health Perspectives, 106 (12), 775).

Image

(32)  Gornje koncentracije: gornje koncentracije izračunavaju se na temelju pretpostavke da su sve vrijednosti različitih kongenera koje su ispod granice kvantifikacije jednake granici kvantifikacije.

(33)  Najveća dopuštena količina ne primjenjuje se na hranu koja sadrži < 1 % masti.

(34)  Hrana navedena u ovoj kategoriji kako je definirana u kategorijama (a), (b), (c), (e) i (f) s popisa u članku 1. Uredbe (EZ) br. 104/2000, osim riblje jetre pod oznakom KN 0302 70 00.

(35)  Benzo(a)piren, za koji su navedene najveće dopuštene količine, koristi se kao pokazatelj pojave i učinka kancerogenih policikličkih aromatskih ugljikovodika. Te mjere stoga osiguravaju potpuno usklađenje u pogledu policikličkih aromatskih ugljikovodika u navedenoj hrani u svim državama članicama.

(36)  Hrana navedena u ovoj kategoriji kako je definirana u kategorijama (b), (c) i (f) s popisa iz članka 1. Uredbe (EZ) br. 104/2000.


13/Sv. 036

HR

Službeni list Europske unije

54


32008R0451


L 145/65

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

23.04.2008.


UREDBA (EZ) br. 451/2008 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

od 23. travnja 2008.

o uspostavi nove statističke klasifikacije proizvoda po djelatnostima (KPD) i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3696/93

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 285. stavak 1.,

uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

u skladu s postupkom utvrđenim u članku 251. Ugovora (1),

budući da:

(1)

Uredbom (EEZ) br. 3696/93 (2) uspostavljena je statistička klasifikacija proizvoda po djelatnostima (KPD) u Europskoj ekonomskoj zajednici.

(2)

Potrebno je uspostaviti ažurirani KPD, kako bi se odražavao tehnološki napredak i strukturalne promjene.

(3)

Strukturiranjem klasifikacije proizvoda u skladu s povezanim proizvodnim djelatnostima izbjegava se povećanje nepovezanih shema kodiranja te proizvođačima olakšava prepoznavanje relevantnih tržišta.

(4)

Potrebno je stvoriti referentni okvir unutar kojeg je moguće uspoređivati statističke podatke o proizvodnji, potrošnji, vanjskoj trgovini i prometu.

(5)

Ažurirani KPD ključan je dio postojećih napora Komisije za obnovom statistike Zajednice; očekuje se da će zahvaljujući usporedivijim i relevantnijim podacima doći do boljeg ekonomskog upravljanja na razini Zajednice i na nacionalnoj razini.

(6)

Da bi bilo djelotvorno, unutarnje tržište zahtijeva statističke standarde primjenljive na prikupljanje, prijenos i objavu nacionalne statistike i statistike Zajednice, kako bi se poduzećima, financijskim institucijama, vladama i svim drugim subjektima unutarnjeg tržišta pružili pouzdani i odgovarajući statistički podaci. U tom smislu, ključno je da se različite kategorije KPD-a jedinstveno tumače u svim državama članicama.

(7)

Pouzdana i usporediva statistika nužna je kako bi se poduzećima omogućila procjena vlastite konkurentnosti, a korisna je i institucijama Zajednice u sprečavanju narušavanja tržišnog natjecanja.

(8)

Uspostava zajedničke statističke klasifikacije proizvoda po ekonomskim djelatnostima ne obvezuje per se države članice na prikupljanje, objavu i dostavu podataka. Samo u slučaju da države članice koriste klasifikaciju proizvoda povezanu s klasifikacijom Zajednice moguće je pružiti sveukupne podatke pouzdano, brzo, fleksibilno i onoliko detaljno koliko to zahtijeva upravljanje unutarnjim tržištem.

(9)

Trebaju se donijeti odredbe kojima bi se državama članicama omogućilo uključivanje kategorija po KPD-u u njihove nacionalne klasifikacije, a kako bi mogle ispuniti svoje nacionalne zahtjeve.

(10)

Međunarodna usporedivost ekonomske statistike zahtijeva da države članice i institucije Zajednice koriste klasifikacije proizvoda koje su izravno povezane sa Središnjom klasifikacijom proizvoda (CPC) ver. 2, kako ju je usvojila Statistička komisija Ujedinjenih naroda.

(11)

Korištenje KPD-a zahtijeva da Komisiji pomoć pruža Odbor za statistički program uspostavljen Odlukom Vijeća 89/382/EEZ, Euratom (3), posebno u pogledu ispitivanja problema koji proizlaze iz primjene KPD-a i izmjena uključenih u KPD.

(12)

Uspostava nove statističke klasifikacije proizvoda podrazumijeva potrebu za izmjenom posebno upućivanja na KPD. Stoga je potrebno staviti izvan snage Uredbu (EEZ) br. 3696/93.

(13)

Mjere potrebne za provedbu ove Uredbe trebalo bi usvojiti u skladu s Odlukom Vijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za izvršavanje provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji (4). Osobito bi se Komisija trebala ovlastiti za izmjenu KPD-a kako bi se u obzir uzeo tehnološki i ekonomski razvoj i usklađivanje KPD-a s drugim ekonomskim i socijalnim klasifikacijama. Budući da su te mjere općeg karaktera i oblikovane tako da izmjenjuju elemente ove Uredbe koji nisu ključni zamjenjujući ih, inter alia, novim elementima koji nisu ključni, one se moraju usvojiti u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom utvrđenim u članku 5.a Odluke 1999/468/EZ.

(14)

Budući da se cilj ove Uredbe, a to je uspostava novog KPD-a, ne može dostatno ostvariti na razini država članica i stoga se bolje može ostvariti na razini Zajednice, Zajednica može usvojiti mjere, u skladu s načelom supsidijarnosti kako je utvrđeno u članku 5. Ugovora. U skladu s načelom proporcionalnosti, a kako je utvrđeno u tom članku, ovom se Uredbom ne nadilazi ono što je nužno kako bi se taj cilj postigao.

(15)

Zatraženo je mišljenje Odbora za statistički program,

DONIJELI SU OVU UREDBU:

Članak 1.

Predmet i područje primjene

1.   Ovom se Uredbom uspostavlja novi zajednički KPD unutar Zajednice kako bi se osigurala relevantnost s obzirom na ekonomsku realnost i usporedivost između nacionalnih, klasifikacija, klasifikacija Zajednice i međunarodnih klasifikacija pa stoga i nacionalnih, statistika, statistika Zajednice i međunarodnih statistika.

2.   Pojam „proizvod” odnosi se na proizvode koji su output iz ekonomskih djelatnosti, bilo robe ili usluge.

3.   Ova se Uredba primjenjuje na uporabu klasifikacije isključivo u statističke svrhe.

Članak 2.

Razine i struktura KPD-a

1.   KPD obuhvaća:

(a)

prvu razinu, koja obuhvaća stavke obilježene prema abecednoj oznaci (područja);

(b)

drugu razinu, koja obuhvaća stavke obilježene prema dvoznamenkastoj brojčanoj oznaci (odjeljci);

(c)

treću razinu, koja obuhvaća stavke obilježene prema troznamenkastoj brojčanoj oznaci (skupine);

(d)

četvrtu razinu, koja obuhvaća stavke obilježene prema četveroznamenkastoj brojčanoj oznaci (razredi);

(e)

petu razinu, koja obuhvaća stavke obilježene prema peteroznamenkastoj brojčanoj oznaci (kategorije); i

(f)

šestu razinu, koja obuhvaća stavke obilježene prema šesteroznamenkastoj brojčanoj oznaci (potkategorije).

2.   KPD se utvrđuje u Prilogu.

Članak 3.

Uporaba KPD-a

Komisija koristi KPD za svu statistiku klasificiranu prema proizvodima po djelatnosti.

Članak 4.

Nacionalna klasifikacija proizvoda po ekonomskim djelatnostima

1.   Države članice mogu koristiti KPD za agregiranu ili detaljnu, nacionalnu, specifičnu ili funkcionalnu prilagodbu temeljenu na potkategorijama KPD-a.

2.   Te su klasifikacije s KPD-om povezane u skladu sa sljedećim pravilima:

(a)

klasifikacije koje su više agregiranije od KPD-a obuhvaćaju precizne agregacije potkategorija KPD-a;

(b)

klasifikacije koje su detaljnije od KPD-a obuhvaćaju elemente koji su potpuno sadržani u potkategorijama KPD-a.

Klasifikacije izvedene u skladu s ovim stavkom mogu imati različito šifriranje.

3.   Države članice mogu koristiti nacionalnu klasifikaciju proizvoda po ekonomskim djelatnostima izvedenu iz KPD-a. U takvom slučaju Komisiji će proslijediti nacrte kojima se određuje njihova nacionalna klasifikacija. Unutar 3 mjeseca nakon primitka takvog nacrta, Komisija potvrđuje usklađenost predviđenih nacionalnih klasifikacija sa stavkom 2. i informira o tome ostale države članice. Nacionalne klasifikacije država članica u KPD uključuje tablicu korespondencije.

Članak 5.

Aktivnosti Komisije

U suradnji s državama članicama, Komisija osigurava širenje, održavanje i promicanje KPD-a, osobito:

(a)

izradom, ažuriranjem i objavljivanjem pojašnjenja u vezi s KPD-om;

(b)

sastavljanjem i objavljivanjem smjernica za primjenu KPD-a;

(c)

objavljivanjem tabličnih prikaza odnosa između nove i prethodne verzije KPD-a; prethodne i nove verzije KPD-a; te KPD-a i Kombinirane nomenklature (KN) iz Priloga I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (5); i

(d)

radom na poboljšanju usklađenosti s drugim klasifikacijama.

Članak 6.

Provedbene mjere

1.   Sljedeće se mjere, namijenjene provedbi i ažuriranju ove Uredbe, usvajaju u skladu s provedbenim postupkom iz članka 7. stavka 2.:

(a)

odluke potrebne u slučaju problema koji proizlaze iz primjene KPD-a, uključujući dodijeljivanje proizvoda u određene razrede; i

(b)

tehničke mjere koje osiguravaju potpuno koordiniran prijenos iz prethodne verzije KPD-a.

2.   Sljedeće mjere, stvorene za izmjenu elemenata ove Uredbe koji nisu ključni, inter alia, njihovom zamjenom, usvajaju se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 7. stavka 3.:

(a)

izmjene KPD-a oblikovane na način da u obzir uzmu tehnološki i ekonomski razvitak; i

(b)

izmjene KPD-a oblikovane na način da se usklade s ostalim ekonomskim i socijalnim klasifikacijama.

3.   Potrebno je uzeti u razmatranje princip da korist od ažuriranja KPD-a mora premašiti uložene troškove, kao i princip da dodatni troškovi ostanu unutar razumnih okvira.

Članak 7.

Odbor

1.   Komisiji pomaže Odbor za statistički program.

2.   Kod upućivanja na ovaj stavak, primjenjuju se članci 5. i 7. Odluke 1999/468/EZ, uzimajući u obzir odredbe njezinog članka 8.

Razdoblje utvrđeno u članku 5. stavku 6. Odluke 1999/468/EZ utvrđuje se na tri mjeseca.

3.   Kod upućivanja na ovaj stavak, primjenjuju se članak 5.a stavci 1. do 4. i članak 7. Odluke 1999/468/EZ, uzimajući u obzir odredbe njezinog članka 8.

Članak 8.

Stavljanje izvan snage Uredbe (EEZ) br. 3696/93

Uredba (EEZ) br. 3696/93 stavlja se izvan snage od 1. siječnja 2008.

Članak 9.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ona se primjenjuje od 1. siječnja 2008.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Strasbourgu 23. travnja 2008.

Za Europski parlament

Predsjednik

H.-G. PÖTTERING

Za Vijeće

Predsjednik

J. LENARČIČ


(1)  Mišljenje Europskog parlamenta od 10. srpnja 2007. (još nije objavljeno u Službenom listu) i Odluka Vijeća od 14. veljače 2008.

(2)  SL L 342, 31.12.1993., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1882/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 284, 31.10.2003., str. 1.).

(3)  SL L 181, 28.6.1989., str. 47.

(4)  SL L 184, 17.7.1999., str. 23. Odluka kako je izmijenjena Odlukom 2006/512/EZ (SL L 200, 22.7.2006., str. 11.).

(5)  SL L 256, 7.9.1987., str. 1., Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 360/2008 (SL L 111, 23.4.2008., str. 9.).


PRILOG

KPD 2008.

(d.n.: drugdje nespomenuto; (*): dio)

Oznaka

Opis proizvoda ili usluga

CPC ver. 2

A

PROIZVODI POLJOPRIVREDE, ŠUMARSTVA I RIBARSTVA

 

01

Biljni i stočarski proizvodi, proizvodi lovstva i usluge povezane s njima

 

01.1

Jednogodišnji usjevi

 

01.11

Žitarice (osim riže), mahunarke i uljano sjemenje

 

01.11.1

Pšenica

 

01.11.11

Tvrda pšenica

01111 (*)

01112 (*)

01.11.12

Pšenica, osim tvrde

01111 (*)

01112 (*)

01.11.2

Kukuruz

 

01.11.20

Kukuruz

01121

01122

01.11.3

Ječam, raž i zob

 

01.11.31

Ječam

01151

01152

01.11.32

Raž

01161

01162

01.11.33

Zob

01171

01172

01.11.4

Sirak, proso i ostale žitarice

 

01.11.41

Sirak

01141

01142

01.11.42

Proso

01181

01182

01.11.49

Ostale žitarice

01190

01.11.5

Slama i ljuske

 

01.11.50

Slama i ljuske

01913

01.11.6

Mahunasto povrće, svježe

 

01.11.61

Grah, svježi

01241

01.11.62

Grašak, svježi

01242

01.11.69

Ostale mahunasto povrće, svježe

01249

01.11.7

Mahunasto povrće, suho

 

01.11.71

Grah, suhi

01701

01.11.72

Bob, suhi

01702

01.11.73

Slanutak, suhi

01703

01.11.74

Leća, suha

01704

01.11.75

Grašak, suh

01705

01.11.79

Ostale mahunarke, suhe, d.n.

01709

01.11.8

Soja, orašac i pamučno sjeme

 

01.11.81

Soja

01411

01412

01.11.82

Orašac, neočišćen

01421

01422

01.11.83

Orašac, očišćen

21421

01.11.84

Pamučno sjeme

01431

01432

01.11.9

Ostalo uljno sjemenje

 

01.11.91

Laneno sjeme

01441

01.11.92

Sjeme gorušice

01442

01.11.93

Sjeme uljane repice

01443

01.11.94

Sjeme sezama

01444

01.11.95

Sjeme suncokreta

01445

01.11.99

Ostalo uljano sjemenje d.n.

01446

01449

01.12

Riža, neočišćena

 

01.12

Riža, neočišćena

 

01.12.1

Riža, neočišćena

 

01.12.10

Riža, neočišćena

01131

01132

01.13

Povrće, dinje i lubenice, korjenasto i gomoljasto povrće

 

01.13.1

Povrće, lisnato i stabljičasto

 

01.13.11

Šparoge

01211

01.13.12

Kupus

01212

01.13.13

Cvjetača i brokula

01213

01.13.14

Salata

01214 (*)

01.13.15

Radič

01214 (*)

01.13.16

Špinat

01215

01.13.17

Artičoke

01216

01.13.19

Ostalo lisnato i stabljičasto povrće

01219

01.13.2

Dinje

 

01.13.21

Lubenice

01221

01.13.29

Ostale dinje

01229

01.13.3

Ostalo plodovito povrće

 

01.13.31

Paprike i feferoni, svježi

01231

01.13.32

Krastavci kornišoni

01232

01.13.33

Patlidžani

01233

01.13.34

Rajčice

01234

01.13.39

Ostalo plodovito povrće, d. n.

01235

01239

01.13.4

Korjenasto, lukovičasto i gomoljasto povrće

 

01.13.41

Mrkva i bijela repa

01251

01.13.42

Češnjak

01252

01.13.43

Luk

01253

01.13.44

Poriluk i ostale vrste luka

01254

01.13.49

Ostalo korjenasto, lukovičasto i gomoljasto povrće (bez visoke koncentracije škroba ili inulina)

01259

01.13.5

Jestivo korjenasto i gomoljasto povrće s visokom koncentracijom škroba ili inulina

 

01.13.51

Krumpir

01510

01.13.52

Slatki krumpir

01591

01.13.53

Manioka

01592

01.13.59

Ostalo korjenasto i gomoljasto povrće s visokom koncentracijom škroba ili inulina

01593

01599

01.13.6

Sjemenje povrća, osim sjemenja šećerne repe

 

01.13.60

Sjemenje povrća, osim sjemenja šećerne repe

01260

01.13.7

Šećerna repa i sjemenje šećerne repe

 

01.13.71

Šećerna repa

01801

01.13.72

Sjemenje šećerne repe

01803

01.13.8

Gljive i tartufi

 

01.13.80

Gljive i tartufi

01270

01.13.9

Povrće, svježe, d. n.

 

01.13.90

Povrće, svježe, d. n.

01290

01.14

Šećerna trska

 

01.14.1

Šećerna trska

 

01.14.10

Šećerna trska

01802

01809

01.15

Neprerađeni duhan

 

01.15.1

Neprerađeni duhan

 

01.15.10

Neprerađeni duhan

01970

25010

01.16

Bilje za proizvodnju vlakana

 

01.16.1

Bilje za proizvodnju vlakana

 

01.16.11

Pamuk, negrebenan i nečešljan

01920

01.16.12

Juta, kenaf i ostalo bilje za proizvodnju tekstilnih vlakana, sirovo ili močeno, osim lana, prirodne konoplje i ramije

01922

01.16.19

Lan, prirodna konoplja i ostalo sirovo bilje za proizvodnju vlakana, d. n.

01929

01.19

Ostali jednogodišnji usjevi

 

01.19.1

Krmni usjevi

 

01.19.10

Krmni usjevi

01911

01912

01919

01.19.2

Rezano cvijeće i cvjetni pupovi; sjemenje cvijeća

 

01.19.21

Rezano cvijeće i cvjetni pupovi

01962

01.19.22

Sjemenje cvijeća

01963

01.19.3

Sjemenje repe, sjemenje krmnog bilja; ostali sirovi biljni materijali

 

01.19.31

Sjemenje repe (isključujući sjemenje šećerne repe) i sjemenje krmnog bilje

01940

01.19.39

Ostali sirovi biljni materijali, d. n.

01990

01.2

Višegodišnji usjevi

 

01.21

Grožđe

 

01.21.1

Grožđe

 

01.21.11

Stolno grožđe

01330 (*)

01.21.12

Ostalo grožđe, svježe

01330 (*)

01.22

Tropsko i suptropsko voće

 

01.22.1

Tropsko i suptropsko voće

 

01.22.11

Avokado

01311

01.22.12

Banane, stolne, za pečenje i slično

01312

01313

01.22.13

Datulje

01314

01.22.14

Smokve

01315

01.22.19

Ostalo tropsko u suptropsko voće

01316

01317

01318

01319

01.23

Agrumi

 

01.23.1

Agrumi

 

01.23.11

Pomela i grejp

01321

01.23.12

Limuni i limete

01322

01.23.13

Naranče

01323

01.23.14

Tangerine, mandarine i klementine

01324

01.23.19

Ostali agrumi

01329

01.24

Jezgričasto i koštuničavo voće

 

01.24.1

Jabuke

 

01.24.10

Jabuke

01351

01.24.2

Ostalo jezgričasto i koštuničavo voće

 

01.24.21

Kruške

01352 (*)

01.24.22

Dunje

01352 (*)

01.24.23

Marelice

01353

01.24.24

Trešnje

01354

01.24.25

Breskve

01355 (*)

01.24.26

Nektarine

01355 (*)

01.24.27

Šljive

01356 (*)

01.24.28

Trnjine

01356 (*)

01.24.29

Ostalo jezgričasto i koštuničavo voće, d. n.

01359

01.25

Bobičasto, orašasto i ostalo voće

 

01.25.1

Bobičasto i drugo voće roda Vaccinium

 

01.25.11

Kivi

01342

01.25.12

Maline

01343

01.25.13

Jagode

01344

01.25.19

Ostalo bobičasto i drugo voće roda Vaccinium, d. n.

01341

01349

01.25.2

Sjemenje voća

 

01.25.20

Sjemenje voća

01360

01.25.3

Orašasto voće (isključujući neuzgojeno jestivo orašasto voće, kikiriki i kokos)

 

01.25.31

Bademi

01371

21422

01.25.32

Kesteni

01373

21429 (*)

01.25.33

Lješnjaci

01374

21423

01.25.34

Pistacije

01375

21429 (*)

01.25.35

Orasi

01376

21429 (*)

01.25.39

Ostalo orašasto voće (isključujući neuzgojeno jestivo orašasto voće, kikiriki i kokos)

01372

01377

01379

21424

21429 (*)

01.25.9

Ostalo bobičasto i orašasto voće, d. n.

 

01.25.90

Ostalo bobičasto i orašasto voće, d. n.

01391

01399

01.26

Uljani plodovi

 

01.26.1

Masline

 

01.26.11

Stolne masline

01450 (*)

01.26.12

Masline za proizvodnju maslinovog ulja

01450 (*)

01.26.2

Kokos

 

01.26.20

Kokos

01460

21429 (*)

01.26.9

Ostali uljani plodovi

 

01.26.90

Ostali uljani plodovi

01491

01499

01.27

Usjevi za pripremanje napitaka

 

01.27.1

Usjevi za pripremanje napitaka

 

01.27.11

Kava u zrnu, nepržena

01610

01.27.12

Čaj, u listovima

01620

01.27.13

Mate-čaj, u listovima

01630

01.27.14

Kakao u zrnu, nepržen

01640

01.28

Začinsko, aromatsko ljekovito i farmaceutsko bilje

 

01.28.1

Začini, neprerađeni

 

01.28.11

Papar (piper spp.), sirov

01651

01.28.12

Čili i feferoni, suhi (capsicum spp.), sirovi

01652

01.28.13

Muškatni oraščić, macis i kardamon, sirovi

01653

01.28.14

Anis, badijan, korijander, kumin, kim, koromač,bobice kleke, sirovi

01654

01.28.15

Cimet, sirov

01655

01.28.16

Klinčići (cijele peteljke), sirovi

01656

01.28.17

Đumbir, suhi, sirov

01657

01.28.18

Vanilija, sirova

01658

01.28.19

Ostali začini, neprerađeni

01690

01.28.2

Hmelj

 

01.28.20

Hmelj

01659

01.28.3

Bilje prvenstveno za uporabu u parfumeriji i farmaciji, za insekticide, fungicide i u slične svrhe

 

01.28.30

Bilje prvenstveno za uporabu u parfumeriji i farmaciji, za insekticide i fungicide i u slične svrhe

01930 (*)

01.29

Ostali višegodišnji usjevi

 

01.29.1

rirodni kaučuk

 

01.29.10

Prirodni kaučuk

01950

01.29.2

Božićno drvo, rezano

 

01.29.20

Božićno drvo, rezano

03241

01.29.3

Biljni materijali prvenstveno za uporabu u pletarstvu ili za punjenje i postavljanje, ili u bojanju i štavljenju

 

01.29.30

Biljni materijali prvenstveno za uporabu u pletarstvu ili za punjenje i postavljanje ili u bojanju i štavljenju

03250

01.3

Sadni materijal: živo bilje, lukovice, gomolji i korijenje, reznice i cjepovi; miceliji gljiva

 

01.30

Sadni materijal: živo bilje, lukovice, gomolji i korijenje, reznice i cjepovi; miceliji gljiva

 

01.30.1

Sadni materijal: živo bilje, lukovice, gomolji i korijenje, reznice i cjepovi; miceliji gljiva

 

01.30.10

Sadni materijal: živo bilje, lukovice, gomolji i korijenje, reznice i cijepovi; miceliji gljiva

01961 (*)

01.4

Stoka, perad i ostale žive životinje te njihovi proizvodi

 

01.41

Muzne krave, žive, sirovo kravlje mlijeko

 

01.41.1

Muzne krave, žive

 

01.41.10

Muzne krave, žive

0211 (*)

01.41.2

Sirovo kravlje mlijeko

 

01.41.20

Sirovo kravlje mlijeko

0221

01.42

Ostala goveda i bivoli, živi, i njihova sperma

 

01.42.1

Ostala goveda i bivoli, živi

 

01.42.11

Ostala goveda i bivoli, osim teladi, živi

0211 (*)

01.42.12

Telad od goveda i bivola, živa

0211 (*)

01.42.2

Sperma od goveda i bikova

 

01.42.20

Sperma od goveda i bikova

02411

01.43

Konji, magarci, mule i mazge, živi

 

01.43.1

Konji, magarci, mule i mazge, živi

 

01.43.10

Konji, magarci, mule i mazge, živi

02130

01.44

Deve i ljame, žive

 

01.44.1

Deve i ljame, žive

 

01.44.10

Deve i ljame, žive

02121

01.45

Ovce i koze, žive; sirovo mlijeko i šišana ovčja i kozja vuna

 

01.45.1

Ovce i koze, žive

 

01.45.11

Ovce, žive

02122

01.45.12

Koze, žive

02123

01.45.2

Sirovo ovčje i kozje mlijeko

 

01.45.21

Sirovo ovčje mlijeko

02291

01.45.22

Sirovo kozje mlijeko

02292

01.45.3

Šišana ovčja i kozja vuna, masna, uključujući vunu pranu na njima

 

01.45.30

Šišana ovčja i kozja vuna, masna, uključujući vunu pranu na njima

02941

01.46

Svinje, žive

 

01.46.1

Svinje, žive

 

01.46.10

Svinje, žive

02140

01.47

Perad, živa, i jaja

 

01.47.1

Perad, živa

 

01.47.11

Kokoši, žive

02151

01.47.12

Purani, živi

02152

01.47.13

Guske, žive

02153

01.47.14

Patke i biserke, žive

02154

02155

01.47.2

Jaja s korom, svježa

 

01.47.21

Kokošja jaja u kori, svježa

02310

01.47.22

Jaja od ostale peradi u kori, svježa

02320

01.47.23

Jaja za razmnožavanje peradi

02330

01.49

Ostale uzgojene životinje i njihovi proizvodi

 

01.49.1

Ostale uzgojene životinje, žive

 

01.49.11

Kunići, živi

02191

01.49.12

Uzgojene ptice, d. n., žive

02193

02194

01.49.13

Uzgojeni gmazovi (uključujući zmije i kornjače), živi

02195

01.49.19

Ostale uzgojene životinje, d. n., žive

02129

02192

02196

02199

01.49.2

Ostali proizvodi od uzgojenih životinja

 

01.49.21

Prirodni med,

02910

01.49.22

Sirovo mlijeko, d. n.

02293

02299

01.49.23

Puževi, svježi, hlađeni, zamrznuti, sušeni, soljeni ili u salamuri, osim morskih puževa

02920

01.49.24

Jestivi proizvodi od uzgojenih životinja, d. n.

02930

01.49.25

Čahure dudovog svilca prikladne za odmotavanje

02944

01.49.26

Voskovi od insekata i spermaceti, rafinirani, nerafinirani, obojeni ili neobojeni

02960

01.49.27

Životinjski embriji za razmnožavanje

02419

02420

01.49.28

Nejestivi proizvodi od uzgojenih životinja, d. n.

02943

01.49.3

Sirove kože s dlakom ili vunom i raznovrsne sirove kože bez dlake

 

01.49.31

Sirove kože s dlakom ili s vunom, osim janjeće kože

02955 (*)

01.49.32

Sirove janjeće kože s dlakom ili s vunom

02955 (*)

01.49.39

Sirove kože životinja, d. n. (svježe ili konzervirane, ali dalje neobrađene)

02959

01.6

Usluge u biljnoj proizvodnji i stočarstvu (osim veterinarskih usluga)

 

01.61

Pomoćne usluge u biljnoj proizvodnji

 

01.61.1

Pomoćne usluge u biljnoj proizvodnji

 

01.61.10

Pomoćne usluge u biljnoj proizvodnji

86119

01.62

Pomoćne usluge u stočarstvu

 

01.62.1

Pomoćne usluge u stočarstvu

 

01.62.10

Pomoćne usluge u stočarstvu

86121

01.63

Usluge koje se obavljaju nakon žetve usjeva (uslužna priprema usjeva za primarna tržišta)

 

01.63.1

Usluge koje se obavljaju nakon žetve usjeva (uslužna priprema usjeva za primarna tržišta)

 

01.63.10

Usluge koje se obavljaju nakon žetve usjeva (uslužna priprema usjeva za primarna tržišta)

86111

01.64

Usluge dorade sjemena (za sjemenski materijal)

 

01.64.1

Usluge dorade sjemena (za sjemenski materijal)

 

01.64.10

Usluge dorade sjemena (za sjemenski materijal)

86112

01.7

Lov, stupičarenje i usluge povezane s njima

 

01.70

Lov, stupičarenje i usluge povezane s njima

 

01.70.1

Lov, stupičarenje i usluge povezane s njima

 

01.70.10

Lov, stupičarenje i usluge povezane s njima

86130

02

Proizvodi šumarstva i sječe drva te usluge povezane s njima

 

02.1

Usluge uzgoja i rasadnika šumskog drveća

 

02.10

Usluge uzgoja i rasadnika šumskog drveća

 

02.10.1

Živo šumsko bilje; sjemenje šumskog drveća

 

02.10.11

Živo šumsko bilje

01961 (*)

02.10.12

Sjemenje šumskog drveća

01360

02.10.2

Usluge rasadnika šumskog drveća

 

02.10.20

Usluge rasadnika šumskog drveća

86140 (*)

02.10.3

Šumsko drveće

 

02.10.30

Šumsko drveće

03300

02.2

Grubo obrađena drva

 

02.20

Grubo obrađena drva

 

02.20.1

Grubo obrađena drva

 

02.20.11

Trupci četinjača

03110

02.20.12

Trupci listača, osim tropskih drveća

03120 (*)

02.20.13

Trupci tropskog drveta

03120 (*)

02.20.14

Ogrjevno drvo

03130 (*)

02.3

Šumski plodovi i proizvodi, osim šumskih sortimenata

 

02.30

Šumski plodovi i proizvodi, osim šumskih sortimenata

 

02.30.1

Prirodne gume

 

02.30.11

Balata, gutaperka, gvajala, čikl i slične prirodne gume

03211

02.30.12

Šelak, balzami i ostale prirodne gume i smole

03219

02.30.2

Prirodno pluto, sirovo ili jednostavno pripremljeno

 

02.30.20

Prirodno pluto, sirovo ili jednostavno pripremljeno

03220

02.30.3

Dijelovi bilja, trave, mahovine i lišaji prikladni za ukrašavanje

 

02.30.30

Dijelovi bilja, trave, mahovine i lišaji prikladni za ukrašavanje

03249

02.30.4

Jestivi šumski plodovi i proizvodi

 

02.30.40

Jestivi šumski plodovi i proizvodi

03230

02.4

Pomoćne usluge u šumarstvu

 

02.40

Pomoćne usluge u šumarstvu

 

02.40.1

Pomoćne usluge u šumarstvu

 

02.40.10

Pomoćne usluge u šumarstvu

86140 (*)

03

Ribe i ostali riblji proizvodi; proizvodi akvakulture; pomoćne usluge u ribarstvu

 

03.0

Ribe i ostali riblji proizvodi; proizvodi akvakulture; pomoćne usluge u ribarstvu

 

03.00

Ribe i ostali riblji proizvodi; proizvodi akvakulture; pomoćne usluge u ribarstvu

 

03.00.1

Ribe, žive

 

03.00.11

Ukrasne ribe, žive

04111

03.00.12

Morske ribe, neuzgojene, žive

04119 (*)

03.00.13

Slatkovodne ribe, neuzgojene, žive

04119 (*)

03.00.14

Morske ribe, uzgojene, žive

04119 (*)

03.00.15

Slatkovodne ribe, uzgojene, žive

04119 (*)

03.00.2

Ribe, svježe ili ohlađene

 

03.00.21

Morske ribe, neuzgojene, svježe ili ohlađene

04120 (*)

03.00.22

Slatkovodne ribe, neuzgojene, svježe ili ohlađene

04120 (*)

03.00.23

Morske ribe, uzgojene, svježe ili ohlađene

04120 (*)

03.00.24

Slatkovodne ribe, uzgojene, svježe ili ohlađene

04120 (*)

03.00.3

Rakovi, nezamrznuti

 

03.00.31

Rakovi, nezamrznuti, neuzgojeni

04210 (*)

03.00.32

Rakovi, nezamrznuti, uzgojeni

04210 (*)

03.00.4

Školjke i ostali vodeni beskralježnjaci, živi, svježi ili ohlađeni

 

03.00.41

Kamenice, žive, svježe ili hlađene, neuzgojene

04220 (*)

03.00.42

Ostale školjke i vodeni beskralježnjaci, živi, svježi ili hlađeni, neuzgojeni

0429 (*)

03.00.43

Kamenice, žive, svježe ili hlađene, uzgojene

04220 (*)

03.00.44

Ostale školjke i vodeni beskralježnjaci, živi, svježi ili hlađeni, uzgojeni

0429 (*)

03.00.5

Biseri, neobrađeni

 

03.00.51

Prirodni biseri, neobrađeni

38210 (*)

03.00.52

Kultivirani biseri, neobrađeni

38210 (*)

03.00.6

Ostale vodene biljke, životinje i njihovi proizvodi

 

03.00.61

Koralji i slični proizvodi, ljušture mekušaca, ljuskavaca ili bodljikaša i sipina kost

04910

03.00.62

Prirodne spužve životinjskog podrijetla

04920

03.00.63

Morske alge i ostale alge

04930 (*)

03.00.64

Morske alge i ostale alge

04930 (*)

03.00.69

Ostale vodene biljke, životinje i njihovi proizvodi, d. n.

0 (*)

03.00.7

Pomoćne usluge u ribarstvu i akvakulturi

 

03.00.71

Pomoćne usluge u ribarstvu

86150 (*)

03.00.72

Pomoćne usluge u akvakulturi

86150 (*)

B

PROIZVODI RUDARSTVA I VAÐENJA

 

05

Kameni ugljen

 

05.1

Kameni ugljen

 

05.10

Kameni ugljen

 

05.10.1

Kameni ugljen

 

05.10.10

Kameni ugljen

11010

05.2

Lignit

 

05.20

Lignit

 

05.20.1

Lignit

 

05.20.10

Lignit

11030 (*)

06

Sirova nafta i prirodni plin

 

06.1

Sirova nafta

 

06.10

Sirova nafta

 

06.10.1

Sirova nafta i ulja dobivena iz bitumenoznih minerala

 

06.10.10

Sirova nafta i ulja dobivena iz bitumenoznih minerala

12010

06.10.2

Bitumenski ili uljni škriljevac i bituminozni pijesak

 

06.10.20

Bitumenski ili uljni škriljevac i bituminozni pijesak

12030

06.2

Prirodni plin, ukapljeni i u plinovitom stanju

 

06.20

Prirodni plin, ukapljeni i u plinovitom stanju

 

06.20.1

Prirodni plin, ukapljeni i u plinovitom stanju

 

06.20.10

Prirodni plin, ukapljeni i u plinovitom stanju

12020

07

Rude

 

07.1

Željezne rude

 

07.10

Željezne rude

 

07.10.1

Željezne rude

 

07.10.10

Željezne rude

14100

07.2

Rude obojenih metala

 

07.21

Uranove i torijeve rude

 

07.21.1

Uranove i torijeve rude

 

07.21.10

Uranove i torijeve rude

13000

07.29

Ostale rude obojenih metala i njihovi koncentrati

 

07.29.1

Ostale rude obojenih metala i njihovi koncentrati

 

07.29.11

Rude i koncentrati bakra

14210

07.29.12

Rude i koncentrati nikla

14220

07.29.13

Rude i koncentrati aluminija

14230

07.29.14

Rude i koncentrati plemenitih metala

14240

07.29.15

Rude i koncentrati olova, cinka i kositra

14290 (*)

07.29.19

Ostale rude obojenih metala i njihovi koncentrati, d. n.

14290 (*)

08

Ostali proizvodi rudarstva i vađenja

 

08.1

Kamen, pijesak i glina

 

08.11

Ukrasni kamen i kamen za gradnju, vapnenac, gips, kreda i škriljevac

 

08.11.1

Ukrasni kamen i kamen za gradnju

 

08.11.11

Mramor i ostali vapnenački ukrasni kamen i kamen za gradnju

15120

08.11.12

Granit, pješčenjak i ostali ukrasni kamen ili kamen za gradnju

15130

08.11.2

Vapnenac i gips

 

08.11.20

Vapnenac i gips

15200

08.11.3

Kreda i dolomit, nekalciniran

 

08.11.30

Kreda i dolomit, nekalciniran

16330

08.11.4

Škriljevac

 

08.11.40

Škriljevac

15110

08.12

Šljunak, pijesak, glina i kaolin

 

08.12.1

Šljunak i pijesak

 

08.12.11

Prirodni pijesak

15310

08.12.12

Kameni granulat, odlomci i prah; obluci, šljunak

15320 (*)

08.12.13

Mješavine troske i sličnih industrijskih otpadaka bez obzira dali sadrže ili ne sadrže oblutke, šljunak, šljaku za uporabu u građevinarstvu

15320 (*)

08.12.2

Glina i kaolin

 

08.12.21

Kaolin i ostale kaolinske gline

15400 (*)

08.12.22

Ostale gline, andaluzit, cijanit i silimanit; mulit; šamotne i dinas-zemlje

15400 (*)

08.9

Proizvodi rudarstva i vađenja, d. n.

 

08.91

Minerali za kemijsku proizvodnju i prirodna mineralna gnojiva

 

08.91.1

Minerali za kemijsku proizvodnju i prirodna mineralna gnojiva

 

08.91.11

Prirodni kalcijevi i aluminij-kalcijevi fosfati

16110

08.91.12

Neprženi pirit i markazit; sirovi ili nerafinirani sumpor

16120

08.91.19

Ostali minerali za kemijsku proizvodnju i proizvodnju gnojiva

16190 (*)

08.92

Treset

 

08.92.1

Treset

 

08.92.10

Treset

11040 (*)

08.93

Sol i čisti natrijev klorid, morska voda

 

08.93.1

Sol i čisti natrijev klorid, morska voda

 

08.93.10

Sol i čisti natrijev klorid, morska voda

16200 (*)

08.99

Ostali proizvodi rudarstva i vađenja, d. n.

 

08.99.1

Prirodni bitumen i asfalt; asfaltiti i asfaltne stijene

 

08.99.10

Prirodni bitumen i asfalt; asfaltiti i asfaltne stijene

15330

08.99.2

Drago i poludrago kamenje; industrijski dijamanti, neobrađeni ili jednostavno otpiljeni, rasječeni ili grubo brušeni; plovućac; korund; prirodni korund, prirodni granat i ostali prirodni abrazivi; ostali minerali

 

08.99.21

Drago i poludrago kamenje (osim industrijskih dijamanata), neobrađeno, jednostavno piljeno ili grubo oblikovano

16310

08.99.22

Industrijski dijamanti, neobrađeni ili jednostavno otpiljeni, rasječeni ili grubo brušeni; plovućac; prirodni korund, prirodni granat i ostali prirodni abrazivi

16320

08.99.29

Ostali minerali

16390

09

Usluge podrške rudarstvu

 

09.1

Usluge podrške za vađenje nafte i prirodnog plina

 

09.10

Usluge podrške za vađenje nafte i prirodnog plina

 

09.10.1

Usluge podrške za vađenje nafte i prirodnog plina

 

09.10.11

Usluge bušenja za vađenje nafte i prirodnog plina

86211 (*)

09.10.12

Usluge montaže i demontaže postrojenja za bušenje, usluge održavanja i popravaka te podržavajuće ostale usluge u vezi s vađenjem nafte i plina

86211 (*)

09.10.13

Usluge ukapljivanja i uplinjavanja prirodnoga plina za potrebe transporta izvršene na oknu

86211 (*)

09.9

Usluge podrške ostalom rudarstvu i vađenju

 

09.90

Usluge podrške ostalom rudarstvu i vađenju

 

09.90.1

Usluge podrške ostalom rudarstvu i vađenju

 

09.90.11

Usluge podrške za vađenje kamenog ugljena

86219 (*)

09.90.19

Usluge podrške ostalom rudarstvu i vađenju, d. n.

86219 (*)

C

PROIZVODI PRERAÐIVAČKE INDUSTRIJE

 

10

Proizvodi hrane

 

10.1

Konzervirano meso i mesni proizvodi

 

10.11

Prerađeno i konzervirano meso

 

10.11.1

Meso od goveda, svinja, ovaca, koza, konja i magaraca, svježe ili hlađeno

 

10.11.11

Govedina, svježa ili hlađena

21111

21112

10.11.12

Svinjetina, svježa ili hlađena

21113

10.11.13

Ovčetina, svježa ili hlađena

21115

10.11.14

Kozje meso, svježa ili hlađena

21116

10.11.15

Konjsko meso i meso od drugih kopitara, svježe ili hlađeno

21118

10.11.2

Jestivi otpaci i ostaci od goveda, svinja, ovaca, koza, konja i drugih kopitara, svježi ili hlađeni

 

10.11.20

Jestivi otpaci i ostaci od goveda, svinja, ovaca, koza, konja i drugih kopitara, svježi ili hlađeni

21151 (*)

21152 (*)

21153 (*)

21155 (*)

21156 (*)

10.11.3

Zamrznuto meso i jestivi otpaci i ostaci; ostalo meso i jestivi otpaci i ostatci

 

10.11.31

Govedina, zamrznuta

21131

21132

10.11.32

Svinjetina, zamrznuta

21133

10.11.33

Ovčetina, zamrznuta

21135

10.11.34

Kozje meso, zamrznuta

21136

10.11.35

Konjsko meso i meso od drugih kopitara, zamrznuto

21138

10.11.39

Ostalo meso i jestivi otpaci i ostaci od mesa, svježe, hlađeno ili zamrznuto

21114

21117

21119

21134

21137

21139

21151 (*)

21152 (*)

21153 (*)

21155 (*)

21156 (*)

21159

21190

10.11.4

Čupana vuna i sirove kože od goveda i drugih kopitara, ovaca i koza

 

10.11.41

Čupana vuna, masna, uključujući šišanu pranu vunu

02942

10.11.42

Cijele sirove goveđe kože i kože kopitara

02951

10.11.43

Ostale sirove goveđe kože i kože kopitara

02952

10.11.44

Sirove ovčje ili janjeće kože

02953

10.11.45

Sirove kozje ili jareće kože

02954

10.11.5

Masnoće od goveda, ovaca, koza ili svinja

 

10.11.50

Masnoće od goveda, ovaca, koza ili svinja

21511 (*)

21512

21513

21514

21515

21519 (*)

21521

10.11.6

Sirovi otpaci i ostaci, nejestivi

 

10.11.60

Sirovi otpaci i ostaci, nejestivi

39110 (*)

10.11.9

Podugovarateljski poslovi kao dio prerade i konzerviranja mesa

 

10.11.99

Podugovarateljski poslovi kao dio prerade i konzerviranja mesa

88111 (*)

10.12

Prerađeno i konzervirano meso peradi

 

10.12.1

Meso peradi, svježe ili hlađeno

 

10.12.10

Meso peradi, svježe ili hlađeno

21121

21122

21123

21124

21125

10.12.2

Meso peradi, zamrznuto

 

10.12.20

Meso peradi, zamrznuto

21141

21142

21143

21144

21149

10.12.3

Masnoće od peradi

 

10.12.30

Masnoće od peradi

21511 (*)

21522

10.12.4

Jestivi otpaci i ostaci od peradi

 

10.12.40

Jestivi otpaci i ostaci od peradi

21160

10.12.5

Kože ptica s perjem i paperjem

 

10.12.50

Kože ptica s perjem i paperjem

39110 (*)

10.12.9

Podugovarateljski poslovi kao dio prerade i konzerviranja mesa peradi

 

10.12.99

Podugovarateljski poslovi kao dio prerade i konzerviranja mesa peradi

88111 (*)

10.13

Proizvodi od mesa i mesa peradi

 

10.13.1

Pripremljeno i konzervirano meso, jestivi mesni otpaci i ostaci, te krv

 

10.13.11

Svinjsko meso, rezano, soljeno, sušeno ili dimljeno (slanina i šunka)

21171

10.13.12

Goveđe meso, soljeno, sušeno ili dimljeno

21172

10.13.13

Ostalo meso i jestivi otpaci i ostaci, soljeno, u salamuri, sušeno ili dimljeno (isključujući svinjsko i goveđe); jestivo brašno i prah od mesa ili jestivih mesnih otpadaka i ostataka

21173

10.13.14

Kobasice i slični proizvodi od mesa, otpadaka i ostataka ili krvi

21174

10.13.15

Ostalo pripremljeno i konzervirano meso, jestivi mesni otpaci i ostaci te krv, osim pripremljenih jela od mesa ili otpadaka i ostataka

21179

10.13.16

Brašno, prah i pelete od mesa nepodobno za ljudsku ishranu; čvarci

21181

21182

21183

21184

21185

21186

21187

21188

21189

10.13.9

Kuhanja i ostale usluge pripremanja u vezi s proizvodnjom mesnih proizvoda; Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje proizvoda od mesa i peradi

 

10.13.91

Kuhanja i ostale usluge pripremanja u vezi s proizvodnjom mesnih proizvoda

88111 (*)

10.13.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje proizvoda od mesa i peradi

88111 (*)

10.2

Prerađene i konzervirane ribe, rakovi i školjke

 

10.20

Prerađene i konzervirane ribe, rakovi i školjke

 

10.20.1

Ribe, svježe, hlađene ili zamrznute

 

10.20.11

Riblji fileti i ostalo riblje meso (mljeveno ili ne) svježi ili hlađeni

21221

10.20.12

Riblja jetra i ikra, svježa ili hlađena

21225

10.20.13

Ribe, zamrznute

21210

10.20.14

Riblji fileti, zamrznuti

21222

10.20.15

Riblje meso (mljeveno ili ne) zamrznuto

21223

10.20.16

Riblja jetra i ikra, zamrznuta

21226

10.20.2

Ribe, drugačije pripremljene ili konzervirane; kavijar i nadomjesci kavijaru

 

10.20.21

Riblji fileti, sušeni, soljeni ili u salamuri, ali nedimljeni

21224

10.20.22

Riblja jetra i ikra, sušena, dimljena, soljena ili u salamuri; riblje brašno, krupica i pelete od ribe, podobni za ljudsku prehranu

21227

21233 (*)

10.20.23

Ribe, sušene, soljene ili nesoljene, ili u salamuri

21231

10.20.24

Ribe, uključujući filete, dimljene

21232

10.20.25

Ribe, drugačije pripremljene ili konzervirane, osim pripremljenih ribljih jela

21242 (*)

10.20.26

Kavijar i nadomjesci kavijaru

21243

10.20.3

Rakovi, školjke i ostali vodeni beskralježnjaci, zamrznuti, pripremljeni ili konzervirani

 

10.20.31

Rakovi, zamrznuti

21250

10.20.32

Školjke, zamrznute, sušene, soljene ili u salamuri, dimljene

21261

10.20.33

Ostali vodeni beskralježnjaci, zamrznuti, sušeni, soljeni ili u salamuri, dimljeni

21269

10.20.34

Rakovi, drugačije pripremljeni ili konzervirani; školjke i drugi vodenih beskralježnjaci drugačije pripremljeni ili konzerviran

21270

21280

10.20.4

Brašno, krupica i pelete nepodobno za ljudsku ishranu i ostali proizvodi, d. n., od riba, rakova, školjki ili ostalih vodenih beskralježnjaka

 

10.20.41

Brašno, krupica i pelete od riba, rakova, školjki i ostalih vodenih beskralježnjaka, nepodobni za ljudsku ishranu

21291

10.20.42

Ostali nejestivi proizvodi od riba, rakova, školjki i drugih vodenih beskralježnjaka

21299

10.20.9

Dimljenje i druge usluge konzerviranja i pripremanja za proizvodnju ribljih proizvoda; Podugovarateljski poslovi kao dio prerade i konzerviranja riba, rakova i školjki

 

10.20.91

Dimljenje i druge usluge konzerviranja i pripremanja za proizvodnju ribljih proizvoda

88111 (*)

10.20.99

Podugovarateljski poslovi kao dio prerade i konzerviranja riba, rakova i školjki

88111 (*)

10.3

Prerađeno i konzervirano voće i povrće

 

10.31

Prerađeni i konzervirani krumpir

 

10.31.1

Prerađeni i konzervirani krumpir

 

10.31.11

Krumpir, zamrznut

21313

10.31.12

Sušeni krumpir, u dijelovima ili ne, rezan ili nenarezan, ali dalje neprerađen

21393 (*)

10.31.13

Sušeni krumpir, u obliku brašna, krupica, pahuljica, granula i peleta

21392

10.31.14

Krumpir, pripremljen ili konzerviran

21393 (*)

10.31.9

Kuhanja i ostale usluge pripremanja za krumpir i proizvode od krumpira; podugovarateljski poslovi kao dio prerade i konzerviranja krumpira

 

10.31.91

Kuhanja i ostale usluge pripremanja za krumpir i proizvode od krumpira

88111 (*)

10.31.99

Podugovarateljski poslovi kao dio prerade i konzerviranja krumpira

88111 (*)

10.32

Sokovi od voća i povrća

 

10.32.1

Sokovi od voća i povrća

 

10.32.11

Sok od rajčice

21331

10.32.12

Sok od naranče

21431

10.32.13

Sok od grejpfruta

21432

10.32.14

Sok od ananasa

21433

10.32.15

Sok od grožđa

21434

10.32.16

Sok od jabuke

21435

10.32.17

Miješani sokovi od voća i povrća

21339

10.32.19

Ostali sokovi od voća i povrća

21439

10.32.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje sokova od voća i povrća

 

10.32.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje sokova od voća i povrća

88111 (*)

10.39

Ostalo prerađeno i konzervirano voće i povrće

 

10.39.1

Preradbeno i konzervirano povrće, osim krumpira

 

10.39.11

Povrće, zamrznuto

21311

21312

21319

10.39.12

Povrće, privremeno konzervirano

21399 (*)

10.39.13

Sušeno povrće

21393 (*)

10.39.14

Narezano i pakirano povrće i voće

0 (*)

10.39.15

Grah, konzerviran ali ne u octu ili octenoj kiselini, osim pripremljenih jela od povrća

21321

10.39.16

Grašak, konzerviran ali ne u octu ili octenoj kiseline, osim pripremljenih jela od povrća

21322

10.39.17

Ostalo povrće (osim krumpira), konzervirano ali ne u octu ili octenoj kiseline, osim pripremljenih jela od povrća

21329 (*)

21399

10.39.18

Povrće (osim krumpira), voće, orašasti plodovi i ostali jestivi dijelovi biljaka, pripremljeni ili konzervirani u octu ili octenoj kiselini

21394

10.39.2

Prerađeno i konzervirano voće i orašasti plodovi

 

10.39.21

Voće i orašasti plodovi, nekuhano ili kuhano, zamrznuto

21493

10.39.22

Džemovi, voćni želei, pirei i paste od voća i orašastih plodova

21494

10.39.23

Orašasti plodovi, kikiriki, prženi, soljeno ili drugačije pripremljeni

21495

10.39.24

Voće i orašasti plodovi, privremeno konzervirano, neprikladno za neposredno konzumiranje

21496

10.39.25

Ostalo pripremljeno ili konzervirano voće

21411

21412

21419

21491

21492

10.39.3

Biljni materijali, biljni otpaci, biljni ostaci i nusproizvodi

 

10.39.30

Biljni materijali, biljni otpaci, biljni ostaci i nusproizvodi

39120 (*)

10.39.9

Kuhanje i ostale usluge pripremanja za konzerviranje voća i povrća; podugovarateljski poslovi kao dio ostale prerade i konzerviranja voća i povrća

 

10.39.91

Kuhanje i ostale usluge pripremanja za konzerviranje voća i povrća

88111 (*)

10.39.99

Podugovarateljski poslovi kao dio ostale prerade i konzerviranja voća i povrća

88111 (*)

10.4

Biljna i životinjska ulja i masti

 

10.41

Ulja i masti

 

10.41.1

Sirova životinjska ulja i masti, njihove frakcije

 

10.41.11

Stearin i ulje iz masti, oleostearin, oleo ulje i ulje od loja, koje nije emulgirano, miješano ili drugačije pripremljeno

21529 (*)

10.41.12

Ulja i masti, i njihove frakcije od riba i morskih sisavaca

21524

21525

21526

10.41.19

Ostala životinjska ulja i masti, i njihove frakcije; rafinirane ili nerafinirane, ali nemodificirane

21519 (*)

21523

21529 (*)

10.41.2

Sirova biljna ulja

 

10.41.21

Sirovo sojino ulje

21531

10.41.22

Sirovo ulje od kikirikija

21532

10.41.23

Sirovo maslinovo ulje

21537

10.41.24

Sirovo ulje od sjemena suncokreta

21533

10.41.25

Sirovo ulje od sjemena pamuka

21538

10.41.26

Sirovo ulje repice, kolze i gorušice

21534

10.41.27

Sirovo palmino ulje

21535

10.41.28

Sirovo kokosovo ulje

21536

10.41.29

Ostala biljna sirova ulja

21539 (*)

10.41.3

Pamučni linters

 

10.41.30

Pamučni linters

21600

10.41.4

Uljane pogače i ostali kruti ostaci biljnih ulja i masti; brašno i krupica od uljanog sjemenja ili plodova

 

10.41.41

Uljane pogače i ostali kruti ostaci biljnih ulja ili masti

21710

10.41.42

Brašno i krupica od uljanog sjemenja i plodova, osim onih od gorušice

21720

10.41.5

Rafinirana ulja, osim ostataka

 

10.41.51

Sojino ulje i njezine frakcije, rafinirano ali kemijski nemodificirano

21541

10.41.52

Ulje od kikirikija i njezine frakcije, rafinirano ali kemijski nemodificirano

21542

10.41.53

Maslinovo ulje i njezine frakcije, rafinirano ali kemijski nemodificirano

21547

10.41.54

Ulje o sjemena suncokreta i njezine frakcije, rafinirano ali kemijski nemodificirano

21543

10.41.55

Ulje od sjemena pamuka i njezine frakcije, rafinirano ali kemijski nemodificirano

21548

10.41.56

Ulja od repice, kolze i gorušice i njihove frakcije, rafinirane ali kemijski nemodificirane

21544

10.41.57

Palmino ulje i njezine frakcije, rafinirano ali kemijski nemodificirano

21545

10.41.58

Kokosovo ulje i njezine frakcije, rafinirano ali kemijski nemodificirano

21546

10.41.59

Ostala ulja i njihove frakcije, rafinirane ali kemijski nemodificirane; čvrste biljne masti i ostala biljna ulja (osim kukuruznog) i njihove frakcije, d. n., rafinirane ali kemijski nemodificirane

21549 (*)

10.41.6

Biljne ili životinjske masti i ulja, i njihove frakcije, hidrogenirani, esterificirani, ali dalje nepripremljeni

 

10.41.60

Biljne ili životinjske masti i ulja, i njihove frakcije, hidrogenirani, esterificirani, ali dalje nepripremljeni

21590 (*)

10.41.7

Biljni voskovi (isključujući trigliceride); degras; ostaci od prerade masnih tvari i životinjskih ili biljnih voskova

 

10.41.71

Biljni voskovi (isključujući trigliceride)

21731

10.41.72

Degras; ostaci od prerade masnih tvari i životinjskih ili biljnih voskova

21732

10.41.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ulja i masti

 

10.41.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ulja i masti

88111 (*)

10.42

Margarin i slične jestive masti

 

10.42.1

Margarin i slične jestive masti

 

10.42.10

Margarin i slične jestive masnti

21550

10.42.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje margarina i sličnih jestivih masti

 

10.42.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje margarina i sličnih jestivih masti

88111 (*)

10.5

Mliječni proizvodi

 

10.51

Proizvodi od mlijeka i sira

 

10.51.1

Prerađeno tekuće mlijeko i vrhnje

 

10.51.11

Preradbeno tekuće mlijeko

22110

10.51.12

Mlijeko i vrhnje s više od 6 % masnoće, nekoncentrirano i nezaslađeno

22120

10.51.2

Mlijeko u krutim oblicima

 

10.51.21

Obrano mlijeko u prahu

22212

10.51.22

Punomasno mlijeko u prahu

22211

10.51.3

Maslac i mliječni namazi

 

10.51.30

Maslac i mliječni namazi

22241

22242

22249

10.51.4

Sir i skuta

 

10.51.40

Sir i skuta

22251

22252

22253

22254

22259

10.51.5

Ostali mliječni proizvodi

 

10.51.51

Mlijeko i vrhnje, koncentrirani ili zaslađeni šećerom i drugim sladilima, osim u krutim oblicima

22221

22222

22229

10.51.52

Jogurt i ostalo fermentirano ili zakiseljeno mlijeko i vrhnje

22230

10.51.53

Kazein

22260

10.51.54

Laktoza i laktozni sirup

23210 (*)

10.51.55

Surutka

22130

22219 (*)

10.51.56

Mliječni proizvodi, d. n.

22290

10.51.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje proizvoda od mlijeka i sira

 

10.51.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje proizvoda od mlijeka i sira

88111 (*)

10.52

Sladoled

 

10.52.1

Sladoled i ostali jestivi ledeni proizvodi

 

10.52.10

Sladoled i ostali jestivi ledeni proizvodi

22270

10.52.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje sladoleda

 

10.52.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje sladoleda

88111 (*)

10.6

Mlinski proizvodi, škrob i škrobni proizvodi

 

10.61

Mlinski proizvodi

 

10.61.1

Riža, polu- ili potpuno polirana, oljuštena i lomljena

 

10.61.11

Oljuštena riža (smeđa)

23162

10.61.12

Riža, polu- ili potpuno polirana i lomljena

23161

10.61.2

Brašno od žitarica i povrća; njihove mješavine

 

10.61.21

Brašno od pšenice i suražice

23110

10.61.22

Brašno ostalih žitarica

23120

10.61.23

Brašno i krupica od povrća

23170

10.61.24

Mješavine i tijesta za pripremanje pekarske proizvode

23180

10.61.3

Prekrupa, krupica, pelete i ostali proizvodi od žitarica

 

10.61.31

Prekrupa i krupica od pšenice

23130 (*)

10.61.32

Prekrupa, krupica i pelete od žitarica, d. n.

23130 (*)

10.61.33

Žitarice za doručak i ostali proizvodi od žitarica

23140

10.61.4

Posije (mekinje) i ostali ostaci od obrade žitarica

 

10.61.40

Posije (mekinje) i ostali ostaci od obrade žitarica

39120 (*)

10.61.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje mlinskih proizvoda

 

10.61.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje mlinskih proizvoda

88111 (*)

10.62

Škrob i škrobni proizvodi

 

10.62.1

Škrob i škrobni proizvodi; šećeri i šećerni sirupi, d. n.

 

10.62.11

Škrob; inulin; pšenični gluten; dekstrini i drugi modificirani škrobovi

23220

10.62.12

Tapioka i njezini nadomjesci pripremljeni od škroba, u obliku ljuskica, zrnaca i slično

23230

10.62.13

Glukoza i glukozni sirup; fruktoza i fruktozni sirup; invertni šećer; šećeri i šećerni sirupi, d. n.

23210 (*)

10.62.14

Kukuruzno ulje

21539 (*)

21549 (*)

10.62.2

Ostaci od proizvodnje škroba i slični ostaci

 

10.62.20

Ostaci od proizvodnje škroba i slični ostaci

39130

10.62.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje škroba i škrobnih proizvoda

 

10.62.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje škrob i škrobnih proizvoda

88111 (*)

10.7

Pekarski proizvodi, kolači i tjestenine

 

10.71

Kruh, svježa peciva i kolači

 

10.71.1

Kruh, svježa peciva i kolači

 

10.71.11

Svježi kruh

23491

10.71.12

Svježa peciva i kolači

23431

10.71.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje svježeg ili zamrznutog kruha, peciva i kolača

 

10.71.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje svježeg ili zamrznutog kruha, peciva i kolača

88111 (*)

10.72

Dvopek i keksi; trajna peciva i kolači

 

10.72.1

Dvopek i keksi; trajna peciva i kolači

 

10.72.11

Hruskavi kruh (krisp), dvopek, tost kruh i slični tost-proizvodi

23410

10.72.12

Medenjaci i slični proizvodi; slatki keksi; vafli i oblatne

23420

10.72.19

Ostali suhi i trajni pekarski proizvodi

23439

23499

10.72.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje dvopeka i keksa; trajnih peciva i kolača

 

10.72.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje dvopeka i keksa; trajnih peciva i kolača

88111 (*)

10.73

Makaroni, njoki, kuskus i slična tjestenina

 

10.73.1

Makaroni, njoki, kuskus i slična tjestenina

 

10.73.11

Makaroni, njoki i slična tjestenina

23710

10.73.12

Kuskus

23721 (*)

10.73.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje makarona, njoka, kuskusa i slična tjestenina

 

10.73.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje makarona, njoka, kuskusa i slična tjestenina

88111 (*)

10.8

Ostali prehrambeni proizvodi

 

10.81

Šećer

 

10.81.1

Sirovi ili rafinirani šećer od šećerne trske ili šećerne repe; sirup

 

10.81.11

Sirovi šećer od šećerne trske i šećerne repe, u krutom stanju

23511

23512

10.81.12

Rafinirani šećer od šećerne trske ili šećerne repe te kemijski čista saharoza, u krutom stanju, bez dodanih tvari za aromatizaciju i za bojenje

23520

10.81.13

Rafinirani šećer od šećerne trske i šećerne repe, s dodanim tvarima za aromatizaciju i za bojenje; šećer i sirup od javora

23530

10.81.14

Melase

23540

10.81.2

Rezanci šećerne repe, otpaci i šećerne trske i ostali otpaci od proizvodnje šećera

 

10.81.20

Rezanci šećerne repe, otpaci i šećerne trske i ostali otpaci od proizvodnje šećera

39140

10.81.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje šećera

 

10.81.99

Usluge podugovaratelja kao dijela proizvodnje šećera

88111 (*)

10.82

Kakao, čokoladni i bombonski proizvodi

 

10.82.1

Kakao pasta sa ili bez masti, kakao maslac na bazi ulja ili masti, kakao prah

 

10.82.11

Kakao pasta sa ili bez masti

23610

10.82.12

Kakao maslac na bazi ulja ili masti

23620

10.82.13

Kakao prah, bez dodatnog šećera ili sladila

23630

10.82.14

Kakao prah, s dodatnim šećerom ili drugim sladilima

23640

10.82.2

Čokolada, bomboni i ostali proizvodi od šećera

 

10.82.21

Čokolada i pripravci koji sadrže kakao (osim zaslađenog kakao praha), u rasutom stanju

23650

10.82.22

Čokolada i pripravci koji sadrže kakao (osim zaslađenog kakao praha) osim u rasutom stanju

23660

10.82.23

Proizvodi od šećera (uključujući bijelu čokoladu) koji ne sadrže kakao

23670

10.82.24

Voće, orašasti plodovi, kore od voća i drugi dijelovi biljaka, konzervirani u šećeru

21499

10.82.3

Kakao ljuske, kore, opne i ostali otpaci od kakaa

 

10.82.30

Kakao ljuske, kore, opne i ostali otpaci od kakaa

39150

10.82.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje kakaa, čokolade i proizvoda od šećera

 

10.82.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje kakaa, čokolade i proizvoda od šećera

88111 (*)

10.83

Prerađeni čaj i kava

 

10.83.1

Prerađeni čaj i kava

 

10.83.11

Kava, bez kofeina ili pržena

23911

10.83.12

Nadomjesci kave; ekstrakti, esencije i koncentrati kave ili nadomjestaka kave; ljuske i opne od kave

23912

10.83.13

Zeleni čaj (nefermentiran), crni čaj (fermentiran) i djelomično fermentirani čaj, u pakiranju manjem od uključujući 3 kg

23913

10.83.14

Ekstrakti, esencije, koncentrati i preparati čaja ili mate-čaja

23914

10.83.15

Biljni ekstrakti

01930 (*)

10.83.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje kave i čaja

 

10.83.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje kave i čaja

88111 (*)

10.84

Začini i drugi dodaci hrani

 

10.84.1

Ocat; umaci; miješani začini; gorušičino brašno i krupica od gorušice; pripremljena gorušica (senf)

 

10.84.11

Ocat i nadomjesci octa dobiveni od octene kiseline

23994

10.84.12

Umaci; miješani začini i dodaci jelima; brašno i krupica od gorušice; pripremljena gorušica (senf)

23995

10.84.2

Mirodije, pripremljene

 

10.84.21

Papar (roda Piper), pripremljen

23921

10.84.22

Ljuta paprika i slatka paprika, suha (roda Capiscum), pripremljena

23922

10.84.23

Cimet, pripremljen; ostale pripremljene mirodije

23923

23924

23925

23926

23927

23928

10.84.3

Sol za jelo

 

10.84.30

Sol za jelo

16200 (*)

10.84.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje začina i dodataka jelima

 

10.84.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje začina i dodataka jelima

88111 (*)

10.85

Gotova hrana i jela

 

10.85.1

Gotova hrana i jela

 

10.85.11

Gotova jela pretežno od mesa, mesnih otpadaka i ostataka te krvi

21176

10.85.12

Gotova jela pretežno od riba, rakova i školjki

21241

21242 (*)

10.85.13

Gotova jela pretežno od povrća

21391

10.85.14

Gotova jela pretežno od tjestenine

23721 (*)

23722

10.85.19

Ostala gotova hrana i jela (uključujući i zamrznute pizze)

23997

10.85.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje gotove hrane i jela

 

10.85.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje gotove hrane i jela

88111 (*)

10.86

Homogenizirani prehrambeni pripravci i dijetetska hrana

 

10.86.1

Homogenizirana gotova i dijetetska hrana

 

10.86.10

Homogenizirana gotova i dijetetska hrana

23991

10.86.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje homogenizirane gotove i dijetetske hrane

 

10.86.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje homogenizirane gotove i dijetetske hrane

88111 (*)

10.89

Ostali prehrambeni proizvodi, d. n.

 

10.89.1

Juhe, jaja, kvasac i ostali prehrambeni proizvodi; ekstrakti i sokovi od mesa riba, i ostalih vodenih beskralješnjaka

 

10.89.11

Juhe, uključujući mesne i pripravci za njih

23992

10.89.12

Jaja, bez ljuske i žumanjci svježi ili konzervirani; jaja u ljusci konzervirana ili kuhana, albumini od jaja

22300

23993

10.89.13

Kvasac (aktivni ili neaktivni); ostali jednostanični mikroorganizmi, mrtvi; pripremljeni prašci za peciva

23996

10.89.14

Ekstrakti i sokovi od mesa riba, i ostalih vodenih beskralješnjaka

21175

10.89.15

Biljni sokovi i ekstrakti; peptinske tvari; biljne sluzi i zgušnjivači

23999 (*)

10.89.19

Raznovrsni prehrambeni proizvodi, d. n.

23210 (*)

23999 (*)

10.89.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih prehrambenih proizvoda, d. n.

 

10.89.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih prehrambenih proizvoda, d. n.

88111 (*)

10.9

Pripremljena hrana za životinje

 

10.91

Pripremljena stočna hrana

 

10.91.1

Pripremljena stočna hrana, osim brašna i peleta od lucerne

 

10.91.10

Pripremljena stočna hrana, osim brašna i peleta od lucerne

23311

23313

23315

23319

10.91.2

Brašno i pelete od lucerne (alfalfe)

 

10.91.20

Brašno i pelete od lucerne (alfalfe)

23320

10.91.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje stočne hrane

 

10.91.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje stočne hrane

88111 (*)

10.92

Pripremljena hrana za kućne ljubimce

 

10.92.1

Pripremljena hrana za kućne ljubimce

 

10.92.10

Pripremljena hrana za kućne ljubimce

23314

10.92.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje hrane za kućne ljubimce

 

10.92.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje hrane za kućne ljubimce

88111 (*)

11

Piće

 

11.0

Piće

 

11.01

Destilirana alkoholna pića

 

11.01.1

Destilirana alkoholna pića

 

11.01.10

Destilirana alkoholna pića

24131

24139

11.01.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje destiliranih alkoholnih pića

 

11.01.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje destiliranih alkoholnih pića

88111 (*)

11.02

Vino od grožđa

 

11.02.1

Vino od svježega grožđa; mošt od grožđa

 

11.02.11

Pjenušavo vino od svježega grožđa

24211

11.02.12

Vino od svježeg grožđa, osim pjenušavog vina; mošt od grožđa

24212

11.02.2

Vinski talog; argol

 

11.02.20

Vinski talog; argol

39170

11.02.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje vina od grožđa

 

11.02.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje vina od grožđa

88111 (*)

11.03

Jabukovača i ostala voćna vina

 

11.03.1

Ostala fermentirana pića (npr. jabukovača, kruškovac, medovina); mješavine pića koja sadrže alkohol

 

11.03.10

Ostala fermentirana pića (npr. jabukovača, kruškovac, medovina); mješavine pića koja sadrže alkohol

24230

11.03.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje jabukovače i ostalih voćnih vina

 

11.03.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje jabukovače i ostalih voćnih vina

88111 (*)

11.04

Ostala nedestilirana fermentirana pića

 

11.04.1

Vermut i ostala aromatizirana vina od svježega grožđa

 

11.04.10

Vermut i ostala aromatizirana vina od svježega grožđa

24220

11.04.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih nedestiliranih fermentiranih pića

 

11.04.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih nedestiliranih fermentiranih pića

88111 (*)

11.05

Pivo

 

11.05.1

Pivo, osim ostataka i otpadaka pivovara

 

11.05.10

Pivo, osim ostataka i otpadaka pivovara

24310

11.05.2

Ostaci i otpaci pivovara ili destilana

 

11.05.20

Ostaci i otpaci pivovara ili destilana

39160

11.05.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje piva

 

11.05.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje piva

88111 (*)

11.06

Slad

 

11.06.1

Slad

 

11.06.10

Slad

24320

11.06.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje slada

 

11.06.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje slada

88111 (*)

11.07

Osvježavajući napitci; mineralne vode i druge flaširane vode

 

11.07.1

Mineralne vode i osvježavajući napici

 

11.07.11

Mineralne i gazirane vode, nezaslađene i nearomatizirane

24410

11.07.19

Ostala bezalkoholna pića

24490

11.07.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje mineralnih voda i osvježavajućih napitaka

 

11.07.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje mineralnih voda i osvježavajućih napitaka

88111 (*)

12

Duhanski proizvodi

 

12.0

Duhanski proizvodi

 

12.00

Duhanski proizvodi

 

12.00.1

Duhanski proizvodi, osim otpadaka

 

12.00.11

Cigare, cigarilosi i cigarete, od duhana i nadomjestaka duhana

25020

12.00.19

Ostali prerađeni duhan i nadomjesci duhana; homogenizirani ili rekonstruirani duhan; duhanski ekstrakti i sokovi

25090

12.00.2

Duhanski otpaci

 

12.00.20

Duhanski otpaci

39180

12.00.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje proizvoda od duhana

 

12.00.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje proizvoda od duhana

88112

13

Tekstil

 

13.1

Tekstilna pređa i konac

 

13.10

Tekstilna pređa i konac

 

13.10.1

Vunene masnoće (uključujući lanolin)

 

13.10.10

Vunene masnoće (uključujući lanolin)

21519 (*)

13.10.2

Prirodna tekstilna vlakna pripremljena za predenje

 

13.10.21

Sirova svila, nepredena

26110

13.10.22

Vuna, odmašćena ili karbonizirana, negrebenana ili nečešljana

26130

13.10.23

Otpaci od vune ili fine životinjske dlake

26140

13.10.24

Vuna i fina ili gruba životinjska dlaka, grebena ili češljana

26150

13.10.25

Pamuk, grebeni ili češljani

26160

13.10.26

Juta i ostala tekstilna vlakna (isključujući lan, pravu konoplju i ramiju), prerađena, ali nepredena

26170

13.10.29

Ostala biljna tekstilna vlakna, prerađena ali nepredena

26190

13.10.3

Umjetna tekstilna vlakna pripremljena za predenje

 

13.10.31

Sintetička vlakna grebena, češljana ili na drugi način pripremljena za predenje

26210

13.10.32

Umjetna vlakna grebena, češljana ili na drugi način pripremljena za predenje

26220

13.10.4

Svilena pređa i pređa od svilenih otpadaka

 

13.10.40

Svilena pređa i pređa od svilenih otpadaka

26310

13.10.5

Pređa od vune, stavljena ili ne stavljena u prodaju; pređa od fine ili grube životinjske dlake ili konjske dlake

 

13.10.50

Pređa od vune, stavljena ili ne stavljena u prodaju; pređa od fine ili grube životinjske dlake ili konjske dlake

26320

26330

26340

13.10.6

Pamučna pređa, pamučni konac za šivanje

 

13.10.61

Pamučna pređa (osim konca za šivanje)

26360

26370

13.10.62

Pamučni konac za šivanje

26350

13.10.7

Pređa od biljnih tekstilnih vlakana, osim pamuka (uključujući lan, jutu, kokosovo vlakno i pravu konoplju): papirna pređa

 

13.10.71

Lanena pređa

26380 (*)

13.10.72

Preda od jute i ostalih tekstilnih likovih vlakana; pređa od ostalih biljnih tekstilnih vlakana; papirna preda

26380 (*)

13.10.8

Tekstilna pređa te konac od sintetičkih i umjetnih filamenata ili rezanih vlakana

 

13.10.81

Pređa od sintetičkih filamenata, umnožena i povezana (osim konca za šivanje, pređe od polimida visoke žilavosti, pređe od umjetne svile od poliestera ili viskoze) koja nije stavljena u maloprodaju; pređa od umjetnog filamenta (osim konca za šivanje) koja je stavljena u maloprodaju

26420

13.10.82

Pređa (osim konca za šivanje) od rezanih sintetičkih vlakana, koja sadrže ≥ 85 % takvih vlakana

26430

13.10.83

Pređa (osim konca za šivanje) od rezanih sintetičkih vlakana,koja sadrže < 85 % takvih vlakana

26440

13.10.84

Pređa (osim konca za šivanje) od umjetnih rezanih vlakana, nije stavljena u maloprodaju

26450

26460

13.10.85

Šivaća pređa i konac za šivanje od umjetnih i sintetičkih filamenata i vlakana

26410

13.10.9

Raščupani tekstilni materijal; usluge pripremanja prirodnih tekstilnih vlakana: Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje tekstilne pređe i konca

 

13.10.91

Raščupani tekstilni materijali od vune ili fine i grube životinjske dlake

39213

13.10.92

Raščupani tekstilni materijali i ostali otpaci od pamuka

39215

13.10.93

Usluge pripremanja prirodnih tekstilnih vlakna

88121 (*)

13.10.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje pređe i konca

88121 (*)

13.2

Tkanine

 

13.20

Tkanine

 

13.20.1

Tkanine (osim specijalnih tkanina), od prirodnih vlakana, osim pamučnih

 

13.20.11

Svilene tkanine ili tkanine od svilenih otpadaka

26510

13.20.12

Tkanine od grebene ili češljane vune ili fine životinjske dlake ili grube životinjske dlake ili konjske dlake

26520

26530

26540

26550

13.20.13

Lanene tkanine

26560

13.20.14

Tkanine od jute i drugih tekstilnih likovih vlakana (osim lana, prave konoplje i ramije)

26570

13.20.19

Tkanine od ostalih biljnih tekstilnih vlakana; tkanine od papirne pređe

26590

13.20.2

Pamučne tkanine

 

13.20.20

Pamučne tkanine

26610

26620

26630

26690

13.20.3

Tkanine (osim specijalnih tkanina), od sintetičkih i umjetnih filamenata ili rezanih vlakana

 

13.20.31

Tkanine od sintetičke ili umjetne filament pređe

26710

26720

26730

13.20.32

Tkanine od sintetičkih rezanih vlakana

26740

26760 (*)

26770 (*)

26790 (*)

13.20.33

Tkanine od umjetnih rezanih vlakana

26750

26760 (*)

26770 (*)

26790 (*)

13.20.4

Tkanine s florom (baršunaste tkanine), frotir tkanine za ručnike i ostale specijalne tkanine

 

13.20.41

Tkanine s florom (baršunaste tkanine) i tkanine od šenil-pređe (osim frotira za ručnike i uskih tkanina)

26810

26820

26830

13.20.42

Frotir tkanina za ručnike i slična frotir tkanina (osim uskih tkanina) od pamuka

26840

13.20.43

Ostale frotir tkanine za ručnike i slične frotir tkanine (osim uskih tkanina)

26850

13.20.44

Gaza (osim uskih tkanina)

26860

13.20.45

Tafting tekstilni materijal

26880

13.20.46

Staklena tkanina (osim uskih tkanina)

26890

13.20.5

Umjetno krzno i proizvodi od umjetnog krzna

 

13.20.50

Umjetno krzno i proizvodi od umjetnog krzna

28330

13.20.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje tekstilnih tkanina

 

13.20.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje tekstilnih tkanina

88121 (*)

13.3

Usluge dovršavanja tekstila

 

13.30

Usluge dovršavanja tekstila

 

13.30.1

Usluge dovršavanja tekstila

 

13.30.11

Usluge bijeljenja i bojenja vlakana i pređe

88122 (*)

13.30.12

Usluge bijeljenja tkanina i tekstilnih roba (uključujući odjeću)

88122 (*)

13.30.13

Usluge bojenja tkanina i tekstilnih roba (uključujući odjeću)

88122 (*)

13.30.14

Usluge tiskanja tkanina i tekstilnih roba (uključujući odjeću)

88122 (*)

13.30.19

Ostale usluge dovršavanja tekstila i tekstilnih roba (uključujući odjeću)

88122 (*)

13.9

Ostali tekstil

 

13.91

Pletene ili kukičane tkanine

 

13.91.1

Pletene i kukičane tkanine

 

13.91.11

Plišane i bukle-tkanine, pletene i kukičane

28110

13.91.19

Ostale pletene i kukičane tkanine, uključujući pletiva od umjetnog krzna

28190

28330

13.91.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje pletene i kukičane tkanine

 

13.91.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje pletene i kukičane tkanine

88121 (*)

13.92

Gotovi tekstilni proizvodi, osim odjeće

 

13.92.1

Gotovi tekstilni proizvodi za kućanstvo

 

13.92.11

Deke i ostali pokrivači, osim električnih pokrivača

27110

13.92.12

Posteljno rublje

27120 (*)

13.92.13

Stolno rublje

27120 (*)

13.92.14

Toaletno i kuhinjsko rublje

27120 (*)

13.92.15

Zavjese, (uključujući draperije) i unutarnje platnene rolete; ukrasne zavjese za krevete

27130

13.92.16

Ostali proizvodi za unutrašnje opremanje, d. n.; kompleti od komada tkanine i pređa za izradu prostirki; tapiserija i slično

27140

13.92.2

Ostali gotovi tekstilni predmeti

 

13.92.21

Vreće i vrećice za pakovanje robe

27150

13.92.22

Cerade, nadstrešnice i vanjski platneni zastori; jedra za čamce, daske za jedrenje i suhozemna vozila; šatori i oprema za kampiranje (uključujući gumene madrace)

27160

13.92.23

Padobrani (uključujući upravljane) i padobranska krila; njihovi dijelovi

27170

13.92.24

Popluni, pokloni punjeni perjem, jastuci, vreće za spavanje i slično, punjeni bilo kojim materijalom ili od celularne gume ili plastičnih masa

27180

13.92.29

Ostali gotovi tekstilni proizvodi (uključujući krpe za pod, posuđe, prašinu i slične krpe za čišćenje, prsluci za spašavanje i pojasi za spašavanje)

27190

13.92.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje gotovih tekstilnih roba, isključujući odjeću

 

13.92.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje gotovih tekstilnih roba, isključujući odjeću

88121 (*)

13.93

Tepisi i sagovi

 

13.93.1

Tepisi i sagovi

 

13.93.11

Sagovi i ostali tekstilni prostirači za pod, uzlani

27210

13.93.12

Sagovi i ostali tekstilni prostirači za pod, tkani, nisu dobiveni tafting-postupkom i nisu flokirani

27220

13.93.13

Sagovi i ostali tekstilni prostirači za pod dobiveni tafting-postupkom

27230

13.93.19

Ostali sagovi i tekstilni prostirači za pod (uključujući i od pusta (filca))

27290

13.93.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje sagova i prostirača za pod

 

13.93.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje sagova i prostirača za pod

88121 (*)

13.94

Užad, konopci, upleteni konac i mreže

 

13.94.1

Užad, konopci, upleteni konac i mreže

 

13.94.11

Upleteni konac, užad, konopci i kabeli od jute i ostalih tekstilnih likovih vlakana

27310

13.94.12

Uzlani mrežasti proizvodi od upletenog konca; užadi i konopaca, gotove ribarske i ostale mreže; proizvodi od pređe, vrpca, d. n.

27320

13.94.2

Krpe, ostaci upletenog konca, užadi, konopca, kablova ili neupotrebljivi proizvodi od tekstilnih materijala

 

13.94.20

Krpe, ostaci upletenog konca, užadi, konopca, kablova ili neupotrebljivi proizvodi od tekstilnih materijala

39218

13.94.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje užadi, konopaca, upletenog konca i mreža

 

13.94.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje užadi, konopaca, upletenog konca i mreža

88121 (*)

13.95

Netkani tekstil i proizvodi od netkanog tekstila, osim odjeće

 

13.95.1

Netkani tekstil i proizvodi od netkanog tekstila, osim odjeće

 

13.95.10

Netkani tekstil i proizvodi od netkanog tekstila, osim odjeće

27922

13.95.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje netkanog tekstila i proizvoda od netkanog tekstila, osim odjeće

 

13.95.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje netkanog tekstila i proizvoda od netkanog tekstila, osim odjeće

88121 (*)

13.96

Ostali tehnički i industrijski tekstilni proizvodi

 

13.96.1

Metalizirana pređa ili metalizirana obavijena pređa; tkanine od metaliziranih niti i tkanine od metalizirane pređe; niti i kord od gume prekriveni tekstilom, tekstilni proizvodi i predmeti za tehničku uporabu

 

13.96.11

Metalizirana pređa ili metalizirana obavijena pređa

27993

13.96.12

Tkanine od metalnih niti i od metalizirane pređe, d. n.

27994

13.96.13

Niti i kord od gume prekriveni tekstilom; tekstilna pređa i trake, impregnirane ili prekrivene gumom ili plastikom

27992

13.96.14

Tekstilne tkanine, impregnirane, presvučene ili prekrivene, d. n.

27997

13.96.15

Kord tkanine za autogume od najlonske pređe i ostalog poliamida, poliestera i viskoznoga rajona, velike čvrstoće

27996

13.96.16

Tekstilni proizvodi i predmeti za tehničku uporabu (uključujući fitilje, plinske mrežice, tekstilne cijevi i crijeva, transportno i pogonsko remenje, tkanina za sita, za cijeđenje i prešanje)

27998

13.96.17

Uske tkanine; uski materijal što se sastoji samo od niti osnove koje su međusobno slijepljene („bolducs”); ukrasne vrpce i slično

27911

13.96.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje tehničkog i industrijskog materijala

 

13.96.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje tehničkog i industrijskog materijala

88121 (*)

13.99

Ostali tekstilni proizvodi, d. n.

 

13.99.1

Til, čipka i vez; obavijena pređa i vrpca; šenil pređa; efektna pređa

 

13.99.11

Til i drugi mrežasti materijali, isključujući tkanine, pletene ili kukičane materijale; čipke u metraži, vrpcama ili motivima

27912

13.99.12

Vez u metraži, trakama i motivima

27913

13.99.13

Pust (filc) presvučen, prekriven ili laminiran

27921

13.99.14

Tekstilna vlakna dužine ≤ od 5 mm (flok); prah i nope od tekstilnog materijala

27991 (*)

13.99.15

Obavijena pređa i vrpce; šenil-pređa; efektna pređa

27995

13.99.16

Punjeni tekstilni proizvodi u metraži

27999

13.99.19

Ostali materijali i tekstilni proizvodi, d. n.

38994 (*)

13.99.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih materijala, d. n.

 

13.99.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih materijala, d. n.

88121 (*)

14

Odjeća

 

14.1

Odjeća, osim krznene odjeće

 

14.11

Kožna odjeća

 

14.11.1

Odjeća od kože ili umjetne kože

 

14.11.10

Odjeća od kože ili umjetne kože

28241

14.11.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje kožne odjeće

 

14.11.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje kožne odjeće

88124 (*)

14.12

Radna odjeća

 

14.12.1

Muška radna odjeća

 

14.12.11

Muški radni kompleti, jakne i sakoi (blejzeri), industrijska i profesionalna

28231 (*)

14.12.12

Muške radne hlače, radne hlače s plastronom i naramenicama, radne hlače stisnute ispod koljena i kratke hlače (šorcevi), industrijske i profesionalne

28231 (*)

14.12.2

Ženska radna odjeća

 

14.12.21

Ženski radni kompleti, jakne i sakoi, industrijski i profesionalni

28233 (*)

14.12.22

Ženske radne hlače, radne hlače s plastronom i naramenicama, radne hlače stisnute ispod koljena i kratke hlače (šorcevi), industrijske i profesionalne

28233 (*)

14.12.3

Ostala radna odjeća

 

14.12.30

Ostala radna odjeća

28236 (*)

14.12.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje radne odjeće

 

14.12.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje radne odjeće

88123 (*)

14.13

Ostala vanjska odjeća

 

14.13.1

Vanjska odjeća, pletena ili kukičana

 

14.13.11

Muški i dječački kaputi, ogrtači, pelerine, kratki kaputi, anorak, vjetrovke svih vrsta i slični proizvodi, pleteni ili kukičani

28221 (*)

14.13.12

Muška i dječačka odijela kompleti, jakne, sakoi, hlače, hlače s plastronom i naramenicama, hlače stisnute ispod koljena i kratke hlače, pletene ili kukičane

28221 (*)

14.13.13

Ženski i djevojački kaputi, ogrtači, pelerine, vjetrovke s kapuljačom (anorak) i druge vjetrovke i slični proizvodi, pleteni ili kukičani

28223 (*)

14.13.14

Ženski i djevojački kostimi, kompleti, jakne, haljine, suknje, hlače, hlače s plastronom i naramenicama, hlače stisnute ispod koljena i kratke hlače (šorcevi), pleteni ili kukičani

28223 (*)

14.13.2

Ostala vanjska odjeća, muška i dječačka

 

14.13.21

Muški i dječački kaputi, kišni kaputi, ogrtači, pelerine, vjetrovke s kapuljačom (anorak) i druge vjetrovke i slični proizvodi, od tkanina, ne pletena ili kukičana

28231 (*)

14.13.22

Muška i dječačka odijela i kompleti, od tkanina, ne pletena ili kukičana

28231 (*)

14.13.23

Muške i dječačke jakne i sakoi (blejzeri), od tkanina, ne pleteni ili kukičani

28231 (*)

14.13.24

Muške i dječačke hlače, hlače s plastronom i naramenicama, hlače stisnute ispod koljena, kratke hlače (šorcevi), od tkanina, ne pletene ili kukičane

28231 (*)

14.13.3

Ostala vanjska odjeća, ženska i djevojačka

 

14.13.31

Ženski i djevojački kaputi, ogrtači, pelerine, vjetrovke s kapuljačom (anorak) i druge vjetrovke i slični proizvodi od tkanina, ne pleteni ili kukičani

28233 (*)

14.13.32

Ženski i djevojački kostimi i kompleti, od tkanina, ne pleteni ili kukičani

28233 (*)

14.13.33

Ženske i djevojačke jakne i blejzeri, od tkanina, ne pleteni ili kukičani

28233 (*)

14.13.34

Ženske i djevojačke haljine, suknje i suknje-hlače, od tkanina, ne pleteni ili kukičani

28233 (*)

14.13.35

Ženske i djevojačke hlače, hlače s plastronom i naramenicama, hlače stisnute ispod koljena, kratke hlače (šorcevi), od tkanina, ne pletene ili kukičane

28233 (*)

14.13.4

Rabljena odjeća i ostala rabljena tekstilna roba

 

14.13.40

Rabljena odjeća i ostala rabljena tekstilna roba

39217

14.13.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje vanjske odjeće

 

14.13.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje vanjske odjeće

88123 (*)

14.14

Rublje

 

14.14.1

Rublje, pleteno ili kukičano

 

14.14.11

Muške i dječačke košulje, pletene ili kukičane

28222 (*)

14.14.12

Muške ili dječačke gaće, noćne košulje, pidžame, kupaći ogrtači, kućni ogrtači i slični proizvodi, pleteni ili kukičani

28222 (*)

14.14.13

Ženske i djevojačke bluze, košulje i košulje bluze, pletene ili kukičane

28224 (*)

14.14.14

Ženske i djevojačke gaćice, podsuknje, spavaćice, pidžame, jutarnje haljine, kombinei, kućne haljine i slični proizvodi, pleteni ili kukičani

28224 (*)

14.14.2

Rublje, ne pleteno ili kukičano

 

14.14.21

Muške i dječačke košulje, od tkanine, ne pletene ili kukičane

28232 (*)

14.14.22

Muške i dječačke potkošulje i ostale majice, gaće, noćne košulje, pidžame, kupaći ogrtači, kućni ogrtači, od tkanina, ne pletene ili kukičane

28232 (*)

14.14.23

Ženske i djevojačke bluze, košulje i košulje bluze, od tkanina, ne pletene ili kukičane

28234 (*)

14.14.24

Ženske i djevojačke potkošulje i ostale majice, gaćice, podsuknje, spavaćice, pidžame, jutarnje haljine, kombinei, kučine haljine i slični proizvodi, od tkanina, ne pleteni ili kukičani

28234 (*)

14.14.25

Grudnjaci, steznici, naramenice, držači čarapa, podvezice i slični proizvodi i njihovi dijelovi, bez obzira jesu li pleteni ili kukičani ili nisu

28237

14.14.3

T-majice, potkošulje i druge majice, pletene ili kukičane

 

14.14.30

T-majice, potkošulje i druge majice, pletene ili kukičane

28225

14.14.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje rublja

 

14.14.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje rublja

88123 (*)

14.19

Ostala odjeća i pribor za odjeću

 

14.19.1

Odjeća za dojenčad i malu djecu, trenirke i ostali odjevni predmeti, pribor za odjeću, dijelovi odjeće ili pribora za odjeću, pleteni ili kukičani

 

14.19.11

Odjeća i pribor za odjeću za dojenčad, pletena ili kukičana

28227

14.19.12

Trenirke, skijaška odijela, kupaće gaće ili kostimi i ostala odjeća, pletena ili kukičana

28228

14.19.13

Rukavice s prstima, s jednim prstom ili bez prstiju, pletene ili kukičane

28229 (*)

14.19.19

Ostali gotovi pribor za odjeću, dijelovi odjeće ili pribora za odjeću, pleteni ili kukičani

28229 (*)

14.19.2

Odjeća za dojenčad, druga odjeća i drugi pribor za odjeću, od tkanina, ne pletena ili kukičana

 

14.19.21

Odjeća i pribor za odjeću za dojenčad, od tkanina, ne pletena ili kukičana

28235

14.19.22

Trenirke, skijaška odijela, kupaće gaće ili kostimi; ostala odjeća, od tkanine, ne pletena ili kukičana

28236 (*)

14.19.23

Rupčići, šalovi, marame, velovi, kravate, rukavice i ostali gotovi pribor za odjeću ili dijelovi odjeće, od tkanina, ne pletena ili kukičana

28238

14.19.3

Pribor za odjeću od kože; odjeća od pusta (filca) ili netkanog tekstila; odjeća od prevučenog tekstila

 

14.19.31

Pribor za odjeću od kože ili umjetne (rekonstituirane) kože, isključujući sportske rukavice

28242

14.19.32

Odjeća od pusta (filca) ili netkanog tekstila, odjeća od prevučenog ili impregniranog tekstila

28250

14.19.4

Šeširi i kape

 

14.19.41

Tuljci i konusi i slični proizvodi od pusta; diskovi i cilindri od pusta; oblici za šešire, pleteni ili izrađeni sastavljanjem vrpca od bilo kojeg materijala

28261

14.19.42

Šeširi i druga pokrivala za glave, pleteni ili izrađeni sastavljanjem vrpca od bilo kojeg materijala, ili pleteni ili kukičani ili izrađeni od čipke ili ostalih tekstilnih materijala u komadu; mrežice za kosu

28262

14.19.43

Druga pokrivala za glavu, isključujući pokrivala za glavu od gume ili plastike, zaštitna pokrivala i azbestna pokrivala za glavu, vrpce za unutarnje opšivanje, podstave, navlake, osnove, okviri, štitnici i vrpce za vezanje ispod glave, za pokrivanje glave

28269

14.19.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje odjeće i pribora za odjeću

 

14.19.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje odjeće i pribora za odjeću

88123 (*)

14.2

Proizvodi od krzna

 

14.20

Proizvodi od krzna

 

14.20.1

Odjeća, pribor za odjeću i ostali proizvodi od krzna, isključujući pokrivala za glave

 

14.20.10

Odjeća, pribor za odjeću i ostali proizvodi od krzna, isključujući pokrivala za glave

28320

14.20.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje proizvoda od krzna

 

14.20.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje proizvoda od krzna

88123 (*)

14.3

Pletena i kukičana odjeća

 

14.31

Pletene i kukičane čarape

 

14.31.1

Čarape s gaćicama, čarape s gaćicama bez stopala, čarape, kratke čarape i druge čarape, pletene ili kukičane

 

14.31.10

Čarape s gaćicama, čarape s gaćicama bez stopala, čarape, kratke čarape i druge čarape, pletene ili kukičane

28210

14.31.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje pletenih i kukičanih čarapa

 

14.31.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje pletenih i kukičanih čarapa

88123 (*)

14.39

Ostala pletena i kukičana odjeća

 

14.39.1

Džemperi, puloveri, prsluci vunene jakne i slični proizvodi, pleteni ili kukičani

 

14.39.10

Džemperi, puloveri, prsluci vunene jakne i slični proizvodi, pleteni ili kukičani

28226

14.39.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostale pletene i kukičane odjeće

 

14.39.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostale pletene i kukičane odjeće

88123 (*)

15

Koža i srodni proizvodi

 

15.1

Štavljena i obrađena koža, putne torbe, ručne torbe, sedlarski i remenarski proizvodi, obrađeno i obojeno krzno

 

15.11

Štavljena i obrađena koža; obrađeno i obojeno krzno

 

15.11.1

Štavljena i dorađena krzna

 

15.11.10

Štavljena i dorađena krzna

28310

15.11.2

Semiš-koža; lakirana koža i lakirana lamelirana koža; metalizirana koža

 

15.11.21

Semiš-koža

29110 (*)

15.11.22

Lakirana koža i lakirana lamelirana koža; metalizirana koža

29110 (*)

15.11.3

Koža, goveđa ili kopitara, bez dlaka

 

15.11.31

Koža, goveđa ili kopitara, bez dlaka, cijele

29120 (*)

15.11.32

Koža, goveđa ili kopitara, bez dlaka, necijele

29120 (*)

15.11.33

Koža, kopitara, bez dlaka

29120 (*)

15.11.4

Koža, ovčja, kozja ili svinjska, bez dlaka

 

15.11.41

Ovčja ili janjeća koža, bez vune

29130 (*)

15.11.42

Kozja ili jareća koža bez dlaka

29130 (*)

15.11.43

Svinjska koža

29130 (*)

15.11.5

Koža ostalih životinja; umjetna koža na osnovi kože

 

15.11.51

Koža ostalih životinja, bez dlaka

29130 (*)

15.11.52

Umjetna koža na osnovi kože ili kožnih vlakana

29130 (*)

15.11.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje štavljene i obrađene kože; obrađenog i obojenog krzna

 

15.11.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje štavljene i obrađene kože; obrađenog i obojenog krzna

88124 (*)

15.12

Putne i ručne torbe i slično, sedlarski i remenarski proizvodi

 

15.12.1

Sedlarski i remenarski proizvodi; putne torbe, ručne torbe i slično; ostali proizvodi od kože

 

15.12.11

Sedlarski i remenarski proizvodi za sve vrste životinja, od svih vrsta materijala

29210

15.12.12

Putne torbe, ručne torbe i slično, od kože, umjetne (rekonstituirane) kože, folija od plastike, od tekstilnih materijala, vulkanfibera ili od kartona; kovčežići za kozmetiku, za šivaći pribor, za čišćenje cipela ili odjeće

29220

15.12.13

Remeni za ručne satove (osim metalnih), pojas za sat i narukvica za sat te dijelovi za njih

29230

15.12.19

Ostali proizvodi od kože ili od umjetne kože (uključujući vrstu što ih se koristi u strojevima ili mehaničkim uređajima ili za druge tehničke uporabe), d. n.

29290

15.12.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje sedlarskih i remenarskih proizvoda, ručnih i putnih torbi i slično

 

15.12.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje sedlarskih i remenarskih proizvoda, ručnih i putnih torbi i slično

88124 (*)

15.2

Obuća

 

15.20

Obuća

 

15.20.1

Obuća, osim sportske i zaštitne obuće te ortopedskih cipela

 

15.20.11

Nepromočiva obuća s vanjskim potplatima i gornjim dijelom od gume ili plastične mase, osim obuće s kapicom od kovine

29310

15.20.12

Obuća s vanjskim potplatima i gornjim dijelom od gume ili plastične mase, osim nepromočive ili sportske obuće

29320

15.20.13

Obuća s vanjskim otplatama od kože, osim sportske obuće, obuće s kapicom od kovine i različita specijalna obuća

29330

15.20.14

Obuća s vanjskim otplatama od tkanine, osim sportske obuće

29340

15.20.2

Sportska obuća

 

15.20.21

Obuća za tenis, košarku, gimnastiku, vježbanje i slična obuća

29420

15.20.29

Ostala sportska obuća, osim obuće za skijanje, klizaljki i koturaljki

29490

15.20.3

Zaštitna i ostala obuća, d. n.

 

15.20.31

Obuća s metalnom zaštitnom kapicom

29510

15.20.32

Obuća s drvenim potplatom, raznovrsna specijalna i ostala obuća, d. n.

29520

15.20.4

Dijelovi obuće od kože; izmjenjivi ulošci za obuću, umeci za potpetice i slični proizvodi; nazuvci i slični proizvodi i njihovi dijelovi

 

15.20.40

Dijelovi obuće od kože; izmjenjivi ulošci za obuću, umeci za potpetice i slični proizvodi; nazuvci i slični proizvodi i njihovi dijelovi

29600 (*)

15.20.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje obuće

 

15.20.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje obuće

88124 (*)

16

Drvo i proizvodi od drva i pluta, osim namještaja; proizvodi od slame pletarskih materijala

 

16.1

Drvo, piljenje i blanjanje

 

16.10

Drvo, piljenje i blanjanje

 

16.10.1

Drvo, obrađeno po dužini piljenjem ili glodanjem, debljine > 6 mm; drveni željeznički ili tramvajski pragovi, neimpregnirani

 

16.10.10

Drvo, obrađeno po dužini piljenjem ili glodanjem, debljine > 6 mm; drveni željeznički ili tramvajski pragovi, neimpregnirani

31100

16.10.2

Drvo kontinuirano oblikovano rubno zarezano; drvena vuna; drveno brašno; drveno iverje i trijeske

 

16.10.21

Kontinuirano oblikovano rubno zarezano (uključujući lamele i daščice za parket, nesastavljene, ukrase i modele)

31210

16.10.22

Drvena vuna, drveno brašno

31220

16.10.23

Drveno iverje i trijeske

31230

16.10.3

Grubo obrađeno drvo; željeznički i tramvajski pragovi (skretnička građa) od drva, impregnirani ili drugačije obrađeni

 

16.10.31

Grubo obrađeno drvo, zaštićeno bojom, kreozotom ili drugim sredstvima

31310

31330 (*)

16.10.32

Željeznički i tramvajski pragovi (skretnička grada) od drva, impregnirani

31320

16.10.39

Ostalo grubo obrađeno drvo, uključujući nacijepane štapove i kolce

31330 (*)

16.10.9

Usluge sušenja, impregnacije ili kemijskog tretmana drva; podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje drva, piljenjem i blanjanjem

 

16.10.91

Usluge sušenja, impregnacije ili kemijskog tretmana drva

88130 (*)

16.10.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje drva, piljenjem i blanjanjem

88130 (*)

16.2

Proizvodi od drva, pluta, slame i pletarskih materijala

 

16.21

Furnirane ploče i ostale ploče od drva

 

16.21.1

Šperploče, furnirane ploče i slično laminirano drvo; ploče iverice i ostalih drvenastih (ligninskih) materijala

 

16.21.11

Šperploče, furnirane ploče i slično laminirano drvo, od bambusa

31410

31450

16.21.12

Ostale šperploče, furnirane ploče i slično laminirano drvo

31420

16.21.13

Ploče iverice i slične ploče od drva i ostalih drvenastih (ligninskih) materijala

31430

16.21.14

Ploče vlaknatice od drva i ostalih ligninskih (ligninskih) materijala

31440

16.21.2

Listovi furnira; listovi za šperploče; zgusnuto (sabijeno) drvo

 

16.21.21

Listovi furnira, listovi za šperploče i ostalo laminirano drvo, rezano ili ljušteno, debljine ≤ 6 mm

31510

16.21.22

Zgusnuto (sabijeno) drvo u blokovima, pločama, trakama ili profilima

31520

16.21.9

Usluge finiširanja ploča i paleta; Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje furniranih ploča i ostalih ploča od drva

 

16.21.91

Usluge finiširanja ploča i paleta

88130 (*)

16.21.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje furniranih ploča i ostalih ploča od drva

88130 (*)

16.22

Sastavljeni parket

 

16.22.1

Sastavljeni parket

 

16.22.10

Sastavljeni parket

31600 (*)

16.22.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje sastavljenog parketa

 

16.22.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje sastavljenog parketa

88130 (*)

16.23

Ostala građevinska stolarija i elementi od drva

 

16.23.1

Građevinska stolarija i elementi (osim montažnih kuća), od drveta

 

16.23.11

Prozori, vrata prozori, i njihovi okviri, vrata, dovratnici i pragovi od drva

31600 (*)

16.23.12

Sastavljene parketne ploče, oplate za betonske radove u građevinarstvu, šindra, od drva

31600 (*)

16.23.19

Građevinska stolarija i elementi od drva, d. n.

31600 (*)

16.23.2

Montažne kuće od drva

 

16.23.20

Montažne kuće od drva

38701

16.23.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje drugih građevinskih stolarija i elemenata od drva

 

16.23.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje drugih građevinskih stolarija i elemenata od drva

88130 (*)

16.24

Ambalaža od drva

 

16.24.1

Ambalaža od drva

 

16.24.11

Palete, palete-sanduci i druga utovarna ambalaža od drva

31700 (*)

16.24.12

Bačve i bačvarski proizvodi od drva

31700 (*)

16.24.13

Ostala drvena ambalaža i njezini dijelovi

31700 (*)

16.24.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ambalaže od drva

 

16.24.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ambalaže od drva

88130 (*)

16.29

Ostali proizvodi od drva; proizvodi od pluta, slame i pletarskih materijala

 

16.29.1

Ostali proizvodi od drva

 

16.29.11

Alati, tijela i držala za alate, tijela i držala za metle i četke, blokova za proizvodnju lula za pušenje, kalupi za cipele i čizme, od drva

31911

16.29.12

Stolni proizvodi i kuhinjski proizvodi, od drva

31912

16.29.13

Sitni galanterijski proizvodi od drva i intarzija od drva, kutije za nakit, pribor za jelo i slični predmeti od drva, kipići i ostali ukrasi, od drva

31913

16.29.14

Drveni okviri za slike, fotografije, zrcala i sličnih objekata i slične proizvode od drva

29600 (*)

31914

38922 (*)

16.29.2

Proizvodi od pluta, slame i drugih pletarskih materijala; košarački i pletarski proizvodi

 

16.29.21

Prirodno pluto, okorano ili grubo uobličeno ili u blokovima, pločama, listovima i trakama; drobljeno, granulirano ili mljeveno pluto; otpaci od pluta

31921

16.29.22

Proizvodi od prirodnoga pluta

31922 (*)

16.29.23

Blokovi, ploče, listovi i trake, pločice svih oblika, čvrsti valjci, od aglomeriranoga pluta

31922 (*)

16.29.24

Aglomerirano pluto; proizvodi od aglomeriranoga pluta, d. n.

31922 (*)

16.29.25

Pletenice i slični proizvodi od pletarskog materijala; košarački i pletarski proizvodi

31923

16.29.9

Usluge proizvodnje drva i pluta, osim namještaja, slame i pletarskih materijala; podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih proizvoda od drva; proizvoda od pluta, slame i pletarskih materijala

 

16.29.91

Usluge proizvodnje drva i pluta, osim namještaja, slame i pletarskih materijala

88130 (*)

16.29.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih proizvoda od drva, proizvoda od pluta, slame i pletarskih materijala

88130 (*)

17

Papir i proizvodi od papira

 

17.1

Celuloza, papir i karton

 

17.11

Celuloza

 

17.11.1

Celuloza od drva ili drugih vlaknastih celuloznih materijala

 

17.11.11

Kemijska drvna celuloza, topive kvalitete

32111

17.11.12

Kemijska drvna celuloza natronska ili sulfatna, osim celuloze topive kvalitete

32112 (*)

17.11.13

Kemijska drvna celuloza, sulfitna, osim topive kvalitete

32112 (*)

17.11.14

Mehanička drvna celuloza (drvenjača); polukemijska drvna celuloza; celuloza od drugih vlaknastih celuloznih materijala, osim drvne

32113

17.11.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje celuloze

 

17.11.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje celuloze

88140 (*)

17.12

Papir i karton

 

17.12.1

Novinski papir, ručno izrađeni papir i ostali nepremazani papir ili karton, za grafičku namjenu

 

17.12.11

Novinski papir, u rolama i listovima

32121

17.12.12

Ručno izrađeni papir i karton

32122

17.12.13

Papir i karton koji se koristi kao podloga za fotoosjetljivi, toplinskoosjetljivi i elektroosjetljivi papir i karton; papirna podloga za karbonski papir; papirna podloga za tapete

32129 (*)

17.12.14

Ostali papir i karton za grafičku namjenu

32129 (*)

17.12.2

Papir za izradu toaletnog papira, papira za skidanje šminke, celulozna vata i koprene od celuloznih vlakana

 

17.12.20

Papir za izradu toaletnog papira, papira za skidanje šminke, celulozna vata i koprene od celuloznih vlakana

32131

17.12.3

Ambalaža za prijevoz od papira i kartona

 

17.12.31

Kraftlajner, nebijeljeni, nepremazani

32132 (*)

17.12.32

Kraftlajner bijeljeni; kraftlajner, premazani

32132 (*)

17.12.33

Fluting papir od polukemijske celuloze

32134 (*)

17.12.34

Reciklirani fluting papir i ostali fluting papir

32134 (*)

17.12.35

Testliner (reciklirani slojeviti karton)

32135

17.12.4

Nepremazani papir

 

17.12.41

Nepremazani kraft papir; kraft papir za vreće, krepirani ili plisirani

32133 (*)

17.12.42

Sulfitni omotni papir i ostali nepremazani papir (osim onog koji se koristi za pisanje, tiskanje ili drugu grafičku namjenu)

32136 (*)

17.12.43

Filter papir i karton; pust papir

32136 (*)

17.12.44

Cigaretni papir, nerezan u određene veličine ili u oblik knjižica ili cjevčica

32136 (*)

17.12.5

Nepremazani karton (osim onog koji se koristi za pisanje, tiskanje ili drugu grafičku namjenu)

 

17.12.51

Nepremazani sivi karton

32133 (*)

17.12.59

Ostali nepremazani karton

32133 (*)

17.12.6

Biljni pergament papir, papir što ne propušta mast, paus papir i kristal papir te ostali prozirni papir ili papir što propušta svjetlo

 

17.12.60

Biljni pergament papir, papir što ne propušta mast, paus papir i kristal papir te ostali prozirni papir ili papir što propušta svjetlo

32137

17.12.7

Prerađeni papir i karton

 

17.12.71

Složeni papir i karton, površinski nepremazan ili neimpregniran

32141

17.12.72

Papir i karton, nabrani, naborani, reljefni ili brušeni

32142

17.12.73

Papir i karton, vrsta što ih se koristi za pisanje, tiskanje ili ostale grafičke namjene, premazane s kaolinom ili drugim anorganskim tvarima

32143 (*)

17.12.74

Kraft papir (osim onog koji se koristi za pisanje, tiskanje ili drugu grafičku namjenu) premazan s kaolinom ili drugim anorganskim tvarima

32143 (*)

17.12.75

Kraft karton osim onog koji se koristi za pisanje, tiskanje ili drugu grafičku namjenu) premazan s kaolinom ili drugim anorganskim tvarima

32143 (*)

17.12.76

Karbonski papir, samokopirajući papir i drugi papir za kopiranje ili prenošenje, u rolama i listovima

32149 (*)

17.12.77

Papir, karbon, celulozna vata i koprene od celuloznih vlakana, premazani, impregnirani, prevučeni, površinski obojeni ili tiskani, u svitcima ili listovima

32149 (*)

17.12.78

Sivi karton (osim onog koji se koristi za pisanje, tiskanje ili drugu grafičku namjenu) premazan s kaolinom ili drugim anorganskim tvarima

32143 (*)

17.12.79

Ostali karton (osim onog koji se koristi za pisanje, tiskanje ili drugu grafičku namjenu) premazan s kaolinom ili drugim anorganskim tvarima

32143 (*)

17.12.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje papira i kartona

 

17.12.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje papira i kartona

88140 (*)

17.2

Proizvodi od papira i kartona

 

17.21

Valoviti papir i karton te ambalaža od papira i kartona

 

17.21.1

Valoviti papir i karton te ambalaža od papira i kartona

 

17.21.11

Valoviti papir i karton, u rolama i listovima

32151

17.21.12

Vreće i vrećice od papira

32152

17.21.13

Kutije i kutijice od valovitoga papira ili kartona

32153 (*)

17.21.14

Složive kutije i kutijice od nevalovitog papira ili kartona

32153 (*)

17.21.15

Kutije za spise, ladice za spise, kutije za spremanje i slični proizvodi koji se koriste u uredima, trgovinama i slično, od papira

32153 (*)

17.21.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje valovitog papira i kartona i ambalaže od papira i kartona

 

17.21.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje valovitog papira i kartona i ambalaže od papira i kartona

88140 (*)

17.22

Roba za kućanstvo i higijenu te toaletne potrepštine od papira

 

17.22.1

Papir za kućanstvo i toaletne potrebe te proizvodi od papira

 

17.22.11

Toaletni papir, džepni rupčići, listići za uklanjanje šminke, ručnici, stolnjaci i salvete od papirne mase, papira, celulozne vate ili koprene od celuloznih vlakana

32193 (*)

17.22.12

Sanitarni ručnici i tamponi, maramice i pelene za djecu i slični proizvodi za sanitarnu uporabu, odjeća i pribor za odjeću od papirne mase, papira, celulozne vate i koprene od celuloznih vlakana

27991 (*)

32193 (*)

17.22.13

Poslužavnici, zdjele, tanjuri, šalice i slično, od papira i kartona

32199 (*)

17.22.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje kućanskih i sanitarnih proizvoda i toaletnih potrepština od papira

 

17.22.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje kućanskih i sanitarnih proizvoda i toaletnih potrepština od papira

88140 (*)

17.23

Uredski materijal od papira

 

17.23.1

Uredski materijal od papira

 

17.23.11

Karbonski papir, samokopirajući papir i ostali papir za kopiranje i prenošenje; matrice za umnožavanje i ofset ploče, od papira, papir premazan ljepilom

32191

17.23.12

Poštanske omotnice, dopisnice u obliku pisma, dopisnice i kartice za dopisivanje, od papira ili kartona; kutije, vrećice, notesi i omoti, od papira ili kartona, što sadrže zbirku pribora za dopisivanje

32192

17.23.13

Registri, knjigovodstvene knjige, uvezi za knjige, obrasci i ostali uredski predmeti od papira i kartona

32700

17.23.14

Ostali papir i karton koji se koristi za pisanje, tiskanje i za drugu grafičku uporabu, tiskani, reljefni ili bušeni

32199 (*)

17.23.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje uredskog materijala od papira

 

17.23.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje uredskog materijala od papira

88140 (*)

17.24

Zidne tapete

 

17.24.1

Zidne tapete

 

17.24.11

Zidne tapete i slične zidne obloge od papira; papirne vitrofanije (transparenti) za prozore

32194

17.24.12

Zidne tapete od tekstila

32195

17.24.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje zidnih tapeta

 

17.24.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje zidnih tapeta

88140 (*)

17.29

Ostali proizvodi od papira i kartona

 

17.29.1

Ostali proizvodi od papira i kartona

 

17.29.11

Etikete od papira ili kartona

32197

17.29.12

Filter blokovi i ploče od papirne mase

32198

17.29.19

Cigaretni papir; cijevke, valjčići, vretena i slične podloge; filter papir i karton; ostali proizvodi od papira i kartona, d. n.

32199 (*)

17.29.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih proizvoda od papira i kartona

 

17.29.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih proizvoda od papira i kartona

88140 (*)

18

Tiskani materijali i snimljeni zapisi

 

18.1

Usluge tiskanja i usluge povezane s tiskanjem

 

18.11

Usluge tiskanja novina

 

18.11.1

Usluge tiskanja novina

 

18.11.10

Usluge tiskanja novina

89121 (*)

18.12

Ostale usluge tiskanja

 

18.12.1

Ostale usluge tiskanja

 

18.12.11

Usluge tiskanja poštanskih maraka, biljega, dokumenata ili spisa, banknota, čekova i ostalih novčanih papira i slično

89121 (*)

18.12.12

Usluge tiskanja za reklamni materijal, komercijalne kataloge, postere i ostali tiskani reklamni materijal

89121 (*)

18.12.13

Usluge tiskanja novina i časopisa koji se izdaju manje od četiri puta tjedno

89121 (*)

18.12.14

Usluge tiskanja knjiga, mapa, geografskih ili sličnih karata sa različitim slikama, dizajnom i fotografijama, razglednica

89121 (*)

18.12.15

Usluge tiskanja etiketa

89121 (*)

18.12.16

Usluge tiskanja direktno na plastiku, staklo, metal, drvo i keramiku

89121 (*)

18.12.19

Ostale usluge tiskanja, d. n.

89121 (*)

18.13

Usluge pripreme za tisak i objavljivanja

 

18.13.1

Usluge pripreme za tisak

 

18.13.10

Usluge pripreme za tisak

89121 (*)

18.13.2

Tiskarske ploče, cilindri i druge otisnute podloge za tisak

 

18.13.20

Tiskarske ploče, cilindri i druge otisnute podloge za tisak

32800

18.13.3

Pomoćne usluge u vezi s tiskanjem

 

18.13.30

Pomoćne usluge u vezi s tiskanjem

89121 (*)

18.14

Knjigoveške i srodne usluge

 

18.14.1

Knjigoveške i srodne usluge

 

18.14.10

Knjigoveške i srodne usluge

89121 (*)

18.2

Usluge umnožavanja snimljenih zapisa

 

18.20

Usluge umnožavanja snimljenih zapisa

 

18.20.1

Usluge umnožavanja zvučnih zapisa

 

18.20.10

Usluge umnožavanja zvučnih zapisa

89122 (*)

18.20.2

Usluge umnožavanja videozapisa

 

18.20.20

Usluge umnožavanja videozapisa

89122 (*)

18.20.3

Usluge umnožavanja računalnih zapisa (softvera)

 

18.20.30

Usluge umnožavanja računalnih zapisa (softvera)

89122 (*)

19

Koks i rafinirani naftni proizvodi

 

19.1

Proizvodi koksnih peći

 

19.10

Proizvodi koksnih peći

 

19.10.1

Koks i polukoks od ugljena, lignita ili treseta; retortni ugljen

 

19.10.10

Koks i polukoks od ugljena, lignita ili treseta; retortni ugljen

33100

19.10.2

Katran dobiven destilacijom ugljena, lignita ili treseta; ostali mineralni katrani

 

19.10.20

Katran dobiven destilacijom ugljena, lignita ili treseta; ostali mineralni katrani

33200

19.10.3

Smola i koks od smole

 

19.10.30

Smola i koks od smole

34540 (*)

19.10.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje proizvoda koksne peći

 

19.10.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje proizvoda koksne peći

88151 (*)

19.2

Rafinirani naftni proizvodi

 

19.20

Rafinirani naftni proizvodi

 

19.20.1

Briketi i slična kruta goriva

 

19.20.11

Briketi i slična kruta goriva proizvedeni od kamenog ugljena

11020

19.20.12

Briketi i slična kruta goriva proizvedeni od lignita

11030 (*)

19.20.13

Briketi i slična kruta goriva proizvedeni od treseta

11040 (*)

19.20.2

Loživa i plinska ulja; maziva ulja

 

19.20.21

Motorni benzin (gazolin), uključujući avionski benzin

33310

19.20.22

Mlazno gorivo, benzinskoga (gazolinskog) tipa

33320

19.20.23

Laka ulja i laki preparati, d. n.

33330

19.20.24

Petrolej

33341

19.20.25

Petrolej-gorivo za mlazne motore

33342

19.20.26

Plinska ulja

33360

19.20.27

Srednja ulja; srednji preparati, d. n.

33350

19.20.28

Loživa ulja, d. n.

33370

19.20.29

Ulja za podmazivanje; teška ulja, d. n.

33380

19.20.3

Naftni plinovi i ostali ugljikovodici, osim prirodnog plina

 

19.20.31

Propan i butan, ukapljeni

33410

19.20.32

Etilen, propilen, butilen, butadijen i ostali naftni plinovi i plinoviti ugljikovodici, osim prirodnog plina

33420

19.20.4

Ostali naftni proizvodi

 

19.20.41

Vazelin; parafinski vosak; naftni i ostali voskovi

33500 (*)

19.20.42

Naftni koks; naftni bitumen i drugi ostaci naftnih ulja

33500 (*)

19.20.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje rafiniranih naftnih proizvoda

 

19.20.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje rafiniranih naftnih proizvoda

88151 (*)

20

Kemikalije i kemijski proizvodi

 

20.1

Osnovne kemikalije, gnojivo i dušični spojevi, plastika i sintetički kaučuk u primarnim oblicima

 

20.11

Industrijski plinovi

 

20.11.1

Industrijski plinovi

 

20.11.11

Vodik, argon, rijetki plinovi, dušik i kisik

34210 (*)

20.11.12

Ugljični dioksid i ostali anorganski kisikovi spojevi nemetala

34210 (*)

20.11.13

Tekući i komprimirani zrak

34250 (*)

20.11.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje industrijskih plinova

 

20.11.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje industrijskih plinova

88160 (*)

20.12

Koloranti i pigmenti

 

20.12.1

Oksidi, peroksidi i hidroksidi

 

20.12.11

Cinkov oksid i peroksid; titanov oksid

34220 (*)

20.12.12

Kromovi, manganovi, olovni i bakreni oksidi i hidroksidi

34220 (*)

20.12.19

Ostali metalni oksidi, peroksidi i hidroksidi

34220 (*)

20.12.2

Ekstrakti za štavljenje i bojenje; tanini i njihovi derivati; tvari za bojenje, d. n.

 

20.12.21

Sintetičke organske tvari za bojanje i pripravci na osnovi tih tvari; sintetički organski proizvodi što se koriste kao sredstva za fluorescentno izbjeljivanje ili kao luminofori; disperzija bojila i pripravci na osnovi tih bojila

34310

20.12.22

Ekstrakti za štavljenje biljnog podrijetla; tanini i njihove soli, eteri, esteri i ostali derivati; tvari za bojenje biljnog ili životinjskog podrijetla

34320

20.12.23

Sintetičke organske tvari za štavljenje; anorganske tvari za štavljenje; pripravci za štavljenje; enzimatski pripravci za predštavljenje

34330

20.12.24

Tvari za bojenje, d. n., anorganski proizvodi koji se koriste kao luminofori

34340

20.12.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje koloranata i pigmenata

 

20.12.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje koloranata i pigmenata

88160 (*)

20.13

Ostale anorganske osnovne kemikalije

 

20.13.1

Obogaćen uran i plutonij; osiromašeni uran i torij; ostali radioaktivni elementi

 

20.13.11

Obogaćen uran i plutonij te njihovi spojevi

33620

88152 (*)

20.13.12

Osiromašen uran i torij te njihovi spojevi

33630

88152 (*)

20.13.13

Ostali radioaktivni elementi i izotopi te njihovi spojevi; slitine, disperzije, keramički proizvodi i mješavine što sadrže te elemente, izotope ili spojeve

33690

20.13.14

Gorivi elementi (patrone), neozračeni, za nuklearne reaktore

33710

20.13.2

Kemijski elementi, d. n., anorganske kiseline i spojevi

 

20.13.21

Nemetali

34231 (*)

20.13.22

Halogeni i sumporni spojevi nemetala

34231 (*)

20.13.23

Alkalni ili zemnoalkalni metali; metali rijetkih zemlji, skandij i itrij; živa

34231 (*)

20.13.24

Klorovodik; oleum; difosforni pentroksid; ostale anorganske kiseline; silikon i sumporni dioksid

34231 (*)

34232

20.13.25

Oksidi, hidroksidi i peroksidi metala; hidrazin i hidroksilamin te njihove anorganske soli

34231 (*)

20.13.3

Metalni halogenati; hipokloriti; klorati i perklorati

 

20.13.31

Metalni halogenati

34240 (*)

20.13.32

Hipokloriti, klorati i perklorati

34240 (*)

20.13.4

Sulfidi, sulfati; nitrati, fosfati i karbonati

 

20.13.41

Sulfidi, sulfati, sulfiti

34240 (*)

20.13.42

Fosfinati, fosfonati, fosfati, polifosfati i nitrati (osim kalija)

34240 (*)

20.13.43

Karbonati

34240 (*)

20.13.5

Soli ostalih metala

 

20.13.51

Soli oksometalnih ili peroksometalnih kiselina; koloidni plemeniti metali

34250 (*)

20.13.52

Anorganski spojevi, d. n., uključujući destiliranu vodu; amalgami, osim od plemenitih metala

34250 (*)

20.13.6

Ostale osnovne anorganske kemikalije

 

20.13.61

Izotopi, d. n. i njihovi spojevi (uključujući teške metale)

34260

20.13.62

Cijanidi, oksidi cijanida i kompleksni cijanidi; fulminati, cijanati, tiocijanati; silikati; borati; perborati; ostale soli anorganskih kiselina ili peroksikiselina

34270

20.13.63

Vodikov peroksid

34280 (*)

20.13.64

Fosfidi; karbidi; hidridi; nitridi, azidi; silicidi, boridi

34280 (*)

20.13.65

Spojevi metala rijetkih u zemlji, itrija ili skandija

34290

20.13.66

Sumpor, osim sublimiranoga, taloženoga i koloidnoga sumpora

34520

20.13.67

Prženi željezni piriti

34530

20.13.68

Piezoelektrični kremen; ostali sintetski i rekonstruirani dragi i poludragi kamen, neobrađen

34560

20.13.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih anorganskih osnovnih kemikalija

 

20.13.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih anorganskih osnovnih kemikalija

88160 (*)

20.14

Ostale organske osnovne kemikalije

 

20.14.1

Ugljikovodici i njihovi derivati

 

20.14.11

Aciklički ugljikovodici

34110 (*)

20.14.12

Ciklički ugljikovodici

34110 (*)

20.14.13

Klorirani derivati acikličkih ugljikovodika

34110 (*)

20.14.14

Sufonirani, nitrirani ili nitrozirani derivati ugljikovodika, halogenirani ili nehalogenirani

34110 (*)

20.14.19

Ostali derivati ugljikovodika

34110 (*)

20.14.2

Alkoholi, fenoli, fenolalkoholi i njihovi halogenirani, sulfonirani, nitrirani ili nitrozirani derivati; industrijski masni alkoholi

 

20.14.21

Industrijski masni alkoholi

34139 (*)

20.14.22

Monohidroksilni alkoholi

34139 (*)

20.14.23

Dioli, polialkoholi, ciklički alkoholi i njihovi derivati

34139 (*)

34570 (*)

20.14.24

Fenoli, fenolni alkoholi i derivati fenola

34139 (*)

20.14.3

Industrijske monokarbonske masne kiseline; karbonske kiseline i njihovi derivati

 

20.14.31

Industrijske monokarbonske masne kiseline; kisela ulja od rafinacije

34120

20.14.32

Zasićene acikličke monokarbonske kiseline i njihovi derivati

34140 (*)

20.14.33

Aromatske polikarbonske i karbonske kiseline s dodatnom kisikovom funkcijom; njihovi derivati, osim salicilne kiseline i njenih soli

34140 (*)

20.14.34

Aromatske polikarbonske i karbonske kiseline s dodatnom kisikovom funkcijom; njihovi derivati, osim salicilne kiseline i njenih soli

34140 (*)

20.14.4

Organski spojevi s dušičnim funkcijama

 

20.14.41

Spojevi s aminofunkcijom

34150 (*)

20.14.42

Aminospojevi s kisikovom funkcijom, osim lizina i glutaminske kiseline

34150 (*)

20.14.43

Ureini; spojevi s ugljičnom funkcijom, spojevi s nitrilnom funkcijom; njihovi derivati

34150 (*)

20.14.44

Spojevi s ostalim dušičnim funkcijama

34150 (*)

20.14.5

Organski sumporni spojevi i ostali organsko- -anorganski spojevi; heterociklički spojevi, d. n.

 

20.14.51

Organski sumporni spojevi i ostali organsko-anorganski spojevi

34160 (*)

20.14.52

Heterociklički spojevi, d. n.; nukleinske kiseline i njezine soli

34160 (*)

20.14.53

Esteri fosforne kiseline i njihove soli ili esteri od drugih anorganskih kiselina (osim estera vodikovog halogenida) i njihove soli; njihovi halogeni, sulfo-, nitro-, ili nitrozo derivati

34180

20.14.6

Eteri, organski peroksidi, epoksidi, acetali i poluacetali; ostali organski spojevi

 

20.14.61

Spojevi s aldehidnom funkcijom

34170 (*)

20.14.62

Spojevi s ketonskom i kinonskom funkcijom

34170 (*)

20.14.63

Eteri, organski peroksidi, epoksidi, acetali, poluacetali i njihovi derivati

34170 (*)

20.14.64

Enzimi i ostali organski spojevi, d. n.

34170 (*)

20.14.7

Raznovrsni osnovni organski kemijski proizvodi

 

20.14.71

Derivati biljnoga podrijetla i smolni proizvodi

34400

20.14.72

Drveni ugljen

34510

20.14.73

Ulja i drugi proizvodi destilacije katrana kamenoga ugljena na visokoj temperaturi; katranska smola i koks od katranske smole

34540 (*)

20.14.74

Nedenaturirani etilni alkohol, alkoholne jačine ≥= 80 %

24110

20.14.75

Etilni alkohol i ostali denaturirani alkoholi, bilo koje jačine

34131

20.14.8

Ostatne lužine iz proizvodnje drvne celuloze, osim tal ulja

 

20.14.80

Ostatne lužine iz proizvodnje drvne celuloze, osim tal ulja

39230

20.14.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih organskih osnovnih kemikalija

 

20.14.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih organskih osnovnih kemikalija

88160 (*)

20.15

Gnojivo i dušični spojevi

 

20.15.1

Dušična kiselina; sulfonitrične kiseline; amonijak

 

20.15.10

Dušična kiselina; sulfonitrične kiseline; amonijak

34233

34651

34652

20.15.2

Amonijev klorid; nitriti;

 

20.15.20

Amonijev klorid; nitriti;

34653

20.15.3

Dušična gnojiva, mineralna ili kemijska

 

20.15.31

Urea

34611

20.15.32

Amonijev sulfat

34612

20.15.33

Amonijev nitrat

34613

20.15.34

Dvostruke soli i mješavine kalcijevog i amonijevog nitrata

34614

20.15.35

Mješavine amonijevog nitrata s kalcijevim karbonatom ili s drugim anorganskim tvarima, osim gnojiva

34615

20.15.39

Ostala dušična gnojiva i smjese

34619

20.15.4

Fosfatna gnojiva, mineralna ili kemijska

 

20.15.41

Superfosfati

34621

20.15.49

Ostala fosfatna gnojiva

34629

20.15.5

Kalijeva gnojiva, mineralna ili kemijska

 

20.15.51

Kalijev klorid

34631

20.15.52

Kalijev sulfat

34632

20.15.59

Ostala kalijeva gnojiva, mineralna ili kemijska

34639

20.15.6

Natrijev nitrat

 

20.15.60

Natrijev nitrat

34150 (*)

20.15.7

Gnojiva, d. n.

 

20.15.71

Gnojiva što sadrže tri gnojiva elementa: dušik, fosfor i kalij

34641

20.15.72

Diamonijev hidrogenortofosfat (diamonijev fosfat)

34642

20.15.73

Monoamonijev fosfat

34643

20.15.74

Gnojiva što sadrže dva gnojiva elementa: dušik i fosfor

34644

20.15.75

Gnojiva što sadrže dva gnojiva elementa: fosfor i kalij

34645

20.15.76

Kalijev nitrat

34646

20.15.79

Mineralna ili kemijska gnojiva što sadrže najmanje dva gnojiva elementa (dušik, fosfor, kalij), d. n.

34649

34659

20.15.8

Životinjska ili biljna gnojiva, d. n.

 

20.15.80

Životinjska ili biljna gnojiva, d. n.

34654

20.15.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje gnojiva i dušičnih spojeva

 

20.15.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje gnojiva i dušičnih spojeva

88160 (*)

20.16

Plastika u primarnim oblicima

 

20.16.1

Polimeri etilena, u primarnim oblicima

 

20.16.10

Polimeri etilena, u primarnim oblicima

34710

20.16.2

Polimeri sirena, u primarnim oblicima

 

20.16.20

Polimeri sirena, u primarnim oblicima

34720

20.16.3

Polimeri vinilklorida i drugih halogeniranih olefina, u primarnim oblicima

 

20.16.30

Polimeri vinilklorida i drugih halogeniranih olefina, u primarnim oblicima

34730

20.16.4

Poluacetali, ostali polieteri i epoksidne smole, u primarnim oblicima; polikarbonati, alkidne smole, polialil esteri i drugi poliesteri, u primarnim oblicima

 

20.16.40

Poliacetali, ostali polieteri i epoksidne smole, u primarnim oblicima; polikarbonati, alkidne smole, polialil esteri i drugi poliesteri, u primarnim oblicima

34740

20.16.5

Ostala plastika u primarnim oblicima; izmjenjivači iona

 

20.16.51

Polimeri propilena i drugih olefina, u primarnim oblicima

34790 (*)

20.16.52

Polimeri vinilacetata i drugih vinilestera te ostali vinilpolimeri, u primarnim oblicima

34790 (*)

20.16.53

Akrilni polimeri, u primarnim oblicima

34790 (*)

20.16.54

Poliamidi, u primarnim oblicima

34790 (*)

20.16.55

Urea smole; tioureja smole i melaminske smole, u primarnim oblicima

34790 (*)

20.16.56

Ostale amino smole, fenolne smole i poliuretani, u primarnim oblicima

34790 (*)

20.16.57

Silikoni, u primarnim oblicima

34790 (*)

20.16.59

Ostala plastika, u primarnim oblicima, d. n.

34790 (*)

20.16.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje plastike u primarnim oblicima

 

20.16.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje plastike u primarnim oblicima

88170 (*)

20.17

Sintetički kaučuk u primarnim oblicima

 

20.17.1

Sintetički kaučuk u primarnim oblicima

 

20.17.10

Sintetički kaučuk u primarnim oblicima

34800

20.17.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje sintetičkog kaučuka u primarnim oblicima

 

20.17.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje sintetičkog kaučuka u primarnim oblicima

88170 (*)

20.2

Pesticidi i drugi agrokemijski proizvodi

 

20.20

Pesticidi i drugi agrokemijski proizvodi

 

20.20.1

Pesticidi i drugi agrokemijski proizvodi

 

20.20.11

Insekticidi

34661

20.20.12

Herbicidi

34663 (*)

20.20.13

Sredstva protiv klijanja i reguliranja rasta biljaka

34663 (*)

20.20.14

Dezinficijensi

34664

20.20.15

Fungicidi

34662

20.20.19

Ostali pesticidi i ostali agrokemijski proizvodi

34666

34669

20.20.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje pesticida i drugih agrokemijskih proizvoda

 

20.20.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje pesticida i drugih agrokemijskih proizvoda

88160 (*)

20.3

Boje, lakovi i slični premazi, grafičke boje i kitovi

 

20.30

Boje, lakovi i slični premazi, grafičke boje i kitovi

 

20.30.1

Boje i lakovi na osnovi polimera

 

20.30.11

Boje i lakovi na osnovi akrilnih i vinilnih polimera, u vodenom mediju

35110 (*)

20.30.12

Boje i lakovi na osnovi poliestera, akrilnih i vinilnih polimera, u nevodenom mediju; otopine

35110 (*)

20.30.2

Ostale boje i lakovi, te slični proizvodi; umjetničke i grafičke boje

 

20.30.21

Pripravljeni pigmenti, opacifijenti i koloranti, staklasti emajli i glazure, prevlake, tekući keramički lakovi i slični preparati; frite od stakla

35110 (*)

20.30.22

Ostale boje i lakovi; pripremljeni sikativi

35110 (*)

20.30.23

Boje za umjetničko slikanje, nastavu ili pismoslikare, boje za toniranje, boje za zabavu i slično

35120

20.30.24

Grafičke boje

35130

20.30.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje boja, lakova i sličnih premaza, grafičke tinte i kitova

 

20.30.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje boja, lakova i sličnih premaza, grafičke tinte i kitova

88160 (*)

20.4

Sapuni i deterdženti, sredstva za čišćenje i poliranje, parfemi i toaletno-kozmetički preparati

 

20.41

Sapuni i deterdženti, sredstva za čišćenje i poliranje

 

20.41.1

Glicerin

 

20.41.10

Glicerin

34570 (*)

20.41.2

Organska površinski aktivna sredstva, osim sapuna

 

20.41.20

Organska površinski aktivna sredstva, osim sapuna

35310

20.41.3

Sapuni, sredstva za pranje i čišćenje

 

20.41.31

Sapun i organski površinski aktivni proizvodi i preparati koji se koriste kao sapun; papir, vata i pust, impregnirani, premazani ili pokriveni sapunom ili deterdžentom

35321 (*)

20.41.32

Deterdženti i preparati za pranje

35322

20.41.4

Mirisni preparati i voskovi

 

20.41.41

Preparati za parfimiranje i dezodoriranje prostorija

35331

20.41.42

Umjetni i pripremljeni voskovi

35332

20.41.43

Politure i laštila za obuću, namještaj, podove, karoserije, staklo ili metal

35333

20.41.44

Paste, praškovi i ostala sredstva za čišćenje

35334

20.41.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje sapuna i deterdženata, sredstava za čišćenje i poliranje

 

20.41.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje sapuna i deterdženata, sredstava za čišćenje i poliranje

88160 (*)

20.42

Parfemi i toaletno-kozmetički preparati

 

20.42.1

Parfemi i toaletno-kozmetički preparati

 

20.42.11

Parfemi i toaletne vode

35323 (*)

20.42.12

Proizvodi za šminkanje usana i očiju

35323 (*)

20.42.13

Preparati za manikiranje i pedikiranje

35323 (*)

20.42.14

Puderi za kozmetičku i toaletnu uporabu

35323 (*)

20.42.15

Dekorativna kozmetika i preparati za njegu kože, (uključujući preparate za sunčanje), d. n.

35323 (*)

20.42.16

Šamponi, lakovi za kosu, preparati za trajno kovrčanje i ispravljanje kose

35323 (*)

20.42.17

Losioni i ostali preparati za kosu, d. n.

35323 (*)

20.42.18

Preparati za usnu i zubnu higijenu (uključujući paste i praškove za učvršćivanje umjetnog zubala), konac za čišćenje zubi

35323 (*)

20.42.19

Preparati za brijanje; dezodoransi za osobnu uporabu i preparati protiv znojenja; preparati za kupanje; ostali parfimerijski, kozmetički i toaletni preparati, d. n.

35321 (*)

35323 (*)

20.42.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje parfema i toaletno-kozmetičkih preparata

 

20.42.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje parfema i toaletno-kozmetičkih preparata

88160 (*)

20.5

Ostali kemijski proizvodi

 

20.51

Eksplozivi

 

20.51.1

Pripremljeni eksploziv; sporogoreći štapini; udarne i eksplozivne kapsule; upaljači; električni detonatori; pirotehnički proizvodi za vatromet

 

20.51.11

Barut i pripremljeni eksplozivi

35450 (*)

20.51.12

Sigurnosni štapini; detonirajući štapini; kapsle; upaljači; električni detonatori

35450 (*)

20.51.13

Pirotehnički proizvodi za vatromete

35460 (*)

20.51.14

Signalne rakete, rakete protiv tuce, za signalizacija u magli i drugi pirotehnički proizvodi, osim za vatromete

35460 (*)

20.51.2

Šibice

 

20.51.20

Šibice

38998

20.51.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje eksploziva

 

20.51.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje eksploziva

88160 (*)

20.52

Ljepila

 

20.52.1

Ljepila

 

20.52.10

Ljepila

35420 (*)

20.52.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ljepila

 

20.52.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ljepila

88160 (*)

20.53

Eterična ulja

 

20.53.1

Eterična ulja

 

20.53.10

Eterična ulja

35410

20.53.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje eteričnih ulja

 

20.53.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje eteričnih ulja

88160 (*)

20.59

Ostali kemijski proizvodi, d. n.

 

20.59.1

Fotografske ploče i filmovi te samorazvijajući filmovi; kemijski preparati i nemiješani proizvodi za fotografsku uporabu

 

20.59.11

Fotografske ploče i filmovi te samorazvijajući filmovi, osjetljivi, neeksponirani; fotopapir

48341

20.59.12

Fotografske emulzije osjetljive na svjetlost; kemijski preparati za fotografsku uporabu, d. n.

48342

20.59.2

Kemijski modificirane životinjske ili biljne masti i ulja; nejestive mješavine životinjskih ili biljnih masti i ulja

 

20.59.20

Kemijski modificirane životinjske ili biljne masti i ulja; nejestive mješavine životinjskih ili biljnih masti i ulja

34550

20.59.3

Crnila za pisanje i crtanje te ostala crnila

 

20.59.30

Crnila za pisanje i crtanje te ostala crnila

35140

20.59.4

Preparati za podmazivanje; aditivi; antifriz

 

20.59.41

Preparati za podmazivanje

35430 (*)

20.59.42

Antidetonatorski preparati; aditivi za mineralna ulja i slični proizvodi

35430 (*)

20.59.43

Tekućina za hidraulične kočnice; antifriz i preparati za odleđivanje

35430 (*)

20.59.5

Raznovrsni kemijski proizvodi

 

20.59.51

Peptoni, ostale bjelančevinaste tvari i njihovi derivati, d. n.; kožni prah

35420 (*)

20.59.52

Mase za modeliranje; smjese za zubne otiske te drugi preparati za uporabu u zubarstvu na osnovi gipsa; preparati i punila za aparate za gašenje požara; pripremljene podloge za razvoj mikroorganizama; dijagnostički i laboratorijski reagensi, d. n.

35440 (*)

20.59.53

Kemijski elementi u obliku diskova i kemijski spojevi dopirani za uporabu u elektronici

35470

20.59.54

Aktivni ugljen

35490 (*)

20.59.55

Sredstva za doradu, nosači boja, sredstva za ubrzavanje i fiksiranje boje te slični proizvodi

35490 (*)

20.59.56

Preparati za površinsku obradu metala; pripremljeni ubrzivači vulkanizacije za gumu; složeni plastifikatori i stabilizatori za gumu ili plastiku; katalitički preparati, d. n.; miješani alkilbenzini i miješani alkilnaftaleni, d. n.

35490 (*)

20.59.57

Pripremljena veziva za ljevaoničke kalupe i jezgre; kemijski proizvodi

35490 (*)

20.59.59

Ostali raznovrsni kemijski proizvodi, d. n.

35490 (*)

20.59.6

Želatina i derivati od želatine, uključujući albumin iz mlijeka

 

20.59.60

Želatina i derivati od želatine, uključujući albumin iz mlijeka

35420 (*)

20.59.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih kemijskih proizvoda, d. n.

 

20.59.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih kemijskih proizvoda, d. n.

88160 (*)

20.6

Umjetna vlakna

 

20.60

Umjetna vlakna

 

20.60.1

Sintetička vlakna

 

20.60.11

Kablovi od sintetičkih filamenata i rezanih sintetičkih vlakana, negrebenanih i nečešljanih

35510

20.60.12

Sintetska pređa, velike čvrstoće od najlona ili drugih poliamida i poliestera

35520 (*)

20.60.13

Ostala teksturirana pređa i ostala jednonitna pređa

35520 (*)

20.60.14

Sintetički monofilamenti; uske vrpce i slično, od sintetičkih tekstilnih materijala

35530

20.60.2

Umjetna vlakna

 

20.60.21

Kablovi od celularnih i ostalih umjetnih filamenata i rezanih celularnih i ostalih umjetnih vlakana, negrebenih i nečešljanih

35540

20.60.22

Umjetna pređa, velike čvrstoće, od viskoznoga rajona

35550 (*)

20.60.23

Ostala umjetna teksturirana i jednonitna pređa

35550 (*)

20.60.24

Umjetni monofilamenti; vrpce i slično, od umjetnih tekstilnih materijala

35560

20.60.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje umjetnih vlakana

 

20.60.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje umjetnih vlakana

88160 (*)

21

Osnovni farmaceutski proizvodi i farmaceutski pripravci

 

21.1

Osnovni farmaceutski proizvodi

 

21.10

Osnovni farmaceutski proizvodi

 

21.10.1

Salicilna kiselina, O-acetilsalicilna kiselina, njihove soli i esteri

 

21.10.10

Salicilna kiselina, O-acetilsalicilna kiselina, njihove soli i esteri

35210

21.10.2

Lizin, glutaminska kiselina i njihove soli; kvarterne amonijeve soli i hidroksidi; fosfoaminolipidi; amidi, njihovi derivati i soli

 

21.10.20

Lizin, glutaminska kiselina i njihove soli; kvarterne amonijeve soli i hidroksidi; fosfoaminolipidi; amidi, njihovi derivati i soli

35220

21.10.3

Laktoni, d. n., heterociklički spojevi samo s heteroatomom ili heteroatomima dušika, koji u strukturi sadrže nekondenzirani pirazolov prsten, pirimidinov prsten, piperazinov prsten, nekondenzirani triazinov prsten ili fenatiazinov prsten, ali dalje nekondenzirani; hidantion i njegovi derivati; sulfonamidi

 

21.10.31

Laktoni, d. n., heterociklički spojevi samo s heteroatomom ili heteroatomima dušika, koji u strukturi sadrže nekondenzirani pirazolov prsten, pirimidinov prsten, piperazinov prsten, nekondenzirani triazinov prsten ili fenatiazinov prsten, ali dalje nekondenzirani; hidantion i njegovi derivati

35230 (*)

21.10.32

Sulfonamidi

35230 (*)

21.10.4

Šećeri kemijski čisti, d. n.; šećerni eteri i esteri te njihove soli, d. n.

 

21.10.40

Šećeri kemijski čisti, d. n.; šećerni eteri i esteri te njihove soli, d. n.

35240

21.10.5

Provitamini, vitamini i hormoni; glikozidi i biljni alkaloidi i njihovi derivati; antibiotici

 

21.10.51

Provitamini, vitamini i njihovi derivati

35250 (*)

21.10.52

Hormoni i njihovi derivati; ostali steroidi koji se primarno koriste kao hormoni

35250 (*)

21.10.53

Glikozidi, biljni alkaloidi, njihove soli, eteri, esteri i ostali derivati

35250 (*)

21.10.54

Antibiotici

35250 (*)

21.10.6

Žlijezde i ostali organi; njihovi ekstrakti i ostale tvari ljudskoga ili životinjskoga podrijetla, d. n.

 

21.10.60

Žlijezde i ostali organi; njihovi ekstrakti i ostale tvari ljudskoga ili životinjskoga podrijetla, d. n.

35270 (*)

21.10.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje osnovnih farmaceutskih proizvoda

 

21.10.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje osnovnih farmaceutskih proizvoda

88160 (*)

21.2

Farmaceutski pripravci

 

21.20

Farmaceutski pripravci

 

21.20.1

Lijekovi

 

21.20.11

Lijekovi, koji sadrže peniciline ili druge antibiotike

35260 (*)

21.20.12

Lijekovi, koji sadrže hormone, ali ne antibiotike

35260 (*)

21.20.13

Lijekovi, koji sadrže alkaloide ili njihove derivate, ali ne hormone niti antibiotike

35260 (*)

21.20.2

Ostali farmaceutski proizvodi

 

21.20.21

Antiserumi i cjepiva

35270 (*)

21.20.22

Kemijski sredstva za kontracepciju na osnovi hormona i spermicida

35270 (*)

35290 (*)

21.20.23

Dijagnostički reagensi i ostali farmaceutski proizvodi

35270 (*)

35290 (*)

21.20.24

Ljepljivi zavoji, kirurški kateut i slični proizvodi; kutije za prvu pomoć

35270 (*)

35290 (*)

21.20.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje farmaceutskih pripravaka

 

21.20.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje farmaceutskih pripravaka

88152

88160 (*)

22

Proizvodi od gume i plastike

 

22.1

Proizvodi od gume

 

22.11

Vanjske i unutarnje gume za vozila; protektiranje vanjskih guma

 

22.11.1

Nove vanjske i unutarnje gume

 

22.11.11

Nove vanjske pneumatske gume, za motorna vozila

36111

22.11.12

Nove vanjske pneumatske gume, za bicikle i motocikle

36112

22.11.13

Nove vanjske pneumatske gume, za autobuse, kamione i zrakoplove

36113 (*)

22.11.14

Vanjske gume za poljoprivredna vozila; ostale nove vanjske pneumatske gume

36113 (*)

22.11.15

Unutarnje gume, čvrste polupneumatske gume, zamjenjivi gumeni dijelovi vanjskih guma

36114

22.11.16

Profilirane vrpce sa šarama za protektiranje vanjskih guma

36115

22.11.2

Protektirane pneumatske vanjske gume

 

22.11.20

Protektirane pneumatske vanjske gume

36120

22.11.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje vanjskih i unutarnjih guma; protektiranje i izgradnja guma

 

22.11.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje vanjskih i unutarnjih guma; protektiranje i izgradnja guma

88170 (*)

22.19

Ostali proizvodi od gume

 

22.19.1

Regenerirana guma u primarnim oblicima ili u pločama, listovima i trakama

 

22.19.10

Regenerirana guma u primarnim oblicima ili u pločama, listovima i trakama

36210

22.19.2

Nevulkanizirane gume i njihovi proizvodi; vulkanizirana guma, osim tvrde gume, u kordu, trakama, pločama, listovima, šipkama, cijevima i profilima

 

22.19.20

Nevulkanizirane gume i njihovi proizvodi; vulkanizirana guma, osim tvrde gume, u kordu, trakama, pločama, listovima, šipkama, cijevima i profilima

36220

22.19.3

Cijevi i crijeva od vulkanizirane gume, osim od tvrde gume

 

22.19.30

Cijevi i crijeva od vulkanizirane gume, osim od tvrde gume

36230

22.19.4

Pogonsko i transportno remenje, od vulkanizirane gume

 

22.19.40

Pogonsko i transportno remenje, od vulkanizirane gume

36240

22.19.5

Gumirani tekstilni proizvodi, osim vlakana od gumenoga korda

 

22.19.50

Gumirani tekstilni proizvodi, osim vlakana od gumenoga korda

36250

22.19.6

Odjevni predmeti i pribor od vulkanizirane gume, osim od tvrde gume

 

22.19.60

Odjevni predmeti i pribor od vulkanizirane gume, osim od tvrde gume

36260

22.19.7

Proizvodi od vulkanizirane gume, d. n.; tvrda guma; proizvodi od tvrde gume

 

22.19.71

Higijenski i farmaceutski proizvodi (uključujući dude), od vulkanizirane gume, osim od tvrde gume

36270 (*)

22.19.72

Podni prekrivači i prostirači, od vulkanizirane gume, osim od pjenaste gume

36270 (*)

22.19.73

Ostali proizvodi od vulkanizirane gume, d. n.; tvrda guma u svim oblicima i njezini proizvodi; podni prekrivači i prostirači, od vulkanizirane pjenaste gume

29600 (*)

36270 (*)

22.19.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih proizvoda od gume

 

22.19.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih proizvoda od gume

88170 (*)

22.2

Proizvodi od plastike

 

22.21

Ploče, listovi, cijevi i profili od plastike

 

22.21.1

Monofilamenti presjeka većega od 1 mm, šipke, štapovi i profilni oblici od plastike

 

22.21.10

Monofilamenti presjeka većega od 1 mm, šipke, štapovi i profilni oblici od plastike

36310

22.21.2

Cijevi, crijeva i njihov pribor, od plastike

 

22.21.21

Umjetna crijeva od skrućenih bjelančevina ili celuloznih materijala; cijevi i crijeva, kruta, od plastike

36320 (*)

22.21.29

Ostale cijevi, crijeva i pribor od plastike

36320 (*)

22.21.3

Ploče, listovi, filmovi, folije i vrpce od plastike, neojačani ili slično kombinirani s drugim materijalima

 

22.21.30

Ploče, listovi, filmovi, folije i vrpce od plastike, neojačani ili slično kombinirani s drugim materijalima

36330

22.21.4

Ostale ploče, listovi, filmovi, folije i vrpce od plastike

 

22.21.41

Ostale ploče, listovi, filmovi, folije i vrpce od plastike, celularne strukture

36390 (*)

22.21.42

Ostale ploče, listovi, filmovi, folije i vrpce od plastike, necelularne strukture

36390 (*)

22.21.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje plastičnih ploča, listova, cijevi i profila

 

22.21.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje plastičnih ploča, listova, cijevi i profila

88170 (*)

22.22

Ambalaža od plastike

 

22.22.1

Ambalaža od plastike

 

22.22.11

Vreće i vrećice (uključujući stožaste), od polietilena

36410 (*)

22.22.12

Vreće i vrećice (uključujući stožaste), od ostale plastike, osim polietilenske

36410 (*)

22.22.13

Kutije, sanduci, gajbe i slični proizvodi, od plastike

36490 (*)

22.22.14

Baloni, boce, bočice i slični proizvodi, od plastike

36490 (*)

22.22.19

Ostala plastična ambalaža za transport i pakiranje

36490 (*)

22.22.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje plastične ambalaže

 

22.22.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje plastične ambalaže

88170 (*)

22.23

Proizvodi od plastike za građevinarstvo

 

22.23.1

Proizvodi od plastike za građevinarstvo; linoleum i podni pokrivači na tekstilnoj osnovi

 

22.23.11

Obloge za pod, zid i strop od plastike, u rolama ili pločicama

36910

22.23.12

Kade, tuš-kade, umivaonici, zahodske daske i poklopci, vodokotlići i slični sanitarni proizvodi, od plastike

36930

22.23.13

Spremnici, cisterne, kace i slično, sadržine > 300 l, od plastike

36950 (*)

22.23.14

Vrata, prozori i njihovi okviri te pragovi za vrata; rolete, kapci i slični proizvodi, te njihovi dijelovi, od plastike

36950 (*)

22.23.15

Linoleum i podni prekrivači na tekstilnoj osnovi, tj. rezan u oblike, kao npr. vinili, linoleum itd.

38930

22.23.19

Proizvodi od plastike za građevinarstvo, d. n.

36950 (*)

22.23.2

Montažne kuće, od plastike

 

22.23.20

Montažne kuće, od plastike

38703

22.23.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje proizvoda od plastike za građevinarstvo

 

22.23.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje proizvoda od plastike za građevinarstvo

88170 (*)

22.29

Ostali proizvodi od plastike

 

22.29.1

Odjeća i pribor za odjeću (uključujući rukavice), od plastike

 

22.29.10

Odjeća i pribor za odjeću (uključujući rukavice), od plastike

28243

22.29.2

Ostali proizvodi od plastike, d. n.

 

22.29.21

Samoljepljive ploče, listovi, filmovi, folije, vrpce i drugi ravni oblici, od plastike, u rolama širine manje od uključujući 20 cm

36920 (*)

22.29.22

Ostale samoljepljive ploče, listovi, filmovi, folije, vrpce i drugi ravni oblici od plastike

36920 (*)

22.29.23

Stolno i kuhinjsko posuđe, te ostali predmeti za kućanstvo i toaletne potrebe, od plastike

36940

22.29.24

Dijelovi, d. n., svjetiljki i njihovog pribora, svjetlećih natpisa i slično, od plastike

36960

22.29.25

Uredski i školski pribor, od plastike

36990 (*)

22.29.26

Pribor za namještaj, karoserije i slično, od plastike; figurice i ostali ukrasni predmeti, od plastike

36990 (*)

22.29.29

Ostali proizvodi od plastike

29600 (*)

36990 (*)

38922 (*)

38994 (*)

22.29.9

Usluge proizvodnje ostalih proizvoda od plastike; Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih proizvoda od plastike

 

22.29.91

Usluge proizvodnje ostalih proizvoda od plastike

88170 (*)

22.29.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih proizvoda od plastike

88170 (*)

23

Ostali nemetalni i mineralni proizvodi

 

23.1

Staklo i proizvodi od stakla

 

23.11

Ravno staklo

 

23.11.1

Ravno staklo

 

23.11.11

Valjano, lijevano, vučeno ili puhano staklo, u listovima, ali drugačije neobrađeno

37112

23.11.12

Float-staklo, površinski brušeno ili polirano, u listovima, ali drugačije neobrađeno

37113

23.11.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ravnog stakla

 

23.11.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ravnog stakla

88180 (*)

23.12

Oblikovano i obrađeno ravno staklo

 

23.12.1

Oblikovano i obrađeno ravno staklo

 

23.12.11

Staklo u listovima, savijeno s obrađenim rubovima, gravirano, brušeno, emajlirano ili drugačije obrađeno, ali neuokvireno ili nesastavljeno

37114

23.12.12

Sigurnosno staklo

37115

23.12.13

Staklena zrcala; višeslojni zidni elementi za izolaciju, od stakla

37116

23.12.9

Podugovarateljski poslovi kao dio oblikovanja i obrade ravnog stakla

 

23.12.99

Podugovarateljski poslovi kao dio oblikovanja i obrade ravnog stakla

88180 (*)

23.13

Šuplje staklo

 

23.13.1

Šuplje staklo

 

23.13.11

Boce, staklenke, bočice i druga ambalaža od stakla, osim ampula; stakleni čepovi, poklopci i ostali zatvarači, od stakla

37191

23.13.12

Čaše za piće, osim keramičkih

37193 (*)

23.13.13

Proizvodi od stakla za uporabu kod stola, u kuhinji, u uredima, za unutrašnju dekoraciju, za toaletnu uporabu i slično

37193 (*)

23.13.14

Ulošci od stakla za termos-boce i druge vakuum-posude

37199 (*)

23.13.9

Usluge finiširanja šupljeg stakla; Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje šupljeg stakla

 

23.13.91

Usluge dovršavanja čaša za piće i drugih proizvoda od stakla za uporabu kod stola ili u kuhinji

88180 (*)

23.13.92

Usluge dovršavanja ambalaže od stakla

88180 (*)

23.13.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje šupljeg stakla

88180 (*)

23.14

Staklena vlakna

 

23.14.1

Staklena vlakna

 

23.14.11

Trake, rovings, pređa i sječene niti, od staklenih vlakana

37121

23.14.12

Koprene (voali), mreže, mat, hasure, ploče i ostali predmeti od staklenih vlakana, osim tkanina

37129

23.14.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje staklenih vlakana

 

23.14.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje staklenih vlakana

88180 (*)

23.19

Ostalo obrađeno staklo uključujući tehničku robu od stakla

 

23.19.1

Ostalo staklo, polugotovo

 

23.19.11

Staklo u masi, kuglama (osim neobrađenih staklenih kuglica) šipkama i cijevima; otpaci i ostaci od stakla

37111 (*)

23.19.12

Stakleni blokovi, opeke, crepovi, pločice i ostali proizvodi od prešanog ili lijevanog stakla; olovom uokvirena prozorska okna u boji i slično; multiceralno ili pjenasto staklo u blokovima, pločama i slično

37117

23.19.2

Tehničko i ostalo staklo

 

23.19.21

Baloni i drugi stakleni omotači, njihovi otvoreni i stakleni dijelovi za električne žarulje, katodne cijevi i slično

37192

23.19.22

Staklo za satove i naočale, optički neobrađeno; izdubljena sferna stakla i njihovi segmenti za proizvodnju takvih stakala

37194

23.19.23

Proizvodi od stakla za laboratorijsku, higijensku i farmaceutsku uporabu; staklene ampule

37195

23.19.24

Stakleni dijelovi svjetiljki i dr. svjetleće opreme, svjetlećih znakova, natpisa i slično

37196

23.19.25

Električni izolatori od stakla

37197

23.19.26

Proizvodi od stakla, d. n.

37199 (*)

23.19.9

Usluge finiširanja ostalog stakla, uključujući tehničku robu od stakla; Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje i obrade ostalog stakla, uključujući tehničku robu od stakla

 

23.19.91

Usluge finiširanja ostalog stakla, uključujući tehničku robu od stakla

88180 (*)

23.19.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje i obrade ostalog stakla, uključujući tehničku robu od stakla

88180 (*)

23.2

Vatrostalni proizvodi

 

23.20

Vatrostalni proizvodi

 

23.20.1

Vatrostalni proizvodi

 

23.20.11

Opeka, blokovi, crepovi i ostali keramički proizvodi od silicijskoga fosilnoga brašna ili zemlje

37310

23.20.12

Vatrostalna opeka, blokovi, crepovi i slični keramički proizvodi za građevinarstvo, osim od silicijskoga fosilnoga brašna ili zemlje

37320

23.20.13

Vatrostalni cementi, žbuke, betoni i slične vatrostalne mješavine, d. n.

37330

23.20.14

Nepečeni vatrostalni proizvodi; ostali vatrostalni keramički proizvodi

37340

23.20.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje vatrostalnih proizvoda

 

23.20.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje vatrostalnih proizvoda

88180 (*)

23.3

Proizvodi od gline za građevinarstvo

 

23.31

Keramičke pločice i ploče

 

23.31.1

Keramičke pločice i ploče

 

23.31.10

Keramičke pločice i ploče

37370

23.31.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje keramičkih pločica i ploča

 

23.31.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje keramičkih pločica i ploča

88180 (*)

23.32

Opeka, crjepovi i proizvodi za građevinarstvo od pečene gline

 

23.32.1

Opeka, crjepovi i proizvodi za građevinarstvo od pečene gline

 

23.32.11

Nevatrostalna keramička građevinska opeka, blokovi za podove, blokovi-nosači i slično

37350 (*)

23.32.12

Krovni crjepovi, dimovodne cijevi, kape na dimnjaku, arhitektonski ukrasi i drugi keramički proizvodi za građevinarstvo

37350 (*)

23.32.13

Keramičke cijevi, odvodi, žljebnjaci i pribor za cijevi

37360

23.32.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje opeka, crjepova i proizvoda za građevinarstvo, od pečene gline

 

23.32.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje opeka, crjepova i proizvoda za građevinarstvo, od pečene gline

88180 (*)

23.4

Ostali proizvodi od porculana i keramike

 

23.41

Keramički proizvodi za kućanstvo i ukrasni predmeti

 

23.41.1

Keramički proizvodi za kućanstvo i ukrasni predmeti

 

23.41.11

Stolno i kuhinjsko posuđe, ostali predmeti za uporabu u kućanstvu i u toaletne svrhe, od porculana

37221 (*)

23.41.12

Stolno i kuhinjsko posuđe, ostali predmeti za uporabu u kućanstvu i u toaletne svrhe, osim od porculana

37221 (*)

23.41.13

Figurice i drugi ukrasni keramički predmeti

37222

23.41.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje keramičkih proizvoda za kućanstvo i ukrasnih predmeta

 

23.41.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje keramičkih proizvoda za kućanstvo i ukrasnih predmeta

88180 (*)

23.42

Sanitarna keramika

 

23.42.1

Sanitarna keramika

 

23.42.10

Sanitarna keramika

37210

23.42.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje sanitarne keramike

 

23.42.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje sanitarne keramike

88180 (*)

23.43

Keramički izolatori i izolacijski pribor

 

23.43.1

Električni izolatori od keramike; izolacijski pribor, za električne strojeve, uređaje ili opremu, od keramike

 

23.43.10

Električni izolatori od keramike; izolacijski pribor, za električne strojeve, uređaje ili opremu, od keramike

37292

23.43.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje keramičkih izolatora i izolacijskog pribora

 

23.43.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje keramičkih izolatora i izolacijskog pribora

88180 (*)

23.44

Ostali tehnički proizvodi od keramike

 

23.44.1

Ostali tehnički proizvodi od keramike

 

23.44.11

Keramički proizvodi za laboratorijsku, kemijsku i ostalu tehničku uporabu, od porculana

37291 (*)

23.44.12

Keramički proizvodi za laboratorijsku, kemijsku i ostalu tehničku uporabu, osim od porculana

37291 (*)

46932

23.44.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih tehničkih keramičkih proizvoda

 

23.44.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih tehničkih keramičkih proizvoda

88180 (*)

23.49

Ostali proizvodi od keramike

 

23.49.1

Ostali proizvodi od keramike

 

23.49.11

Keramički proizvodi za uporabu u poljoprivredi, za prenošenje ili pakiranje robe

37291 (*)

23.49.12

Ostali keramički proizvodi, osim za građevinarstvo, d. n.

37299

23.49.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih proizvoda od keramike

 

23.49.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih proizvoda od keramike

88180 (*)

23.5

Cement, vapno i gips

 

23.51

Cement

 

23.51.1

Cement

 

23.51.11

Klinker-cement

37430

23.51.12

Portland cement, aluminijski cement, cement od šljake i slični hidraulični cementi

37440

23.51.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje cementa

 

23.51.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje cementa

88180 (*)

23.52

Vapno i gips

 

23.52.1

Živo vapno, gašeno vapno i hidraulično vapno

 

23.52.10

Živo vapno, gašeno vapno i hidraulično vapno

37420

23.52.2

Gips

 

23.52.20

Gips

37410

23.52.3

Kalcinirani ili aglomerirani dolomit

 

23.52.30

Kalcinirani ili aglomerirani dolomit

37450

23.52.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje vapna i gipsa

 

23.52.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje vapna i gipsa

88180 (*)

23.6

Proizvodi od betona, cementa i gipsa

 

23.61

Proizvodi od betona za građevinarstvo

 

23.61.1

Proizvodi od betona za građevinarstvo

 

23.61.11

Blokovi, ploče, opeka i slični proizvodi od cementa, betona ili umjetnoga kamena

37540

23.61.12

Montažni građevni elementi za visokogradnju i niskogradnju od cementa, betona ili umjetnoga kamena

37550

23.61.2

Montažne kuće od betona

 

23.61.20

Montažne kuće od betona

38704

23.61.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje proizvoda od betona za građevinarstvo

 

23.61.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje proizvoda od betona za građevinarstvo

88180 (*)

23.62

Proizvodi od gipsa za građevinarstvo

 

23.62.1

Proizvodi od gipsa za građevinarstvo

 

23.62.10

Proizvodi od gipsa za građevinarstvo

37530 (*)

23.62.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje proizvoda od gipsa za građevinarstvo

 

23.62.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje proizvoda od gipsa za građevinarstvo

88180 (*)

23.63

Gotova betonska smjesa

 

23.63.1

Gotova betonska smjesa

 

23.63.10

Gotova betonska smjesa

37510 (*)

23.63.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje gotove betonske smjese

 

23.63.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje gotove betonske smjese

88180 (*)

23.64

Žbuka

 

23.64.1

Žbuka

 

23.64.10

Žbuka

37510 (*)

23.64.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje žbuke

 

23.64.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje žbuke

88180 (*)

23.65

Fibro-cement

 

23.65.1

Proizvodi od fibro-cementa

 

23.65.11

Paneli, ploče i slično, od biljnih vlakana, slame i drvnih otpadaka, aglomeriranih mineralnim vezivima

37520

23.65.12

Proizvodi od azbestnoga cementa, celuloznoga fibro-cementa i slično

37570

23.65.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje proizvoda od fibro-cementa

 

23.65.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje proizvoda od fibro-cementa

88180 (*)

23.69

Ostali proizvodi od betona, cementa i gipsa

 

23.69.1

Ostali proizvodi od betona, cementa i gipsa

 

23.69.11

Ostali proizvodi od gipsa ili u mješavini s njim, d. n.

37530 (*)

23.69.19

Proizvodi od cementa, betona ili umjetnog kamena, d. n.

37560

23.69.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih proizvoda od betona, gipsa i cementa

 

23.69.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih proizvoda od betona, gipsa i cementa

88180 (*)

23.7

Rezan, oblikovan i obrađen kamen

 

23.70

Rezan, oblikovan i obrađen kamen

 

23.70.1

Rezan, oblikovan i obrađen kamen

 

23.70.11

Mramor, travertin, alabaster obrađeni i njihovi proizvodi (osim kamenih blokova, rubnjaka, ploče za pločnike, crjepova, kamenih kocaka i sličnih proizvoda); umjetno obojeni granulat ili prah od mramora, travertina i alabastera

37610

23.70.12

Ostali obrađeni ukrasni kamen i kamen za gradnju te njihovi proizvodi; ostali umjetno obojeni granulat i prah od prirodnog kamena; proizvodi od aglomeriranog škriljevca

37690

23.70.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje rezanja, oblikovanja i obrade kamena

 

23.70.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje rezanja, oblikovanja i obrade kamena

88180 (*)

23.9

Ostali nemetalni mineralni proizvodi

 

23.91

Brusni proizvodi (abrazivi)

 

23.91.1

Brusni proizvodi (abrazivi)

 

23.91.11

Mlinski kamen, brusni kamen, brusna kola i slično, bez postolja, za rad na kamenu, i njihovi dijelovi, od prirodnog kamena, od aglomeriranih prirodnih i umjetnih abraziva ili keramike

37910 (*)

23.91.12

Brusni prah ili zrna, na podlozi od tekstila, papira ili kartona

37910 (*)

23.91.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje brusnih proizvoda

 

23.91.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje brusnih proizvoda

88180 (*)

23.99

Ostali nemetalni mineralni proizvodi, d. n.

 

23.99.1

Ostali nemetalni mineralni proizvodi, d. n.

 

23.99.11

Prerađena azbestna vlakna; mješavine na osnovi azbesta i magnezijevog karbonata; proizvodi tih mješavina ili od azbesta; frikcijski materijali za kočnice, kvačila i slično, nemontirani

37920

23.99.12

Proizvodi od asfalta i sličnih materijala

37930

23.99.13

Bitumenske mješavine na osnovi prirodnog i umjetnog materijala od kamena i bitumena, prirodnog asfalta ili srodnih supstanci kao veziva

37940

23.99.14

Umjetni grafit; koloidalni i polukoloidalni grafit; pripravci na osnovi grafita i drugih vrsta ugljena, u obliku poluproizvoda

37950

23.99.15

Umjetni korund

37960

23.99.19

Proizvodi nemetalnih minerala, d. n.

37990

23.99.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje nemetalnih mineralnih proizvoda, d. n.

 

23.99.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje nemetalnih mineralnih proizvoda, d. n.

88180 (*)

24

Osnovni metali

 

24.1

Sirovo željezo i čelik te ferolegure

 

24.10

Sirovo željezo i čelik te ferolegure

 

24.10.1

Primarni materijali od željeza i čelika

 

24.10.11

Sirovo željezo i zrcalno željezo u hljepčićima, blokovima i drugim sirovim oblicima

41111

24.10.12

Ferolegure

41112

41113

41114

41115

24.10.13

Proizvodi od željeza dobiveni izravnom redukcijom željezne rudače i ostali spužvasti proizvodi od željeza u komadima, peletama ili sličnim oblicima; željezo najmanje čistoće 99,94 % masenog udjela, u komadima, peletama i sličnim oblicima

41116

24.10.14

Granule i prah od sirovog željeza, zrcalnog željeza, ili čelika

39350

41117

24.10.2

Sirovi čelik

 

24.10.21

Nelegirani čelik u ingotima ili drugim sirovim oblicima i poluproizvodi od nelegiranog čelika

41121

24.10.22

Nehrđajući čelik u ingotima ili drugim sirovim oblicima i poluproizvodi od nehrđajućeg čelika

41122 (*)

24.10.23

Ostali legirani oblici u ingotima ili drugim sirovim oblicima i poluproizvodi od ostalih legiranih čelika

41122 (*)

24.10.3

Toplovaljani ravni proizvodi od čelika, dalje neobrađeni

 

24.10.31

Toplovaljani ravni proizvodi nelegiranog od čelika, dalje neobrađeni, širine 600 mm ili veće

41211

24.10.32

Toplovaljani ravni proizvodi od nelegiranog čelika, dalje neobrađeni, širine manje od 600 mm

41212

24.10.33

Toplovaljani ravni proizvodi od nehrđajućeg čelika, dalje neobrađeni, širine 600 mm ili veće

41213 (*)

24.10.34

Toplovaljani ravni proizvodi od nehrđajućeg čelika, dalje neobrađeni, širine manje od 600 mm

41214 (*)

24.10.35

Toplovaljani ravni proizvodi od ostalih legiranih čelika, dalje neobrađeni, širine 600 mm i veće

41213 (*)

41223 (*)

24.10.36

Toplovaljani ravni proizvodi od ostalih legiranih čelika, dalje neobrađeni, širine manje od 600 mm (osim proizvoda od silicijskog elektročelika)

41214 (*)

24.10.4

Hladnovaljani ravni proizvodi od čelika, dalje neobrađeni, širine 600 mm ili veće

 

24.10.41

Hladnovaljani ravni proizvodi od nelegiranog čelika, dalje neobrađeni, širine 600 mm ili veće

41221

24.10.42

Hladnovaljani ravni proizvodi od nehrđajućeg čelika, dalje neobrađeni, širine 600 mm ili veće

41223 (*)

24.10.43

Hladnovaljani ravni proizvodi od ostalih legiranih čelika, dalje neobrađeni, širine 600 mm ili veće

41223 (*)

24.10.5

Ravni valjani proizvodi od čelika, obloženi, platirani ili prevučeni, valjani proizvodi od brzoreznog čelika i od silicijskog elektročelika

 

24.10.51

Ravni valjani proizvodi od nelegiranog čelika, širine 600 mm ili veće, obloženi, platirani ili prevučeni

41231 (*)

24.10.52

Ravni valjani proizvodi od ostalog legiranog čelika, širine 600 mm ili veće, obloženi, platirani ili prevučeni

41232

24.10.53

Ravni valjani proizvodi od silicijskog elektročelika, širine 600 mm ili veće

41233 (*)

24.10.54

Ravni valjani proizvodi od silicijskog elektročelika, širine manje od 600 mm

41233 (*)

24.10.55

Ravni valjani proizvodi od brzoreznog čelika, širine manje od 600 mm

41234

24.10.6

Toploobrađena žica i šipke od čelika

 

24.10.61

Toplovaljana žica i šipke u nepravilnim namotanim, od nelegiranog čelika

41241

24.10.62

Ostala žica i šipke od čelika, dalje neobrađene nego kovane, toplovaljane, toplovučene toploistiskivane, uključujući one usukane poslije valjanja

41242

24.10.63

Toplovaljane žica i šipke, u nepravilno namotanim kolutima, od nehrđajućeg čelika

41243 (*)

24.10.64

Ostale žica i šipke od nehrđajućeg čelika, dalje neobrađene nego kovane, toplovaljane, toplovučene toploistiskivane, uključujući one usukane poslije valjanja

41244 (*)

41273 (*)

24.10.65

Toplovaljana žica i šipke, u nepravilno namotanim kolutima, od ostalog legiranog čelika

41243 (*)

24.10.66

Ostala žica i šipke od ostalog nehrđajućeg čelika, dalje neobrađene nego kovane, toplovaljane, toplovučene toploistiskivane, uključujući one usukane poslije valjanja

41244 (*)

41271 (*)

41272 (*)

41273 (*)

24.10.67

Šuplja žica i šipke za svrdla

41275

24.10.7

Toploobrađeni teški profili od čelika, brušene ploče od čelika i dijelovi za izgradnju željezničkih i tramvajskih tračnica, od čelika

 

24.10.71

Toplovaljani teški profili, dalje neobrađeni, toplovučeni ili toploistiskani, od nelegiranog čelika

41251

24.10.72

Toplovaljani teški profili, dalje neobrađeni, toplovučeni ili toploistiskani, od nehrđajućeg čelika

41274 (*)

24.10.73

Toplovaljani teški profili, dalje neobrađeni, toplovučeni ili toploistiskani, od ostalog legiranog čelika

41274 (*)

24.10.74

Brušene ploče, od čelika i zavareni profili, od čelika

41252

24.10.75

Dijelovi za izgradnju željezničkih i tramvajskih tračnica od čelika

41253

24.10.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje sirovog željeza, čelika i ferolegura

 

24.10.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje sirovog željeza, čelika i ferolegura

88213 (*)

24.2

Cijevi, šuplji profili i pribor za cijevi, od čelika

 

24.20

Cijevi, šuplji profili i pribor za cijevi, od čelika

 

24.20.1

Cijevi, šuplji profili, bešavni, od čelika

 

24.20.11

Cijevi vrsta što ih se koristi za naftovode ili plinovode, bešavni, od čelika

41281

24.20.12

Zaštitne, proizvodne i bušačke cijevi, vrsta što ih se koristi pri bušenju za pridobivanje nafte ili plina

41282

24.20.13

Ostale cijevi, kružnog poprečnog presjeka, od čelika

41283

24.20.14

Cijevi nekružnog poprečnog presjeka i šuplji profili, od čelika

41284

24.20.2

Cijevi, zavarene, kružnog poprečnog presjeka, vanjskog promjera većeg od 406,4 mm, od čelika

 

24.20.21

Cijevi vrsta što se koristi za naftovode ili plinovode,zavarene, vanjskog promjera većeg od 406,4 mm, od čelika

41285 (*)

24.20.22

Zaštitne i proizvodne cijevi, vrsta što ih se koristi pri bušenju za pridobivanje nafte ili plina, zavarene, vanjskog promjera većeg od 406,4 mm, od čelika

41286 (*)

24.20.23

Ostale cijevi, kružnog poprečnog presjeka, zavarene, vanjskog promjera većeg od 406,4 mm, od čelika

41287 (*)

24.20.24

Ostale cijevi kružnog poprečnog presjeka, kao npr. s otvorenom spojem, zakovane ili zatvorene na sličan način, vanjskog promjera većeg od 406,4 mm, od čelika

41289 (*)

24.20.3

Cijevi, vanjskog promjera 406,4 mm ili manjeg, zavarene, od čelika

 

24.20.31

Cijevi, vrsta što ih se koristi za naftovode ili plinovode, zavarene, vanjskog promjera 406,4 mm ili manjeg, od čelika

41285 (*)

24.20.32

Zaštitne i proizvodne cijevi, vrsta što ih se koristi pri bušenju za pridobivanje nafte ili plina, zavarene, vanjskog promjera 406,4 mm ili manjeg, od čelika

41286 (*)

24.20.33

Ostale cijevi, kružnog poprečnog presjeka, zavarena, vanjskog promjera 406,4 mm ili manjeg, od čelika

41287 (*)

24.20.34

Cijevi, nekružnog poprečnog presjeka, zavarene, vanjskog promjera 406,4 mm ili manjeg, od čelika

41288

24.20.35

Ostale cijevi kao npr. s otvorenim spojem, zakovane ili zatvorene na sličan način, vanjskog promjera 406,4 mm ili manjeg, od čelika

41289 (*)

24.20.4

Pribor za cijevi od nelijevanog čelika

 

24.20.40

Pribor za cijevi od nelijevanog čelika

41293

24.20.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje cijevi, šupljih profila i pribora za cijevi, od čelika

 

24.20.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje cijevi, šupljih profila i pribora za cijevi, od čelika

88213 (*)

24.3

Ostali proizvodi primarne prerade čelika

 

24.31

Hladno vučene šipke

 

24.31.1

Hladno vučene šipke i čvrsti profili od nelegiranog čelika

 

24.31.10

Hladno vučene šipke i čvrsti profili od nelegiranog čelika

41261

24.31.2

Hladno vučene šipke i čvrsti profili od legiranog čelika, osim od nehrđajućeg čelika

 

24.31.20

Hladno vučene šipke i čvrsti profili od legiranog čelika, osim od nehrđajućeg čelika

41264 (*)

41271 (*)

41272 (*)

41274 (*)

24.31.3

Hladno vučene šipke i čvrsti profili od nehrđajućeg čelika

 

24.31.30

Hladno vučene šipke i čvrsti profili od nehrđajućeg čelika

41244 (*)

41264 (*)

24.31.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje hladno vučenog čelika

 

24.31.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje hladno vučenog čelika

88213 (*)

24.32

Hladno valjane uske vrpce

 

24.32.1

Hladno valjani ravni proizvodi od čelika, neprevučeni, širine < 600 mm

 

24.32.10

Hladno valjani ravni proizvodi od čelika,neprevučeni, širine < 600 mm

41222

41224

24.32.2

Hladno valjani ravni proizvodi od čelika, obloženi, platirani ili prevučeni, širine < 600 mm

 

24.32.20

Hladno valjani ravni proizvodi od čelika, obloženi, platirani ili prevučeni, širine < 600 mm

41231 (*)

24.32.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje hladno valjanih uskih vrpci

 

24.32.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje hladno valjanih uskih vrpci

88213 (*)

24.33

Hladnooblikovani i profilirani profili

 

24.33.1

Otvoreni i hladnooblikovani profili

 

24.33.11

Otvoreni i hladnooblikovani profili od nelegiranog čelika

41262 (*)

24.33.12

Otvoreni i hladnooblikovani profili od nehrđajućeg čelika

41274 (*)

24.33.2

Rebrasti limovi od nelegiranog čelika

 

24.33.20

Rebrasti limovi od nelegiranog čelika

41262 (*)

24.33.3

Metalne ploče od prevučenog čeličnog lima

 

24.33.30

Metalne ploče od prevučenog čeličnog lima

42190 (*)

24.33.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje hladnooblikovanih i profiliranih proizvoda

 

24.33.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje hladnooblikovanih i profiliranih proizvoda

88213 (*)

24.34

Hladno vučene žice

 

24.34.1

Hladno vučene žice

 

24.34.11

Hladno vučene žice od nelegiranog čelika

41263

24.34.12

Hladno vučene žice od nehrđajućeg čelika

41265 (*)

24.34.13

Hladno vučene žice od ostalog legiranog čelika

41265 (*)

24.34.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje hladno vučene žice

 

24.34.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje hladno vučene žice

88213 (*)

24.4

Osnovni plemeniti i obojeni metali

 

24.41

Plemeniti metali

 

24.41.1

Srebro, neobrađeno, kao poluproizvod ili u prahu

 

24.41.10

Srebro, neobrađeno, kao poluproizvod ili u prahu

41310

24.41.2

Zlato, neobrađeno, kao poluproizvod ili u prahu

 

24.41.20

Zlato, neobrađeno, kao poluproizvod ili u prahu

41320

24.41.3

Platina, neobrađena, kao poluproizvod ili u prahu

 

24.41.30

Platina, neobrađena, kao poluproizvod ili u prahu

41330

24.41.4

Obični metali ili srebro, pozlaćeni, ali dalje neobrađeni, osim kao poluproizvod

 

24.41.40

Obični metali ili srebro, pozlaćeni, ali dalje neobrađeni, osim kao poluproizvod

41340

24.41.5

Obični metali, posrebreni i obični metali, srebro i zlato, prevučeni platinom, ali dalje neobrađeni, osim kao poluproizvod

 

24.41.50

Obični metali, posrebreni i obični metali, srebro i zlato, prevučeni platinom, ali dalje neobrađeni, osim kao poluproizvod

41350

24.41.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje plemenitih metala

 

24.41.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje plemenitih metala

88213 (*)

24.42

Aluminij

 

24.42.1

Aluminij, sirovi; aluminijev oksid

 

24.42.11

Aluminij, sirovi

41431

24.42.12

Aluminijev oksid, osim umjetnog korunda

41432

24.42.2

Poluproizvodi od aluminija i legura aluminija

 

24.42.21

Aluminijev prah i ljuskice

41531

24.42.22

Aluminijeve šipke i profili

41532

24.42.23

Aluminijska žica

41533

24.42.24

Aluminijski limovi i trake, debljine veće od 0,2 mm

41534

24.42.25

Aluminijske folije, debljine do uključujući 2 mm

41535

24.42.26

Aluminijske cijevi i pribor za cijevi

41536

24.42.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje aluminija

 

24.42.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje aluminija

88213 (*)

24.43

Olovo, cink i kositar

 

24.43.1

Olovo, cink i kositar, sirovi

 

24.43.11

Olovo, sirovo

41441

24.43.12

Cink, sirov

41442

24.43.13

Kositar, sirov

41443

24.43.2

Poluproizvodi od olova, cinka, kositra i njihovih legura

 

24.43.21

Ploče, limovi, vrpce i folije od olova; prah i ljuske od olova

41542

24.43.22

Prašina, prah i ljuskice od cinka

41544

24.43.23

Šipke, profili i žica od cinka; limovi, trake i folije od cinka

41545

24.43.24

Žica, šipke i profili od kositra

41547

24.43.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje olova, cinka i kositra

 

24.43.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje olova, cinka i kositra

88213 (*)

24.44

Bakar

 

24.44.1

Bakar, sirovi; bakrenac; cementni bakar

 

24.44.11

Bakrenac; cementni bakar

41411

24.44.12

Nerafinirani bakar; anode od bakra za elektrolitičko rafiniranje

41412

24.44.13

Rafinirani bakar i bakrene legure, sirove bakrene predlegure

41413

24.44.2

Poluproizvodi od bakra i bakrenih legura

 

24.44.21

Prah i ljuskice od bakra

41511

24.44.22

Šipke i profili od bakra

41512

24.44.23

Žica od bakra

41513

24.44.24

Limovi i trake od bakra, debljine veće od 0,15 mm

41514

24.44.25

Folije od bakra, debljine manje od uključujući 0,15 mm

41515

24.44.26

Bakrene cijevi i pribor za cijevi od bakra

41516

24.44.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje bakra

 

24.44.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje bakra

88213 (*)

24.45

Ostali obojeni metali

 

24.45.1

Nikl, sirov; međuproizvodi od metalurgije nikla

 

24.45.11

Nikl, sirov

41422

24.45.12

Niklov kamenac, sinterirani nikleni oksidi i ostali međuproizvodi metalurgije nikla

41421

24.45.2

Poluproizvodi od nikla i legura nikla

 

24.45.21

Prah i ljuskice od nikla

41521

24.45.22

Šipke, profili i žice od nikla

41522

24.45.23

Ploče, limovi, vrpce i folije od nikla

41523

24.45.24

Cijevi i pribor za cijevi od nikla

41524

24.45.3

Ostali obojeni metali i proizvodi od njih; kermet; pepeo i ostaci koji sadrže metale i metalne spojeve

 

24.45.30

Ostali obojeni metali i proizvodi od njih; kermet; pepeo i ostaci koji sadrže metale i metalne spojeve

41601

41602

41603

41604

24.45.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih obojenih metala

 

24.45.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih obojenih metala

88213 (*)

24.46

Obrađeno nuklearno gorivo

 

24.46.1

Prirodni uran i njegovi spojevi; legure, disperzije (uključujući cement), keramički proizvodi i mješavine koje sadrže prirodni uran ili koje sadrže spojeve prirodnog urana

 

24.46.10

Prirodni uran i njegovi spojevi; legure, disperzije (uključujući cement), keramički proizvodi i mješavine koje sadrže prirodni uran ili koje sadrže spojeve prirodnog urana

33610

24.46.9

Podugovarateljski poslovi kao dio obrade nuklearnoga goriva

 

24.46.99

Podugovarateljski poslovi kao dio obrade nuklearnoga goriva

88152 (*)

24.5

Usluge lijevanja metala

 

24.51

Usluge lijevanja željeza

 

24.51.1

Usluge lijevanja lijevanog željeza

 

24.51.11

Usluge lijevanja temperiranoga (kovkastog) lijevanog željeza

89310 (*)

24.51.12

Usluge lijevanja nodularnog lijevanog željeza

89310 (*)

24.51.13

Usluge lijevanja sivog lijevanog željeza

89310 (*)

24.51.2

Cijevi i šuplji profili od lijevanog željeza

 

24.51.20

Cijevi i šuplji profili od lijevanog željeza

41291 (*)

24.51.3

Lijevani pribor od lijevanog željeza

 

24.51.30

Lijevani pribor od lijevanog željeza

41292 (*)

24.51.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje lijevanog željeza

 

24.51.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje lijevanog željeza

89310 (*)

24.52

Usluge lijevanja čelika

 

24.52.1

Usluge lijevanja čelika

 

24.52.10

Usluge lijevanja čelika

89310 (*)

24.52.2

Cijevi od centrifugalnog lijevanog čelika

 

24.52.20

Cijevi od centrifugalnog lijevanog čelika

41291 (*)

24.52.3

Lijevani pribor za cijevi od čelika

 

24.52.30

Lijevani pribor za cijevi od čelika

41292 (*)

24.53

Usluge lijevanja lakih metala

 

24.53.1

Usluge lijevanja lakih metala

 

24.53.10

Usluge lijevanja lakih metala

89310 (*)

24.54

Usluge lijevanja ostalih obojenih metala

 

24.54.1

Usluge lijevanja ostalih obojenih metala

 

24.54.10

Usluge lijevanja ostalih obojenih metala

89310 (*)

25

Gotovi metalni proizvodi, osim strojeva i opreme

 

25.1

Proizvodi metalnih konstrukcija

 

25.11

Metalne konstrukcije i njihovi dijelovi

 

25.11.1

Montažne zgrade od metala

 

25.11.10

Montažne zgrade od metala

38702

25.11.2

Metalne konstrukcije i njihovi dijelovi

 

25.11.21

Mostovi i mosni dijelovi (kosturi), od željeza i čelika

42110 (*)

25.11.22

Tornjevi i rešetkasti stupovi od željeza i čelika

42110 (*)

25.11.23

Ostale konstrukcije i njihovi dijelovi, skele, šipke, otplate i potpornji i slično, od željeza, čelika ili aluminija

42190 (*)

25.11.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje metalnih konstrukcija i njihovih dijelova

 

25.11.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje metalnih konstrukcija i njihovih dijelova

88219 (*)

25.12

Vrata i prozori od metala

 

25.12.1

Vrata, prozori, njihovi okviri i pragovi za vrata od metala

 

25.12.10

Vrata, prozori, njihovi okviri i pragovi za vrata od metala

42120

25.12.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje vrata i prozora od metala

 

25.12.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje vrata i prozora od metala

88219 (*)

25.2

Cisterne, rezervoari i slične spremnici od metala

 

25.21

Radijatori i kotlovi za centralno grijanje

 

25.21.1

Radijatori i kotlovi za centralno grijanje

 

25.21.11

Radijatori za centralno grijanje, neelektrično zagrijavani od željeza i čelika

44823

25.21.12

Kotlovi za centralno grijanje, za proizvodnju tople vode i pare pod niskim tlakom

44825

25.21.13

Dijelovi kotlova za centralno grijanje

44833

25.21.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje radijatora i kotlova za centralno grijanje

 

25.21.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje radijatora i kotlova za centralno grijanje

88219 (*)

25.29

Ostale cisterne, rezervoari i slični spremnici od metala

 

25.29.1

Ostale cisterne, rezervoari i slični spremnici od metala

 

25.29.11

Rezervoari, cisterne, bačve i slični spremnici (osim za stlačene ili ukapljene plinove), od željeza, čelika ili aluminija, obujma većeg od 300 litara, neopremljen s mehaničkim ili toplinskim uređajima

42210

25.29.12

Spremnici za komprimirane i ukapljene plinove, od metala

42220

25.29.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje cisterni, rezervoara i sličnih posuda od metala

 

25.29.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje cisterni, rezervoara i sličnih posuda od metala

88219 (*)

25.3

Parni kotlovi, osim kotlova za centralno grijanje toplom vodom

 

25.30

Parni kotlovi, osim kotlova za centralno grijanje toplom vodom

 

25.30.1

Parni kotlovi i njegovi dijelovi

 

25.30.11

Parni kotlovi i ostali generatori pare; kotlovi za pregrijanu vodu

42320

25.30.12

Pomoćni uređaji za kotlove: kondenzatori za energetske jedinice za vodenu i drugu paru

42330

25.30.13

Dijelovi parnih kotlova

42342

25.30.2

Nuklearni reaktori i njihovi dijelovi

 

25.30.21

Nuklearni reaktori, osim aparata za odvajanje izotopa

42310

25.30.22

Dijelovi nuklearnih reaktora, osim aparata za odvajanje izotopa

42341

25.30.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje parnih kotlova, osim kotlova za centralno grijanje

 

25.30.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje parnih kotlova, osim kotlova za centralno grijanje

88219 (*)

25.4

Oružje i streljivo

 

25.40

Oružje i streljivo

 

25.40.1

Oružje i streljivo i njihovi dijelovi

 

25.40.11

Vojno oružje, osim revolvera, pištolja i slično

44720

25.40.12

Revolveri, pištolji, nevojno oružje i slične naprave

44730

25.40.13

Bombe, rakete i slično vojno streljivo; granate, ostalo streljivo i projektili te dijelovi za njih

44740

25.40.14

Dijelovi ratnog i drugog oružja

44760

25.40.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje oružja i streljiva

 

25.40.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje oružja i streljiva

88214

25.5

Usluge kovanja, prešanja, štancanja i valjanja metala; metalurgija praha

 

25.50

Usluge kovanja, prešanja, štancanja i valjanja metala; metalurgija praha

 

25.50.1

Usluge kovanja, prešanja, štancanja i valjanja metala

 

25.50.11

Usluge kovanja metala

89320 (*)

25.50.12

Usluge štancanja metala

89320 (*)

25.50.13

Ostale usluge oblikovanja metala

89320 (*)

25.50.2

Metalurgija praha

 

25.50.20

Metalurgija praha

89320 (*)

25.6

Usluge obrade i prevlačenja metala; strojna obrada metala

 

25.61

Usluge obrade i prevlačenja metala

 

25.61.1

Usluge prevlačenje metala

 

25.61.11

Usluge prevlačenja metalom

88211 (*)

25.61.12

Usluge prevlačenja nemetalom

88211 (*)

25.61.2

Ostale usluge obrade metala

 

25.61.21

Usluge toplinske obrade metala, osim prevlačenja metalom

88211 (*)

25.61.22

Ostala usluge površinske obrade metala

88211 (*)

25.62

Usluge strojne obrade metala

 

25.62.1

Usluge dorađivanja (tokarenja) metalnih dijelova

 

25.62.10

Usluge dorađivanja (tokarenja) metalnih dijelova

88212

25.62.2

Ostale usluge strojne obrade metala

 

25.62.20

Ostale usluge strojne obrade metala

88213 (*)

25.7

Sječiva, alati i opća željezna roba

 

25.71

Sječiva

 

25.71.1

Sječiva

 

25.71.11

Noževi (osim za strojeve) škare i njihove oštrice

42913

25.71.12

Aparati za brijanje, britve i njihovi žileti, uključujući i žilete u trakama

42914

25.71.13

Ostali noževi i pribor; pribor za manikiranje i pedikiranje

42915

25.71.14

Žlice, vilice, kuhače, žlice za pjenu, lopatice za kolače, noževi za ribu, maslac, štipaljke za šećer i sličan kuhinjski i stolni pribor

42916

25.71.15

Mačevi, sablje, bajunete, koplja i slično oružje te njihovi dijelovi

44750

25.71.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje sječiva

 

25.71.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje sječiva

88219 (*)

25.72

Brave i okovi

 

25.72.1

Brave i okovi

 

25.72.11

Lokoti i brave za motorna vozila; brave za namještaj od osnovnih metala

42992 (*)

25.72.12

Ostale brave od osnovnih metala

42992 (*)

25.72.13

Zatvarači i okovi sa zatvaračima; ključevi isporučeni posebno; dijelovi

42992 (*)

25.72.14

Okovi, pribor i slični proizvodi za motorna vozila, vrata, prozore, namještaj i slično od osnovnih metala

42992 (*)

25.72.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje brava i okova

 

25.72.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje brava i okova

88219 (*)

25.73

Alati

 

25.73.1

Ručni alat za uporabu u poljoprivredi, vrtlarstvu i šumarstvu

 

25.73.10

Ručni alat za uporabu u poljoprivredi, vrtlarstvu i šumarstvu

42921 (*)

25.73.2

Ručne pile; listovi za pile svih vrsta

 

25.73.20

Ručne pile; listovi za pile svih vrsta

42921 (*)

25.73.3

Ostali ručni alat

 

25.73.30

Ostali ručni alat

42921 (*)

25.73.4

Zamjenljivi dijelovi za ručni alat na mehanički ili električni pogon i za alatne strojeve

 

25.73.40

Zamjenljivi dijelovi za ručni alat na mehanički ili električni pogon i za alatne strojeve

42922 (*)

25.73.5

Kalupi, modelne ploče za ljevaonice metala; modeli za kalupe; kalupi za sve vrste materijala

 

25.73.50

Kalupi, modelne ploče za ljevaonice metala; modeli za kalupe; kalupi za sve vrste materijala

44916

25.73.6

Ostali alati

 

25.73.60

Ostali alati

42922 (*)

25.73.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje alata

 

25.73.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje alata

88219 (*)

25.9

Ostali gotovi proizvodi od metala

 

25.91

Čelične bačve i slični spremnici

 

25.91.1

Čelične bačve i slični spremnici

 

25.91.11

Rezervoari, bačve, burad, limenke i slična ambalaža, za sve vrste materijala (osim za plin), od željeza i čelika, kapaciteta ≥ 50 l ali ≤ 300 l, neopremljeni mehaničkim ili toplinskim uređajima

42931 (*)

25.91.12

Rezervoari, bačve, burad, limenke (osim onih koje se zatvaraju lemljenjem ili pertliranjem) kutije i slični spremnici, za sve vrste materijala (osim za plin), od željeza i čelika, kapaciteta < 50 l, neopremljeni mehaničkim ili toplinskim uređajima

42931 (*)

25.91.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje čeličnih bačvi i sličnih spremnika

 

25.91.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje čeličnih bačvi i sličnih spremnika

89200

25.92

Ambalaža od lakih metala

 

25.92.1

Ambalaža od lakih metala

 

25.92.11

Limenke, od željeza ili čelika, koje se zatvaraju lemljenjem ili pertliranjem, kapaciteta < 50 l

42931 (*)

25.92.12

Aluminijske bačve, burad, limenke i slični spremnici za sve vrste materijala (osim za plin), kapaciteta ≤ 300 l

42931 (*)

25.92.13

Čepovi, zatvarači, kapice i poklopci za boce, od osnovnih metala

42932

25.92.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ambalaže od lakih metala

 

25.92.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ambalaže od lakih metala

88219 (*)

25.93

Žice, lanci i opruge

 

25.93.1

Proizvodi od žice, lanci i opruge

 

25.93.11

Upletene žice, užad i kabeli, pletene trake, pletivo i slično, od željeza i čelika, električno neizolirani

42941

25.93.12

Bodljikava žica od željeza i čelika; upletena užad i kabeli, pletene trake i slično od bakra i aluminija, električno neizolirani

42942

42946

25.93.13

Platno, rešetke, mreže i ograde od željezne, čelične i bakrene žice; istegnute rešetke od željeza, čelika i bakra

42943

25.93.14

Čavli, klinci, čavlići za crtaču dasku i slični proizvodi

42944 (*)

25.93.15

Žice, šipke, cijevi, ploče, elektrode, obložene ili ispunjene taliteljima

42950

25.93.16

Opruge i pera za opruge od željeza i čelika; bakrene opruge

42945

25.93.17

Lanci (osim transmisijskih) i njihovi dijelovi

42991

25.93.18

Igle za šivanje, igle za pletenje, igle za uvlačenje, igle za kačkanje, igle za vezenje i slični proizvodi, za ručnu uporabu, od željeza ili čelika; sigurnosne igle i ostale igle od željeza ili čelika

42997 (*)

25.93.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje proizvoda od žice, lanaca i opruga

 

25.93.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje proizvoda od žice, lanaca i opruga

88219 (*)

25.94

Zakovice i vijčana roba

 

25.94.1

Zakovice i vijčana roba

 

25.94.11

Vijci s navojem, od željeza ili čelika, d. n.

42944 (*)

25.94.12

Vijci bez navoja, od željeza ili čelika, d. n.

42944 (*)

25.94.13

Vijci bez navoja i vijci s navojem, od bakra

42944 (*)

25.94.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje zakovica i vijčane robe

 

25.94.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje zakovica i vijčane robe

88219 (*)

25.99

Ostali gotovi proizvodi od metala, d. n.

 

25.99.1

Proizvodi od metala za kupaonicu i kuhinju

 

25.99.11

Sudoperi, umivaonici, kade i ostale sanitarije i njihovi dijelovi od željeza, čelika, bakra i aluminija

42911

25.99.12

Stolni, kuhinjski i ostali proizvodi za kućanstvo, te njihovi dijelovi, od željeza, čelika, bakra i aluminija

42912

25.99.2

Ostali proizvodi od običnog metala

 

25.99.21

Oklopljene ili ojačane blagajne, prenosive sigurnosne blagajne te vrata i pregrade za trezore, kutije za novac ili isprave i slično, od osnovnih metala

42993

25.99.22

Ormari za arhive, ormari za kartonske kutije za sortiranje dokumenata, regali za papir, stalci za pera, stolci za pečate i slična uredska ili stolna oprema, od osnovnog metala, osim uredskog pokućstva

42994

25.99.23

Mehanizmi za korice sa slobodnim listovima i za fascikle, spajalice za pisma, slični uredski predmeti i spajalice u „traci”, od osnovnih metala

42995

25.99.24

Figurice i slični ukrasi, okviri za fotografije, slike i slično te zrcala, od osnovnih metala

42996

25.99.25

Kopče, okviri s kopčama, spone, šnale, ušice, rupice i slično, od osnovnih materijala, za odjeću, obuću, ručne torbe, putne predmete i druge gotove proizvode; cjevaste ili račvaste zakovice, od osnovnih materijala; perle i šljokice

42997 (*)

25.99.26

Elise za brodove i čamce i njihove lopatice

42998

25.99.29

Ostali proizvodi od osnovnih metala, d. n.

42999

46931

25.99.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih gotovih proizvoda od metala, d. n.

 

25.99.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih gotovih proizvoda od metala, d. n.

88219 (*)

26

Računala, elektronski i optički proizvodi

 

26.1

Elektroničke komponente i ploče

 

26.11

Elektroničke komponente

 

26.11.1

Termoionske, hladnokatodne i fotokatodne elektroničke cijevi, uključujući katodne cijevi

 

26.11.11

Katodne cijevi za televizijske prijamnike; cijevi za televizijske kamere; ostale katodne cijevi

47140 (*)

26.11.12

Magnetronske, klistronske, mikrovalne cijevi i ostale elektroničke cijevi

47140 (*)

26.11.2

Diode i tranzistori

 

26.11.21

Diode; tranzistori; tiristori; diakelementi i triakelementi

47150 (*)

26.11.22

Poluvodički elementi; diode za emitiranje svjetlosti; montirani piezoelektrični kristali; njihovi dijelovi

47150 (*)

26.11.3

Elektronički integrirani krugovi

 

26.11.30

Elektronički integrirani krugovi

47160

26.11.4

Dijelovi elektroničkih valova i cijevi i ostalih elektroničkih komponenti, d. n.

 

26.11.40

Dijelovi elektroničkih valova i cijevi i ostalih elektroničkih komponenti, d. n.

47173

26.11.9

Usluge povezane s proizvodnjom elektroničkih integriranih krugova; podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje elektroničkih integriranih krugova

 

26.11.91

Usluge povezane s proizvodnjom elektroničkih integriranih krugova

88233 (*)

26.11.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje elektroničkih integriranih krugova

88233 (*)

26.12

Pune elektroničke ploče

 

26.12.1

Učitani tiskani krugovi

 

26.12.10

Učitani tiskani krugovi

47130

26.12.2

Zvučne, video internet i slične kartice za automatsku obradu podataka

 

26.12.20

Zvučne, video internet i slične kartice za automatsku obradu podataka

45281

45282

26.12.3

„Pametne” kartice

 

26.12.30

„Pametne” kartice

47920

26.12.9

Usluge povezane s tiskarskim krugovima; Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje punih elektroničkih ploča

 

26.12.91

Usluge povezane s tiskarskim krugovima

88233 (*)

26.12.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje punih elektroničkih ploča

88233 (*)

26.2

Računala i periferna oprema

 

26.20

Računala i periferna oprema

 

26.20.1

Računala, te njihovi dijelovi i pribor

 

26.20.11

Prijenosni (portabl) strojevi za automatsku obradu podataka, mase ne veće od 10 kg, kao što je laptop i notebook računala; osobni digitalni asistenti i slična računala

45221

45222

26.20.12

Terminali za široku potrošnju, ATM strojevi kablovima spojeni na strojeve za obradu podataka ili na internet

45142

26.20.13

Digitalni strojevi za automatsku obradu podataka, koji u istom kućištu sadrže barem jednu središnju jedinicu te jednu ulaznu i izlaznu jedinicu, kombinirani ili ne

45230

26.20.14

Digitalni strojevi za automatsku obradu podataka, prezentirani kao sustavi

45240

26.20.15

Ostali digitalni strojevi za automatsku obradu podataka, sa ili bez jedne ili dvije od sljedećih jedinica u istom kućištu: podatkovne jedinice, ulazne jedinice, izlazne jedinice

45250

26.20.16

Ulazne ili izlazne jedinice, sa ili bez memorijske jedinice u istom kućištu

45261

45262

45263

45264

45265

45269

26.20.17

Monitori i projektori, uglavnom korišteni za automatsku obradu podataka

47315

26.20.18

Uređaji koji obavljaju dvije ili više sljedećih funkcija: tiskanje, skeniranje, kopiranje, faksiranje

45266

26.20.2

Podatkovne jedinice i ostali podatkovni uređaji

 

26.20.21

Podatkovne jedinice i ostali podatkovni uređaji

45271

45272

26.20.22

Poluvodički uređaji za pohranu podataka

47550

26.20.3

Ostale jedinice strojeva za automatsku obradu podataka

 

26.20.30

Ostale jedinice strojeva za automatsku obradu podataka

45289

26.20.4

Pribor i dijelovi kompjuterskih strojeva

 

26.20.40

Pribor i dijelovi kompjuterskih strojeva

45290

26.20.9

Usluge proizvodnje računala i periferne opreme; Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje računala i periferne opreme

 

26.20.91

Usluge proizvodnje računala i periferne opreme

88231 (*)

26.20.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje računala i periferne opreme

88231 (*)

26.3

Komunikacijska oprema

 

26.30

Komunikacijska oprema

 

26.30.1

Radioodašiljači i televizijski odašiljači; televizijske kamere

 

26.30.11

Odašiljači s ugrađenim prijamnikom

47211

26.30.12

Odašiljači koji nemaju ugrađeni prijamnik

47212

26.30.13

Televizijske kamere

47213

26.30.2

Električni uređaji za žičanu telefoniju i telegrafiju; videofoni

 

26.30.21

Žičani telefoni s bežičnom mikrotelofonskom komunikacijom

47221

26.30.22

Telefoni za mobilne radiotelefonske mreže ili druge bežične mreže

47222

26.30.23

Ostali telefoni i aparati za slanje ili primanje glasa, slike ili drugih podataka,uključujući aparate za komunikaciju u žičanoj i bežičnoj mreži (kao što je lokalna mreža ili mreža širokog dosega)

47223 (*)

26.30.3

Dijelovi električnih telefonskih i telegrafskih uređaja

 

26.30.30

Dijelovi električnih telefonskih i telegrafskih uređaja

47401

26.30.4

Antene i teleskopske antene svih vrsta i njihovi dijelovi; dijelovi radio i televizijskih odašiljača i televizijskih kamera

 

26.30.40

Antene i teleskopske antene svih vrsta i njihovi dijelovi; dijelovi radio i televizijskih odašiljača i televizijskih kamera

47403 (*)

26.30.5

Dojavnici krađe ili požara i slični aparati

 

26.30.50

Dojavnici krađe ili požara i slični aparati

46921

26.30.6

Dijelovi dojavnika krađe ili požara i sličnih aparata

 

26.30.60

Dijelovi dojavnika krađe ili požara i sličnih aparata

46960 (*)

26.30.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje komunikacijske opreme

 

26.30.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje komunikacijske opreme

88234 (*)

26.4

Elektronički uređaji za široku potrošnju

 

26.40

Elektronički uređaji za široku potrošnju

 

26.40.1

Radioprijamnici

 

26.40.11

Radioprijamnici (osim za motorna vozila), koji mogu raditi bez vanjskoga izvora energije

47311

26.40.12

Radioprijamnici, koji ne mogu raditi bez vanjskoga izvora snage

47312

26.40.2

Televizijski prijamnici, neovisno imaju li ugrađeni prijamnik radiodifuzije ili aparata za snimanje ili reprodukciju zvuka ili slike ili ne

 

26.40.20

Televizijski prijamnici, neovisno imaju li ugrađeni prijamnik radiodifuzije ili aparata za snimanje ili reprodukciju zvuka ili slike ili ne

47313

26.40.3

Aparati za snimanje i reprodukciju zvuka i slike

 

26.40.31

Gramofoni, kasetofoni i ostali aparati za reprodukciju zvuka

47321 (*)

26.40.32

Magnetofoni i ostali aparati za snimanje zvuka

47321 (*)

26.40.33

Aparati za snimanje i reprodukciju slike i ostali aparati za snimanje i reprodukciju slike

47214

47323

26.40.34

Monitori i projektori, što ne sadrže televizijski prijamnik i uglavnom ne korišteni u sustavu za automatsku obradu podataka

47314

26.40.4

Mikrofoni, zvučnici, prijamnici za radiotelefoniju i radiotelegrafiju

 

26.40.41

Mikrofoni i njihovi stalci

47331 (*)

26.40.42

Zvučnici; slušalice za glavu, uho i kombinirani setovi mikrofona i slušalica

47331 (*)

26.40.43

Električna audiofrekvencijska pojačala; električni setovi za pojačanje zvuka

47331 (*)

26.40.44

Prijamnici za radiotelefoniju i radiotelegrafiju, d. n.

47223 (*)

26.40.5

Dijelovi zvučne opreme i videoopreme

 

26.40.51

Dijelovi i pribor zvučne opreme i videoopreme

47402

26.40.52

Dijelovi radijske opreme i odašiljača

47403 (*)

26.40.6

Konzole za videoigre (koje se koriste za uporabu s televizijskim prijamnikom ili imaju vlastiti ekran) i ostale igre koje imaju mogućnost elektroničkog prikaza

 

26.40.60

Konzole za videoigre (koje se koriste za uporabu s televizijskim prijamnikom ili imaju vlastiti ekran) i ostale igre koje imaju mogućnost elektroničkog prikaza

38580

26.40.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje elektroničkih uređaja za široku potrošnju

 

26.40.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje elektroničkih uređaja za široku potrošnju

88234 (*)

26.5

Instrumenti i aparati za mjerenje, ispitivanje i navigaciju; satovi

 

26.51

Instrumenti za mjerenje, testiranje i navigaciju

 

26.51.1

Navigacijski, meteorološki, geofizički, slični instrumenti i aparati

 

26.51.11

Kompasi i ostali navigacijski instrumenti i aparati

48211

26.51.12

Daljinomjeri, teodoliti i tahimetri (brzinomjeri); ostali istraživački, hidrografski, oceanografski, hidrološki, meteorološki ili geofizički instrumenti i aparati

48212 (*)

48219

26.51.2

Radari i pomoćni radionavigacijski uređaji

 

26.51.20

Radari i pomoćni radionavigacijski uređaji

48220

26.51.3

Precizne vage; instrumenti za crtanje, računanje, mjerenje duljine i slično

 

26.51.31

Vage osjetljivosti 5 cg ili finije

48231

26.51.32

Stolovi i instrumenti za crtanje i ostali instrumenti za obilježavanje i matematičko izračunavanje

48232

26.51.33

Instrumenti za mjerenje duljine, namijenjeni držanju u ruci (uključujući mikrometre i kalibarska mjerila), d. n.

48233 (*)

26.51.4

Instrumenti za mjerenje električnih veličina ili ionizirajućih zračenja

 

26.51.41

Instrumenti i aparati za mjerenje i otkrivanje ionizirajućih zračenja

48241

26.51.42

Katodni osciloskopi i oscilografi

48242

26.51.43

Instrumenti za mjerenje električnih veličina, bez aparata za registriranje

48243

26.51.44

Instrumenti i aparati za telekomunikacije

48244

26.51.45

Instrumenti i aparati za mjerenje i kontrolu električnih veličina, d. n.

48249

26.51.5

Instrumenti za kontrolu drugih fizičkih svojstava

 

26.51.51

Hidrometri, termometri, pirometri, barometri, higrometri i psihrometri

48251

26.51.52

Instrumenti za mjerenje ili nadzor protoka, razine, tlaka i drugih promjenljivih veličina tekućina i plinova

48252

26.51.53

Instrumenti i aparati za fizikalne i kemijske analize, d. n.

48253

26.51.6

Ostali mjerni, kontrolni i testni instrumenti i aparati

 

26.51.61

Mikroskopi (osim optičkih) i difrakcijski aparati

48261

26.51.62

Strojevi i aparati za ispitivanje mehaničkih svojstava materijala

48262

26.51.63

Mjerila za potrošnju i proizvodnju plina, tekućina i električne energije

48263

26.51.64

Brojila okretaja i proizvodnje, taksimetri; pokazivači brzine i tahometri; stroboskopi

48264

26.51.65

Instrumenti i aparati za automatsku regulaciju ili upravljanje, hidraulični ili pneumatski

48266

26.51.66

Mjerni i kontrolni instrumenti, aparati i strojevi, d. n.

48269 (*)

26.51.7

Termostati, manostati, ostali instrumenti i aparati za automatsku regulaciju ili kontrolu

 

26.51.70

Termostati, manostati, ostali instrumenti i aparati za automatsku regulaciju ili kontrolu

48269 (*)

26.51.8

Dijelovi i pribor za opremu za mjerenje, ispitivanje i navigaciju

 

26.51.81

Dijelovi radara i pomoćnih navigacijskih radio aparata

47403 (*)

26.51.82

Dijelovi i pribor za proizvode iz šifara 26.51.12, 26.51.32, 26.51.33, 26.51.4, 26.51.5; dijelovi, d. n.

48281

26.51.83

Dijelovi i pribor mikroskopa (osim optičkih) i difrakcijskih aparata

48282

26.51.84

Dijelovi i pribor za proizvode iz šifara 26.51.63 i 26.51.64

48283

26.51.85

Dijelovi i pribor instrumenata i aparata iz šifara 26.51.65, 26.51.66 i 26.51.70

48284

26.51.86

Dijelovi i pribor instrumenata i aparata iz šifara 26.51.11 i 26.51.62

48285

26.51.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje opreme za mjerenje, ispitivanje i navigaciju

 

26.51.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje opreme za mjerenje, ispitivanje i navigaciju

88235 (*)

26.52

Satovi

 

26.52.1

Satovi, osim satnih mehanizma i dijelova

 

26.52.11

Ručni, džepni i drugi osobni satovi, s kućištem od plemenitih metala ili od metala prevučenih plemenitim metalima

48410 (*)

26.52.12

Ostali ručni, džepni i drugi osobni satovi uključujući štoperice

48410 (*)

26.52.13

Satovi za instrument ploče i satovi sličnoga tipa za vozila

48420 (*)

26.52.14

Satovi sa satnim mehanizmom; alarmni satovi i zidni satovi; ostali satovi

48420 (*)

26.52.2

Satni mehanizmi i dijelovi

 

26.52.21

Satni mehanizmi za osobne satove, kompletni ili sastavljeni

48440 (*)

26.52.22

Ostali satni mehanizmi, kompletni ili sastavljeni

48440 (*)

26.52.23

Kompletni satni mehanizmi, nesastavljeni ili djelomično sastavljeni; nekompletni satni mehanizmi, sastavljeni

48440 (*)

26.52.24

Nedovršeni satni mehanizmi

48440 (*)

26.52.25

Kompletni, nekompletni i nedovršeni satni mehanizmi, nesastavljeni

48440 (*)

26.52.26

Kućišta za satove i njihovi dijelovi

48490 (*)

26.52.27

Ostali dijelovi satova

48490 (*)

26.52.28

Satni uređaji za bilježenje vremena, parkirališni satovi; vremenske sklopke sa satnim mehanizmom

48430

26.52.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje satova

 

26.52.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje satova

88235 (*)

26.6

Oprema za zračenje, elektromedicinska i elektroterapeutska oprema

 

26.60

Oprema za zračenje, elektromedicinska i elektroterapeutska oprema

 

26.60.1

Oprema za zračenje, elektromedicinska i elektroterapeutska oprema

 

26.60.11

Rendgenski aparati i aparati koji koriste alfa-zrake, beta-zrake ili gama-zrake

48110

26.60.12

Elektrodijagnostički aparati koji se koriste za medicinsku uporabu

48121

26.60.13

Elektrodijagnostički aparati i aparati s ultraljubičastim i infracrvenim zrakama za medicinsku, kiruršku, zubarsku i veterinarsku uporabu

48122

26.60.14

Elektronički srčani stimulatori (pejsmejkeri); slušni aparati

48170 (*)

26.60.9

Usluge proizvodnje medicinskih instrumenata; podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje opreme za zračenje, elektromedicinske i elektroterapeutske opreme

 

26.60.91

Usluge proizvodnje medicinskih instrumenata

88235 (*)

26.60.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje opreme za zračenje, elektromedicinske i elektroterapeutske opreme

88235 (*)

26.7

Optički instrumenti i fotografska oprema

 

26.70

Optički instrumenti i fotografska oprema

 

26.70.1

Fotografska oprema i njezini dijelovi

 

26.70.11

Leće objektiva za fotografske aparate, projektore i fotografske aparate za povećavanje i smanjivanje

48321

26.70.12

Fotografski aparati za pripremanje tiskarskih ploča i valjaka; fotografski aparati za snimanje dokumenata na mikrofilm, mikrofiševe i slično

48322 (*)

26.70.13

Digitalni fotoaparati

47215

26.70.14

Polaroid aparati i ostali fotoaparati

48322 (*)

26.70.15

Kinokamere

48322 (*)

26.70.16

Kinoprojektori; projektori dijapozitiva; ostali projektori

48323

26.70.17

Fleš-svjetiljke; aparati za povećavanje fotografija; aparati za fotolaboratorije; negatoskopi, ekrani za projiciranje

48324 (*)

26.70.18

Čitači mikrofilmova, mikrofiševa i drugih mikroformata

48330

26.70.19

Dijelovi i pribor fotografske opreme

48353

26.70.2

Ostali optički instrumenti i njihovi dijelovi

 

26.70.21

Listovi i ploče od polazirajućeg materijala; leće, prizme, zrcala i ostali optički elementi (osim stalka koje nije optički obrađeno), montirani ili ne, osim za fotoaparate, projektore, aparate za fotografska povećavanja ili smanjivanja

48311 (*)

26.70.22

Dalekozori, monokulari i drugi optički teleskopi; ostali astronomski instrumenti; optički mikroskopi

48314

26.70.23

Uređaji s tekućim kristalima; laseri, osim laserskih dioda; ostali optički uređaji, aparati i instrumenti, d. n.

48315

26.70.24

Dijelovi i pribor dalekozora, monokulara i ostalih optičkih teleskopa; ostali astronomski instrumenti; optički mikroskopi

48351

26.70.25

Dijelovi i pribor uređaja s tekućim kristalima, lasera (osim laserskih dioda), ostalih optičkih aparata i instrumenata, d. n.

48354

26.70.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje optičkih instrumenata i fotografske opreme

 

26.70.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje optičkih instrumenata i fotografske opreme

88235 (*)

26.8

Magnetski i optički mediji

 

26.80

Magnetski i optički mediji

 

26.80.1

Magnetski i optički mediji

 

26.80.11

Magnetski mediji, nesnimljeni, osim kartice s magnetskom vrpcom

47530

26.80.12

Optički mediji, nesnimljeni

47540

26.80.13

Ostali snimljeni mediji, uključujući matrice i mastere za proizvodnju diskova

47590

26.80.14

Kartice s magnetskom vrpcom

47910

26.80.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje magnetskih i optičkih medija

 

26.80.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje magnetskih i optičkih medija

0 (*)

27

Električna oprema

 

27.1

Elektromotori, generatori, transformatori te uređaji za distribuciju i kontrolu električne energije

 

27.11

Elektromotori, generatori i transformatori

 

27.11.1

Motori, snage manje od uključujući 37,5 W; ostali motori istosmjerne struje; generatori istosmjerne struje

 

27.11.10

Motori, snage manje od uključujući 37,5 W; ostali motori istosmjerne struje; generatori istosmjerne struje

46111

27.11.2

Univerzalni motori za istosmjernu i izmjeničnu struju, snage veće od 37,5 W; ostali motori izmjenične struje; generatori izmjenične struje (alternatori)

 

27.11.21

Univerzalni motori za istosmjernu i izmjeničnu struju, snage veće od 37,5 W

46112 (*)

27.11.22

Motori izmjenične struje, monofazni

46112 (*)

27.11.23

Motori izmjenične struje, višefazni, snage manje od uključujući 750 W

46112 (*)

27.11.24

Motori izmjenične struje, višefazni, snage veće od 750 W manje od uključujući 75 kW

46112 (*)

27.11.25

Motori izmjenične struje, višefazni, snage veće od 75 kW

46112 (*)

27.11.26

Generatori izmjenične struje (alternatori)

46112 (*)

27.11.3

Električni generatorski agregati i rotacijski konverteri

 

27.11.31

Generatorski agregati s klipnim motorima s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću kompresije

46113 (*)

27.11.32

Generatorski agregati na paljenje pomoću svjećice; ostali generatorski agregati; električni rotacijski konverteri

46113 (*)

27.11.4

Električni transformatori

 

27.11.41

Transformatori s tekućim dielektrikom

46121 (*)

27.11.42

Ostali transformatori, kapaciteta snage manje od uključujući 16 kVA

46121 (*)

27.11.43

Ostali transformatori, kapaciteta snage veće od 16 kVA

46121 (*)

27.11.5

Balasti za žarulje i cijevi s pražnjenjem; statički konverteri; ostali induktori

 

27.11.50

Balasti za žarulje i cijevi s pražnjenjem; statički konverteri; ostali induktori

46122

27.11.6

Dijelovi za elektromotore, generatore i transformatore

 

27.11.61

Dijelovi za elektromotore, generatore i transformatore

46131

27.11.62

Dijelovi za transformatore, induktore i statičke konvertere

46132

27.11.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje elektromotora, generatora i transformatora

 

27.11.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje elektromotora, generatora i transformatora

88239 (*)

27.12

Uređaji za distribuciju i kontrolu električne energije

 

27.12.1

Električni aparati za uključivanje/isključivanje i zaštitu električnih strujnih krugova, za napon veći od 1 000 V

 

27.12.10

Električni aparati za uključivanje/isključivanje i zaštitu električnih strujnih krugova, za napon veći od 1 000 V

46211 (*)

27.12.2

Električni aparati za uključivanje/isključivanje i zaštitu električnih strujnih krugova, za napon manji od uključujući 1 000 V

 

27.12.21

Osigurači za napon manji od uključujući 1 000 V

46212 (*)

27.12.22

Automatski prekidači strujnih krugova, za napon manji od uključujući 1 000 V

46212 (*)

27.12.23

Aparati za zaštitu strujnih krugova, d. n., za napon manji od uključujući 1 000 V

46212 (*)

27.12.24

Releji, za napon manji od uključujući 1000 V

46212 (*)

27.12.3

Pultovi

 

27.12.31

Pultovi i ostale osnove, oprema za uključivanje/isključivanje i zaštitu uređaja, za napon manji od uključujući 1 000 V

46213

27.12.32

Pultovi i ostale osnove, oprema za uključivanje/isključivanje i zaštitu uređaja, za napon veći od 1 000 V

46214

27.12.4

Dijelovi aparata za distribuciju i kontrolu električne energije

 

27.12.40

Dijelovi aparata za distribuciju i kontrolu električne energije

46220

27.12.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje aparata za distribuciju i kontrolu električne energije

 

27.12.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje aparata za distribuciju i kontrolu električne energije

88239 (*)

27.2

Baterije i akumulatori

 

27.20

Baterije i akumulatori

 

27.20.1

Primarne stanice i primarne baterije te njihovi dijelovi

 

27.20.11

Primarne stanice i primarne baterije

46410

27.20.12

Dijelovi primarnih stanica i primarnih baterija

46430 (*)

27.20.2

Električni akumulatori i njihovi dijelovi

 

27.20.21

Olovni akumulatori za pogon klipnih motora

46420 (*)

27.20.22

Olovni akumulatori, osim za pogon klipnih motora

46420 (*)

27.20.23

Nikal-kadmijev, nikal-hidridni, litij-ionizirani, nikal-polimerni, nikal-željezni i ostali električni akumulatori

46420 (*)

27.20.24

Dijelovi električnih akumulatora, uključujući separatore

46430 (*)

27.20.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje baterija i akumulatora

 

27.20.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje baterija i akumulatora

88239 (*)

27.3

Žice i elektroinstalacijski materijali

 

27.31

Kablovi od optičkih vlakana

 

27.31.1

Kablovi od optičkih vlakana

 

27.31.11

Kablovi od pojedinačno obloženih optičkih vlakana

46360

27.31.12

Optička vlakna i snopovi optičkih vlakana; kablovi od optičkih vlakana (osim od pojedinačno obloženih vlakana)

48311 (*)

27.31.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje kablova od optičkih vlakana

 

27.31.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje kablova od optičkih vlakana

88239 (*)

27.32

Ostale elektroničke i električne žice i kablovi

 

27.32.1

Ostale elektroničke i električne žice i kablovi

 

27.32.11

Izolirana žica za namote

36950 (*)

46310

27.32.12

Koaksijalni kabeli i ostali koaksijalni električni vodiči

46320

27.32.13

Ostali električni vodiči, za napon manji od uključujući 1 000 V

46340

27.32.14

Ostali električni vodiči, za napon veći od 1 000 V

46350

27.32.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih elektroničkih i električnih žica i kablova

 

27.32.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih elektroničkih i električnih žica i kablova

88239 (*)

27.33

Elektroinstalacijski materijal

 

27.33.1

Elektroinstalacijski materijal

 

27.33.11

Prekidači, voltaže manje od uključujući 1 000 V

46212 (*)

27.33.12

Grla za žarulje, za napon manji od uključujući 1 000 V

46212 (*)

27.33.13

Utikači, utičnice i ostali uređaji za uključivanje/isključivanje i zaštitu električnih strujnih krugova, d. n.

46212 (*)

27.33.14

Elektronički izolacijski pribor, od plastike

36980

27.33.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje elektroinstalacijskog materijala

 

27.33.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje elektronične elektroinstalacijskog materijala

88239 (*)

27.4

Električna oprema za rasvjetu

 

27.40

Električna oprema za rasvjetu

 

27.40.1

Žarulje sa žarnom niti i s pražnjenjem; lučne žarulje

 

27.40.11

Zatvoreni reflektorski ulošci s ugrađenim žaruljama

46510 (*)

27.40.12

Volfram-halogene žarulje s nitima, osim ultraljubičastih i infracrvenih

46510 (*)

27.40.13

Žarulje sa žarnom niti, snage manje od uključujući 200 W, za napon veći od 100 V, d. n.

46510 (*)

27.40.14

Žarulje sa žarnom niti, d. n.

46510 (*)

27.40.15

Žarulje s pražnjenjem; ultraljubičaste i infracrvene žarulje; lučne žarulje

46510 (*)

27.40.2

Svjetiljke i oprema za rasvjetu

 

27.40.21

Prijenosne električne svjetiljke s vlastitim izvorom energije (npr. suhe baterije, akumulatori i elektromagneti)

46531 (*)

27.40.22

Električne svjetiljke za postavljanje na stol, uz krevet ili na pod

46531 (*)

27.40.23

Neelektrične svjetiljke i svjetleća tijela

46531 (*)

27.40.24

Osvijetljeni znakovi, osvijetljene pločice s imenima i slično

46531 (*)

27.40.25

Lusteri i ostala električna stropna i zidna svjetleća tijela

46531 (*)

27.40.3

Ostale svjetiljke i oprema za rasvjetu

 

27.40.31

Fotografske bljeskalice i žarulje bljeskalice i slično

48324 (*)

27.40.32

Setovi za rasvjetu božičinih drvaca

46532

27.40.33

Reflektori za otvorene prostore

46539 (*)

27.40.39

Ostale svjetiljke i oprema za rasvjetu

46539 (*)

46910 (*)

27.40.4

Dijelovi za svjetiljke i opreme za rasvjetu

 

27.40.41

Dijelovi za žarulje sa žarnom niti i s pražnjenjem

46541

27.40.42

Dijelovi za svjetiljke i oprema za rasvjetu

46542

27.40.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje električne opreme za rasvjetu

 

27.40.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje električne opreme za rasvjetu

88239 (*)

27.5

Aparati za kućanstvo

 

27.51

Električni aparati za kućanstvo

 

27.51.1

Hladnjaci i zamrzivači; strojevi za pranje rublja; električni pokrivači; ventilatori

 

27.51.11

Hladnjaci i zamrzivači za kućanstvo

44811

27.51.12

Strojevi za pranje posuda za kućanstvo

44812 (*)

27.51.13

Perilice i sušilice za rublje za kućanstvo

44812 (*)

27.51.14

Električni pokrivači

44813

27.51.15

Ventilatori, ventilatorske i recirkulacijske nape kućanstvo

44815 (*)

27.51.2

Ostali električni aparati za kućanstvo, d. n.

 

27.51.21

Elektromehanički aparati za kućanstvo, s ugrađenim elektromotorom

44816 (*)

27.51.22

Aparati za brijanje, šišanje i skidanje dlaka (depiliranje), s ukradenim elektromotorom

44816 (*)

27.51.23

Elektrotermici aparati za uređivanje kose i aparati za sušenje ruku; električna glačala

44816 (*)

27.51.24

Ostali elektrotermički aparati

44816 (*)

27.51.25

Električna protočna ili akumulacijska grijala vode i uronjiva grijala

44817 (*)

27.51.26

Električni grijači prostorija i podova

44817 (*)

27.51.27

Mikrovalne pećnice

44817 (*)

27.51.28

Ostale električne pečenice; štednjaci, kuhala i ploče za kuhanje; roštilji, ražnjevi

44817 (*)

27.51.29

Električni grijaći otpornici

44818

27.51.3

Dijelovi električnih aparata za kućanstvo

 

27.51.30

Dijelovi električnih aparata za kućanstvo

44831

27.51.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje električnih aparata za kućanstvo

 

27.51.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje električnih aparata za kućanstvo

88239 (*)

27.52

Neelektrični aparati za kućanstvo

 

27.52.1

Neelektrični aparati za kućanstvo, za grijanje i kuhanje

 

27.52.11

Neelektrični aparati za kuhanje i grijači tanjura za kućanstvo od željeza, čelika i bakra

44821

27.52.12

Ostali grijači prostora za kućanstvo na plinovita (i kombinirana), tekuća i kruta goriva

44822

27.52.13

Neelektrični grijači zraka i distributeri toploga zraka, d. n., od željeza i čelika

44824

27.52.14

Neelektrični protočni i akumulacijski grijači vode

44826

27.52.2

Dijelovi pećnica, štednjaka, grijaćih tanjura i sličnih neelektričnih aparata za kućanstvo

 

27.52.20

Dijelovi pećnica, štednjaka, grijaćih tanjura i sličnih neelektričnih aparata za kućanstvo

44832

27.52.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje neelektričnih aparata za kućanstvo

 

27.52.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje neelektričnih aparata za kućanstvo

88239 (*)

27.9

Ostala električna oprema

 

27.90

Ostala električna oprema

 

27.90.1

Ostala električna oprema i njezini dijelovi

 

27.90.11

Električni strojevi i uređaji, s posebnim funkcijama

46939 (*)

27.90.12

Električni izolatori,izolacijski pribor za strojeve ili opremu; elektrovodljive cijevi

46940

27.90.13

Ugljene elektrode i ostali proizvodi od grafita i drugoga ugljena za uporabu u elektrotehnici

46950

27.90.2

Indikacijske ploče s ugrađenim uređajima s tekućim kristalima ili svjetlećim diodama; električni aparati za zvučnu ili vizualnu signalizaciju

 

27.90.20

Indikacijske ploče s ugrađenim uređajima s tekućim kristalima ili svjetlećim diodama; električni aparati za zvučnu ili vizualnu signalizaciju

46929 (*)

27.90.3

Alati za lemljenje i zavarivanje, strojevi i aparati za površinsko kaljenje i vruće štrcanje

 

27.90.31

Električni strojevi i aparati za lemljenje ili zavarivanje, električni strojevi i aparati za vruće štrcanje kovina ili kermeta

44241

27.90.32

Dijelovi električnih strojeva i aparata za lemljenje ili zavarivanje, električnih strojeva i aparata za vruće štrcanje kovina ili kermeta

44255

27.90.33

Dijelovi ostale električne opreme; električni dijelovi strojeva i aparata, d. n.

46960 (*)

27.90.4

Ostala električna oprema, d. n. (uključujući elektromagnete; elektromagnetske spojke; kvačila i kočnice; elektromagnetne glave za dizanje; električni generatori signala)

 

27.90.40

Ostala električna oprema, d. n. (uključujući elektromagnete; elektromagnetske spojke; kvačila i kočnice; elektromagnetne glave za dizanje; električni generatori signala i aparati za elektrolizu ili elektroforezu)

46939 (*)

27.90.5

Električni kondenzatori

 

27.90.51

Nepromjenljivi kondenzatori frekvencije 50/60 Hz, za uporabu u strujnim krugovima, reaktivne snage veće od 0,5 kVAr

47110 (*)

27.90.52

Ostali nepromjenljivi kondenzatori

47110 (*)

27.90.53

Promjenljivi ili prilagodljivi (unaprijed podešeni) kondenzatori

47110 (*)

27.90.6

Električni otpornici, osim grijaćih otpornika

 

27.90.60

Električni otpornici, osim grijaćih otpornika

47120

27.90.7

Električna oprema za signalizaciju, sigurnost, upravljanje i nadzor prometa na željezničkim i tramvajskim prugama, cestama, unutarnjim vodenim putovima, parkiralištima, lučkim postrojenjima ili zračnim lukama

 

27.90.70

Električna oprema za signalizaciju, sigurnost, upravljanje i nadzor prometa na željezničkim i tramvajskim prugama, cestama, unutarnjim vodenim putovima, parkiralištima, lučkim postrojenjima ili zračnim lukama

46929 (*)

27.90.8

Dijelovi električnih kondenzatora, električnih otpornika, reostata i potenciometara

 

27.90.81

Dijelovi električnih kondenzatora

47171

27.90.82

Dijelovi električnih otpornika, reostata i potenciometara

47172

27.90.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostale električne opreme

 

27.90.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostale električne opreme

88239 (*)

28

Strojevi i uređaji, d. n.

 

28.1

Strojevi za opće namjene

 

28.11

Motori i turbine, osim motora za zrakoplove i motorna vozila

 

28.11.1

Motori

 

28.11.11

Izvanbrodski klipni motori za pokretanje plovila

43110 (*)

28.11.12

Klipni motori, na paljenje pomoću svjećica, za pokretanje plovila; ostali motori

43110 (*)

28.11.13

Ostali klipni motori s unutrašnjim izgaranjem, s kompresijskim paljenjem

43110 (*)

28.11.2

Turbine

 

28.11.21

Parne turbine i druge parne turbine

43141

28.11.22

Hidraulične turbine i vodna kola

43142

28.11.23

Plinske turbine, osim turbomlaznih i turbopropelerskih

43143

28.11.24

Turbine na vjetar

46113 (*)

28.11.3

Dijelovi turbina

 

28.11.31

Dijelovi parnih turbina i ostalih turbina na paru

43153

28.11.32

Dijelovi hidrauličnih turbina, vodnih kola, uključujući regulatore

43154

28.11.33

Dijelovi plinskih turbina, osim turbomlaznih i turbopropelerskih

43156

28.11.4

Dijelovi motora

 

28.11.41

Dijelovi klipnih motora s unutarnjim izgaranjem i paljenjem pomoću svjećica, osim motora za zrakoplove

43151 (*)

28.11.42

Dijelovi ostalih motora, d. n.

43151 (*)

28.11.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje motora i turbina, osim motora za zrakoplove i motorna vozila

 

28.11.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje motora i turbina, osim motora za zrakoplove i motorna vozila

88239 (*)

28.12

Hidraulični pogonski uređaji

 

28.12.1

Hidraulični pogonski uređaji, osim dijelova

 

28.12.11

Hidraulični i pneumatski pogonski strojevi i motori, linearnoga djelovanja (cilindri)

43211 (*)

28.12.12

Rotirajući hidraulični i pneumatski motori

43219 (*)

28.12.13

Hidraulične pumpe

43220 (*)

28.12.14

Hidraulični i pneumatski ventili

43240 (*)

28.12.15

Hidraulične jedinice

43220 (*)

28.12.16

Hidraulični sustavi

43211 (*)

43219 (*)

28.12.2

Dijelovi hidrauličnih pogonskih uređaja

 

28.12.20

Dijelovi hidrauličnih pogonskih uređaja

43251

28.12.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje hidrauličnih pogonskih uređaja

 

28.12.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje hidrauličnih pogonskih uređaja

88239 (*)

28.13

Ostale crpke i kompresori

 

28.13.1

Crpke za tekućine; podizači tekućine

 

28.13.11

Crpke za gorivo, podmazivanje, rashladne medije i beton

43220 (*)

28.13.12

Ostale crpke za potiskivanje s izmjeničnim kretanjem, za tekućine

43220 (*)

28.13.13

Ostale crpke za potiskivanje s rotacijskim kretanjem, za tekućine

43220 (*)

28.13.14

Ostale centrifugalne crpke za tekućine; ostale crpke

43220 (*)

28.13.2

Zračne i vakuumske crpke; zračni i ostali plinski kompresori

 

28.13.21

Vakuumske crpke

43230 (*)

28.13.22

Zračne crpke na ručni ili nožni pogon

43230 (*)

28.13.23

Kompresori za rashladne uređaje

43230 (*)

28.13.24

Kompresori zraka, ugrađeni na šasiji prikolice za vuču

43230 (*)

28.13.25

Turbokompresori

43230 (*)

28.13.26

Oscilirajući potisni kompresori

43230 (*)

28.13.27

Rotirajući potisni kompresori, s jednom ili više osovina

43230 (*)

28.13.28

Ostali kompresori

43230 (*)

28.13.3

Dijelovi crpki i kompresora

 

28.13.31

Dijelovi crpki; dijelovi podizača tekućina

43252

28.13.32

Dijelovi zračnih i vakuumskih crpki, zračnih i plinskih kompresora, ventilatora i napa

43253

28.13.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih crpki i kompresora

 

28.13.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih crpki i kompresora

88239 (*)

28.14

Ostale slavine i ventili

 

28.14.1

Slavine, pipci, ventili i slični uređaji za cjevovode, kotlove, spremnike kace i slično

 

28.14.11

Ventili za snižavanje tlaka, kontrolni i sigurnosni ventili

43240 (*)

28.14.12

Slavine, pipci, ventili i slični uređaji za sudopere, umivaonike, bidee, vodokotliće, kade i slične instalacije; ventili za radijatore centralnoga grijanja

43240 (*)

28.14.13

Ventili za reguliranje i kontrolu procesa, zaporni ventili, okrugli i ostali ventili

43240 (*)

28.14.2

Dijelovi slavina, ventila i sličnih proizvoda

 

28.14.20

Dijelovi slavina, ventila i sličnih proizvoda

43254

28.14.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih slavina i ventila

 

28.14.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih slavina i ventila

88239 (*)

28.15

Ležajevi, prijenosnici, prijenosni i pogonski elementi

 

28.15.1

Kuglični i valjkasti ležajevi

 

28.15.10

Kuglični i valjkasti ležajevi

43310

28.15.2

Ostali ležajevi, prijenosnici, prijenosni i pogonski elementi

 

28.15.21

Prijenosni člankasti lanci, od željeza i čelika

43320 (*)

28.15.22

Prijenosne osovine (uključujući bregaste i koljenaste osovine) i koljena

43320 (*)

28.15.23

Kućišta za ležajeve, kućišta za osovine i klizni ležajevi

43320 (*)

28.15.24

Zupčanici; kuglična i valjkasta vretena; mjenjačke kutije i ostali mjenjači brzina

43320 (*)

28.15.25

Zamašnjaci i koloturi, uključujući koloturnike

43320 (*)

28.15.26

Spojnice i spojke, uključujući univerzalne spojnice

43320 (*)

28.15.3

Dijelovi ležajeva, prijenosnika i pogonskih elemenata

 

28.15.31

Kuglice, iglice i valjci; dijelovi kugličnih i valjkastih ležajeva

43331

28.15.32

Dijelovi člankastih lanaca, od željeza i čelika

43332 (*)

28.15.39

Dijelovi ležajeva i pogonskih elemenata, d. n.

43332 (*)

28.15.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ležajeva, prijenosnika te prijenosnih i pogonskih elemenata

 

28.15.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ležajeva, prijenosnika te prijenosnih i pogonskih elemenata

88239 (*)

28.2

Ostali strojevi za opće namjene

 

28.21

Peći i plamenici

 

28.21.1

Peći i plamenici i njihovi dijelovi

 

28.21.11

Plamenici; mehanički uređaji za loženje; mehanički odstranjivači pepela i slično

43410

28.21.12

Industrijski ili laboratorijski plamenici i peći, neelektrični, uključujući peći za spaljivanje, ali isključujući pekarske peći

43420 (*)

28.21.13

Industrijski ili laboratorijski električni plamenici i peći; indukcijska i dielektrična grijača oprema

43420 (*)

28.21.14

Dijelovi plamenika i peći

43430

28.21.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje peći i plamenika

 

28.21.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje peći i plamenika

88239 (*)

28.22

Uređaji za dizanje i prenošenje

 

28.22.1

Uređaji za dizanje i prenošenje i njihovi dijelovi

 

28.22.11

Koloturi i dizalice – koloturnici, d. n.

43510 (*)

28.22.12

Izvozni uređaji za okna; dizalice specijalno izračene za uporabu pod zemljom; ostala vitla

43510 (*)

28.22.13

Dizalice za teški teret; dizalice za podizanje vozila

43510 (*)

28.22.14

Toranjske dizalice; dizalice (kranovi); pokretne portalne dizalice, pokretni nosači i teretni kamioni opremljeni dizalicom (kranom)

43520

28.22.15

Viličari; ostala teretna radna kolica; radna kolica koja se upotrebljavaju na platformama željezničkih postaja

43530

28.22.16

Osobna i teretna dizala, pokretne stepenice i trake

43540

28.22.17

Pneumatske i ostale dizalice i konvejeri koji rade kontinuirano, za robu i materijal

43550

28.22.18

Ostali uređaji za dizanje, prenošenje, utovar i istovar

43560

28.22.19

Dijelovi opreme za dizanje i prenošenje

43570

28.22.2

Vjedrice, lopate, hvataljke i kliješta za dizalice, kranove i slično

 

28.22.20

Vjedrice, lopate, hvataljke i kliješta za dizalice, kranove i slično

43580

28.22.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje uređaja za dizanje i prenošenje

 

28.22.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje uređaja za dizanje i prenošenje

88239 (*)

28.23

Uredski strojevi i oprema (osim računala i periferna oprema)

 

28.23.1

Pisaći strojevi, strojevi za obradu teksta i računski strojevi

 

28.23.11

Pisaći strojevi i strojevi za obradu teksta

45110

28.23.12

Elektronički strojevi za računanje i džepni strojevi za pohranjivanje, strojevi za reproduciranje i pokazivanje podataka s računskim funkcijama

45130

28.23.13

Knjigovodstveni strojevi, registarske blagajne, strojevi za naplatu poštarine, strojevi za izdavanje karata i slični strojevi, s ugrađenim uređajem za računanje

45141

28.23.2

Ostali strojevi i njihovi dijelovi

 

28.23.21

Fotokopirni aparati s ugrađenim optičkim sustavom, kontaktni i termički kopirni aparati

44917 (*)

28.23.22

Ofset tiskarski strojevi, za papir u listovima, uredskoga tipa

45150

28.23.23

Ostali uredski strojevi

45160 (*)

28.23.24

Dijelovi i pribor za pisaće strojeve i računske strojeve

45170

28.23.25

Dijelovi i pribor za ostale uredske strojeve

45180

28.23.26

Dijelovi i pribor za fotokopirne aparate

44922 (*)

28.23.9

Usluge proizvodnje uredskih i računovodstvenih strojeva; podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje uredskih strojeva i opreme (osim računala i periferne oprema)

 

28.23.91

Usluge proizvodnje uredskih i računovodstvenih strojeva (osim računala i periferne opreme)

88232 (*)

28.23.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje uredskih strojeva i opreme (osim računala i periferne oprema)

88232 (*)

28.24

Mehanizirani ručni alat

 

28.24.1

Elektromehanizirani alat što se pri radu drži u ruci; ostali prijenosni mehanizirani ručni alat

 

28.24.11

Elektromehanizirani alat što se pri radu drži u ruci, s ugrađenim električnim motorom

44232

28.24.12

Ostali prijenosni ručni alat

44231

28.24.2

Dijelovi mehaniziranog ručnog alata

 

28.24.21

Dijelovi elektromehaniziranoga alata što se pri radu drži u ruci, s ugrađenim električnim motorom

44253 (*)

28.24.22

Dijelovi ostalih prijenosnih ručnih alata

44253 (*)

28.24.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje mehaniziranog ručnog alata

 

28.24.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje mehaniziranog ručnog alata

88239 (*)

28.25

Rashladna i ventilacijska oprema, osim za kućanstvo

 

28.25.1

Izmjenjivači topline; uređaji za klimatizaciju, oprema za hlađenje i zamrzavanje, osim za kućanstvo

 

28.25.11

Izmjenjivači topline i uređaji za proizvodnju ukapljenoga zraka i drugih plinova

43911 (*)

28.25.12

Uređaji za klimatizaciju

43912

28.25.13

Oprema za hlađenje i zamrzavanje te toplinske crpke, osim opreme za kućanstvo

43913

28.25.14

Uređaji i aparati za filtriranje i pročišćavanje plinova, d. n.

43914 (*)

28.25.2

Ventilatori, osim stolnih, podnih, zidnih, prozorskih, sobnih ili krovnih ventilatora

 

28.25.20

Ventilatori, osim stolnih, podnih, zidnih, prozorskih, sobnih ili krovnih ventilatora

43931 (*)

28.25.3

Dijelovi opreme za hlađenje i zamrzavanje i toplinskih crpki

 

28.25.30

Dijelovi opreme za hlađenje i zamrzavanje i toplinskih crpki

43941 (*)

28.25.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje rashladne i ventilacijske opreme, osim za kućanstvo

 

28.25.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje rashladne i ventilacijske opreme, osim za kućanstvo

88239 (*)

28.29

Ostali strojevi za opće namjene, d. n.

 

28.29.1

Generatori plina, aparati za destilaciju i filtriranje

 

28.29.11

Generatori za generatorski i vodni plin; acetilenski generatori i slično; uređaji za destilaciju i rektifikaciju

43911 (*)

28.29.12

Strojevi i aparati za filtriranje i pročišćavanje tekućina

43914 (*)

28.29.13

Filtri za ulje, gorivo i usisni zrak, za motore s unutrašnjim izgaranjem

43915

28.29.2

Strojevi za čišćenje, punjenje, pakiranje i zamatanje boca i drugih ambalaža; aparati za gašenje požara, pištolji za prskanje, strojevi za izbacivanje pare ili pijeska; britve

 

28.29.21

Strojevi za čišćenje, punjenje, pakiranje i zamatanje boca i druge ambalaže

43921

28.29.22

Aparati za gašenje požara, pištolji za prskanje, strojevi za izbacivanje pare, pijeska i slični aparati, osim za uporabu u poljoprivredi

43923

28.29.23

Brtve od metalnih listova; mehaničke brtve

43924

28.29.3

Industrijski, kućanski i ostali uređaji za vaganje i mjerenje

 

28.29.31

Uređaji za vaganje za uporabu u industriji; vage za kontinuirano vaganje robe na konvejerima; vage za konstantnu masu i vage za ispuštanje unaprijed određene mase

43922 (*)

48212 (*)

28.29.32

Osobne vage i vage za kućanstvo

43922 (*)

28.29.39

Ostali uređaji za vaganje i mjerenje

43922 (*)

48233 (*)

28.29.4

Centrifuge, kalanderi i automati za prodaju robe

 

28.29.41

Centrifuge, d. n.

43931 (*)

28.29.42

Kalanderi i ostali strojevi za valjanje, osim za metale i staklo

43933

28.29.43

Automati za prodaju robe

43934

28.29.5

Strojevi za pranje posuđa, industrijskoga tipa

 

28.29.50

Strojevi za pranje posuđa, industrijskoga tipa

43935

28.29.6

Strojevi, d. n., za obradu materijala promjenom temperature

 

28.29.60

Strojevi, d. n., za obradu materijala promjenom temperature

43932

28.29.7

Neelektrični strojevi i aparati za lemljenje i zavarivanje i njihovi dijelovi; strojevi i aparati za površinsko kaljenje i vruće štrcanje

 

28.29.70

Neelektrični strojevi i aparati za lemljenje i zavarivanje i njihovi dijelovi; strojevi i aparati za površinsko kaljenje i vruće štrcanje

44242

28.29.8

Dijelovi ostalih strojeva za opću uporabu, d. n.

 

28.29.81

Dijelovi generatora plina i vodnog plina

43941 (*)

28.29.82

Dijelovi centrifuga; dijelovi strojeva i aparata za filtriranje i pročišćavanje tekućina i plinova

43942

28.29.83

Dijelovi kalandera i ostalih strojeva za valjanje; dijelovi aparata za prskanje; utezi za vage

43943

28.29.84

Dijelovi strojeva, aparata i uređaja, koji ne sadrže električne konektore, d. n.

43949

28.29.85

Dijelovi strojeva za pranje posuđa i strojeva za čišćenje, punjenje, pakiranje i zamatanje

43944

28.29.86

Dijelovi neelektričnih strojeva i aparata za lemljenje i zavarivanje, strojeva i aparata za površinsko kaljenje i vruće štrcanje

44256

28.29.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih strojeve opće namjene, d. n.

 

28.29.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih strojeve opće namjene, d. n.

88239 (*)

28.3

Strojevi za poljoprivredu i šumarstvo

 

28.30

Strojevi za poljoprivredu i šumarstvo

 

28.30.1

Traktori, jednoosovinski (motokultivatori)

 

28.30.10

Traktori, jednoosovinski (motokultivatori)

44141

28.30.2

Ostali traktori za poljoprivredu

 

28.30.21

Traktori, snage manje od uključujući 37 kW

44149 (*)

28.30.22

Traktori, snage veće od 37 kW do uključujući 59 kW

44149 (*)

28.30.23

Traktori, snage veće od 59 kW

44149 (*)

28.30.3

Strojevi za pripremu zemlje

 

28.30.31

Plugovi

44111

28.30.32

Drljače, brane, kultivatori, plijevilice i kopačice

44112

28.30.33

Sijačice, sadilice i rasadivači

44113

28.30.34

Raspodjeljivači stajskog i umjetnoga gnojiva

44114

28.30.39

Ostali strojevi za pripremu zemlje

44119

28.30.4

Kosilice za travu, parkove i sportske terene

 

28.30.40

Kosilice za travu, parkove i sportske terene

44121

28.30.5

Strojevi za žetvu

 

28.30.51

Kosilice (uključujući i polužne za priključivanje na traktor), d. n.

44123

28.30.52

Strojevi za proizvodnju sijena

44124

28.30.53

Strojevi za baliranje slame i krme, uključujući preše

44125

28.30.54

strojevi za vađenje i sakupljanje

44126

28.30.59

Strojevi za žetvu i vršidbu, d. n.

44122

44129 (*)

28.30.6

Strojevi za izbacivanje, raspršivanje i prskanje tekućine ili praha, za poljoprivredu i vrtlarstvo

 

28.30.60

Strojevi za izbacivanje, raspršivanje i prskanje tekućine ili praha, za poljoprivredu i vrtlarstvo

44150

28.30.7

Samoutovarne i samoistovarne prikolice i poluprikolice za poljoprivredu

 

28.30.70

Samoutovarne i samoistovarne prikolice i poluprikolice za poljoprivredu

44160

28.30.8

Ostali strojevi za poljoprivredu

 

28.30.81

Strojevi za čišćenje, sortiranje i gradiranje jaja, voća i drugih poljoprivrednih proizvoda, osim za sjemenje, zrnje ili sušeno mahunasto povrće

44127

28.30.82

Strojevi za mužnju mlijeka

44131

28.30.83

Strojevi za pripremu stočne hrane

44192

28.30.84

Inkubatori i uzgajališta za piliće

44193

28.30.85

Strojevi za peradarstvo

44194

28.30.86

Strojevi za poljoprivredu, šumarstvo, peradarstvo i uzgoj pčela, d. n.

44198

28.30.9

Dijelovi strojeva i opreme za poljoprivredu; Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodne strojeva za poljoprivredu i šumarstvo

 

28.30.91

Dijelovi strojeva za žetvu i vršidbu

44129 (*)

28.30.92

Dijelovi strojeva za obradu zemlje

44115

28.30.93

Dijelovi ostalih strojeva za poljoprivredu

44199

28.30.94

Dijelovi strojeva za mužnju i mljekarstvo

44139 (*)

28.30.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje strojeva za poljoprivredu i šumarstvo

88239 (*)

28.4

Strojevi za obradu metala i alatni strojevi

 

28.41

Strojevi za obradu metala

 

28.41.1

Alatni strojevi za obradu metala upravljani laserom i slično; obradni centri i slično

 

28.41.11

Alatni strojevi za obradu svih vrsta materijala odvajanjem materijala laserom, ultrazvukom i slično

44211

44918 (*)

28.41.12

Strojni obradni centri, strojevi izrađeni na načelu standardnih jedinica (s jednom stanicom) ili transfer-strojevi s više stanica za obradu metala

44212

28.41.2

Tokarilice i alatni strojevi za obradu metala bušenjem i glodanjem

 

28.41.21

Tokarilice za obradu metala skidanjem čestica

44213

28.41.22

Alatni strojevi za bušenje i glodanje metala; alatni strojevi za urezivanje i narezivanje navoja, d. n.

44214

44215

28.41.23

Alatni strojevi za čišćenje, oštrenje, poliranje, brušenje i ostalo dovršavanje metala

44216 (*)

28.41.24

Alatni strojevi za blanjanje, piljenje, odsijecanje i drugačije rezanje metala

44216 (*)

28.41.3

Ostali alatni strojevi za obradu metala

 

28.41.31

Strojevi za savijanje, presavijanje i poravnanje metala

44217 (*)

28.41.32

Strojevi za prosijecanje i odsijecanje metala, numerički upravljani

44217 (*)

28.41.33

Strojevi za slobodno kovanje ili kovanje u ukovanju i batovi; hidraulične preše i preše za obradu metala, d. n.

44217 (*)

28.41.34

Alatni strojevi, d. n., za obradu metala alatima od sinteriranih metalnih karbida ili kermeta, bez skidanja čestica

44218

28.41.4

Dijelovi i pribor za strojeve za obradu metala

 

28.41.40

Dijelovi i pribor za strojeve za obradu metala

44251 (*)

44923

28.41.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje strojeva za obradu metala

 

28.41.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje strojeva za obradu metala

88239 (*)

28.49

Ostali alatni strojevi

 

28.49.1

Alatni strojevi za obradu kamena, drva i sličnih tvrdih materijala

 

28.49.11

Alatni strojevi za obradu kamena, keramike, betona i sličnih mineralnih materijala i strojevi za hladnu obradu stakla

44221

28.49.12

Alatni strojevi za obradu drva, pluta, kosti, tvrde gume, tvrde plastike i sličnih tvrdih materijala; strojevi za elektroničko nanošenje

44222

28.49.2

Držači alata

 

28.49.21

Držači alata i samootvarajuće glave za narezivanje navoja

44251 (*)

28.49.22

Držači materijala za alatne strojeve

44251 (*)

28.49.23

Razdjelne glave i drugi posebni dodatni uređaji za alatne strojeve

42922

44251 (*)

28.49.24

Dijelovi i pribor za alatne strojeve za obradu drva, pluta, kosti, tvrde gume i sličnih tvrdih materijala

44252

28.49.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih alatnih strojeva

 

28.49.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih alatnih strojeva

88239 (*)

28.9

Ostali strojevi za posebne namjene

 

28.91

Strojevi za metalurgiju

 

28.91.1

Strojevi za metalurgiju i njihovi dijelovi

 

28.91.11

Konverteri, lonci za lijevanje, kalupi za ingote i strojevi za lijevanje metala; strojevi za valjanje metala

44310

28.91.12

Dijelovi strojeva za metalurgiju; dijelovi strojeva za valjanje metala

44320

28.91.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje strojeva za metalurgiju

 

28.91.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje strojeva za metalurgiju

88239 (*)

28.92

Strojevi za rudnike, kamenolome i građevinarstvo

 

28.92.1

Strojevi za rudnike

 

28.92.11

Transporteri koji rade kontinuirano, za radove pod zemljom

44411

28.92.12

Strojevi za podsijecanje ugljena i stijena, strojevi za bušenje tunela; ostali strojevi za bušenje i dubinsko bušenje

44412

28.92.2

Ostali samokretni strojevi za grejdiranje, ravnanje, struganje, iskopavanje, nabijanje, bušenje ili vađenje zemlje, minerala ili ruda (uključujući buldožere, mehaničke utovarivače (bagere) i cestovne valjke)

 

28.92.21

Samokretni buldožeri i angldozeri (razrivači)

44421

28.92.22

Samokretni grejderi i ravnjači

44422

28.92.23

Samokretni skrejperi (strugači)

44423

28.92.24

Samokretni strojevi za nabijanje i cestovni valjci

44424

28.92.25

Samokretni utovarivači sa čeono postavljenom lopatom

44425

28.92.26

Samokretni mehanički utovarivači (bageri), eskavatori i utovarivači s lopatama s nadgradnjom što se okreće za 360°, osim utovarivača sa čeono postavljenom lopatom

44426

28.92.27

Ostali samokretni mehanički utovarivači (bageri), eskavatori i utovarivači s lopatama; ostali samokretni strojevi za rudnike

44427

28.92.28

Rala za buldožere i angldozere

44429

28.92.29

Damperi za uporabu izvan cestovne mreže

44428

28.92.3

Ostali strojevi za ravnanje

 

28.92.30

Ostali strojevi za ravnanje

44430

28.92.4

Strojevi za sortiranje, mljevenje, miješanje i sličnu obradu zemlje, kamena, ruda i drugih mineralnih materijala

 

28.92.40

Strojevi za sortiranje, mljevenje, miješanje i sličnu obradu zemlje, kamena, ruda i drugih mineralnih materijala

44440

28.92.5

Traktori-gusjeničari

 

28.92.50

Traktori-gusjeničari

44142

28.92.6

Dijelovi strojeva za rudnike, kamenolome i građevinarstvo

 

28.92.61

Dijelovi strojeva za bušenje, iskopavanje, poravnavanje; dijelovi krana

44461

28.92.62

Dijelovi strojeva za klasiranje, mljevenje i sličnu obradu zemlje, kamena i slično

44462

28.92.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje strojeva za rudnike, kamenolome i građevinarstvo

 

28.92.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje strojeva za rudnike, kamenolome i građevinarstvo

88239 (*)

28.93

Strojevi za industriju hrane, pića i duhana

 

28.93.1

Strojevi za industriju hrane, pića i duhan, osim njihovih dijelova

 

28.93.11

Centrifugalni separatori vrhnja

44511

28.93.12

Strojevi za mljekarstvo

44132

28.93.13

Strojevi za mljevenje i obradu žitarica i sušenoga povrća, d. n.

44513

28.93.14

Strojevi za proizvodnju vina, jabukovače, voćnih sokova i sličnih napitaka i pića

44191

28.93.15

Neelektrične pekarske peći; aparati za kuhanje i grijanje, osim za kućanstvo

44515

28.93.16

Sušionice poljoprivrednih proizvoda

44518

28.93.17

Strojevi, d. n., za industrijsku pripremu i proizvodnju hrane i pića, uključujući masti i ulja

44516

28.93.19

Strojevi i uređaji za pripremu i preradu duhana, d. n.

44517

28.93.2

Strojevi za čišćenje, sortiranje i gradiranje sjemenja, zrnja ili sušenoga mahunastog povrća

 

28.93.20

Strojevi za čišćenje, sortiranje i gradiranje sjemenja, zrnja ili sušenoga mahunastog povrća

44128

28.93.3

Dijelovi strojeva za industriju hrane, pića i duhan

 

28.93.31

Dijelovi strojeva za industriju pića

44139 (*)

28.93.32

Dijelovi strojeva za industriju hrane

44522 (*)

28.93.33

Dijelovi strojeva za industriju duhana

44523

28.93.34

Dijelovi strojeva za čišćenje, sortiranje i gradiranje sjemenja, zrnja ili sušenoga mahunastog povrća

44522 (*)

28.93.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje strojeva za industriju hrane, pića i duhana

 

28.93.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje strojeva za industriju hrane, pića i duhana

88239 (*)

28.94

Strojevi za industriju tekstila, odjeće i kože

 

28.94.1

Strojevi za pripremu, predenje, tkanje i pletenje tekstila

 

28.94.11

Strojevi za ispredanje (ekstruziju), izvlačenje, teksturiranje i sječenje umjetnih vlakana; strojevi za pripremu tekstilnih vlakana

44611 (*)

28.94.12

Tekstilne predilice; tekstilni strojevi za dubliranje, končanje i namatanje

44611 (*)

28.94.13

Strojevi za tkanje

44612

28.94.14

Strojevi za pletenje; strojevi za pletenje prošivanjem i slični strojevi; tafting-strojevi

44613

28.94.15

Pomoćni uređaji za uporabu s tekstilnim strojevima; strojevi za tiskanje na tekstil

44694

44914 (*)

28.94.2

Ostali strojevi za proizvodnju tekstila i odjeće, uključujući šivaće strojeve

 

28.94.21

Strojevi za pranje, čišćenje, cijeđenje, glačanje, prešanje, sušenje, namatanje i slično, tekstilne prede i tkanina; strojevi za dovršavanje pusta (filca)

44621

28.94.22

Perilice za rublje; strojevi za kemijsko čišćenje; sušilice za rublje, kapaciteta većega od 10 kg

44622

28.94.23

Centrifugalni strojevi za sušenje rublja

44911

28.94.24

Šivaći strojevi, osim strojeva za prošivanje knjiga i šivaćih strojeva za kućanstvo

44623

28.94.3

Strojevi za obradu štavljenih i sirovih koža ili za proizvodnju i popravak obuće i drugih proizvoda

 

28.94.30

Strojevi za obradu štavljenih i sirovih koža ili za proizvodnju i popravak obuće i drugih proizvoda

44630

28.94.4

Šivaći strojevi za kućanstvo

 

28.94.40

Šivaći strojevi za kućanstvo

44814

28.94.5

Dijelovi i pribor strojeva za tkanje i predenje, i za strojeve za ostalu proizvodnju tekstila i odjeće i za obradu kože

 

28.94.51

Dijelovi i pribor strojeva za predenje i tkanje

44640 (*)

28.94.52

Dijelovi za strojeve za ostalu proizvodnju tekstila i odjeće i za obradu kože

44640 (*)

28.94.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje strojeva za industriju tekstila, odjeće i kože

 

28.94.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje strojeva za industriju tekstila, odjeće i kože

88239 (*)

28.95

Strojevi za industriju papira i kartona

 

28.95.1

Strojevi za industriju papira i kartona te njihovi dijelovi

 

28.95.11

Strojevi za industriju papira i kartona, osim njihovih dijelova

44913

28.95.12

Dijelovi strojeva za industriju papira i kartona

44921

28.95.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje strojeva za industriju papira i kartona

 

28.95.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje strojeva za industriju papira i kartona

88239 (*)

28.96

Strojevi za plastiku i gumu

 

28.96.1

Strojevi, d. n., za obradu plastike i gume ili za izradu proizvoda od tih materijala

 

28.96.10

Strojevi, d. n., za obradu plastike i gume ili za izradu proizvoda od tih materijala

44915

28.96.2

Dijelovi strojeva, d. n., za obradu plastike i gume ili za izradu proizvoda od tih materijala

 

28.96.20

Dijelovi strojeva, d. n., za obradu plastike i gume ili za izradu proizvoda od tih materijala

44929 (*)

28.96.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje strojeva za plastiku i gumu

 

28.96.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje strojeva za plastiku i gumu

88239 (*)

28.99

Ostali strojevi za posebne namjene, d. n.

 

28.99.1

Tiskarski i knjigovezački strojevi

 

28.99.11

Knjigovezački strojevi, uključujući strojeve za prošivanje knjiga

44914 (*)

28.99.12

Strojevi, aparati i oprema za slaganje, pripremu i izradu tiskarskih ploča, klišeja

44914 (*)

28.99.13

Strojevi za ofset tisak, osim uredskog tipa

44914 (*)

28.99.14

Ostali tiskarski strojevi, osim uredskog tipa

44914 (*)

44917

28.99.2

Strojevi i aparati vrsta koja se koristi isključivo ili uglavnom za proizvodnju poluvodičkih blokova ili ploča, poluvodičkih elemenata, elektroničkih integriranih krugova ili ravnih pokaznika

 

28.99.20

Strojevi i aparati vrsta koja se koristi isključivo ili uglavnom za proizvodnju poluvodičkih blokova ili ploča, poluvodičkih elemenata, elektroničkih integriranih krugova ili ravnih pokaznika

44918

28.99.3

Strojevi za posebne namjene, d. n.

 

28.99.31

Sušionice za drvo, papirnu masu, papir i karton; sušionice, osim za kućanstvo, d. n.

44912

28.99.32

Vrtuljci, ljuljačke, streljane i ostala oprema za sajamsku razonodu

38600

28.99.39

Oprema za lansiranje zrakoplova; palubni zaustavljači zrakoplova i slična oprema; uređaji na zemlji za obuku letenja; strojevi za posebne namjene, d. n.

44919

28.99.4

Dijelovi tiskarskih i knjigovezačkih strojeva

 

28.99.40

Dijelovi tiskarskih i knjigovezačkih strojeva

44922 (*)

28.99.5

Dijelovi strojeva i aparata vrste koja se koristi isključivo ili uglavnom za proizvodnju poluvodičkih blokova ili ploča, poluvodičkih elemenata, elektroničkih integriranih krugova ili ravnih pokaznika

 

28.99.51

Dijelovi strojeva i aparata vrste koja se koristi isključivo ili uglavnom za proizvodnju poluvodičkih blokova ili ploča, poluvodičkih elemenata, elektroničkih integriranih krugova ili ravnih pokaznika

44923

28.99.52

Dijelovi ostalih strojeva za posebne namjene

44929 (*)

28.99.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih strojeva opće namjene, d. n.

 

28.99.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih strojeva opće namjene, d. n.

88239 (*)

29

Motorna vozila, prikolice i poluprikolice

 

29.1

Motorna vozila

 

29.10

Motorna vozila

 

29.10.1

Motori s unutarnjim izgaranjem, za motorna vozila

 

29.10.11

Klipni motor s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću svjećica, za vozila, obujma manjeg od uključujući 1 000 cm3

43121 (*)

29.10.12

Klipni motor s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću svjećica, za vozila, obujma većeg od 1 000 cm3

43122 (*)

29.10.13

Klipni motor s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću kompresije, za vozila (dizelski ili poludizelski motori)

43123

29.10.2

Osobna vozila

 

29.10.21

Osobna vozila s klipnim motorom s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću svjećica, obujma manjega od uključujući 1 500 cm3, nova

49113 (*)

29.10.22

Osobna vozila s klipnim motorom s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću svjećica, obujma većeg od 1 500 cm3, nova

49113 (*)

29.10.23

Osobna vozila s klipnim motorom s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću kompresije (dizelski ili poludizelski), nova

49113 (*)

29.10.24

Ostala motorna vozila za prijevoz osoba

49113 (*)

29.10.3

Motorna vozila, za prijevoz više od uključujući 10 osoba

 

29.10.30

Motorna vozila, za prijevoz više od uključujući 10 osoba

49112

29.10.4

Motorna vozila za prijevoz robe

 

29.10.41

Vozila za prijevoz robe, s klipnim motorom s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću kompresije (dizelski ili poludizelski), nova

49114 (*)

29.10.42

Vozila za prijevoz robe, s klipnim motorom s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću svjećica; ostala vozila za prijevoz robe, nova

49114 (*)

29.10.43

Cestovni traktori, za poluprikolice

49111

29.10.44

Šasije s ugrađenim motorima, za motorna vozila

49121

29.10.5

Motorna vozila za posebnu uporabu

 

29.10.51

Vozila s dizalicom

49115

29.10.52

Vozila za vožnju po snijegu, vozila za golf i slično, s motorom

49116

29.10.59

Motorna vozila za posebnu uporabu, d. n.

49119

29.10.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje motornih vozila

 

29.10.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje motornih vozila

88221 (*)

29.2

Karoserije za motorna vozila; prikolice i poluprikolice

 

29.20

Karoserije za motorna vozila; prikolice i poluprikolice

 

29.20.1

Karoserije za motorna vozila

 

29.20.10

Karoserije za motorna vozila

49210

29.20.2

Prikolice i poluprikolice; kontejneri

 

29.20.21

Kontejneri specijalno građeni i opremljeni za jednu ili više vrsta prijevoza

49221

29.20.22

Prikolice i poluprikolice za stanovanje i kampiranje

49222

29.20.23

Ostale prikolice i poluprikolice

49229

29.20.3

Dijelovi prikolica, poluprikolica i drugih nesamokretnih vozila

 

29.20.30

Dijelovi prikolica, poluprikolica i drugih nesamokretnih vozila

49232

29.20.4

Usluge prepravljanja sastavljanja, opremanja i radova na karoseriji za motorna vozila

 

29.20.40

Usluge prepravljanja, sastavljanja, opremanja i radova na karoseriji za motorna vozila

88221 (*)

29.20.5

Usluge opremanja karavana i mobilnih auto-kuća

 

29.20.50

Usluge opremanja karavana i mobilnih autokuća

88221 (*)

29.20.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje karoserija za motorna vozila, prikolica i poluprikolica

 

29.20.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje kaloserija za motorna vozila, prikolica i poluprikolica

88221 (*)

29.3

Dijelovi i pribor za motorna vozila

 

29.31

Električna i elektronska oprema za motorna vozila

 

29.31.1

Setovi vodiča za paljenje i ostali setovi vodiča za cestovna motorna vozila, zrakoplove i brodove

 

29.31.10

Setovi vodiča za paljenje i ostali setovi vodiča za cestovna motorna vozila, zrakoplove i brodove

46330

29.31.2

Ostala električna oprema za motorna vozila i njihove dijelove

 

29.31.21

Svjećice za paljenje; magneti za paljenje; dinamo-magneti; magneti zamašnjaci; razvodnici; svici za paljenje

46910 (*)

29.31.22

Starteri i starter-generatori za dvostruku uporabu; ostali generatori i oprema

46910 (*)

29.31.23

Električna oprema za rasvjetu i signalizaciju, brisači vjetrobrana, odleđivači i odmagljivači za motocikle i motorna vozila

46910 (*)

29.31.3

Dijelovi ostale električne opreme za motorna vozila i motocikle

 

29.31.30

Dijelovi ostale električne opreme za motorna vozila i motocikle

46960 (*)

29.31.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje električne i elektroničke opreme za motorna vozila

 

29.31.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje električne i elektroničke opreme za motorna vozila

88239 (*)

29.32

Ostali dijelovi i pribor za motorna vozila

 

29.32.1

Sjedala za motorna vozila

 

29.32.10

Sjedala za motorna vozila

38111 (*)

29.32.2

Sigurnosni pojasevi, sigurnosni zračni jastuci i dijelovi i pribor karoserija

 

29.32.20

Sigurnosni pojasevi, sigurnosni zračni jastuci i dijelovi i pribor karoserija

49231

29.32.3

Dijelovi i pribor, d. n., za motorna vozila

 

29.32.30

Dijelovi i pribor, d. n., za motorna vozila

49129 (*)

29.32.9

Usluge instaliranja dijelova i pribora za motorna vozila, d. n.; usluge sastavljanja kompletnih konstrukcija za motorna vozila, unutar proizvodnog procesa; podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih dijelova i pribora za motorna vozila

 

29.32.91

Podugovorene usluge sastavljanja kompletnih konstrukcija za motorna vozila

88221 (*)

29.32.92

Usluge instaliranja dijelova i pribora za motorna vozila, d. n.

88221 (*)

29.32.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih dijelova i pribora za motorna vozila

88221 (*)

30

Ostala prijevozna sredstva

 

30.1

Brodovi i čamci

 

30.11

Brodovi i plutajući objekti

 

30.11.1

Ratni brodovi

 

30.11.10

Ratni brodovi

49319 (*)

30.11.2

Brodovi i slična plovila, za prijevoz putnika i robe

 

30.11.21

Putnički brodovi, izletnički brodovi i slična plovila za prijevoz putnika; trajekti svih vrsta

49311

30.11.22

Tankeri za prijevoz sirove nafte, naftnih proizvoda, kemikalija, tekućeg plina

49312

30.11.23

Brodovi hladnjače, osim tankera

49313

30.11.24

Brodovi za prijevoz suhog tereta

49314

30.11.3

Ribarski brodovi i ostali specijalni plovni objekti

 

30.11.31

Ribarski brodovi; brodovi-tvornice i ostali brodovi za preradu i konzerviranje ribe

49315

30.11.32

Brodovi tegljači (remorkeri) i potiskivači (gurači)

49316

30.11.33

Ploveća jaružala: brodovi svjetionici, plutajuće dizalice; ostala plovila

49319 (*)

30.11.4

Plutajuće ili fiksne platforme za bušenje i proizvodnju

 

30.11.40

Plutajuće ili fiksne platforme za bušenje i proizvodnju

49320

30.11.5

Ostale plutajuće konstrukcije (uključujući splavi, spremnike, kesone, platforme za iskrcavanje, plutače i svjetionike)

 

30.11.50

Ostale plutajuće konstrukcije (uključujući splavi, spremnike, kesone, platforme za iskrcavanje, plutače i svjetionike)

49390

30.11.9

Usluge održavanja, popravaka, preinaka i opremanja brodova, plutajućih platformi i konstrukcija; podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje brodova i plutajućih objekata

 

30.11.91

Usluge održavanja, popravaka, preinaka i opremanja brodova, plutajućih platformi i konstrukcija

88229 (*)

30.11.92

Usluge opremanja brodova i plutajućih platformi i konstrukcija

88229 (*)

30.11.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje brodova i plutajućih objekata

88229 (*)

30.12

Čamci za razonodu i sportski čamci

 

30.12.1

Čamci za razonodu i sportski čamci

 

30.12.11

Jedrilice (osim na napuhavanje) za razonodu ili sport, sa ili bez pomoćnog motora

49410

30.12.12

Čamci za napuhavanje za razonodu i sport

49490 (*)

30.12.19

Ostali čamci za razonodu i sport; ronilački čamci i kanui

49490 (*)

30.12.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje čamaca za razonodu i sportskih čamaca

 

30.12.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje čamaca za razonodu i sportskih čamaca

88229 (*)

30.2

Željezničke lokomotive i tračnička vozila

 

30.20

Željezničke lokomotive i tračnička vozila

 

30.20.1

Tračničke lokomotive i lokomotivski tenderi

 

30.20.11

Tračničke lokomotive napajane iz električne mreže

49511

30.20.12

Električne dizelske lokomotive

49512

30.20.13

Ostale tračničke lokomotive; lokomotivski tenderi

49519

30.20.2

Samokretni željeznički i tramvajski putnički ili teretni vagoni i kola, osim vozila za održavanje i servisiranje

 

30.20.20

Samokretni željeznički i tramvajski putnički ili teretni vagoni i kola, osim vozila za održavanje i servisiranje

49520

30.20.3

Ostala tračnička vozila

 

30.20.31

Željeznička ili tramvajska vozila za održavanje i servisiranje

49531

30.20.32

Željeznički i tramvajski putnički vagoni, nesamokretni; prtljažni vagoni i ostali specijalni vagoni

49532

30.20.33

Željeznički i tramvajski teretni vagoni za prijevoz robe, nesamokretni

49533

30.20.4

Dijelovi željezničkih i tramvajskih lokomotiva ili drugih tračničkih vozila; uređaji i oprema za pruge, te njihovi dijelovi; mehanička oprema za kontrolu prometa

 

30.20.40

Dijelovi željezničkih i tramvajskih lokomotiva ili drugih tračničkih vozila; uređaji i oprema za pruge, te njihovi dijelovi; mehanička oprema za kontrolu prometa

49540

30.20.9

Usluge održavanja, popravaka, generalnog remonta i opremanja željezničkih i tramvajskih lokomotiva i tračničkih vozila; Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje željezničkih lokomotiva i tračničkih vozila

 

30.20.91

Usluge održavanja, popravaka, generalnog remonta i opremanja željezničkih i tramvajskih lokomotiva i tračničkih vozila

88229 (*)

30.20.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje željezničkih lokomotiva i tračničkih vozila

88229 (*)

30.3

Zrakoplovi i svemirske letjelice te srodna prijevozna sredstva i oprema

 

30.30

Zrakoplovi i svemirske letjelice te srodna prijevozna sredstva i oprema

 

30.30.1

Motori i strojevi za zrakoplove ili svemirske letjelice; uređaji na zemlji za obuku letenja i njihovi dijelovi

 

30.30.11

Zrakoplovni benzinski motori

43131

30.30.12

Turbomlazni i turbopropelerni motori

43132

30.30.13

Reaktivni motori, osim turbomlaznih

43133

30.30.14

Oprema za zaustavljanje zrakoplova i njegovi dijelovi

43134

30.30.15

Dijelovi zrakoplovnih benzinskih motora

43152

30.30.16

Dijelovi turbomlaznih i turbopropelernih motora

43155

30.30.2

Baloni i zračni brodovi; zračne jedrilice, pilotirani zmajevi i ostali zrakoplovi, bez vlastitog pogona

 

30.30.20

Baloni i zračni brodovi; zračne jedrilice, pilotirani zmajevi i ostali zrakoplovi, bez vlastitog pogona

49610

30.30.3

Helikopteri i avioni

 

30.30.31

Helikopteri

49621

30.30.32

Avioni i ostali zrakoplovi, vlastite težine manje od uključujući 2 000 kg

49622

30.30.33

Avioni i ostali zrakoplovi, vlastite težine veće od 2 000 kg do uključujući 15 000 kg

49623 (*)

30.30.34

Avioni i ostali zrakoplovi, vlastite težine veće od 15 000 kg

49623 (*)

30.30.4

Svemirske letjelice (uključujući satelite) i oprema za lansiranje svemirskih letjelica

 

30.30.40

Svemirske letjelice (uključujući satelite) i oprema za lansiranje svemirskih letjelica

49630

30.30.5

Ostali dijelovi zrakoplova i svemirskih letjelica

 

30.30.50

Ostali dijelovi zrakoplova i svemirskih letjelica

38111 (*)

49640

30.30.6

Usluge održavanja i popravaka zrakoplova i motora za zrakoplove

 

30.30.60

Usluge održavanja i popravaka zrakoplova i motora za zrakoplove

87149 (*)

30.30.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje zrakoplova i svemirskih letjelica te srodnih prijevoznih sredstava i opreme

 

30.30.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje zrakoplova i svemirskih letjelica te srodnih prijevoznih sredstava i opreme

88229 (*)

30.4

Vojna borbena vozila

 

30.40

Vojna borbena vozila

 

30.40.1

Motorizirani tenkovi i druga oklopna borbena vozila i njihovi dijelovi

 

30.40.10

Motorizirani tenkovi i druga oklopna borbena vozila i njihovi dijelovi

44710

30.40.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje vojnih borbenih vozila

 

30.40.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje vojnih borbenih vozila

88229 (*)

30.9

Prijevozna sredstva, d. n.

 

30.91

Motocikli

 

30.91.1

Motocikli i prikolice motocikla

 

30.91.11

Motocikli i bicikli s pomoćnim klipnim motorom s unutarnjim izgaranjem, obujma cilindra manjeg od uključujući 50 cm3

49911

30.91.12

Motocikli i bicikli s pomoćnim klipnim motorom s unutarnjim izgaranjem, obujma cilindra većeg od 50 cm3

49912

30.91.13

Motocikli, d. n.; prikolice motocikla

49913

30.91.2

Dijelovi i pribor motocikla i prikolica motocikla

 

30.91.20

Dijelovi i pribor motocikla i prikolica motocikla

49941

30.91.3

Motori s unutarnjim izgaranjem, za motocikle

 

30.91.31

Klipni motori s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću svjećica, za motocikle, obujma manjeg od uključujući 1 000 cm3

43121 (*)

30.91.32

Klipni motori s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću svjećica, za motocikle, obujma većeg od 1 000 cm3

43122 (*)

30.91.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje motocikla

 

30.91.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje motocikla

88229 (*)

30.92

Bicikli i invalidska kolica

 

30.92.1

Bicikli i druga slična vozila bez motora

 

30.92.10

Bicikli i druga slična vozila bez motora

49921

30.92.2

Invalidska kolica, osim njihovih dijelova i pribora

 

30.92.20

Invalidska kolica, osim njihovih dijelova i pribora

49922

30.92.3

Dijelovi i pribor bicikala i drugih sličnih vozila, nemotoriziranih te od invalidskih kolica

 

30.92.30

Dijelovi i pribor bicikala i drugih sličnih vozila, nemotoriziranih te od invalidskih kolica

49942

30.92.4

Dječja kolica i njihovi dijelovi

 

30.92.40

Dječja kolica i njihovi dijelovi

38992

30.92.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje bicikala i invalidskih kolica

 

30.92.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje bicikala i invalidskih kolica

88229 (*)

30.99

Ostala prijevozna sredstva, d. n.

 

30.99.1

Ostala prijevozna sredstva, d. n.

 

30.99.10

Ostala prijevozna sredstva, d. n.

49930

30.99.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih prijevoznih sredstava, d. n.

 

30.99.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih prijevoznih sredstava, d. n.

88229 (*)

31

Namještaj

 

31.0

Namještaj

 

31.00

Stolice i njihovi dijelovi; dijelovi namještaja

 

31.00.1

Stolice i njihovi dijelovi

 

31.00.11

Sjedala, uglavnom s metalnim okvirom

38111

31.00.12

Sjedala, uglavnom s drvenim okvirom

38112

31.00.13

Ostala sjedala

38119

31.00.14

Dijelovi sjedala

38160 (*)

31.00.2

Dijelovi namještaja (osim sjedala)

 

31.00.20

Dijelovi namještaja (osim sjedala)

38160 (*)

31.00.9

Usluge tapeciranja stolica i sjedala; podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje sjedala i njihovih dijelova i dijelova namještaja

 

31.00.91

Usluge tapeciranja stolica i sjedala

88190 (*)

31.00.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje sjedala i njihovih dijelova i dijelova namještaja

88190 (*)

31.01

Namještaj za poslovne i prodajne prostore

 

31.01.1

Namještaj za poslovne i prodajne prostore

 

31.01.11

Uredski metalni namještaj

38121

31.01.12

Uredski drveni namještaj

38122

31.01.13

Drveni namještaj za trgovine

38140 (*)

31.01.9

Podugovorene djelatnosti za potrebe proizvodnje namještaja za poslovne i prodajne prostore

 

31.01.99

Podugovorene djelatnosti za potrebe proizvodnje namještaja za poslovne i prodajne prostore

88190 (*)

31.02

Kuhinjski namještaj

 

31.02.1

Kuhinjski namještaj

 

31.02.10

Kuhinjski namještaj

38130

31.02.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje kuhinjskog namještaja

 

31.02.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje kuhinjskog namještaja

88190 (*)

31.03

Madraci

 

31.03.1

Madraci

 

31.03.11

Nosači madraca

38150 (*)

31.03.12

Madraci, osim nosača madraca

38150 (*)

31.03.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje madraca

 

31.03.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje madraca

88190 (*)

31.09

Ostali namještaj

 

31.09.1

Ostali namještaj

 

31.09.11

Metalni namještaj, d. n.

38140 (*)

31.09.12

Drveni namještaj za opremanje spavaćih soba, soba za dnevni boravak i blagovaonica

38140 (*)

31.09.13

Drveni namještaj, d. n.

38140 (*)

31.09.14

Namještaj od plastike i ostalih materijala, (npr. trske, pruća, bambusa)

38140 (*)

31.09.9

Usluge finiširanja novog namještaja; podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalog namještaja

 

31.09.91

Usluge dovršavanja novog namještaja (osim tapeciranja stolica i sjedala)

88190 (*)

31.09.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalog namještaja

88190 (*)

32

Ostala prerađivačka industrija

 

32.1

Nakit, imitacija nakita i srodni proizvodi

 

32.11

Kovani novci

 

32.11.1

Kovani novci

 

32.11.10

Kovani novci

38250

32.11.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje kovanog novca

 

32.11.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje kovanog novca

88190 (*)

32.12

Nakit i srodni proizvodi

 

32.12.1

Nakit i srodni proizvodi

 

32.12.11

Kultivirani biseri, drago i poludrago kamenje, uključujući i industrijsko i rekonstruirano, obrađeno ali nemontirano

38220

32.12.12

Industrijski dijamanti, obrađeni; prašina i prah od prirodnoga, industrijskoga dragoga i poludragoga kamenja

38230

32.12.13

Draguljarski predmeti i njihovi dijelovi; zlatarski i srebrni predmeti i njihovi dijelovi

38240 (*)

32.12.14

Ostali proizvodi od plemenitih metala; proizvodi od prirodnih ili kultiviranih bisera, dragoga i poludragoga kamenja

38240 (*)

48490 (*)

32.12.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje nakita i srodnih proizvoda

 

32.12.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje nakita i srodnih proizvoda

88190 (*)

32.13

Imitacija nakita (bižuterija) i srodni proizvodi

 

32.13.1

Imitacija nakita (bižuterija) i srodni proizvodi

 

32.13.10

Imitacija nakita (bižuterija) i srodni proizvodi

38997

48490 (*)

32.13.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje imitacija nakita (bižuterije) i srodnih proizvoda

 

32.13.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje imitacija nakita (bižuterije) i srodnih proizvoda

88190 (*)

32.2

Glazbeni instrumenti

 

32.20

Glazbeni instrumenti

 

32.20.1

Klaviri, orgulje i drugi žičani i puhački instrumenti, klavijature; metromoni, zvučne vilice; mehanizmi za glazbene kutije

 

32.20.11

Klaviri i drugi klavijaturni žičani glazbeni instrumenti

38310

32.20.12

Ostali žičani glazbeni instrumenti

38320

32.20.13

Orgulje s klavijaturom, harmoniji i slični instrumenti; harmonika i slični instrumenti; usna harmonika; puhačka glazbala

38330

32.20.14

Glazbeni i klavijaturni instrumenti kod kojih se zvuk proizvodi ili pojačava električno

38340

32.20.15

Ostali glazbeni instrumenti

38350

32.20.16

Metronomi, zvučne vilice i pištaljke za davanje visine tona; mehanizmi za glazbene kutije; žice za glazbene instrumente

38360 (*)

32.20.2

Dijelovi i pribor glazbenih instrumenata

 

32.20.20

Dijelovi i pribor glazbenih instrumenata

38360 (*)

32.20.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje glazbenih instrumenata

 

32.20.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje glazbenih instrumenata

88190 (*)

32.3

Sportska oprema

 

32.30

Sportska oprema

 

32.30.1

Sportska oprema

 

32.30.11

Skije za snijeg i ostala skijaška oprema, osim obuće za snijeg; klizaljke za led i koturaljke; njihovi dijelovi

38410

32.30.12

Obuća za skijanje

29410

32.30.13

Skije za vodu, daske za surfanje, daske za jedrenje i ostala oprema za sportove na vodi

38420

32.30.14

Pribor i oprema za gimnastiku, fitnes-centre i atletiku

38430

32.30.15

Ostali pribor i oprema za sport i igre na otvorenom prostoru; bazeni za plivanje i veslanje

38440

32.30.16

Ribarski štapovi i ostali pribor za ribolov; pribor za lov i ribolov, d. n.

38450

32.30.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje sportske opreme

 

32.30.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje sportske opreme

88190 (*)

32.4

Igre i igračke

 

32.40

Igre i igračke

 

32.40.1

Lutke s ljudskim likom; igračke u obliku životinja ili drugih neljudskih bića; njihovi dijelovi

 

32.40.11

Lutke, samo s ljudskim likom

38520 (*)

32.40.12

Igračke u obliku životinja ili drugih neljudskih bića; njihovi dijelovi

38520 (*)

32.40.13

Dijelovi i pribor za lutke s ljudskim likom

38530

32.40.2

Vlakovi igračke i njihov pribor; ostali smanjeni modeli, konstrukcije i igračke za sastavljanje

 

32.40.20

Vlakovi igračke i njihov pribor; ostali smanjeni modeli, konstrukcije i igračke za sastavljanje

38540

32.40.3

Ostale igračke, uključujući igračke glazbene instrumente

 

32.40.31

Dječje igračke s kotačima za jahanje i vožnju; kolica za lutke

38510

32.40.32

Slagalice

38550

32.40.39

Igre i igračke, d. n.

38560

32.40.4

Ostale igračke

 

32.40.41

Igrače karte

38570

32.40.42

Proizvodi za biljar, lunapark, stolne i sobne igre; ostale igre na automatima s ubačenim kovanim novcem ili žetonom

38590

32.40.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje igara i igračaka

 

32.40.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje igara i igračaka

88190 (*)

32.5

Medicinski i stomatološki instrumenti i pribor

 

32.50

Medicinski i stomatološki instrumenti i pribor

 

32.50.1

Medicinski, kirurški i stomatološki instrumenti i pribor

 

32.50.11

Instrumenti i aparati za zubarsku uporabu

48130

32.50.12

Medicinski, kirurški i laboratorijski sterilizatori

48140

32.50.13

Štrcaljke, igle, kateteri, kanile i slično; okulistički i ostali instrumenti i aparati, d. n.

48150

32.50.2

Terapeutski instrumenti i aparati; pribor, protetska i ortopedska pomagala

 

32.50.21

Terapeutski instrumenti i aparati; respiratorni

48160 (*)

32.50.22

Umjetni zglobovi; ortopedska pomagala; umjetni zubi; zubne proteze; umjetni dijelovi tijela, d. n.

35440 (*)

48170 (*)

32.50.23

Dijelovi i pribor protetskih i ortopedskih pomagala

48170 (*)

32.50.3

Medicinski, kirurški, zubarski i veterinarski namještaj; brijačke i slične stolice, te njihovi dijelovi

 

32.50.30

Medicinski, kirurški, zubarski i veterinarski namještaj; brijačke i slične stolice, te njihovi dijelovi

48180

32.50.4

Naočale, leće i njihovi dijelovi

 

32.50.41

Kontaktne leće; leće za naočale od svih vrsta materijala

48311 (*)

32.50.42

Naočale, sunčane naočale i slično, korektivne, zaštitne ili druge

48312

32.50.43

Okviri i ugradnja okvira za naočale, sunčane naočale i slično

48313

32.50.44

Dijelovi okvira i ugradnje okvira za naočale, sunčane naočale i slično

48352

32.50.5

Ostali proizvodi za medicinsku i kiruršku uporabu

 

32.50.50

Ostali proizvodi za medicinsku i kiruršku uporabu

35290

32.50.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje medicinske i kirurške opreme i ortopedskih pomagala

 

32.50.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje medicinske i kirurške opreme i ortopedskih pomagala

88235 (*)

32.9

Prerađeni proizvodi, d. n.

 

32.91

Metle i četke

 

32.91.1

Metle i četke

 

32.91.11

Metle i četke za čišćenje u kućanstvu

38993 (*)

32.91.12

Četkice za zube, četke za kosu i dr. toaletne četke za osobnu uporabu; slikarske i pisaće četkice i kistovi, četke za kozmetiku

38993 (*)

32.91.19

Ostale četke, d. n.

38993 (*)

32.91.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje metla i četaka

 

32.91.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje metla i četaka

88190 (*)

32.99

Ostali prerađivački proizvodi, d. n.

 

32.99.1

Zaštitna pokrivala za glavu; olovke i kemijske olovke, pločice za pisanje, datumari, žigovi ili numeratori; vrpce za pisaće mašine, jastučići za žigove na tintu

 

32.99.11

Zaštitna pokrivala za glavu; kape i ostala pokrivala za glavu, od gume ili plastike

36971

36972

32.99.12

Kemijske olovke; flomasteri i ostali markeri i flomasteri s vrhom od pusta; patent olovke

38911 (*)

32.99.13

Pera za kopiranje crteža; nalivpera, stilograf pera i ostala pera

38911 (*)

32.99.14

Setovi za pisaći pribor, držala pera, držala za olovke i slična držala; njihovi dijelovi

38911 (*)

32.99.15

Olovke, pisaljke, krejoni, mine, ugljen za crtanje, krede za pisanje, crtanje i krojačke krede

38911 (*)

32.99.16

Ploče i pločice za pisanje; datumari, žigovi i numeratori i slično; vrpce za pisače strojeve ili slične vrpce; jastučići za žigove na tintu

38140

38912

32.99.2

Kišobrani; štapovi za šetnju; dugmad; presvučena dugmad; patentni zatvarači; njihovi dijelovi

 

32.99.21

Kišobrani i suncobrani; štapovi za šetnju, štapovi za sjedenje, bičevi, palice za jahače, i slično

38921

32.99.22

Dijelovi, ukrasi i pribor kišobrana, suncobrana, štapova za šetnju, štapova za sjedenje, bičeva, palica za jahače i slično

38922 (*)

32.99.23

Kopče (drukeri), nitne i slično, te njihovi dijelovi; dugmad; patentni zatvarači

38923

32.99.24

Presvučena dugmad i ostali dijelovi dugmadi; nedovršena dugmad; dijelovi patentnih zatvarača

38924

32.99.3

Proizvodi od ljudske i životinjske dlake; slični proizvodi od tekstilnih materijala

 

32.99.30

Proizvodi od ljudske i životinjske dlake; slični proizvodi od tekstilnih materijala

38972

32.99.4

Upaljači, lule i njihovi dijelovi; proizvodi od zapaljivih materijala; ukapljena i plinovita goriva za punjenje upaljača

 

32.99.41

Upaljači za cigarete i drugi upaljači; lule i držala cigara i cigareta, te njihovi dijelovi, komadi drva za proizvodnju lula

38994 (*)

32.99.42

Dijelovi upaljača; legure za paljenje; proizvodi od zapaljivih materijala

38995

32.99.43

Ukapljena i plinovita goriva za punjenje upaljača, u posudama obujma manjeg od uključujući 300 cm3

38999 (*)

32.99.5

Ostali proizvodi, d. n.

 

32.99.51

Praznički, karnevalski i drugi proizvodi, uključujući za mađioničarska pomagala

38991

32.99.52

Češljevi, kopče za kosu i slično; ukosnice; igle za uvojke kose; prskalice za mirise, njihovi uređaji i glave; jastučići za pudere

38994 (*)

32.99.53

Instrumenti, aparati i modeli dizajnirani za prezentacijsku uporabu

38996

32.99.54

Svijeće, voštanice i slično

38999 (*)

32.99.55

Umjetno cvijeće, lišće, voće i njihovi dijelovi

38999 (*)

32.99.59

Ostali raznovrsni proizvodi, d. n.

38999 (*)

48160

32.99.6

Usluge prepariranja

 

32.99.60

Usluge prepariranja

88190 (*)

32.99.9

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih prerađenih proizvoda, d. n.

 

32.99.99

Podugovarateljski poslovi kao dio proizvodnje ostalih prerađenih proizvoda, d. n.

88190 (*)

33

Usluge popravka i ugradnje strojeva i opreme

 

33.1

Usluge popravka proizvoda od metala, strojeva i opreme

 

33.11

Usluge popravka proizvoda od metala

 

33.11.1

Usluge popravka i održavanja proizvoda od metala

 

33.11.11

Usluge popravka i održavanja građevinskih metalnih proizvoda

87110 (*)

33.11.12

Usluge popravka i održavanja cisterni, rezervoara i kontejnera od metala

87110 (*)

33.11.13

Usluge popravka i održavanja parnih kotlova, osim kotlova za centralno grijanje toplom vodom

87110 (*)

33.11.14

Usluge popravka i održavanja oružja i oružnih sustava

87110 (*)

33.11.19

Usluge popravka i održavanja ostalih proizvoda od metala

87110 (*)

33.12

Usluge popravka strojeva

 

33.12.1

Usluge popravka i održavanja strojeva opće namjene

 

33.12.11

Usluge popravaka i održavanja motora i turbina, osim motora za zrakoplove i motorna vozila

87156 (*)

33.12.12

Usluge popravaka i održavanja uređaja za cjevovode, ostalih crpki, kompresora, slavina i ventila

87156 (*)

33.12.13

Usluge popravaka i održavanja ležajeva, prijenosnika i pogonskih elemenata

87156 (*)

33.12.14

Usluge održavanja i popravaka industrijskih peći i plamenika

87156 (*)

33.12.15

Usluge održavanja i popravaka uređaja za dizanje i prenošenje

87156 (*)

33.12.16

Usluge popravaka i održavanja poslovnih strojeva i opreme (osim računala i periferne opreme)

87120

33.12.17

Proizvodnja prijenosnog mehaniziranog ručnog alata

87156 (*)

33.12.18

Usluge održavanja i popravaka nekućanske rashladne i ventilacijske opreme

87156 (*)

33.12.19

Usluge održavanja i popravaka ostalih strojeva za opću uporabu, d. n.

87156 (*)

33.12.2

Usluge popravaka i održavanja strojeva za posebne namjene

 

33.12.21

Usluge popravaka i održavanja strojeva za poljoprivredu i šumarstvo

87156 (*)

33.12.22

Usluge popravaka i održavanja strojeva za obradu metala i alatnih strojeva

87156 (*)

33.12.23

Usluge popravaka i održavanja strojeva za metalurgiju

87156 (*)

33.12.24

Usluge popravaka i održavanja strojeva za rudnike, kamenolome i građevinarstvo

87156 (*)

33.12.25

Usluge popravaka i održavanja strojeva za industriju hrane, pića i duhana

87156 (*)

33.12.26

Usluge popravaka i održavanja strojeva za industriju tekstila, odjeće i kože

87156 (*)

33.12.27

Usluge popravaka i održavanja strojeva za industriju papira i kartona

87156 (*)

33.12.28

Usluge popravaka i održavanja strojeva plastiku i gumu

87156 (*)

33.12.29

Usluge popravaka i održavanja za ostale strojeve za specijalne namjene

87156 (*)

33.13

Usluge popravaka elektroničke i optičke opreme

 

33.13.1

Usluge popravaka i održavanja elektroničke i optičke opreme

 

33.13.11

Usluge održavanja i popravaka instrumenata i aparata za mjerenje, kontrolu, testiranje, navigaciju

87154 (*)

33.13.12

Usluge popravaka i održavanja opreme za iradijaciju, elektromedicinske i elektroterapeutske opreme

87154 (*)

33.13.13

Usluge popravaka i održavanja profesionalnih optičkih instrumenata i fotografske opreme

87154 (*)

33.13.19

Usluge popravka i održavanja ostale profesionalne elektronske opreme

87154 (*)

33.14

Usluge popravaka električne opreme

 

33.14.1

Usluge popravaka i održavanja električne opreme

 

33.14.11

Usluge popravaka i održavanja elektromotora, generatora, transformatora i opreme za distribuciju i kontrolu električne energije

87152 (*)

33.14.19

Usluge popravaka i održavanja ostale profesionalne električne opreme

87152 (*)

33.15

Usluge popravaka i održavanja brodova i čamaca

 

33.15.1

Usluge popravaka i održavanja brodova i čamaca

 

33.15.10

Usluge popravaka i održavanja brodova i čamaca

87149 (*)

33.16

Usluge popravaka i održavanja zrakoplova i svemirskih letjelica

 

33.16.1

Usluge popravaka i održavanja zrakoplova i svemirskih letjelica

 

33.16.10

Usluge popravaka i održavanja zrakoplova i svemirskih letjelica

87149 (*)

33.17

Usluge popravaka i održavanja ostalih prijevoznih sredstava

 

33.17.1

Usluge popravaka i održavanja ostalih prijevoznih sredstava

 

33.17.11

Usluge popravaka i održavanja željezničkih lokomotiva i tračničkih vozila

87149 (*)

33.17.19

Usluge popravaka i održavanja ostalih prijevoznih sredstava, d. n.

87149 (*)

33.19

Usluge popravka ostale opreme

 

33.19.1

Usluge popravka ostale opreme

 

33.19.10

Usluge popravka ostale opreme

87159

33.2

Usluge instaliranja industrijskih strojeva i opreme

 

33.20

Usluge instaliranja industrijskih strojeva i opreme

 

33.20.1

Usluge instaliranja proizvoda od metala, osim strojeva i opreme

 

33.20.11

Usluge instaliranja parnih kotlova, osim kotlova za centralno grijanje toplom vodom, uključujući instaliranje cijevnih sustava u industrijskim pogonima

87310 (*)

33.20.12

Usluge instaliranja ostalih proizvoda od metala, osim strojeva i opreme

87310 (*)

33.20.2

Usluge instaliranja strojeva opće namjene

 

33.20.21

Usluge instaliranja uredskih i knjigovodstvenih strojeva

87333

33.20.29

Usluge instaliranja ostalih strojeva opće namjene

87320 (*)

33.20.3

Usluge instaliranja strojeva posebne namjene

 

33.20.31

Usluge instaliranja industrijskih strojeva i opreme za poljoprivredu

87320 (*)

33.20.32

Usluge instaliranja strojeva za obradu metala

87320 (*)

33.20.33

Usluge instaliranja industrijskih strojeva i opreme za metalurgiju

87320 (*)

33.20.34

Usluge instaliranja industrijskih strojeva i opreme za rudnike

87320 (*)

33.20.35

Usluge instaliranja industrijskih strojeva i opreme za industriju hrane, pića i duhana

87320 (*)

33.20.36

Usluge instaliranja industrijskih strojeva i opreme za industriju tekstila, odjeće i kože

87320 (*)

33.20.37

Usluge instaliranja industrijskih strojeva i opreme za industriju papira i kartona

87320 (*)

33.20.38

Usluge instaliranja industrijskih strojeva i opreme za proizvodnju plastike i gume

87320 (*)

33.20.39

Usluge instaliranja ostalih strojeva za posebnu namjenu

87320 (*)

87331

33.20.4

Usluge instaliranja elektroničke i optičke opreme

 

33.20.41

Usluge instaliranja profesionalnih medicinskih strojeva i preciznih optičkih instrumenata

87350

33.20.42

Usluge instaliranja profesionalne elektroničke opreme

87340

33.20.5

Usluge instaliranja električne opreme

 

33.20.50

Usluge instaliranja električne opreme

87360

33.20.6

Usluge instaliranja opreme za kontrolu industrijskih procesa

 

33.20.60

Usluge instaliranja opreme za kontrolu industrijskih procesa

87320 (*)

33.20.7

Usluge instaliranja ostalih proizvoda, d. n.

 

33.20.70

Usluge instaliranja ostalih proizvoda, d. n.

87390

D

ELEKTRIČNA ENERGIJA, PLIN, PARA I KLIMATIZACIJA

 

35

Električna energija, plin, para i klimatizacija

 

35.1

Usluge proizvodnje, prijenosa i distribucije električne energije

 

35.11

Električna energija

 

35.11.1

Električna energija

 

35.11.10

Električna energija

17100

35.12

Usluge prijenosa električne energije

 

35.12.1

Usluge prijenosa električne energije

 

35.12.10

Usluge prijenosa električne energije

69111

86311

35.13

Usluge distribucije električne energije

 

35.13.1

Usluge distribucije električne energije

 

35.13.10

Usluge distribucije električne energije

69112

86312

35.14

Usluge trgovine električnom energijom

 

35.14.1

Usluge trgovine električnom energijom

 

35.14.10

Usluge trgovine električnom energijom

61197

61297

62597

35.2

Proizvodnja plina; distribucija plinovitih goriva distribucijskom mrežom

 

35.21

Proizvedeni plin

 

35.21.1

Plin od kamenog ugljena, vodeni plin, generatorski plin i slični plinovi, osim naftnih plinova

 

35.21.10

Plin od kamenog ugljena, vodeni plin, generatorski plin i slični plinovi, osim naftnih plinova

17200

35.22

Usluge distribucije plinovitih goriva distribucijskom mrežom

 

35.22.1

Usluge distribucije plinovitih goriva distribucijskom mrežom

 

35.22.10

Usluge distribucije plinovitih goriva distribucijskom mrežom

69120

86320

35.23

Usluge trgovine plinom distribucijskom mrežom

 

35.23.1

Usluge trgovine plinom distribucijskom mrežom

 

35.23.10

Usluge trgovine plinom distribucijskom mrežom

61191 (*)

35.3

Usluge opskrbe parom i klimatizacijom

 

35.30

Usluge opskrbe parom i klimatizacijom

 

35.30.1

Para i topla voda; usluge opskrbe parom i toplom vodom

 

35.30.11

Para i topla voda

17300

35.30.12

Usluge opskrbe parom i toplom vodom distribucijskom mrežom

69220 (*)

86340 (*)

35.30.2

Led; usluge opskrbe hladnim zrakom i hladnom vodom

 

35.30.21

Led, uključujući led za hlađenje (tj. ne za prehranu)

17400

35.30.22

Usluge opskrbe hladnim zrakom i hladnom vodom

69220 (*)

86340 (*)

E

OPSKRBA VODOM; USLUGE UKLANJANJA OTPADNIH VODA, GOSPODARENJA OTPADOM I SANACIJE OKOLIŠA

 

36

Prirodna voda; usluge pročišćavanja i opskrbe vodom

 

36.0

Prirodna voda; usluge pročišćavanja i opskrbe vodom

 

36.00

Prirodna voda; usluge pročišćavanje i opskrbe vodom

 

36.00.1

Prirodna voda

 

36.00.11

Pitka voda

18000 (*)

36.00.12

Nepitka voda

18000 (*)

36.00.2

Usluge pročišćavanje i distribucije vode distribucijskom mrežom

 

36.00.20

Usluge pročišćavanje i distribucije vode distribucijskom mrežom

69210

69230

86330

86350

36.00.3

Usluge trgovine vodom distribucijskom mrežom

 

36.00.30

Usluge trgovine vodom distribucijskom mrežom

61198

37

Usluge uklanjanja otpadnih voda; kanalizacijsko blato

 

37.0

Usluge uklanjanje otpadnih voda; kanalizacijsko blato

 

37.00

Usluge uklanjanje otpadnih voda; kanalizacijsko blato

 

37.00.1

Usluge uklanjanje otpadnih voda; kanalizacijsko blato

 

37.00.11

Usluge uklanjanja i obrade otpadnih voda

94110

37.00.12

Usluge pražnjenje i čišćenja septičkih jama i tankova

94120

37.00.2

Kanalizacijsko blato

 

37.00.20

Kanalizacijsko blato

39920

38

Usluge skupljanja obrade i zbrinjavanja gospodarenja otpada; usluge oporabe otpadnog materijala

 

38.1

Otpad; usluge skupljanja otpada

 

38.11

Neopasni otpad; usluge skupljanja neopasnog otpada

 

38.11.1

Usluge skupljanja neopasnog oporabljivog otpada

 

38.11.11

Usluge skupljanja neopasnog oporabljivog otpada, komunalnog

94221

38.11.19

Usluge skupljanja neopasnog oporabljivog otpada, ostalog

94229

38.11.2

Usluge skupljanja neopasnog neoporabljivog otpada

 

38.11.21

Usluge skupljanja neopasnog neoporabljivog otpada, komunalnog

94231

38.11.29

Usluge skupljanja neopasnog neoporabljivog otpada, ostalog

94239

38.11.3

Prikupljen neoporabljivog neopasnog otpada

 

38.11.31

Neoporabljivi neopasni otpad, komunalni

39910

38.11.39

Neoporabljivi neopasni otpad, ostali

39990 (*)

38.11.4

Olupine, za demontiranje

 

38.11.41

Brodovi i ostali ploveći objekti, za rezanje

39370

38.11.49

Olupine, osim brodova i plovećih objekata, za demontiranje

39910 (*)

38.11.5

Ostali prikupljen oporabljivi neopasni otpad

 

38.11.51

Stakleni otpad

37111 (*)

38.11.52

Papirni i kartonski otpad

39240 (*)

38.11.53

Uporabljene pneumatske gume

39260

38.11.54

Ostali otpad od gume

39250 (*)

38.11.55

Plastični otpad

39270 (*)

38.11.56

Tekstilni otpad

39211

39212

39214

39216

38.11.57

Kožni otpad

39220 (*)

38.11.58

Neopasan metalni otpad

39310

39320

39331 (*)

39332 (*)

39333 (*)

39340 (*)

39361 (*)

39362 (*)

39363 (*)

39364 (*)

39365 (*)

39366 (*)

39367

38.11.59

Ostali neopasan oporabljivi otpad, d. n.

39280 (*)

39290 (*)

38.11.6

Usluge odvoza neopasnog otpada

 

38.11.61

Usluge odvoza neopasnog oporabljivog otpada

94313

38.11.69

Usluge odvoza neopasnog ostalog otpada

94319 (*)

38.12

Opasan otpad; usluge skupljanja opasnog otpada

 

38.12.1

Usluge skupljanja opasnog otpada

 

38.12.11

Usluge skupljanja opasnog medicinskog i ostalog opasnog biološkog otpada

94211

38.12.12

Usluge skupljanja ostalog opasnog industrijskog otpada

94212

38.12.13

Usluge skupljanja opasnog komunalnog otpada

94219

38.12.2

Prikupljen opasan otpad

 

38.12.21

Iskorišteni gorivi elementi nuklearnog reaktora

33720

38.12.22

Farmaceutski otpad

39931

38.12.23

Ostali medicinski opasni otpad

39939

38.12.24

Opasni kemijski otpad

39950 (*)

38.12.25

Otpadna ulja

39950 (*)

38.12.26

Opasni metalni otpad

39365 (*)

39366 (*)

38.12.27

Otpad i staro željezo primarnih stanica, baterije i električni akumulatori

39380

38.12.29

Ostali opasni otpad

39990 (*)

38.12.3

Usluge odvoza opasnog otpada

 

38.12.30

Usluge odvoza opasnog otpada

94311

38.2

Usluge obrade i zbrinjavanja otpadom

 

38.21

Usluge obrade i zbrinjavanja opasnim otpadom

 

38.21.1

Usluge obrade neopasnog otpada za konačno zbrinjavanje

 

38.21.10

Usluge obrade neopasnog otpada za konačno zbrinjavanje

94319 (*)

38.21.2

Usluge zbrinjavanja neopasnim otpadom

 

38.21.21

Usluge sanitarnog odlaganja otpada

94331

38.21.22

Usluge ostalih odlagališta otpada

94332

38.21.23

Usluge spaljivanja i sagorijevanja neopasnog otpada

94333

38.21.29

Ostale usluge odlaganja neopasnog otpada

94339

38.21.3

Otpadna organska otapala

 

38.21.30

Otpadna organska otapala

39940

38.21.4

Pepeo i drugi ostaci od spaljenog otpada

 

38.21.40

Pepeo i drugi ostaci spaljenog otpada

39290 (*)

38.22

Usluge obrade i zbrinjavanja opasnim otpadom

 

38.22.1

Usluge obrade radioaktivnog i ostalog opasnog otpada

 

38.22.11

Usluge obrade radioaktivnog otpada

94321 (*)

38.22.19

Usluge obrada ostalog opasnog otpada

94321 (*)

38.22.2

Usluge zbrinjavanja radioaktivnim i drugim opasnim otpadom

 

38.22.21

Usluge zbrinjavanja radioaktivnim otpadom

94322 (*)

38.22.29

Usluge zbrinjavanja ostalim opasnim otpadom

94322 (*)

38.3

Usluge oporabe otpadnim materijalom; sekundarne sirovine

 

38.31

Usluge demontiranja olupina

 

38.31.1

Usluge demontiranja olupina

 

38.31.11

Usluge rezanja brodova

94312 (*)

38.31.12

Usluge demontiranja, osim brodova i plovećih konstrukcija

94312 (*)

38.32

Usluge oporabe razvrstanog otpadnog materijala; sekundarne sirovine

 

38.32.1

Usluge oporabe razvrstanog otpadnog materijala

 

38.32.11

Usluge oporabe razvrstanog metalnog otpadnog materijala

89410

38.32.12

Usluge oporabe razvrstanog metalnog otpadnog materijala

89420

38.32.2

Sekundarne sirovine od metala

 

38.32.21

Sekundarne sirovine od plemenitih metala

39331 (*)

39332 (*)

39333 (*)

38.32.22

Sekundarne sirovine od željeza i čelika

39340 (*)

38.32.23

Sekundarne sirovine od bakra i njegovih legura

39361 (*)

38.32.24

Sekundarne sirovine od nikla i njegovih legura

39362 (*)

38.32.25

Sekundarne sirovine od aluminija i njegovih legura

39363 (*)

38.32.29

Sekundarne sirovine ostalih metala

39364 (*)

39368

38.32.3

Sekundarne sirovine od nemetala

 

38.32.31

Reciklirana sirovina od stakla

39290 (*)

38.32.32

Reciklirana sirovina od papira i kartona

39240 (*)

38.32.33

Reciklirana sirovina od plastike

39270 (*)

38.32.34

Reciklirana sirovina od gume

39250 (*)

38.32.35

Reciklirana sirovina od tekstila

3921

38.32.39

Reciklirana sirovina od ostalih materijala

39220 (*)

39280 (*)

39290 (*)

39

Usluge sanacije okoliša te ostale usluge gospodarenja otpadom

 

39.0

Usluge sanacije okoliša te ostale usluge gospodarenja otpadom

 

39.00

Usluge sanacije okoliša te ostale usluge gospodarenja otpadom

 

39.00.1

Usluge sanacije i čišćenje okoliša

 

39.00.11

Usluge sanacije i čišćenje okoliša, zemljišta i podzemnih voda

94413

39.00.12

Usluge sanacije i čišćenje okoliša, površinskih voda

94412

39.00.13

Usluge sanacije i čišćenje okoliša, zraka

94411

39.00.14

Usluge sanacije zgrada

94430

39.00.2

Ostale usluge sanacije okoliša i posebne usluge kontrole onečišćenja

 

39.00.21

Usluge kontaminiranja onečišćenja lokacije postupcima kontrole i nadzora i ostale usluge sanacije onečišćenja lokacije

94420

39.00.22

Ostale usluge sanacije okoliša

94490

39.00.23

Ostale posebne usluge kontrole onečišćenja

94900

F

GRAĐEVINARSTO I GRAĐEVINARSKI RADOVI

 

41

Zgrade i građevinski radovi na izgradnji zgrada

 

41.0

Zgrade i građevinski radovi na izgradnji zgrada

 

41.00

Zgrade i građevinski radovi na izgradnji zgrada

 

41.00.1

Stambene zgrade

 

41.00.10

Stambene zgrade

5311

41.00.2

Nestambene zgrade

 

41.00.20

Nestambene zgrade

5312

41.00.3

Građevinski radovi na izgradnji stambenih zgrada (novogradnja, dogradnja, preinake i obnavljanje)

 

41.00.30

Građevinski radovi na izgradnji stambenih zgrada (novogradnja, dogradnja, preinake i obnavljanje)

5411

41.00.4

Građevinski radovi na izgradnji nestambenih zgrada (novogradnja, nadogradnja, preinake i obnavljanje)

 

41.00.40

Građevinski radovi na izgradnji nestambenih zgrada (novogradnja, nadogradnja, preinake i obnavljanje)

5412

42

Građevine niskogradnje i građevinski radovi na izgradnji građevina niskogradnje

 

42.1

Ceste i željezničke pruge; građevinski radovi na izgradnji cesta i željezničkih pruga

 

42.11

Ceste i autoceste; građevinski radovi na izgradnji cesta i autocesta

 

42.11.1

Autoceste, ceste, ulice i ostale prometnice ili pješački putovi i uzletišta u zračnim lukama

 

42.11.10

Autoceste, ceste, ulice i ostale prometnice ili pješački putovi i uzletišta u zračnim lukama

53211

53213

42.11.2

Građevinski radovi na izgradnji autocesta, cesta, ulica i ostalih prometnica ili pješačkih putova i uzletišta u zračnim lukama

 

42.11.20

Građevinski radovi na izgradnji autocesta, cesta, ulica i ostalih prometnica ili pješačkih putova i uzletišta u zračnim lukama

54210 (*)

42.12

Željezničke pruge i podzemne željeznice; građevinski radovi na izgradnji željezničkih pruga i podzemnih željeznica

 

42.12.1

Željezničke pruge i podzemne željeznice

 

42.12.10

Željezničke pruge i podzemne željeznice

53212

42.12.2

Izgradnja željezničke pruge i podzemne željeznice

 

42.12.20

Građevinski radovi na izgradnji željezničkih pruga i podzemne željeznice

54210 (*)

42.13

Mostovi i tuneli; građevinski radovi na izgradnji mostova i tunela

 

42.13.1

Mostovi i tuneli

 

42.13.10

Mostovi i tuneli

5322

42.13.2

Građevinski radovi na izgradnji mostova i tunela

 

42.13.20

Građevinski radovi na izgradnji mostova i tunela

54220

42.2

Cjevovodi, komunikacijski i energetski vodovi te građevinski radovi na izgradnji cjevovoda, komunikacijskih i energetskih vodova

 

42.21

Cjevovodi za tekućine i plinove te građevinski radovi na izgradnji cjevovoda za tekućinu i plinove

 

42.21.1

Cjevovodi za tekućinu i plinove

 

42.21.11

Magistralni cjevovodi za tekućine i plinove

53241

42.21.12

Lokalni cjevovodi za tekućine i plinove

53251

42.21.13

Sustavi za navodnjavanje (kanali); postrojenja za kemijsku obradu vode i za pročišćavanje otpadnih voda, pumpne stanice

53231

53234

53235

42.21.2

Građevinski radovi na izgradnji cjevovoda za tekućine i plinove

 

42.21.21

Građevinski radovi na izgradnji magistralnih cjevovoda

54241

42.21.22

Građevinski radovi na izgradnji lokalnih cjevovoda, uključujući pomoćne radove

54251

42.21.23

Građevinski radovi na izgradnji sustava za navodnjavanje (kanala), stanica za obradu vode i za pročišćavanje otpadnih voda i pumpnih stanica

54232

54239 (*)

42.21.24

Radovi na bušenju vodocrpilišta i iskopavanju septičkih jama

5434

42.22

Elektroenergetski i komunikacijski vodovi te građevinski radovi na izgradnji elektroenergetskih i telekomunikacijskih vodova

 

42.22.1

Elektroenergetski i telekomunikacijski vodovi

 

42.22.11

Magistralni elektroenergetski i komunikacijski vodovi

53242

42.22.12

Lokalni elektroenergetski i komunikacijski vodovi

53252

42.22.13

Elektrane

53262

42.22.2

Građevinski radovi na izgradnji elektroenergetskih i telekomunikacijskih vodova

 

42.22.21

Građevinski radovi na izgradnji magistralnih elektroenergetskih i komunikacijskih vodova

54242

42.22.22

Građevinski radovi na izgradnji lokalnih elektroenergetskih i komunikacijskih vodova

54252

42.22.23

Građevinski radovi na izgradnji elektrana

54260

42.9

Ostale građevine niskogradnje i građevinski radovi na izgradnji ostalih građevina niskogradnje

 

42.91

Vodne građevine; građevinski radovi na izgradnji vodnih građevina

 

42.91.1

Pristaništa, brane, ustavi i srodne hidromehaničke građevine

 

42.91.10

Luke, pristaništa, brane, ustavi i srodne hidromehaničke građevine

53232

53233

42.91.2

Građevinski radovi na izgradnji luka, pristaništa, brana, ustava i srodnih hidromehaničkih građevina

 

42.91.20

Građevinski radovi na izgradnji luka, pristaništa, brana, ustava i srodnih hidromehaničkih građevina

54231

54239 (*)

42.99

Ostale građevine niskogradnje i građevinski radovi na izgradnji ostalih građevina niskogradnje, d. n.

 

42.99.1

Ostale građevine niskogradnje

 

42.99.11

Građevine za rudarstvo i prerađivačku industriju

53261

53263

53269

42.99.12

Građevine za sport i rekreaciju na otvorenom

53270

42.99.19

Ostale građevine niskogradnje, d. n.

53290

42.99.2

Građevinski radovi na izgradnji ostalih građevina niskogradnje

 

42.99.21

Građevinski radovi na izgradnji građevina za rudarstvo i prerađivačku industriju

54270

42.99.22

Građevinski radovi na izgradnji stadiona i sportskih terena za sportove na otvorenom

54280

42.99.29

Građevinski radovi na izgradnji ostalih građevina niskogradnje, d. n.

54290

43

Specijalizirani građevinski radovi

 

43.1

Radovi na rušenju građevina i pripremni radovi na gradilištu

 

43.11

Radovi na rušenju građevina

 

43.11.1

Radovi na rušenju građevina

 

43.11.10

Radovi na rušenju građevina

54310

43.12

Pripremni radovi na gradilištu

 

43.12.1

Pripremni radovi na gradilištu

 

43.12.11

Pripremni radovi na gradilištu

54320 (*)

43.12.12

Radovi na iskopavanju i uklanjanju zemlje

54330

43.13

Radovi na pokusnom bušenju i sondiranju terena za gradnju

 

43.13.1

Radovi na pokusnom bušenju i sondiranju terena za gradnju

 

43.13.10

Radovi na pokusnom bušenju i sondiranju terena za gradnju

54320 (*)

43.2

Elektroinstalacijski radovi, radovi na postavljanju vodovodnih instalacija i ostali građevinski instalacijski radovi

 

43.21

Elektroinstalacijski radovi

 

43.21.1

Elektroinstalacijski radovi

 

43.21.10

Elektroinstalacijski radovi

5461

43.22

Radovi na postavljanju vodovodnih instalacija, instalacija za grijanje i klimatizacijskih uređaja

 

43.22.1

Radovi na postavljanju vodovodnih i kanalizacijskih (odvodnih) instalacija, instalacija za grijanje, ventilacijske opreme i klimatizacijskih uređaja

 

43.22.11

Radovi na postavljanju vodovodnih i kanalizacijskih (odvodnih) instalacija

5462

43.22.12

Radovi na postavljanju instalacija za grijanje, ventilacijske opreme i klimatizacijskih uređaja

5463

43.22.2

Radovi na postavljanju plinskih instalacija

 

43.22.20

Radovi na postavljanju plinskih instalacija

54640

43.29

Ostali građevinski instalacijski radovi

 

43.29.1

Ostali građevinski instalacijski radovi

 

43.29.11

Izolacijski radovi

54650

43.29.12

Radovi na postavljanju ograda i rešetki

54770

43.29.19

Ostali instalacijski radovi, d. n.

5469

43.3

Završni građevinski radovi

 

43.31

Fasadni i štukaterski radovi

 

43.31.1

Fasadni i štukaterski radovi

 

43.31.10

Fasadni i štukaterski radovi

54720

43.32

Radovi na ugradnji stolarije

 

43.32.1

Radovi na ugradnji stolarije

 

43.32.10

Radovi na ugradnji stolarije

54760 (*)

43.33

Radovi na postavljanju podnih i zidnih obloga

 

43.33.1

Radovi na postavljanju podnih i zidnih pločica

 

43.33.10

Radovi na postavljanju podnih i zidnih pločica

54740

43.33.2

Radovi na postavljanju ostalih podnih i zidnih obloga i tapeta

 

43.33.21

Radovi na postavljanju podnih i zidnih obloga od teraca, mramora, granita i škriljevca

54790 (*)

43.33.29

Radovi na postavljanju ostalih podnih i zidnih obloga i tapeta

54750

43.34

Soboslikarski i staklarski radovi

 

43.34.1

Soboslikarski radovi

 

43.34.10

Soboslikarski radovi

54730

43.34.2

Staklarski radovi

 

43.34.20

Staklarski radovi

54710

43.39

Ostali završni građevinski radovi

 

43.39.1

Ostali završni građevinski radovi

 

43.39.11

Radovi na postavljanju metalnih ukrasnih elemenata

54760 (*)

43.39.19

Ostali završni građevinski radovi, d. n.

54790 (*)

43.9

Ostali specijalizirani građevinski radovi

 

43.91

Radovi na krovištu

 

43.91.1

Radovi na krovištu

 

43.91.11

Radovi na podizanju krovnih konstrukcija

54522

43.91.19

Ostali radovi na krovištu

54530 (*)

43.99

Ostali specijalizirani građevinski radovi

 

43.99.1

Radovi na hidroizolaciji

 

43.99.10

Radovi na hidroizolaciji

54530 (*)

43.99.2

Radovi na postavljanju skela

 

43.99.20

Radovi na postavljanju skela

54570

43.99.3

Radovi na fundiranju i zabijanju stupova

 

43.99.30

Radovi na fundiranju i zabijanju stupova

5451

43.99.4

Radovi na betoniranju

 

43.99.40

Radovi na betoniranju

54540

43.99.5

Radovi na montaži čeličnih elemenata

 

43.99.50

Radovi na montaži čeličnih elemenata

54550

43.99.6

Zidarski radovi

 

43.99.60

Zidarski radovi

54560

43.99.7

Usluge sastavljanja i podizanja montažnih građevina

 

43.99.70

Usluge montaže i podizanja gotovih građevina

54400

43.99.9

Ostali specijalizirani građevinski radovi, d. n.

 

43.99.90

Ostali specijalizirani građevinski radovi, d. n.

54521

54590

G

TRGOVINA NA VELIKO I NA MALO; POPRAVAK MOTORNIH VOZILA I MOTOCIKLA

 

45

Usluge trgovine na veliko i na malo motornim vozilima i motociklima; popravak motornih vozila i motocikla

 

45.1

Usluge trgovine motornim vozilima

 

45.11

Usluge trgovine automobilima i motornim vozilima lake kategorije

 

45.11.1

Usluge trgovine na veliko automobilima i motornim vozilima lake kategorije

 

45.11.11

Usluge trgovine na veliko putničkim motornim vozilima

61181 (*)

45.11.12

Usluge trgovine na veliko specijaliziranim putničkim motornim vozilima kao što su vozila hitne medicinske pomoći, mini autobusi itd. te terenska vozila kao što su džipovi (manje od 3.5 tone)

61181 (*)

45.11.2

Usluge specijalizirane trgovine na malo automobilima i motornim vozilima lake kategorije

 

45.11.21

Usluge specijalizirane trgovine na malo novim putničkim motornim vozilima

62281 (*)

45.11.22

Usluge specijalizirane trgovine na malo rabljenim putničkim motornim vozilima

62281 (*)

45.11.23

Usluge specijalizirane trgovine novim specijaliziranim putničkim motornim vozilima kao što su vozila hitne medicinske pomoći, mini autobusi itd. te terenska vozila kao što su džipovi (manje od 3.5 tone)

62281 (*)

45.11.24

Usluge specijalizirane trgovine na malo rabljenim specijaliziranim putničkim motornim vozilima kao što su vozila hitne medicinske pomoći, mini autobusi itd. te terenska vozila kao što su džipovi (manje od 3.5 tone)

62281 (*)

45.11.3

Ostale usluge trgovine na malo osobnim automobilima i motornih vozilima lake kategorije

 

45.11.31

Usluge internetske trgovine na malo motornim vozilima i motornim vozilima lake kategorije

62381 (*)

45.11.39

Ostale usluge trgovine na malo motornim vozilima i motornim vozilima lake kategorije, d. n.

62381 (*)

45.11.4

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili prema ugovoru motornim vozilima i motornim vozilima lake kategorije

 

45.11.41

Usluge internetske trgovine uz naplatu ili po ugovoru motornim vozilima i motornim vozilima lake kategorije

62581 (*)

45.11.49

Ostale usluge trgovine uz naplatu ili prema ugovoru motornim vozilima i motornim vozilima lake kategorije

62581 (*)

45.19

Usluge trgovine ostalim motornim vozilima

 

45.19.1

Usluge trgovine na veliko ostalim motornim vozilima

 

45.19.11

Usluge trgovine na veliko kamionima, prikolicama, poluprikolicama i autobusima

61181 (*)

45.19.12

Usluge trgovine na veliko kamp-vozilima kao što su karavani i stambene autoprikolice

61181 (*)

45.19.2

Usluge specijalizirane trgovine na malo ostalim motornim vozilima

 

45.19.21

Usluge specijalizirane trgovina na malo kamionima, prikolicama, poluprikolicama i autobusima

62281 (*)

45.19.22

Usluge specijalizirane trgovine na malo kamp vozilima kao što su karavani i stambene autoprikolice

62281 (*)

45.19.3

Ostale usluge trgovine na malo ostalim motornim vozilima

 

45.19.31

Internetske usluge trgovine na malo ostalim motornim vozilima

62381 (*)

45.19.39

Ostale usluge trgovine na malo motornim vozilima, d. n.

62381 (*)

45.19.4

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru ostalim motornim vozilima

 

45.19.41

Ostale internetske usluge trgovine uz naplatu ili po ugovoru ostalim motornim vozilima

62581 (*)

45.19.49

Ostale usluge trgovine uz naplatu ili po ugovoru ostalim motornim vozilima

62581 (*)

45.2

Usluge održavanja i popravka motornih vozila

 

45.20

Usluge održavanja i popravka motornih vozila

 

45.20.1

Usluge održavanja i popravka motornih vozila i motornih vozila lake kategorije

 

45.20.11

Usluge redovitog održavanja i popravka (osim popravka električnog sustava, auto guma i karoserije) motornih vozila i motornih vozila lake kategorije

87141 (*)

45.20.12

Usluge popravka električnog sustava motornih vozila i motornih vozila lake kategorije

87141 (*)

45.20.13

Usluge popravka auto guma, uključujući podešavanje i balansiranje motornih vozila i motornih vozila lake kategorije

87141 (*)

45.20.14

Usluge popravka karoserije i slične usluge (popravci vrata, brava, prozora, ponovnog bojanja, popravci karamboliranih vozila) za motorna i motorna vozila lake kategorije

87141 (*)

45.20.2

Usluge održavanja i popravka ostalih motornih vozila

 

45.20.21

Usluge redovitog održavanja i popravka (osim popravka električnog sustava i karoserije) ostalih motornih vozila

87143 (*)

45.20.22

Usluge popravka električnog sustava ostalih motornih vozila

87143 (*)

45.20.23

Usluge popravka karoserije i slične usluge (popravci vrata, brava, prozora, ponovnog bojanja, popravci karamboliranih vozila) ostalih motornih vozila

87143 (*)

45.20.3

Usluge pranja automobila, poliranja i slične usluge

 

45.20.30

Usluge pranja automobila, poliranja i slične usluge

87141 (*)

45.3

Usluge trgovine dijelovima i priborom za motorna vozila

 

45.31

Usluge trgovine na veliko dijelovima i priborom za motorna vozila

 

45.31.1

Usluge trgovine na veliko dijelovima i priborom za motorna vozila

 

45.31.11

Usluge trgovine na veliko gumama i unutrašnjim gumama za autogume

61181 (*)

45.31.12

Usluge trgovine na veliko ostalim dijelovima i priborom za motorna vozila

61181 (*)

45.31.2

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru dijelovima i priborom za motorna vozila

 

45.31.20

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru dijelovima i priborom za motorna vozila

62581 (*)

45.32

Usluge trgovine na malo dijelovima i priborom za motorna vozila

 

45.32.1

Specijalizirana Usluge trgovine na malo dijelovima i priborom za motorna vozila

 

45.32.11

Usluge specijalizirane trgovine na malo autogumama

62281 (*)

45.32.12

Usluge specijalizirane trgovine na malo dijelovima i priborom ostalih motornih vozila

62281 (*)

45.32.2

Ostale usluge trgovine na malo dijelovima i priborom za motorna vozila

 

45.32.21

Internetske usluge trgovine na malo dijelovima i priborom za motorna vozila

62381 (*)

45.32.22

Usluge trgovine na malo poštom dijelovima i priborom za motorna vozila

62381 (*)

45.32.29

Ostale usluge trgovine na malo dijelovima i priborom za motorna vozila

62481

45.4

Usluge trgovine motociklima, dijelovima i priborom za motocikle te održavanje i popravak motocikla

 

45.40

Usluge trgovine motociklima, dijelovima i priborom za motocikle te održavanje i popravak motocikla

 

45.40.1

Usluge trgovine na veliko motociklima te njihovim dijelovima i priborom

 

45.40.10

Usluge trgovine na veliko motociklima te njihovim dijelovima i priborom

61181 (*)

45.40.2

Usluge specijalizirane trgovine na malo motociklima te njihovim dijelovima i priborom

 

45.40.20

Usluge specijalizirane trgovine na malo motociklima te njihovim dijelovima i priborom

62281 (*)

45.40.3

Ostale usluge trgovine na malo motociklima te njihovim dijelovima i priborom

 

45.40.30

Ostale usluge trgovine na malo motociklima te njihovim dijelovima i priborom

62381 (*)

45.40.4

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru motociklima te njihovim dijelovima i priborom

 

45.40.40

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru motociklima te njihovim dijelovima i priborom

62581 (*)

45.40.5

Usluge održavanja i popravka motocikala

 

45.40.50

Usluge održavanja i popravka motocikala

87142

46

Usluge trgovine na veliko, osim trgovine motornim vozilima i motociklima

 

46.1

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili prema ugovoru

 

46.11

Usluge posredovanja u trgovini poljoprivrednim sirovinama, živom stokom, tekstilnim sirovinama i poluproizvodima

 

46.11.1

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru poljoprivrednim sirovinama, živom stokom, tekstilnim sirovinama i poluproizvodima

 

46.11.11

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru živom stokom

61214

46.11.12

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru cvijećem i sadnicama

61212

46.11.19

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru poljoprivrednim sirovinama, tekstilnim sirovinama i poluproizvodima

61211

61213

61215

61219

46.12

Usluge posredovanja u trgovini gorivima, rudama, metalima i industrijskim kemijskim proizvodima

 

46.12.1

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru gorivom, rudama, metalima i industrijskim kemikalijama

 

46.12.11

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru krutim, tekućim i plinovitim gorivima i sličnim proizvodima

61291

46.12.12

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru rudačama metala te metalima u izvornom obliku

61292

46.12.13

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru industrijskim kemikalijama, gnojivima i agro-kemijskim proizvodima

61271

61272

46.13

Usluge posredovanja u trgovini građevinskim drvom i građevinskim materijalom

 

46.13.1

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru drvenom građom i građevinskim materijalima

 

46.13.11

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru drvenom građom

61293

46.13.12

Usluge prodaje uz naplatu ili po ugovoru građevinskim materijalom

61261

61262

61263

61264

46.14

Usluge posredovanja u trgovini strojevima, industrijskom opremom, brodovima i zrakoplovima

 

46.14.1

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru strojevima, industrijskom opremom, brodovima i zrakoplovima

 

46.14.11

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru računalima, softverom, elektroničkom i telekomunikacijskom opremom te ostalom uredskom opremom

61283

61284

61285

46.14.12

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru brodovima, zrakoplovima i ostalom transportnom opremom, d. n.

61282

46.14.19

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru ostalim strojevima i industrijskom opremom, d. n.

61286

61287

61288

61289

46.15

Usluge posredovanja u trgovini namještajem, proizvodima za kućanstvo i željeznom robom

 

46.15.1

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru namještajem, proizvodima za kućanstvo i željeznom robom

 

46.15.11

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru namještajem

61241

46.15.12

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru radio i TV uređajima te videoopremom

61242

46.15.13

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru željeznom robom i ručnim alatom

61265

46.15.19

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru priborom za jelo i proizvodima za kućanstvo, d. n.

61243

61244

61245

61246

46.16

Usluge posredovanja u trgovini tekstilom, odjećom, krznom, obućom i kožnim proizvodima

 

46.16.1

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru tekstilom, odjećom, krznom, obućom i kožnim proizvodima

 

46.16.11

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru tekstilom

61231

61232

46.16.12

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru tepisima, krznom i obućom

61233

61234

46.16.13

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru kožnim proizvodima i putnim priborom

61256

46.17

Usluge posredovanja u trgovini hranom, pićima i duhanom

 

46.17.1

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru hranom, pićem i duhanom

 

46.17.11

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru hranom

61221

61222

61223

61224

61225

61227

61229

46.17.12

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru pićima

61226

46.17.13

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru duhanskim proizvodima

61228

46.18

Usluge posredovanja u trgovini specijaliziranoj za ostale određene proizvode

 

46.18.1

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru ostalim specijalnim proizvodima

 

46.18.11

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru farmaceutskim i medicinskim proizvodima, toaletnim proizvodima i proizvodima za čišćenje

61273

61274

61275

61276

46.18.12

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru igračkama, sportskom opremom, biciklima, knjigama, novinama, časopisima, priborom za pisanje, glazbenim instrumentima, satovima i nakitom te fotografskom i optičkom opremom

61251

61252

61253

61254

61255

61259

46.18.19

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru ostalim specijalnim proizvodima, d. n.

61294

61295

61299

46.19

Posredovanje u trgovini raznovrsnim proizvodima

 

46.19.1

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru različitim proizvodima

 

46.19.10

Usluge trgovine na veliko uz naplatu ili po ugovoru različitim proizvodima

612

46.2

Usluge trgovine na veliko poljoprivrednim sirovinama i živom stokom

 

46.21

Usluge trgovine na veliko žitaricama, sirovim duhanom, sjemenjem i stočnom hranom

 

46.21.1

Usluge trgovine na veliko žitaricama, sjemenjem i stočnom hranom

 

46.21.11

Usluge trgovine na veliko žitaricama

61111 (*)

46.21.12

Usluge trgovine na veliko sjemenjem (osim uljanog sjemenja)

61111 (*)

46.21.13

Usluge trgovine na veliko uljanim sjemenjem i plodovima

61111 (*)

46.21.14

Usluge trgovine na veliko stočnom hranom

61111 (*)

46.21.19

Usluge trgovine na veliko ostalim poljoprivrednim sirovinama, d. n.

61119

46.21.2

Usluge trgovine na veliko sirovim duhanom

 

46.21.20

Usluge trgovine na veliko sirovim duhanom

61113

46.22

Usluge trgovine na veliko cvijećem i sadnicama

 

46.22.1

Usluge trgovine na veliko cvijećem i sadnicama

 

46.22.10

Usluge trgovine na veliko cvijećem i sadnicama

61112

46.23

Usluge trgovine na veliko živom stokom

 

46.23.1

Usluge trgovine na veliko živom stokom

 

46.23.10

Usluge trgovine na veliko živom stokom

61114

46.24

Usluge trgovine na veliko sirovim i štavljenim kožama

 

46.24.1

Usluge trgovine na veliko sirovim i štavljenim kožama

 

46.24.10

Usluge trgovine na veliko sirovim i štavljenim kožama

61115

46.3

Usluge trgovine na veliko hranom, pićima i duhanom

 

46.31

Usluge trgovine na veliko voćem i povrćem

 

46.31.1

Usluge trgovine na veliko voćem i povrćem

 

46.31.11

Usluge trgovine na veliko voćem i povrćem

61121 (*)

46.31.12

Usluge trgovine na veliko prerađenim voćem i povrćem

61121 (*)

46.32

Usluge trgovine na veliko mesom i mesnim proizvodima

 

46.32.1

Usluge trgovine na veliko mesom i mesnim proizvodima

 

46.32.11

Usluge trgovine na veliko mesom (uključujući perad)

61123 (*)

46.32.12

Usluge trgovine na veliko mesnim proizvodima (uključujući proizvode od peradi)

61123 (*)

46.33

Usluge trgovine na veliko mlijekom, mliječnim proizvodima, jajima, jestivim uljima i masnoćama

 

46.33.1

Usluge trgovine na veliko mlijekom, mliječnim proizvodima, jajima, jestivim uljima i masnoćama

 

46.33.11

Usluge trgovine na veliko mliječnim proizvodima

61122 (*)

46.33.12

Usluge trgovine na veliko jajima

61122 (*)

46.33.13

Usluge trgovine na veliko jestivim uljima i masnoćama

61122 (*)

46.34

Usluge trgovine na veliko pićima

 

46.34.1

Usluge trgovine na veliko pićima

 

46.34.11

Usluge trgovine na veliko voćnim sokovima, mineralnom vodom, bezalkoholnim i ostalim bezalkoholnim pićima

61126 (*)

46.34.12

Usluge trgovine na veliko alkoholnim pićima

61126 (*)

46.35

Usluge trgovine na veliko duhanskim proizvodima

 

46.35.1

Usluge trgovine na veliko duhanskim proizvodima

 

46.35.10

Usluge trgovine na veliko duhanskim proizvodima

61128

46.36

Usluge trgovine na veliko šećerom, čokoladom i bombonima

 

46.36.1

Usluge trgovine na veliko šećerom, čokoladom i bombonima

 

46.36.11

Usluge trgovine na veliko šećerom

61129 (*)

46.36.12

Usluge trgovine na veliko pekarskim proizvodima

61125 (*)

46.36.13

Usluge trgovine na veliko čokoladom i slatkišima

61125 (*)

46.37

Usluge trgovine na veliko kavom, čajem, kakaom i začinima

 

46.37.1

Usluge trgovine na veliko kavom, čajem, kakaom i začinima

 

46.37.10

Usluge trgovine na veliko kavom, čajem, kakaom i začinima

61125 (*)

46.38

Usluge trgovine na veliko ostalim živežnim namirnicama uključujući ribe, rakove i mekušce

 

46.38.1

Usluge trgovine na veliko ribom, rakovima i mekušcima

 

46.38.10

Usluge trgovine na veliko ribom, rakovima i mekušcima

61124

46.38.2

Usluge trgovine na veliko ostalom hranom

 

46.38.21

Usluge trgovine na veliko homogeniziranom i dijetetskom hranom

61129 (*)

46.38.29

Usluge trgovine na veliko ostalom hranom, d. n.

61129 (*)

46.39

Usluge nespecijalizirane trgovine na veliko hranom, pićima i duhanskim proizvodima

 

46.39.1

Usluge nespecijalizirane trgovine na veliko hranom, pićima i duhanom

 

46.39.11

Usluge nespecijalizirane trgovine na veliko zamrznutom hranom

611 (*)

46.39.12

Usluge nespecijalizirane trgovine na veliko nezamrznutom hranom, pićima i duhanom

611 (*)

46.4

Usluge trgovine na veliko proizvodima za kućanstvo

 

46.41

Usluge trgovine na veliko tekstilom

 

46.41.1

Usluge trgovine na veliko tekstilom

 

46.41.11

Usluge trgovine na veliko vlaknima

61131 (*)

46.41.12

Usluge trgovine na veliko tkaninama

61131 (*)

46.41.13

Usluge trgovine na veliko posteljinom, zavjesama i različitim kućanskim proizvodima od tekstila

61132 (*)

46.41.14

Usluge trgovine na veliko pozamanterijom

61132 (*)

46.42

Usluge trgovine na veliko odjećom i obućom

 

46.42.1

Usluge trgovine na veliko odjećom i obućom

 

46.42.11

Usluge trgovine na veliko odjećom

61133

46.42.12

Usluge trgovine na veliko obućom

61134

46.43

Usluge trgovine na veliko električnim aparatima za kućanstvo

 

46.43.1

Usluge trgovine na veliko električnim aparatima za kućanstvo

 

46.43.11

Usluge trgovine na veliko električnim aparatima za kućanstvo, osim radio i TV uređajima te fotografskim proizvodima

61144 (*)

46.43.12

Usluge trgovine na veliko radio i TV uređajima, DVD uređajima

61142 (*)

46.43.13

Usluge trgovine na veliko pločama, audio i video vrpcama, CD-ima i DVD-ima (osim praznih vrpci)

61142 (*)

46.43.14

Usluge trgovine na veliko fotografskim i optičkim proizvodima

61152

46.44

Usluge trgovine na veliko porculanom, staklom i proizvodima za čišćenje

 

46.44.1

Usluge trgovine na veliko porculanom, staklom i proizvodima za čišćenje

 

46.44.11

Trgovima na veliko staklom, porculanom i lončarskim proizvodima

61145 (*)

46.44.12

Usluge trgovine na veliko proizvodima za čišćenje

61176

46.45

Usluge trgovine na veliko parfemima i kozmetikom

 

46.45.1

Usluge trgovine na veliko parfemima i kozmetikom

 

46.45.10

Usluge trgovine na veliko parfemima i kozmetikom

61175

46.46

Usluge trgovine na veliko farmaceutskim proizvodima

 

46.46.1

Usluge trgovine na veliko farmaceutskim proizvodima, kirurškim i ortopedskim instrumentima i uređajima

 

46.46.11

Usluge trgovine na veliko farmaceutskim proizvodima

61173

46.46.12

Usluge trgovine na veliko kirurškim, medicinskim, ortopedskim instrumentima i uređajima

61174

46.47

Usluge trgovine na veliko namještajem, sagovima i opremom za rasvjetu

 

46.47.1

Usluge trgovine na veliko namještajem, sagovima i opremom za rasvjetu

 

46.47.11

Usluge trgovine na veliko namještajem za kućanstvo

61141

46.47.12

Usluge trgovine na veliko opremom za rasvjetu

61143

46.47.13

Usluge trgovine na veliko sagovima

61163 (*)

46.48

Usluge trgovine na veliko satovima i nakitom

 

46.48.1

Usluge trgovine na veliko satovima i nakitom

 

46.48.10

Usluge trgovine na veliko satovima i nakitom

61154

46.49

Usluge trgovine na veliko ostalim proizvodima za kućanstvo

 

46.49.1

Usluge trgovine na veliko ostalim proizvodima za kućanstvo

 

46.49.11

Usluge trgovine na veliko priborom za jelo i željeznim proizvodima za kućanstvo

61145 (*)

46.49.12

Usluge trgovine na veliko plutenim, pletarskim, bačvarskim i drvenim proizvodima

61146

46.49.19

Usluge trgovine na veliko kućanskim proizvodima i opremom, d. n.

61144 (*)

46.49.2

Usluge trgovine na veliko papirom, kartonom, knjigama, časopisima i priborom za pisanje

 

46.49.21

Usluge trgovine na veliko knjigama

61151 (*)

46.49.22

Usluge trgovine na veliko časopisima i novinama

61151 (*)

46.49.23

Usluge trgovine na veliko priborom za pisanje

61151 (*)

46.49.3

Usluge trgovine na veliko ostalom potrošnom robom

 

46.49.31

Usluge trgovine na veliko glazbenim instrumentima

61142 (*)

46.49.32

Usluge trgovine na veliko igrama i igračkama

61153

46.49.33

Usluge trgovine na veliko sportskom opremom (uključujući bicikle)

61155

46.49.34

Usluge trgovine na veliko kožnim proizvodima i putnom opremom

61156

46.49.35

Usluge trgovine na veliko poštanskim markama i kovanicama

61159 (*)

46.49.36

Usluge trgovine na veliko suvenirima i umjetninama

61159 (*)

46.49.39

Usluge trgovine na veliko različitom potrošnom robom, d. n.

61159 (*)

46.5

Usluge trgovine na veliko opremom informacijsko-komunikacijske tehnologije

 

46.51

Usluge trgovine na veliko računalima, perifernom i programskom opremom (softverom)

 

46.51.1

Usluge trgovine na veliko računalima, perifernom i programskom opremom (softverom)

 

46.51.10

Usluge trgovine na veliko računalima, perifernom i programskom opremom (softverom)

61184

46.52

Usluge trgovine na veliko elektroničkim i telekomunikacijskim dijelovima i opremom

 

46.52.1

Usluge trgovine na veliko elektroničkim i telekomunikacijskim dijelovima i opremom

 

46.52.11

Usluge trgovine na veliko telekomunikacijskom opremom

61185 (*)

46.52.12

Usluge trgovine na veliko elektroničkom opremom i dijelovima

61142 (*)

46.52.13

Usluge trgovine na veliko praznim audio i video- -vrpcama, disketama, magnetnim i optičkim diskovima, CD-ima i DVD-ima

61185 (*)

46.6

Usluge trgovine na veliko ostalom opremom i priborom

 

46.61

Usluge trgovine na veliko poljoprivrednim strojevima, opremom i priborom

 

46.61.1

Usluge trgovine na veliko poljoprivrednim strojevima, opremom i priborom

 

46.61.11

Usluge trgovine na veliko poljoprivrednim i šumarskim strojevima, opremom i priborom, uključujući traktore

61186 (*)

46.61.12

Usluge trgovine na veliko vrtlarskom strojevima, opremom i priborom

61186 (*)

46.62

Usluge trgovine na veliko alatnim strojevima

 

46.62.1

Usluge trgovine na veliko alatnim strojevima

 

46.62.11

Usluge trgovine na veliko alatnim strojevima za obradu drva

61188 (*)

46.62.12

Usluge trgovine na veliko alatnim strojevima za obradu metala

61188 (*)

46.62.19

Usluge trgovine na veliko ostalim alatnim strojevima za obradu ostalim materijala

61188 (*)

46.63

Usluge trgovine na veliko strojevima za rudnike i građevinarstvo

 

46.63.1

Usluge trgovine na veliko strojevima za rudnike i građevinarstvo

 

46.63.10

Usluge trgovine na veliko strojevima za rudnike i građevinarstvo

61187

46.64

Usluge trgovine na veliko strojevima za tekstilnu industriju te strojevima za šivanje i pletenje

 

46.64.1

Usluge trgovine na veliko strojevima za tekstilnu industriju te strojevima za šivanje i pletenje

 

46.64.10

Usluge trgovine na veliko strojevima za tekstilnu industriju te strojevima za šivanje i pletenje

61188 (*)

46.65

Usluge trgovine na veliko uredskim namještajem

 

46.65.1

Usluge trgovine na veliko uredskim namještajem

 

46.65.10

Usluge trgovine na veliko uredskim namještajem

61183 (*)

46.66

Usluge trgovine na veliko ostalim uredskim strojevima i opremom

 

46.66.1

Usluge trgovine na veliko ostalim uredskim strojevima i opremom

 

46.66.10

Usluge trgovine na veliko ostalim uredskim strojevima i opremom

61183 (*)

46.69

Usluge trgovine na veliko ostalim strojevima i opremom

 

46.69.1

Usluge trgovine na veliko ostalim strojevima i opremom

 

46.69.11

Usluge trgovine na veliko transportnom opremom osim motornim vozilima, motociklima i biciklima

61182

46.69.12

Usluge trgovine na veliko strojevima i opremom

61189 (*)

46.69.13

Usluge trgovine na veliko opremom za podizanje i rukovanje

61189 (*)

46.69.14

Usluge trgovine na veliko strojevima za preradu hrane, pića i duhana

61188 (*)

46.69.15

Usluge trgovine na veliko profesionalnom električnim strojevima, aparatima i materijalima

61189 (*)

46.69.16

Usluge trgovine na veliko oružjem i municijom

61189 (*)

46.69.19

Usluge trgovine na veliko ostalim strojevima i opremom za ostale opće i specijalne potrebe

61189 (*)

46.7

Ostale usluge specijalizirane trgovine na veliko

 

46.71

Usluge trgovine na veliko krutim, tekućim i plinovitim gorivima i srodnim proizvodima

 

46.71.1

Usluge trgovine na veliko krutim, tekućim i plinovitim gorivima i srodnim proizvodima

 

46.71.11

Usluge trgovine na veliko krutim gorivima

61191 (*)

46.71.12

Usluge trgovine na veliko motornim gorivima uključujući kerozin

61191 (*)

46.71.13

Usluge trgovine na veliko ostalim tekućim i plinovitim gorivima te srodnim proizvodima

61191 (*)

46.72

Usluge trgovine na veliko metalima i metalnim rudama

 

46.72.1

Usluge trgovine na veliko metalima i metalnim rudama

 

46.72.11

Usluge trgovine na veliko željeznim rudama

61192 (*)

46.72.12

Usluge trgovine na veliko neželjeznim rudama

61192 (*)

46.72.13

Usluge trgovine na veliko željeznim i čeličnim metalima u primarnim oblicima

61192 (*)

46.72.14

Usluge trgovine na veliko neželjeznim metalima u primarnim oblicima

61192 (*)

46.73

Usluge trgovine na veliko drvom, građevinskim materijalom i sanitarnom opremom

 

46.73.1

Usluge trgovine na veliko drvom, građevinskim materijalom i sanitarnom opremom

 

46.73.11

Usluge trgovine na veliko grubo obrađenim drvom

61193 (*)

46.73.12

Usluge trgovine na veliko proizvodima primarne prerade drva

61193 (*)

46.73.13

Usluge trgovine na veliko sanitarnom opremom

61162

46.73.14

Usluge trgovine na veliko bojama i lakovima

61164

46.73.15

Usluge trgovine na veliko ravnim staklom

61161 (*)

46.73.16

Usluge trgovine na veliko građevinskim materijalom

61161 (*)

46.73.17

Usluge trgovine na veliko zidnim tapetama

61163 (*)

46.73.18

Usluge trgovine na veliko podnim oblogama (osim sagova)

61163 (*)

46.74

Usluge trgovine na veliko željeznom robom, instalacijskim materijalom i opremom za vodovod i grijanje

 

46.74.1

Usluge trgovine na veliko željeznom robom, instalacijskim materijalom i opremom za vodovod i grijanje

 

46.74.11

Usluge trgovine na veliko željeznom robom

61165 (*)

46.74.12

Usluge trgovine na veliko instalacijskim materijalom i opremom za vodovod i grijanje

61199 (*)

46.74.13

Usluge trgovine na veliko alatom

61165 (*)

46.75

Usluge trgovine na veliko kemijskim proizvodima

 

46.75.1

Usluge trgovine na veliko kemijskim proizvodima

 

46.75.11

Usluge trgovine na veliko gnojivima i agro-kemijskim proizvodima

61172

46.75.12

Usluge trgovine na veliko industrijskim kemikalijama

61171

46.76

Usluge trgovine na veliko ostalim poluproizvodima

 

46.76.1

Usluge trgovine na veliko ostalim međufaznim proizvodima

 

46.76.11

Usluge trgovine na veliko paprom i kartonom

61194

46.76.12

Usluge trgovine na veliko tekstilnim vlaknima

61131 (*)

46.76.13

Usluge trgovine na veliko plastikom i gumom u primarnim oblicima

61199 (*)

46.76.19

Usluge trgovine na veliko međufaznim proizvodima, ostalim od poljoprivrednih, d. n.

61199 (*)

46.77

Usluge trgovine na veliko ostacima i otpacima

 

46.77.1

Usluge trgovine na veliko otpadom i starim željezom

 

46.77.10

Usluge trgovine na veliko otpadom i starim željezom

61195

46.9

Nespecijalizirane usluge trgovine na veliko

 

46.90

Nespecijalizirane usluge trgovine na veliko

 

46.90.1

Nespecijalizirane usluge trgovine na veliko

 

46.90.10

Nespecijalizirane usluge trgovine na veliko

61

47

Usluge trgovine na malo, osim trgovine motornim vozilima i motociklima

 

47.0

Usluge trgovine na malo, osim trgovine motornim vozilima i motociklima

 

47.00

Usluge trgovine na malo, osim trgovine motornim vozilima i motociklima

 

47.00.1

Usluge trgovine na malo voćem, povrćem, mesom, ribama, pekarskim i mliječnim proizvodima te jajima

 

47.00.11

Usluge trgovine na malo svježim voćem i povrćem

62 (*) 21 (*)

47.00.12

Usluge trgovine na malo prerađenim voćem i povrćem

62 (*) 21 (*)

47.00.13

Usluge trgovine na malo mesom

62 (*) 23 (*)

47.00.14

Usluge trgovine na malo mesnim proizvodima

62 (*) 23 (*)

47.00.15

Usluge trgovine na malo ribom, rakovima i mekušcima

62 (*) 24

47.00.16

Usluge trgovine na malo pekarskim proizvodima

62 (*) 25 (*)

47.00.17

Usluge trgovine na malo slatkišima

62 (*) 25 (*)

47.00.18

Usluge trgovine na malo mliječnim proizvodima

62 (*) 22 (*)

47.00.19

Usluge trgovine na malo jajima

62 (*) 22 (*)

47.00.2

Usluge trgovine na malo ostalom hranom, pićima i duhanom

 

47.00.21

Usluge trgovine na malo kavom, čajem, kakaom i začinima

62 (*) 27

47.00.22

Usluge trgovine na malo jestivim uljima i masnoćama

62 (*) 22 (*)

47.00.23

Usluge trgovine na malo homogeniziranom i dijetetskom hranom

62 (*) 29 (*)

47.00.24

Usluge trgovine na malo ostalim prehrambenim proizvodima, d. n.

62 (*) 29 (*)

47.00.25

Usluge trgovine na malo alkoholnim pićima

62 (*) 26 (*)

47.00.26

Usluge trgovine na malo ostalim pićima

62 (*) 26 (*)

47.00.27

Usluge trgovine na malo duhanskim proizvodima

62 (*) 28

47.00.3

Usluge trgovine na malo informacijskom i komunikacijskom opremom

 

47.00.31

Usluge trgovine na malo računalima, perifernom i programskom opremom (softverom)

62 (*) 84

47.00.32

Usluge trgovine na malo telekomunikacijskom opremom

62 (*) 85

47.00.33

Usluge trgovine na malo audio i videoopremom

62 (*) 42 (*)

47.00.4

Usluge trgovine na malo građevinskim materijalom i željeznom robom

 

47.00.41

Usluge trgovine na malo željeznom robom

62 (*) 65 (*)

47.00.42

Usluge trgovine na malo bojama i lakovima

62 (*) 64

47.00.43

Usluge trgovine na malo ravnim staklom

62 (*) 61 (*)

47.00.44

Usluge trgovine na malo vrtlarskim strojevima

62 (*) 86

47.00.45

Usluge trgovine na malo vodoinstalaterskom opremom i opremom za grijanje

62 (*) 61 (*)

47.00.46

Usluge trgovine na malo sanitarnom opremom

62 (*) 62

47.00.47

Usluge trgovine na malo alatima

62 (*) 65 (*)

47.00.49

Usluge trgovine na malo građevinskim materijalom, d. n.

62 (*) 61 (*)

47.00.5

Usluge trgovine na malo proizvodima za kućanstvo

 

47.00.51

Usluge trgovine na malo tekstilom

62 (*) 31

47.00.52

Usluge trgovine na malo zavjesama

62 (*) 32

47.00.53

Usluge trgovine na malo zidnim tapetama, podnim oblogama i sagovima

62 (*) 63

47.00.54

Usluge trgovine na malo električnim kućanskim aparatima

62 (*) 44

47.00.55

Usluge trgovine na malo namještajem

62 (*) 41

47.00.56

Usluge trgovine na malo opremom za rasvjetu

62 (*) 43

47.00.57

Usluge trgovine na malo proizvodima od drva, pluta i trske

62 (*) 46

47.00.58

Usluge trgovine na malo glazbenim instrumentima i muzikalijama

62 (*) 42 (*)

47.00.59

Usluge trgovine na malo grnčarijom, staklenim proizvodima, porculanom, loncima, priborom za jelo, neelektričnim aparatima, proizvodi i oprema, d. n.

62 (*) 45

47.00.6

Usluge trgovine na malo kulturnim rekreacijskim proizvodima

 

47.00.61

Usluge trgovine na malo knjigama

62 (*) 51 (*)

47.00.62

Usluge trgovine na malo novinama i časopisima

62 (*) 51 (*)

47.00.63

Usluge trgovine na malo priborom za pisanje

62 (*) 51 (*)

47.00.64

Usluge trgovine na malo glazbenim i video snimkama

62 (*) 42 (*)

47.00.65

Usluge trgovine na malo sportskom opremom

62 (*) 55 (*)

47.00.66

Usluge trgovine na malo opremom za kampiranje

62 (*) 55 (*)

47.00.67

Usluge trgovine na malo igrama i igračkama

62 (*) 53

47.00.68

Usluge trgovine na malo poštanskim markama i kovanicama

62 (*) 59 (*)

47.00.69

Usluge trgovine na malo suvenirima i umjetninama

62 (*) 59 (*)

47.00.7

Usluge trgovine na malo odjećom, farmaceutskim i medicinskim proizvodima, toaletnim proizvodima, cvijećem, sadnicama, kućnim ljubimcima i hranom za kućne ljubimce

 

47.00.71

Usluge trgovine na malo odjećom

62 (*) 33

47.00.72

Usluge trgovine na malo obućom

62 (*) 34

47.00.73

Usluge trgovine na malo kožnim proizvodima i putnom opremom

62 (*) 56

47.00.74

Usluge trgovine na malo farmaceutskim proizvodima

62 (*) 73

47.00.75

Usluge trgovine na malo medicinskim i ortopedskim proizvodima

62 (*) 74

47.00.76

Usluge trgovine na malo kozmetičkim i toaletnim proizvodima

62 (*) 75

47.00.77

Usluge trgovine na malo cvijećem, sadnicama i sjemenjem

62 (*) 12

47.00.78

Usluge trgovine na malo gnojivima i agro-kemijskim proizvodima

62 (*) 71

62 (*) 72

47.00.79

Usluge trgovine na malo kućnim ljubimcima i hranom za kućne ljubimce

62 (*) 14

47.00.8

Usluge trgovine na malo gorivom za automobile i ostalim novim proizvodima, d. n.

 

47.00.81

Usluge trgovine na malo gorivom za automobile

62 (*) 91 (*)

47.00.82

Usluge trgovine na malo satovima i nakitom

62 (*) 54

47.00.83

Usluge trgovine na malo fotografskom, optičkom i preciznom opremom, usluge optičara

62 (*) 52

47.00.84

Usluge trgovine na malo proizvodima za čišćenje

62 (*) 76

47.00.85

Usluge trgovine na malo lož uljem, plinskim bocama, ugljenom i drvom

62 (*) 91 (*)

47.00.86

Usluge trgovine na malo ostalim neprehrambenim proizvodima, d. n.

62 (*) 59 (*)

47.00.87

Usluge trgovine na malo poljoprivrednim sirovinama, d. n.

62 (*) 11

62 (*) 13

62 (*) 15

62 (*) 19

47.00.88

Usluge trgovine na malo strojevima i opremom, d. n.

62 (*) 83

62 (*) 87

62 (*) 88

62 (*) 89

47.00.89

Usluge trgovine na malo neprehrambenim i nepotrošačkim proizvodima, d. n.

62 (*) 92

62 (*) 93

62 (*) 94

62 (*) 95

62 (*) 99

47.00.9

Usluge trgovine na malo rabljenim proizvodima

 

47.00.91

Usluge trgovine na malo antikvitetima

62 (*)

47.00.92

Usluge trgovine na malo rabljenim knjigama

62 (*)

47.00.99

Usluge trgovine na malo ostalim rabljenim proizvodima

62 (*)

H

USLUGE PRIJEVOZA I SKLADIŠTENJA

 

49

Usluge kopnenog prijevoza i cjevovodnog transporta

 

49.1

Usluge željezničkog prijevoza putnika, međugradski

 

49.10

Usluge željezničkog prijevoza putnika, međugradski

 

49.10.1

Usluge željezničkog prijevoza putnika, međugradski

 

49.10.11

Usluge željezničkog prijevoza za razgledavanje

64131

49.10.19

Ostale usluge željezničkog prijevoza putnika, međugradski

64210

49.2

Usluge željezničkog prijevoza roba

 

49.20

Usluge željezničkog prijevoza roba

 

49.20.1

Usluge željezničkog prijevoza roba

 

49.20.11

Usluge željezničkog prijevoza robe vagonima-hladnjačama

65121

49.20.12

Usluge željezničkog prijevoza naftnih proizvoda vagonima-cisternama

65122 (*)

49.20.13

Usluge željezničkog prijevoza tekućina i plinova u vagonima-cisternama

65122 (*)

49.20.14

Usluge željezničkog prijevoza kontejnera

65123

49.20.15

Usluge željezničkog prijevoza poštanskih pošiljaka

65124

49.20.16

Usluge željezničkog prijevoza krute rasute robe

65125

49.20.19

Usluge željezničkog prijevoza ostale robe

65126

65129

49.3

Usluge ostalog kopnenog prijevoza putnika

 

49.31

Usluge gradskog i prigradskog kopnenog prijevoza putnika

 

49.31.1

Usluge gradskog i prigradskog željezničkog prijevoza putnika

 

49.31.10

Usluge gradskog i prigradskog željezničkog prijevoza putnika

64111

49.31.2

Usluge ostaloga gradskog i prigradskog kopnenog prijevoza putnika

 

49.31.21

Usluge redovitoga gradskog i prigradskog cestovnog prijevoza putnika

64112

49.31.22

Usluge redovitoga kombiniranoga gradskog i prigradskog prijevoza putnika

64113

49.32

Usluge taksi službe

 

49.32.1

Usluge taksi službe

 

49.32.11

Usluge taksi službe

64115

49.32.12

Usluge iznajmljivanja osobnih vozila s vozačem

64116

49.39

Usluge ostalog kopnenog prijevoza putnika, d. n.

 

49.39.1

Usluge međugradskog cestovnog prijevoza putnika na posebnim linijama

 

49.39.11

Usluge međugradskog redovitog cestovnog prijevoza putnika

64221

49.39.12

Usluge međugradskog cestovnog prijevoza putnika na posebnim linijama

64222

49.39.13

Usluge ostalog cestovnog prijevoza putnika na posebnim linijama

64114

49.39.2

Usluge prijevoza putnika uspinjačama, žičarama i vučnicama

 

49.39.20

Usluge prijevoza putnika uspinjačama, žičarama i vučnicama

64119 (*)

49.39.3

Usluge izvanrednog kopnenog prijevoza putnika

 

49.39.31

Usluge iznajmljivanja autobusa s vozačem

66011

49.39.32

Usluge cestovnog prijevoza putnika za razgledavanje

64132

49.39.33

Usluge izvanrednog prijevoza lokalnim autobusom i usluge čarterske vožnje

64118

49.39.34

Usluge izvanrednog prijevoza autobusom na duge linije

64223

49.39.35

Usluge cestovnog prijevoza putnika zaprežnim kolima

64117

49.39.39

Usluge kopnenog prijevoza putnika, d. n.

64119 (*)

49.4

Usluge cestovnog prijevoza robe i usluge preseljenja

 

49.41

Usluge cestovnog prijevoza robe

 

49.41.1

Usluge cestovnog prijevoza robe

 

49.41.11

Usluge cestovnog prijevoza robe hladnjačama

65111

49.41.12

Usluge cestovnog prijevoza nafte i naftnih derivata cisternama i poluprikolicama

65112 (*)

49.41.13

Usluge cestovnog prijevoza ostalih tekućina i plinova cisternama i poluprikolicama

65112 (*)

49.41.14

Usluge cestovnog prijevoza kontejnerima

65113

49.41.15

Usluge cestovnog prijevoza krute rasute robe

65117

49.41.16

Usluge cestovnog prijevoza živih životinja

65118

49.41.17

Usluge cestovnog prijevoza tereta zaprežnim kolima

65114

49.41.18

Usluge cestovnog prijevoza poštanskih pošiljaka

65116

49.41.19

Usluge ostalog cestovnog prijevoza roba

65119

49.41.2

Usluge iznajmljivanja kamiona s vozačem

 

49.41.20

Usluge iznajmljivanja kamiona s vozačem

66012

49.42

Usluge preseljenja

 

49.42.1

Usluge preseljenja

 

49.42.11

Usluge preseljenja za kućanstva

65115 (*)

49.42.19

Usluge ostalog preseljenja

65115 (*)

49.5

Usluge cjevovodnog transporta

 

49.50

Usluge cjevovodnog transporta

 

49.50.1

Usluge cjevovodnog transporta

 

49.50.11

Usluge cjevovodnog transporta sirove i rafinirane nafte te naftnih derivata

65131 (*)

49.50.12

Usluge cjevovodnog transporta prirodnog plina

65131 (*)

49.50.19

Usluge cjevovodnog transporta ostalih roba

65139

50

Usluge vodenog prijevoza

 

50.1

Usluge pomorskog i obalnog prijevoza putnika

 

50.10

Usluge pomorskog i obalnog prijevoza putnika

 

50.10.1

Usluge pomorskog i obalnog prijevoza putnika

 

50.10.11

Usluge pomorskog i obalnog prijevoza trajektima

64231

50.10.12

Usluge pomorskog i obalnog prijevoza brodovima za kružna putovanja

64232

50.10.19

Usluge ostalog pomorskog i obalnog prijevoza

64239

50.10.2

Usluge iznajmljivanja putničkih morskih brodova s posadom

 

50.10.20

Usluge iznajmljivanja putničkih morskih brodova s posadom

66021 (*)

50.2

Usluge pomorskog i obalnog prijevoza robe

 

50.20

Usluge pomorskog i obalnog prijevoza robe

 

50.20.1

Usluge pomorskog i obalnog prijevoza robe

 

50.20.11

Usluge pomorskog i obalnog prijevoza zamrznute i hlađene robe brodovima hladnjačama

65211

50.20.12

Usluge pomorskog i obalnog prijevoza sirove nafte tankerima

65212 (*)

50.20.13

Usluge pomorskog i obalnog prijevoza ostalih tekućina i plinova tankerima

65212 (*)

50.20.14

Usluge pomorskog i obalnog prijevoza iintermodalnih kontejnera kontejnerskim brodovima

65213

50.20.15

Usluge pomorskog i obalnog prijevoza krute rasute robe

65219 (*)

50.20.19

Usluge pomorskog i obalnog prijevoza ostale robe

65219 (*)

50.20.2

Usluge iznajmljivanja teretnih morskih brodova za prijevoz robe s posadom; usluge tegljenja i guranja

 

50.20.21

Usluge iznajmljivanja teretnih morskih brodova za prijevoz robe s posadom

66021 (*)

50.20.22

Usluge tegljenja i guranja na morskim i obalnim vodama

65219 (*)

50.3

Usluge prijevoza putnika unutrašnjim vodenim putovima

 

50.30

Usluge prijevoza putnika unutrašnjim vodenim putovima

 

50.30.1

Usluge prijevoza putnika unutrašnjim vodenim putovima

 

50.30.11

Usluge prijevoza putnika trajektima unutrašnjim vodenim putovima

64121

50.30.12

Usluge prijevoza putnika na brodovima za kružna putovanja

64122

50.30.13

Usluge prijevoza putnika za razgledavanje i izlete

64133

50.30.19

Ostale usluge prijevoza putnika na unutrašnjim vodenim putovima

64129

50.30.2

Usluge iznajmljivanja riječnih putničkih brodova s posadom

 

50.30.20

Usluge iznajmljivanja riječnih putničkih brodova s posadom

66022 (*)

50.4

Usluge prijevoza robe unutrašnjim vodenim putovima

 

50.40

Usluge prijevoza robe unutrašnjim vodenim putovima

 

50.40.1

Usluge prijevoza robe unutrašnjim vodenim putovima

 

50.40.11

Usluge prijevoza riječnim brodovima zamrznute i hlađene robe u brodovima hladnjačama

65221

50.40.12

Usluge prijevoza sirove nafte tankerima na unutrašnjim vodenim putovima

65222 (*)

50.40.13

Usluge prijevoza tekućina i plinova tankerima na unutrašnjim vodenim putovima

65222 (*)

50.40.14

Usluge prijevoza kontejnera na unutrašnjim vodenim putovima

65229 (*)

50.40.19

Usluge prijevoza ostale robe na unutrašnjim vodenim putovima

65229 (*)

50.40.2

Usluge iznajmljivanja teretnih riječnih brodova s posadom; usluge tegljenja i potiskivanja

 

50.40.21

Usluge iznajmljivanja teretnih riječnih brodova s posadom

66022 (*)

50.40.22

Usluge tegljenja i potiskivanja na unutrašnjim vodenim putovima

65229 (*)

51

Usluge zračnog prijevoza putnika

 

51.1

Usluge zračnog prijevoza putnika

 

51.10

Usluge zračnog prijevoza putnika

 

51.10.1

Usluge zračnog prijevoza putnika

 

51.10.11

Usluge redovitog zračnog prijevoza putnika na domaćim linijama

64241

51.10.12

Usluge izvanrednog zračnog prijevoza putnika na domaćim linijama osim razgledavanja

64242

51.10.13

Usluge redovitog zračnog prijevoza putnika na međunarodnim linijama

64243

51.10.14

Usluge izvanrednog zračnog prijevoza putnika na međunarodnim linijama

64244

51.10.15

Usluge izvanrednog zračnog prijevoza putnika za razgledavanje

64134

51.10.2

Usluge iznajmljivanja putničkog zrakoplova s posadom

 

51.10.20

Usluge iznajmljivanja putničkog zrakoplova s posadom

66031

51.2

Usluge zračnog prijevoza robe i svemirskog prijevoza

 

51.21

Usluge zračnog prijevoza robe

 

51.21.1

Usluge zračnog prijevoza robe

 

51.21.11

Usluge redovitog zračnog prijevoza kontejnerima

65319 (*)

51.21.12

Usluge zračnog prijevoza pošte

65311

51.21.13

Usluge redovitog zračnog prijevoza ostale robe

65319 (*)

51.21.14

Usluge izvanrednog zračnog prijevoza ostalih roba

65319 (*)

51.21.2

Usluge iznajmljivanja teretnog zrakoplova s posadom

 

51.21.20

Usluge iznajmljivanja teretnog zrakoplova s posadom

66032

51.22

Usluge svemirskog prijevoza

 

51.22.1

Usluge svemirskog prijevoza

 

51.22.11

Usluge svemirskog prijevoza putnika

64250

51.22.12

Usluge svemirskog prijevoza roba

65320

52

Usluge skladištenja i prateće usluge u prijevozu

 

52.1

Usluge skladištenja

 

52.10

Usluge skladištenja

 

52.10.1

Usluge skladištenja

 

52.10.11

Usluge skladištenja zamrznute i hlađene robe

67210

52.10.12

Usluge skladištenja tekućina i plinova

67220

52.10.13

Usluge skladištenja žitarica

67290 (*)

52.10.19

Ostale usluge skladištenja

67290 (*)

52.2

Prateće usluge u prijevozu

 

52.21

Prateće usluge u kopnenom prijevozu

 

52.21.1

Prateće usluge u željezničkom prijevozu

 

52.21.11

Usluge zaprege i potiskivanja u željezničkom prijevozu

67301

52.21.19

Ostale prateće usluge u željezničkom prijevozu

67309

52.21.2

Prateće usluge u cestovnom prijevozu

 

52.21.21

Usluge na autobusnim postajama

67410

52.21.22

Usluge na autocestama

67420 (*)

52.21.23

Usluge na mostovima i u tunelima

67420 (*)

52.21.24

Usluge parkiranja

67430

52.21.25

Usluge vučne službe za službena i privatna vozila

67440

52.21.29

Ostale prateće usluge u cestovnom prijevozu

67490

52.21.3

Prateće usluge u cjevovodnom transportu

 

52.21.30

Prateće usluge u cjevovodnom transportu

67490 (*)

52.22

Prateće usluge u vodenom prijevozu

 

52.22.1

Prateće usluge u vodenom prijevozu

 

52.22.11

Usluge pomorskog i priobalnog rada luka i plovnih putova (osim prekrcaja tereta)

67511

52.22.12

Usluge na unutrašnjim vodenim putovima (osim prekrcaja tereta)

67512

52.22.13

Usluge pilotiranja i pristajanja brodova u morskim i obalnim vodama

67521

52.22.14

Usluge pilotiranja i pristajanja brodova na unutrašnjim vodenim putovima

67522

52.22.15

Usluge spašavanja plovila i njihovo osposobljavanje za plovidbu u pomorskim i priobalnim vodama

67531

52.22.16

Usluge spašavanja plovila i njihovo osposobljavanje za plovidbu na unutrašnjim vodenim putovima

67532

52.22.19

Ostale prateće usluge u vodenom prijevozu

67590

52.23

Prateće usluge u zračnom prijevozu

 

52.23.1

Usluge zračnih luka (osim usluga prekrcaja tereta), usluge kontrole zračnog prijevoza i ostale prateće usluge u zračnom prijevozu

 

52.23.11

Usluge zračnih luka, osim usluga prekrcaja tereta

67610

52.23.12

Usluge kontrole zračnog prijevoza

67620

52.23.19

Ostale prateće usluge u zračnom prijevozu, d. n.

67630

52.23.2

Prateće usluge u svemirskom prijevozu

 

52.23.20

Prateće usluge u svemirskom prijevozu

67640

52.24

Usluge prekrcaja tereta

 

52.24.1

Usluge prekrcaja tereta

 

52.24.11

Usluge prekrcaja kontejnera u lukama

67110 (*)

52.24.12

Ostale usluge prekrcaja kontejnera

67110 (*)

52.24.13

Ostale usluge prekrcaja tereta u lukama

67190 (*)

52.24.19

Ostale usluge prekrcaja tereta

67190 (*)

52.29

Ostale pomoćne usluge u prijevozu

 

52.29.1

Usluge agencija za prijevoz tereta

 

52.29.11

Usluge brodskih brokera

67910 (*)

52.29.12

Ostale brokerske usluge kod prijevoza tereta

67910 (*)

52.29.19

Ostale usluge agencija za prijevoz robe

67910 (*)

52.29.2

Ostale pomoćne usluge u prijevozu, d. n.

 

52.29.20

Ostale pomoćne usluge u prijevozu, d. n.

67990

53

Poštanske i kurirske usluge

 

53.1

Univerzalne poštanske i kurirske usluge

 

53.10

Univerzalne poštanske i kurirske usluge

 

53.10.1

Univerzalne poštanske i kurirske usluge

 

53.10.11

Univerzalne poštanske usluge u vezi s novinama i časopisima

68111 (*)

53.10.12

Univerzalne poštanske usluge u vezi s pismovnim pošiljkama

68111 (*)

53.10.13

Univerzalne poštanske usluge u vezi s paketima

68112

53.10.14

Poštanske šalterske usluge

68113

53.10.19

Ostale univerzalne poštanske usluge

68119

53.2

Ostale poštanske i kurirske usluge

 

53.20

Ostale poštanske i kurirske usluge

 

53.20.1

Ostale poštanske i kurirske usluge

 

53.20.11

Multimodalne kurirske usluge

68120

53.20.12

Usluge dostave hrane na kućnu adresu

68130 (*)

53.20.19

Ostale poštanske i kurirske usluge, d. n.

68130 (*)

I

USLUGE PRUŽANJA SMJEŠTAJA TE PRIPREME I USLUŽIVANJA HRANE

 

55

Usluge smještaja

 

55.1

Usluge hotelskog i sličnog smještaja

 

55.10

Usluge hotelskog i sličnog smještaja

 

55.10.1

Usluge smještaja za goste u sobama ili sličnim smještajnim kapacitetima, sa svakodnevnim održavanjem sobe (osim time-sharinga)

 

55.10.10

Usluge smještaja za goste u sobama ili sličnim smještajnim kapacitetima, sa svakodnevnim održavanjem sobe (osim time- sharinga)

63111

55.2

Usluge odmarališta i sličnih objekata za kraći odmor

 

55.20

Usluge odmarališta i sličnih objekata za kraći odmor

 

55.20.1

Usluge odmarališta i sličnih objekata za kraći odmor

 

55.20.11

Usluge smještaja za goste u sobama ili sličnim smještajnim kapacitetima, u hostelima i kućicama za odmor

63114

55.20.12

Usluge smještaja za goste u sobama ili sličnim smještajnim kapacitetima u time-sharingu

63113

55.20.19

Ostale usluge smještaja za goste u sobama ili sličnim smještajnim kapacitetima, bez svakodnevnog održavanja

63112 (*)

55.3

Usluge kampova i prostora za kampiranje

 

55.30

Usluge kampova i prostora za kampiranje

 

55.30.1

Usluge kampova i prostora za kampiranje

 

55.30.11

Usluge kampova

63120

55.30.12

Usluge rekreacijskih kampova za odmor

63130

55.9

Ostale usluge smještaja

 

55.90

Ostale usluge smještaja

 

55.90.1

Ostale usluge smještaja

 

55.90.11

Usluge smještaja za studente u sobama ili sličnim smještajnim kapacitetima u studentskim i školskim domovima

63210

55.90.12

Usluge smještaja za radnike u sobama ili sličnim smještajnim kapacitetima u radničkim hostelima ili kampovima

63220

55.90.13

Usluge kola za spavanje i slične usluge u ostalim prijevoznim sredstvima

63290 (*)

55.90.19

Ostale usluge smještaja, d. n.

63290 (*)

56

Uslužne djelatnosti pripreme i usluživanja hrane i pića

 

56.1

Usluge restorana i ostalih objekata za pripremu i usluživanje hrane

 

56.10

Usluge restorana i ostalih objekata za pripremu i usluživanje hrane

 

56.10.1

Usluge restorana i ostalih objekata za pripremu i usluživanje hrane

 

56.10.11

Usluge usluživanja hrane s cjelokupnom uslugom restorana

63310 (*)

56.10.12

Usluge usluživanja hrane u željezničkim kolima za ručanje ili brodskim restoranima

63310 (*)

56.10.13

Usluge samoposluživanja hrane u odgovarajućim ugostiteljskim objektima

63320

56.10.19

Ostale usluge usluživanja hrane

63399

56.2

Usluge keteringa i ostale djelatnosti pripreme i usluživanja hrane

 

56.21

Usluge keteringa

 

56.21.1

Usluge keteringa

 

56.21.11

Usluge keteringa za kućanstva

63391 (*)

56.21.19

Ostale usluge keteringa

63391 (*)

56.29

Ostale usluge pripreme i usluživanja hrane

 

56.29.1

Usluge dostave hrane na osnovi ugovora

 

56.29.11

Usluge dostave hrane na osnovi ugovora za prijevoznike

63392

56.29.19

Ostale usluge dostave hrane na osnovi ugovora

63393 (*)

56.29.2

Usluge kantine

 

56.29.20

Usluge kantine

63393 (*)

56.3

Usluge pripreme i usluživanja pića

 

56.30

Usluge pripreme i usluživanja pića

 

56.30.1

Usluge pripreme i usluživanja pića

 

56.30.10

Usluge pripreme i usluživanja pića

63400

J

INFORMACIJSKE I KOMUNIKACIJSKE USLUGE

 

58

Usluge izdavanja

 

58.1

Usluge izdavanja knjiga, periodičnih publikacija i ostale usluge izdavanja

 

58.11

Usluge izdavanja knjiga

 

58.11.1

Tiskane knjige

 

58.11.11

Tiskane obrazovne knjige

32210

58.11.12

Tiskane stručne, tehničke i školske knjige

32291

58.11.13

Tiskane knjige za djecu

32292

58.11.14

Tiskani rječnici i enciklopedije

32220 (*)

58.11.15

Tiskani atlasi i ostale knjige s zemljovidima

32220 (*)

58.11.16

Tiskani zemljovidi i hidrografske ili slične karte, osim u obliku knjiga

32510

58.11.19

Ostale tiskane knjige, brošure, leci i slično

32299

58.11.2

Knjige na diskovima, vrpcama ili drugom fizičkom mediju

 

58.11.20

Knjige na diskovima, vrpcama ili drugom fizičkom mediju

47691

47692

58.11.3

Knjige na internetu

 

58.11.30

Knjige na internetu

84311 (*)

58.11.4

Prodaja oglasnog prostora u knjigama

 

58.11.41

Prodaja oglasnog prostora u knjigama, tiskanog

83631 (*)

58.11.42

Prodaja oglasnog prostora u knjigama, elektroničkog

83639 (*)

58.11.5

Izdavanje knjiga na osnovi provizije ili ugovora

 

58.11.50

Izdavanje knjiga na osnovi provizije ili ugovora

89110

58.11.6

Usluge upravljanja autorskim pravima na knjige

 

58.11.60

Usluge upravljanja autorskim pravima na knjige

73320 (*)

58.12

Usluge izdavanja imenika i popisa korisničkih adresa

 

58.12.1

Imenici i popisi korisničkih adresa tiskani ili na fizičkom mediju

 

58.12.10

Imenici i popisi korisničkih adresa tiskani ili na fizičkom mediju

32230

47692 (*)

58.12.2

Imenici i popisi korisničkih adresa na internetu

 

58.12.20

Imenici i popisi korisničkih adresa na internetu

84311 (*)

58.12.3

Usluge upravljanja autorskim pravima na korištenje imenika i popisa korisničkih adresa

 

58.12.30

Usluge upravljanja autorskim pravima na korištenje imenika i popisa korisničkih adresa

 

58.13

Usluge izdavanja novina

 

58.13.1

Tiskane novine

 

58.13.10

Tiskane novine

32300 (*)

58.13.2

Novine na internetu

 

58.13.20

Novine na internetu

84312 (*)

58.13.3

Prodaja oglasnog prostora u novinama

 

58.13.31

Prodaja oglasnog prostora u novinama, tiskanog

83631 (*)

58.13.32

Prodaja oglasnog prostora u novinama, elektroničkog

83639 (*)

58.14

Usluge izdavanja časopisa i periodičnih publikacija

 

58.14.1

Tiskani časopisi i periodične publikacije

 

58.14.11

Tiskani časopisi i periodične publikacije od općeg interesa

32410

58.14.12

Tiskani poslovni, stručni i akademski časopisi te periodične publikacije

32420

58.14.19

Ostali tiskani časopisi i periodične publikacije

32490

58.14.2

Časopisi i periodične publikacije na internetu

 

58.14.20

Časopisi i periodične publikacije na internetu

84312 (*)

58.14.3

Prodaja oglasnog prostora u časopisima i periodičnim publikacijama

 

58.14.31

Prodaja oglasnog prostora u časopisima i periodičnim publikacijama, tiskanog

83631 (*)

58.14.32

Prodaja oglasnog prostora u časopisima i periodičnim publikacijama, elektroničkog

83639 (*)

58.14.4

Usluge upravljanja autorskim pravima na časopise i periodične publikacije

 

58.14.40

Usluge upravljanja autorskim pravima na časopise i periodične publikacije

73320 (*)

58.19

Ostale izdavačke usluge

 

58.19.1

Ostale izdavačke usluge

 

58.19.11

Tiskane razglednice, čestitke i slično

32530

58.19.12

Tiskane slike, crteži i fotografije

32540

58.19.13

Papiri za preslikavanje (dekalkomanija), kalendari

32630

58.19.14

Tiskane neiskorištene poštanske marke, biljezi, papir za preslikavanje, čekovi, banknote, vrijednosni papiri i slični dokumenti

32610

58.19.15

Tiskani trgovački reklamni materijal, komercijalni katalozi i slično

32620

58.19.19

Ostali tiskani materijal

32690

58.19.2

Ostali sadržaji na internetu

 

58.19.21

Sadržaji na internetu za odrasle

84393

58.19.29

Ostali sadržaji na internetu

84399

58.19.3

Usluge upravljanja autorskim pravima na ostale tiskane materijale

 

58.19.30

Usluge upravljanja autorskim pravima na ostale tiskane materijale

73320 (*)

58.2

Usluge izdavanja softvera

 

58.21

Usluge izdavanja računalnih igara

 

58.21.1

Računalne igre, paketi

 

58.21.10

Računalne igre, paketi

47822

58.21.2

Preuzimanje (download) računalnih igara

 

58.21.20

Preuzimanje (download) računalnih igara

84342 (*)

58.21.3

Igre na internetu

 

58.21.30

Igre na internetu

84391

58.21.4

Usluge upravljanja autorskim pravima na korištenje računalnih igara

 

58.21.40

Usluge upravljanja autorskim pravima na korištenje računalnih igara

73311 (*)

58.29

Ostale usluge izdavanja softvera

 

58.29.1

Sistemski softverski paketi

 

58.29.11

Operativni pakirani sistemi

47811

58.29.12

Umreženi softver, paketi

47812

58.29.13

Softver upravljanja bazom podataka, paketi

47813

58.29.14

Softver za razvojne alate i programske jezike, paketi

47814

58.29.2

Aplikacijski softver, paketi

 

58.29.21

Opća poslovna produktivnost i aplikacije za kućnu uporabu, paketi

47821

58.29.29

Ostali aplikacijski softveri, paketi

47829

58.29.3

Preuzimanje (download) softvera

 

58.29.31

Preuzimanje (download) sistemskog softvera

84341

58.29.32

Preuzimanje (download) aplikacijskog softvera

84342 (*)

58.29.4

Softver na internetu

 

58.29.40

Softver na internetu

84392

58.29.5

Usluge upravljanja autorskim pravima na korištenje računalnog softvera

 

58.29.50

Usluge upravljanja autorskim pravima na korištenje računalnog softvera

73311 (*)

59

Usluge proizvodnje filmova, videofilmova i televizijskog programa, zvučnih i glazbenih zapisa

 

59.1

Usluge proizvodnje filmova, videofilmova i televizijskog programa,

 

59.11

Usluge organiziranja proizvodnje filmova, videofilmova i televizijskog programa,

 

59.11.1

Organizacijske usluge proizvodnje filmova, videofilmova i televizijskog programa

 

59.11.11

Usluge organizacije proizvodnje filmova

96121 (*)

59.11.12

Usluge organizacije proizvodnje promotivnih i promidžbenih filmova i videofilmova

96121 (*)

59.11.13

Usluge organizacije proizvodnje ostalog televizijskog programa

96121 (*)

59.11.2

Filmski proizvodi, videofilmovi i televizijski programi

 

59.11.21

Filmski originali, originali video i televizijskog programa

96123 (*)

59.11.22

Kinematografski filmovi

38950

59.11.23

Filmovi i ostali videosadržaji na disku, vrpci ili drugom fizičkom materijalu

47620

59.11.24

Filmovi i ostala preuzimanja (download) videozapisa

84331

59.11.3

Prodaja oglasnog prostora ili vremena u filmovima, video i televizijskim proizvodima

 

59.11.30

Prodaja oglasnog prostora ili vremena u filmovima, video i televizijskim proizvodima

83639 (*)

59.12

Usluge koje slijede nakon snimanja filmova, videofilmova i televizijskog programa

 

59.12.1

Usluge koje slijede nakon snimanja filmova, videofilmova i televizijskog programa

 

59.12.11

Usluge audiovizualne montaže

96131

59.12.12

Prijenosi i duplikacije osnovnih usluga

96132

59.12.13

Usluge korekcije boja i digitalne restauracije

96133

59.12.14

Usluge vizualnih efekata

96134

59.12.15

Usluge animacije

96135

59.12.16

Usluge obrade teksta, nazivlja i titlovanja

96136

59.12.17

Usluge montaže i uređenja zvuka

96137

59.12.19

Ostale post-produkcijske usluge filmova, video i televizijskog programa

96139

59.13

Usluge distribucije filma, video i televizijskog programa

 

59.13.1

Usluge upravljanja autorskim pravima i distribucije filma, video i televizijskog programa

 

59.13.11

Usluge upravljanja autorskim pravima na film i njegove prihode

73320 (*)

59.13.12

Usluge distribucije filma, video i televizijskog programa

96140

59.14

Usluge prikazivanja filma

 

59.14.1

Usluge prikazivanja filma

 

59.14.10

Usluge prikazivanja filma

96151

96152

59.2

Usluge snimanja zvučnih zapisa i izdavanja glazbenih zapisa

 

59.20

Usluge snimanja zvučnih zapisa i izdavanja glazbenih zapisa

 

59.20.1

Usluge snimanja zvučnih zapisa i snimanja uživo; snimanje originalnih zvučnih zapisa

 

59.20.11

Usluge snimanja zvučnih zapisa (u studiju)

96111

59.20.12

Usluge snimanja uživo

96112

59.20.13

Snimanje originalnih zvučnih zapisa

96113

59.20.2

Usluge proizvodnje radioprograma; originalni radioprogrami

 

59.20.21

Usluge proizvodnje radioprograma

96122

59.20.22

Originalni radioprogrami

96123 (*)

59.20.3

Usluge izdavanja glazbenih zapisa

 

59.20.31

Tiskane muzikalije

32520 (*)

59.20.32

Elektronski glazbeni zapisi

32520 (*)

59.20.33

Glazbeni audio diskovi, vrpce ili drugi fizički mediji

47610

59.20.34

Ostali audio diskovi i vrpce

47699

59.20.35

Preuzimanje (download) glazbe

84321

59.20.4

Licencne usluge u vezi s pravom uporabe akustičnih originala

 

59.20.40

Licencne usluge u vezi s pravom uporabe akustičnih originala

73320 (*)

60

Usluge emitiranja programa

 

60.1

Usluge emitiranja radijskog programa

 

60.10

Usluge emitiranja radijskog programa

 

60.10.1

Usluge emitiranja radijskog programa; emitiranje originala

 

60.10.11

Usluge emitiranja radijskog programa

84631 (*)

60.10.12

Emitiranje originala

84611

60.10.2

Programi radijskih kanala

 

60.10.20

Programi radijskih kanala

84621

60.10.3

Prodaja vremena za promidžbu na radiju

 

60.10.30

Prodaja vremena za promidžbu na radiju

83632 (*)

60.2

Usluge emitiranja televizijskog programa; emitiranje originala

 

60.20

Usluge emitiranja televizijskog programa; emitiranje originala

 

60.20.1

Usluge emitiranja televizijskog programa

 

60.20.11

Usluge emitiranja internetskog televizijskog programa, osim na pretplatu

84631 (*)

60.20.12

Usluge emitiranja ostalog televizijskog programa, osim na pretplatu

84631 (*)

60.20.13

Usluge emitiranja internetskog pretplatničkog televizijskog programa

84631 (*)

60.20.14

Usluge emitiranja ostalog pretplatničkog televizijskog programa

84631 (*)

60.20.2

Emitiranje televizijskih originala

 

60.20.20

Emitiranje televizijskih originala

84612

60.20.3

Programi televizijskih kanala

 

60.20.31

Programi televizijskih kanala, osim na pretplatu

84622 (*)

60.20.32

Programi televizijskih kanala, na pretplatu

84622 (*)

60.20.4

Prodaja vremena za promidžbu na televiziji

 

60.20.40

Prodaja vremena za promidžbu na televiziji

83632 (*)

61

Telekomunikacijske usluge

 

61.1

Usluge putem žičane telekomunikacije

 

61.10

Usluge putem žičane telekomunikacije

 

61.10.1

Usluge prijenosa podataka i poruka

 

61.10.11

Usluge nepokretne telefonije – pristup i uporaba

84121

61.10.12

Usluge nepokretne telefonije – mogućnosti pozivanja

84122

61.10.13

Usluge privatnih mreža za žičane telekomunikacijske sustave

84140 (*)

61.10.2

Usluge prijenosa za žičanu telekomunikaciju

 

61.10.20

Usluge prijenosa za žičanu telekomunikaciju

84110 (*)

61.10.3

Usluge prijenosa podataka putem žičanih telekomunikacijskih mreža

 

61.10.30

Usluge prijenosa podataka putem žičanih telekomunikacijskih mreža

84150 (*)

61.10.4

Internetske usluge putem žičanih telekomunikacija

 

61.10.41

Usluge internetske jezgrene mreže

84210

61.10.42

Usluge usko-pojasnog internetskog pristupa putem žičanih mreža

84221 (*)

61.10.43

Usluge široko-pojasnog internetskog pristupa putem žičanih mreža

84222 (*)

61.10.49

Ostale internetske usluge putem žičanih telekomunikacija

84290 (*)

61.10.5

Usluge distribucije programa kućanstvima putem žičane infrastrukture

 

61.10.51

Usluge distribucije programa kućanstvima putem žičane infrastrukture, osnovni programski paket

84632 (*)

61.10.52

Usluge distribucije programa kućanstvima putem žičane infrastrukture, programski paket po izboru

84633 (*)

61.10.53

Usluge distribucije programa kućanstvima putem žičane infrastrukture, plati i gledaj (pay-per-view)

84634 (*)

61.2

Usluge putem bežične telekomunikacije

 

61.20

Usluge putem bežične telekomunikacije

 

61.20.1

Usluge pokretnih telekomunikacija i usluge privatnih mreža za bežične telekomunikacijske sustave

 

61.20.11

Usluge pokretnih telekomunikacija – pristup i uporaba

84131

61.20.12

Usluge pokretnih telekomunikacija – mogućnosti pozivanja

84132

61.20.13

Usluge privatnih mreža za bežične telekomunikacijske sustave

84140 (*)

61.20.2

Usluge prijenosa za bežičnu telekomunikaciju

 

61.20.20

Usluge prijenosa za bežičnu telekomunikaciju

84110 (*)

61.20.3

Usluge prijenosa podataka putem bežičnih telekomunikacijskih mreža

 

61.20.30

Usluge prijenosa podataka putem bežičnih telekomunikacijskih mreža

84150 (*)

61.20.4

Internetske usluge putem bežičnih telekomunikacija

 

61.20.41

Usluge uskog-pojasnog internetskog pristupa putem bežičnih mreža

84221 (*)

61.20.42

Usluge širokog-pojasnog internetskog pristupa putem bežičnih mreža

84222 (*)

61.20.49

Ostale internetske usluge putem bežičnih telekomunikacija

84290 (*)

61.20.5

Usluge distribucije programa kućanstvima putem bežičnih mreža

 

61.20.50

Usluge distribucije programa kućanstvima putem bežičnih mreža

84632 (*)

84633 (*)

84634 (*)

61.3

Usluge satelitskih telekomunikacija

 

61.30

Usluge satelitskih telekomunikacija

 

61.30.1

Usluge satelitskih telekomunikacija, osim usluga distribucije programa kućanstvima putem satelita

 

61.30.10

Usluge satelitskih telekomunikacija, osim usluga distribucije programa kućanstvima putem satelita

84190 (*)

61.30.2

Usluge distribucije programa kućanstvima putem satelita

 

61.30.20

Usluge distribucije programa kućanstvima putem satelita

84632 (*)

84633 (*)

84634 (*)

61.9

Ostale telekomunikacijske usluge

 

61.90

Ostale telekomunikacijske usluge

 

61.90.1

Ostale telekomunikacijske usluge

 

61.90.10

Ostale telekomunikacijske usluge

84190 (*)

62

Računalno programiranje, savjetovanje i usluge povezane s njima

 

62.0

Računalno programiranje, savjetovanje i usluge povezane s njima

 

62.01

Usluge računalnog programiranja

 

62.01.1

Usluge izrade i razvoja računalne opreme

 

62.01.11

Usluge izrade i razvoja računalnih aplikacija

83141

62.01.12

Usluge izrade i razvoja računalnih mreža i sustava

83142

62.01.2

Originalni programi

 

62.01.21

Originalni programi računalnih igara

83143 (*)

62.01.29

Ostali originalni programi

83143 (*)

62.02

Usluge savjetovanja u vezi s računalima

 

62.02.1

Usluge savjetovanja u vezi s hardverom

 

62.02.10

Usluge savjetovanja u vezi s hardverom

83131 (*)

62.02.2

Usluge savjetovanja u vezi sa sustavima i softverom

 

62.02.20

Usluge savjetovanja u vezi sa sustavima i softverom

83131 (*)

62.02.3

Usluge tehničke podrške u vezi s računalima

 

62.02.30

Usluge tehničke podrške u vezi s računalima

83132 (*)

62.03

Usluge upravljanja računalnom opremom i sustavom

 

62.03.1

Usluge upravljanja računalnom opremom i sustavom

 

62.03.11

Usluge upravljanja računalnim mrežama

83161

62.03.12

Usluge upravljanja računalnim sustavima

83162

62.09

Ostale usluge u vezi s informacijskim tehnologijama i računalima

 

62.09.1

Usluge instaliranja računala i periferne opreme

 

62.09.10

Usluge instaliranja računala i periferne opreme

87332

62.09.2

Ostale usluge u vezi s informacijskim tehnologijama i računalima, d. n.

 

62.09.20

Ostale usluge u vezi s informacijskim tehnologijama i računalima, d. n.

83132 (*)

63

Informacijske usluge

 

63.1

Obrada podataka, usluge udomljavanja (hosting) i usluge povezane s njima; internetski portali

 

63.11

Obrada podataka, usluge udomljavanja (hosting) i usluge povezane s njima

 

63.11.1

Obrada podataka, usluge udomljavanja (hosting), usluge izrade aplikacija i ostale usluge povezane s infrastrukturom informatičkih tehnologija

 

63.11.11

Usluge obrade podataka

0 (*)

63.11.12

Usluge internetskog udomljavanja (hosting)

83151

63.11.13

Pružanje usluga izrade aplikacija

83152

63.11.19

Ostale usluge udomljavanja (hosting) i ostale usluge povezane s infrastrukturom informatičkih tehnologija

83159

63.11.2

Usluge kontinuiranog toka podataka video i audiosadržaja

 

63.11.21

Usluge kontinuiranog toka podataka videosadržaja

84332

63.11.22

Usluge kontinuiranog toka podataka audiosadržaja

84322

63.11.3

Prodaja internetskog promidžbenog prostora i vremena

 

63.11.30

Prodaja internetskog promidžbenog prostora i vremena

83633

63.12

Sadržaj internetskih portala

 

63.12.1

Sadržaj internetskih portala

 

63.12.10

Sadržaj internetskih portala

84394

63.9

Ostale informacijske usluge

 

63.91

Usluge novinskih agencija

 

63.91.1

Usluge novinskih agencija

 

63.91.11

Usluge novinskih agencija za novine i periodične publikacije

84410

63.91.12

Usluge novinskih agencija za audiovizualne medije

84420

63.99

Ostale informacijske usluge, d. n.

 

63.99.1

Ostale informacijske usluge, d. n.

 

63.99.10

Ostale informacijske usluge, d. n.

85991

63.99.2

Kompiliranje izvornih činjenica/informacija

 

63.99.20

Kompiliranje izvornih činjenica/informacija

83940

K

FINANCIJSKE USLUGE I USLUGE OSIGURANJA

 

64

Financijske usluge, osim osiguranja i mirovinskih fondova

 

64.1

Usluge novčarskog posredovanja

 

64.11

Usluge središnjeg bankarstva

 

64.11.1

Usluge središnjeg bankarstva

 

64.11.10

Usluge središnjeg bankarstva

71110

64.19

Usluge ostalog novčarskog posredovanja

 

64.19.1

Usluge depozita

 

64.19.11

Usluge depozita za korporacijske i institucionalne ulagače (depozitore)

71121

64.19.12

Usluge depozita za ostale ulagače (depozitore)

71122

64.19.2

Usluge odobravanja kredita od novčarskih institucija

 

64.19.21

Usluge međuindustrijskog odobravanja kredita od novčarskih institucija

71135 (*)

64.19.22

Usluge odobravanja potrošačkih kredita od novčarskih institucija

71133 (*)

64.19.23

Usluge odobravanja stambenih hipotekarnih kredita od novčarskih institucija

71131 (*)

64.19.24

Usluge odobravanja nestambenih hipotekarnih kredita od novčarskih institucija

71132 (*)

64.19.25

Usluge odobravanja nehipotekarnih komercijalnih kredita od novčarskih institucija

71135 (*)

64.19.26

Usluge poslovanja kreditnim karticama od strane novčarskih institucija

71134 (*)

64.19.29

Usluge odobravanja ostalih kredita od strane novčarskih institucija

71139 (*)

64.19.3

Usluge ostalog novčarskog posredovanja, d. n.

 

64.19.30

Usluge ostalog novčarskog posredovanja, d. n.

71190 (*)

64.2

Usluge holding društava

 

64.20

Usluge holding društava

 

64.20.1

Usluge holding društava

 

64.20.10

Usluge holding društava

0 (*)

64.3

Usluge uzajamnih fondova (trustova), ostalih fondova i sličnih financijskih subjekata

 

64.30

Usluge uzajamnih fondova (trustova), ostalih fondova i sličnih financijskih subjekata

 

64.30.1

Usluge uzajamnih fondova (trustova), ostalih fondova i sličnih financijskih subjekata

 

64.30.10

Usluge uzajamnih fondova (trustova), ostalih fondova i sličnih financijskih subjekata

0 (*)

64.9

Ostale financijske usluge, osim osiguranja i mirovinskih fondova

 

64.91

Usluge financijskog leasinga

 

64.91.1

Usluge financijskog leasinga

 

64.91.10

Usluge financijskog leasinga

71140

64.92

Usluge ostalog kreditnog posredovanja

 

64.92.1

Usluge ostalog kreditnog posredovanja, osim od novčarskih institucija

 

64.92.11

Usluge odobravanja međuindustrijskih kredita, osim od novčarskih institucija

71135 (*)

64.92.12

Usluge odobravanja potrošačkih kredita, osim od novčarskih institucija

71133 (*)

64.92.13

Usluge odobravanja hipotekarnih stambenih kredita, osim od novčarskih institucija

71131 (*)

64.92.14

Usluge odobravanja hipotekarnih nestambenih kredita, osim od novčarskih institucija

71132 (*)

64.92.15

Usluge odobravanja nehipotekarnih komercijalnih kredita, osim od novčarskih institucija

71135 (*)

64.92.16

Usluge poslovanja kreditnim karticama, osim od novčarskih institucija

71134 (*)

64.92.19

Usluge ostalog kreditnog odobravanja, osim od novčarskih institucija, d. n.

71139 (*)

64.99

Ostale financijske usluge, osim osiguranja i mirovinskih fondova, d. n.

 

64.99.1

Ostale financijske usluge, osim osiguranja i mirovinskih fondova, d. n.

 

64.99.11

Usluge investicijskog bankarstva

71200

64.99.19

Financijske usluge, osim osiguranja i mirovinskih fondova, d. n.

71190 (*)

65

Usluge osiguranja, reosiguranja i mirovinskih fondova, osim obveznog socijalnog osiguranja

 

65.1

Usluge osiguranja

 

65.11

Usluge životnog osiguranja

 

65.11.1

Usluge životnog osiguranja

 

65.11.10

Usluge životnog osiguranja, trajnog ili na određeno vrijeme

71311 (*)

65.12

Usluge ostalog osiguranja

 

65.12.1

Usluge osiguranja od nesreće i zdravstvenog osiguranja

 

65.12.11

Usluge osiguranja od nesreće

71320 (*)

65.12.12

Usluge zdravstvenog osiguranja

71320 (*)

65.12.2

Usluge osiguranja motornih vozila

 

65.12.21

Usluge osiguranja motornih vozila, odgovornost treće osobe

71331 (*)

65.12.29

Ostale usluge osiguranja motornih vozila

71331 (*)

65.12.3

Usluge osiguranja u pomorskom, zračnom i ostalom prijevozu

 

65.12.31

Usluge osiguranja željezničkog voznog parka

71332 (*)

65.12.32

Usluge osiguranja zrakoplovne odgovornosti

71332 (*)

65.12.33

Ostale usluge zrakoplovnog osiguranja

71332 (*)

65.12.34

Usluge osiguranja brodske odgovornosti

71332 (*)

65.12.35

Ostale usluge brodskog osiguranja

71332 (*)

65.12.36

Usluge osiguranja tereta

71333

65.12.4

Usluge osiguranja od požara i drugih oblika štete na imovini

 

65.12.41

Usluge osiguranja od štete na imovini prouzrokovane požarom

71334 (*)

65.12.49

Usluge osiguranja od ostale štete na imovini

71334 (*)

65.12.5

Usluge osiguranja od opće odgovornosti

 

65.12.50

Usluge osiguranja od opće odgovornosti

71335

65.12.6

Usluge osiguranja kredita i kreditne sposobnosti

 

65.12.61

Usluge osiguranja kredita

71336 (*)

65.12.62

Usluge osiguranja kreditne sposobnosti

71336 (*)

65.12.7

Usluge osiguranja putovanja, pomoći na putovanju, usluge osiguranja od troškova sudskih postupaka i različitih financijskih gubitaka

 

65.12.71

Usluge osiguranja putovanja i pomoći na putovanju

71337

65.12.72

Usluge osiguranja od troškova sudskih postupaka

71339 (*)

65.12.73

Usluge osiguranja od različitih financijskih gubitaka

71339 (*)

65.12.9

Ostale usluge neživotnog osiguranja

 

65.12.90

Ostale usluge neživotnog osiguranja

71339 (*)

65.2

Usluge reosiguranja

 

65.20

Usluge reosiguranja

 

65.20.1

Usluge reosiguranja života, reosiguranja od nesreće i zdravstvenog osiguranja

 

65.20.11

Usluge reosiguranja života

71410

65.20.12

Usluge reosiguranja od nesreće

71420 (*)

65.20.13

Usluge zdravstvenog reosiguranja

71420 (*)

65.20.2

Usluge reosiguranja prijevoza i imovine

 

65.20.21

Usluge reosiguranja motornih vozila, odgovornost treće osobe

71431 (*)

65.20.22

Ostale usluge reosiguranja motornih vozila

71431 (*)

65.20.23

Ostale usluge reosiguranja u morskom, zračnom i ostalom prijevozu

71432

65.20.24

Usluge reosiguranja tereta

71433

65.20.25

Usluge reosiguranja od požara ili drugih oblika štete na imovini

71434

65.20.3

Usluge reosiguranja od opće odgovornosti, kredita i kreditne sposobnosti

 

65.20.31

Usluge reosiguranja od opće odgovornosti

71435

65.20.32

Usluge reosiguranja kredita i kreditne sposobnosti

71436

65.20.4

Usluge reosiguranja od troškova sudskih postupaka i različitih financijskih gubitaka

 

65.20.41

Usluge reosiguranja od troškova sudskih postupaka

71439 (*)

65.20.42

Usluge reosiguranja različitih financijskih gubitaka

71439 (*)

65.20.5

Usluge reosiguranja u vezi s mirovinskim fondovima

 

65.20.50

Usluge reosiguranja u vezi s mirovinskim fondovima

71439 (*)

65.20.6

Usluge ostalog neživotnog reosiguranja

 

65.20.60

Usluge ostalog neživotnog reosiguranja

71439 (*)

65.3

Usluge mirovinskih fondova

 

65.30

Usluge mirovinskih fondova

 

65.30.1

Usluge mirovinskih fondova

 

65.30.11

Usluge individualnih mirovinskih fondova

71311 (*)

65.30.12

Usluge grupnih mirovinskih fondova

71312

66

Pomoćne usluge kod financijskih i usluga osiguranja

 

66.1

Pomoćne usluge kod financijskih usluga, osim osiguranja i mirovinskih fondova

 

66.11

Usluge u vezi s poslovanjem financijskih tržišta

 

66.11.1

Usluge u vezi s poslovanjem financijskih tržišta

 

66.11.11

Operativne usluge financijskih tržišta

71551

66.11.12

Regulatorne usluge financijskih tržišta

71552

66.11.19

Ostale usluge u vezi s poslovanjem financijskih tržišta

71559

66.12

Usluge posredovanja u poslovanju vrijednosnim papirima i robnim ugovorima

 

66.12.1

Usluge posredovanja u poslovanju vrijednosnim papirima i robnim ugovorima

 

66.12.11

Usluge posredovanja u poslovanju vrijednosnim papirima

71521

66.12.12

Usluge posredovanja u poslovanju robnim ugovorima

71522

66.12.13

Usluge mjenjačnica

71592

66.19

Ostale pomoćne usluge kod financijskih usluga, osim osiguranja i mirovinskih fondova

 

66.19.1

Usluge obrade i obračuna transakcija vrijednosnih papira

 

66.19.10

Usluge obrade i obračuna transakcija vrijednosnih papira

71523

66.19.2

Pomoćne usluge u vezi s investicijskim bankarstvom

 

66.19.21

Usluge spajanja i preuzimanja

71511

66.19.22

Usluge poslovanja u vezi s korporativnim financijskim i poduzetničkim kapitalom

71512

66.19.29

Ostale pomoćne usluge u vezi s investicijskim bankarstvom

71519

66.19.3

Usluge zaklada (trustova) i pohrane vrijednosnih papira

 

66.19.31

Usluge zaklada (trustova)

71541

66.19.32

Usluge pohrane vrijednosnih papira

71542

66.19.9

Ostale pomoćne usluge kod financijskih usluga, osim osiguranja i mirovinskih fondova, d. n.

 

66.19.91

Usluge financijskog savjetovanja

71591

66.19.92

Usluge obrade financijskih transakcija i obračunskih kuća

71593

66.19.99

Ostale pomoćne usluge kod financijskih usluga, d. n., osim osiguranja i mirovinskih fondova

71599

66.2

Pomoćne usluge u osiguranju i mirovinskim fondovima

 

66.21

Usluge procjene rizika i štete

 

66.21.1

Usluge procjene rizika i štete

 

66.21.10

Usluge procjene rizika i štete

71620

66.22

Usluge agenata i posrednika osiguranja

 

66.22.1

Usluge agenata i posrednika osiguranja

 

66.22.10

Usluge agenata i posrednika osiguranja

71610

66.29

Ostale pomoćne usluge u osiguranju i mirovinskim fondovima

 

66.29.1

Ostale pomoćne usluge u osiguranju i mirovinskim fondovima

 

66.29.11

Aktuarske usluge

71630

66.29.19

Ostale pomoćne usluge u osiguranju i mirovinskim fondovima, d. n.

71690

66.3

Usluge upravljanja fondovima

 

66.30

Usluge upravljanja fondovima

 

66.30.1

Usluge upravljanja fondovima

 

66.30.11

Usluge upravljanja portfeljem, osim mirovinskih fondova

71530

66.30.12

Usluge upravljanja mirovinskim fondovima

71640

L

USLUGE POSLOVANJA NEKRETNINAMA

 

68

Usluge poslovanja nekretninama

 

68.1

Usluge kupnje i prodaje vlastitih nekretnina

 

68.10

Usluge kupnje i prodaje vlastitih nekretnina

 

68.10.1

Usluge kupnje i prodaje vlastitih nekretnina

 

68.10.11

Usluge prodaje i kupnje stambenih zgrada sa zemljištem

72121

68.10.12

Usluge prodaje i kupnje time-share imovine

72123

68.10.13

Usluge prodaje i kupnje nenastanjenog zemljišta za gradnju stambenih zgrada

72130 (*)

68.10.14

Usluge prodaje i kupnje nestambenih zgrada sa zemljištem

72122

68.10.15

Usluge prodaje i kupnje nenastanjenog zemljišta za gradnju nestambenih zgrada

72130 (*)

68.2

Usluge iznajmljivanja i upravljanja vlastitim nekretninama ili nekretninama uzetim u zakup (leasing)

 

68.20

Usluge iznajmljivanja i upravljanja vlastitim nekretninama ili nekretninama uzetim u zakup (leasing)

 

68.20.1

Usluge iznajmljivanja i upravljanja vlastitim nekretninama ili nekretninama uzetim u zakup (leasing)

 

68.20.11

Usluge iznajmljivanja i upravljanja vlastitim nekretninama ili nekretninama uzetim u zakup (leasing), stambenim

72111

68.20.12

Usluge iznajmljivanja i upravljanja vlastitim nekretninama ili nekretninama uzetim u zakup (leasing), nestambenim

72112

68.3

Usluge poslovanja nekretninama uz naplatu ili na osnovi ugovora

 

68.31

Usluge agencija za poslovanje nekretninama uz naplatu ili na osnovi ugovora

 

68.31.1

Usluge agencija za poslovanje nekretninama uz naplatu ili na osnovi ugovora

 

68.31.11

Usluge prodaje stambenih zgrada sa zemljištem uz naplatu ili na osnovi ugovora, osim imovine u vlasništvu time-shara

72221

68.31.12

Usluge prodaje imovine u vlasništvu time-shara uz naplatu ili na osnovi ugovora

72223

68.31.13

Usluge prodaje nenastanjenog zemljišta za gradnju stambenih zgrada uz naplatu ili na osnovi ugovora

72230 (*)

68.31.14

Usluge prodaje nestambenih zgrada sa zemljištem uz naplatu ili na osnovi ugovora

72222

68.31.15

Usluge prodaje nenastanjenog zemljišta za gradnju nestambenih zgrada uz naplatu ili na osnovi ugovora

72230 (*)

68.31.16

Usluge procjene u poslovanju nekretninama uz naplatu ili na osnovi ugovora

72240

68.32

Usluge upravljanja nekretninama uz naplatu ili na osnovi ugovora

 

68.32.1

Usluge upravljanja nekretninama uz naplatu ili na osnovi ugovora

 

68.32.11

Usluge upravljanja stambenom imovinom uz naplatu ili na osnovi ugovora, osim imovine u vlasništvu time-shara

72211

68.32.12

Usluge upravljanja time-share imovinom uz naplatu ili na osnovi ugovora

72213

68.32.13

Usluge upravljanja nestambenom imovinom uz naplatu ili na osnovi ugovora

72212

M

STRUČNE, ZNANSTVENE I TEHNIČKE USLUGE

 

69

Pravne i računovodstvene usluge

 

69.1

Pravne usluge

 

69.10

Pravne usluge

 

69.10.1

Pravne usluge

 

69.10.11

Usluge pružanja pravnih savjeta i zastupanja u području krivičnog prava

82110

69.10.12

Usluge pružanja pravnih savjeta i zastupanja u sudskim sporovima u području poslovnog i trgovačkog prava

82120 (*)

69.10.13

Usluge pružanja pravnih savjeta i zastupanja u sudskim sporovima u području radnog prava

82120 (*)

69.10.14

Usluge pružanja savjeta i zastupanja u sudskim sporovima u području građanskog prava

82120 (*)

69.10.15

Usluge pružanja savjeta u području patenata, autorskih prava i ostalih prava intelektualnog vlasništva

82130 (*)

69.10.16

Usluge javnih bilježnika

82130 (*)

69.10.17

Usluge arbitraže i pomirenja

82191

69.10.18

Pravne usluge u vezi s dražbama

82199 (*)

69.10.19

Ostale pravne usluge

82199 (*)

69.2

Računovodstvene, knjigovodstvene i revizijske usluge; usluge poreznog savjetovanja

 

69.20

Računovodstvene, knjigovodstvene i revizijske usluge; usluge poreznog savjetovanja

 

69.20.1

Usluge financijske revizije

 

69.20.10

Usluge financijske revizije

82210

69.20.2

Računovodstvene usluge

 

69.20.21

Usluge računovodstvene revizije

82221 (*)

69.20.22

Usluge sastavljanja financijskih izvještaja

82221 (*)

69.20.23

Knjigovodstvene usluge

82222

69.20.24

Usluge obračunavanja plaća

82223

69.20.29

Ostale računovodstvene usluge

82221 (*)

69.20.3

Usluge poreznog savjetovanja

 

69.20.31

Usluge poreznog savjetovanja i sastavljanja prijava za poduzeća

82310

69.20.32

Usluge sastavljanja i planiranja poreznih prijava za pojedinaca

82320

69.20.4

Usluge stečaja i prinudne uprave

 

69.20.40

Usluge stečaja i prinudne uprave

82400

70

Upravljačke usluge; usluge savjetovanja u vezi s upravljanjem

 

70.1

Upravljačke usluge

 

70.10

Upravljačke usluge

 

70.10.1

Upravljačke usluge

 

70.10.10

Upravljačke usluge

0 (*)

70.2

Usluge savjetovanja u vezi s upravljanjem

 

70.21

Usluge odnosa s javnošću i priopćavanja

 

70.21.1

Usluge odnosa s javnošću i priopćavanja

 

70.21.10

Usluge odnosa s javnošću i priopćavanja

83121

70.22

Usluge savjetovanja u vezi s poslovanjem i ostalim upravljanjem

 

70.22.1

Usluge savjetovanja u vezi s poslovanjem

 

70.22.11

Usluge savjetovanja u vezi sa strateškim upravljanjem

83111

70.22.12

Usluge savjetovanja u vezi s financijskim upravljanjem (osim za porez na dobit i dohodak poduzeća

83112

70.22.13

Usluge savjetovanja u vezi s upravljanjem marketingom

83114

70.22.14

Usluge savjetovanja u vezi s upravljanjem ljudskog potencijala

83113

70.22.15

Usluge savjetovanja u vezi s upravljanjem proizvodnjom

83115

70.22.16

Usluge savjetovanja u vezi s logistikom i nabavom i ostale usluge savjetovanja u vezi s upravljanjem

83116

70.22.17

Usluge savjetovanja u vezi s upravljanjem poslovnim procesima

83117

70.22.2

Usluge ostalog upravljanja projektima, osim upravljanja projektima u građevinarstvu

 

70.22.20

Usluge ostale upravljanja projektima, osim upravljanja projektima u građevinarstvu

83190

70.22.3

Usluge ostalog poslovnog savjetovanja

 

70.22.30

Usluge ostalog poslovnog savjetovanja

83129

70.22.4

Robne marke i franšize

 

70.22.40

Robne marke i franšize

83118

71

Arhitektonske i inženjerske usluge; usluge tehničkog ispitivanja i analize

 

71.1

Arhitektonske i inženjerske usluge te s njima povezane usluge tehničkog savjetovanja

 

71.11

Arhitektonske usluge

 

71.11.1

Planovi i nacrti za arhitektonsku uporabu

 

71.11.10

Planovi i nacrti za arhitektonsku uporabu

32550

71.11.2

Arhitektonske usluge za zgrade

 

71.11.21

Arhitektonske usluge za projektiranje stambenih zgrada

83212

71.11.22

Arhitektonske usluge za projektiranje nestambenih zgrada

83213

71.11.23

Arhitektonske usluge za restauraciju povijesnih građevina

83214

71.11.24

Arhitektonske savjetodavne usluge

83211

71.11.3

Usluge urbanističkog i prostornog planiranja

 

71.11.31

Usluge urbanističkog planiranja

83221

71.11.32

Usluge ruralnog i prostornog planiranja

83222

71.11.33

Usluge u vezi projektiranja glavnih lokacijskih planova

83223

71.11.4

Arhitektonske usluge za projektiranje krajolika i savjetodavne arhitektonske usluge

 

71.11.41

Arhitektonske usluge za projektiranje krajolika

83232

71.11.42

Savjetodavne arhitektonske usluge za projektiranje krajolika

83231

71.12

Usluge inženjerstva i s njim povezano tehničko savjetovanje

 

71.12.1

Usluge inženjerstva

 

71.12.11

Usluge inženjerskog savjetovanja

83310

71.12.12

Usluge inženjerstva za građevinske projekte

83321

71.12.13

Usluge inženjerstva za energetske projekte

83324

71.12.14

Usluge inženjerstva za transportne projekte

83323

71.12.15

Usluge inženjerstva za projekte zbrinjavanje otpada (opasnog i neopasnog)

83326

71.12.16

Usluge inženjerstva za vodne projekte, projekte za kanalizaciju i drenažu

83327

71.12.17

Usluge inženjerstva za industrijske i proizvodne projekte

83322

71.12.18

Usluge inženjerstva za projekte telekomunikacija i emitiranja

83325

71.12.19

Usluge inženjerstva za ostale projekte

83329

71.12.2

Usluge upravljanja građevinskim projektima

 

71.12.20

Usluge upravljanja građevinskim projektima

83330

71.12.3

Geološke, geofizičke i s njima povezane istraživačke i savjetodavne usluge

 

71.12.31

Geološke i geofizičke savjetodavne usluge

83411

71.12.32

Geofizičke usluge

83412

71.12.33

Usluge vađenja i vrednovanja ruda

83413

71.12.34

Usluge površinskog mjerenja

83421

71.12.35

Kartografske usluge

83422

71.2

Usluge tehničkog ispitivanja i analize

 

71.20

Usluge tehničkog ispitivanja i analize

 

71.20.1

Usluge tehničkog ispitivanja i analize

 

71.20.11

Usluge ispitivanja i analize sastava i čistoće

83441

71.20.12

Usluge ispitivanja i analize fizičkih svojstava

83442

71.20.13

Usluge ispitivanja i analize integriranih mehaničkih i električnih sustava

83443

71.20.14

Usluge tehničkog ispitivanja ispravnosti vozila za cestovni prijevoz

83444

71.20.19

Ostale usluge tehničkog ispitivanja i analize

83449

72

Usluge znanstvenog istraživanja i razvoja

81300

72.1

Usluge istraživanja i eksperimentalnog razvoja u prirodnim, tehničkim i tehnološkim znanostima

 

72.11

Usluge istraživanja i eksperimentalnog razvoja u biotehnologiji

 

72.11.1

Usluge istraživanja i eksperimentalnog razvoja u biotehnologiji

 

72.11.11

Usluge istraživanja i eksperimentalnog razvoja u zdravstvenoj biotehnologiji

81121 (*)

72.11.12

Usluge istraživanja i eksperimentalnog razvoja u biotehnologiji zaštite okoliša i industrijskoj biotehnologiji

81121 (*)

72.11.13

Usluge istraživanja i eksperimentalnog razvoja u poljoprivrednoj biotehnologiji

81121 (*)

72.11.2

Izvorna istraživanja i razvoj u biotehnologiji

 

72.11.20

Izvorna Istraživanja i razvoj u biotehnologiji

81400 (*)

72.19

Ostale usluge istraživanja i eksperimentalnog razvoja u prirodnim, tehničkim i tehnološkim znanostima

 

72.19.1

Ostale usluge istraživanja i eksperimentalnog razvoja u prirodnim znanostima

 

72.19.11

Usluge istraživanja i eksperimentalnog razvoja u matematici

 

72.19.12

Usluge istraživanja i eksperimentalnog razvoja u računalnim i informacijskim znanostima

81119 (*)

72.19.13

Usluge istraživanja i eksperimentalnog razvoja u fizičkim znanostima

81111

72.19.14

Usluge istraživanja i eksperimentalnog razvoja u kemijskim znanostima

81112 (*)

72.19.15

Usluge istraživanja i eksperimentalnog razvoja u znanostima o zemlji i srodnim znanostima o zaštiti okoliša

81119 (*)

72.19.16

Usluge istraživanja i eksperimentalnog razvoja u biološkim znanostima

81112 (*)

72.19.19

Usluge istraživanja i eksperimentalnog razvoja u ostalim prirodnim znanostima

81119 (*)

72.19.2

Usluge istraživanja i eksperimentalnog razvoja u tehnici i tehnologiji, osim biotehnologije

 

72.19.21

Usluge istraživanja i eksperimentalnog razvoja u nanotehnologiji

81129 (*)

72.19.29

Ostale usluge istraživanja i eksperimetnalnog razvoja u tehnici i tehnologiji, osim biotehnologije

81129 (*)

72.19.3

Usluge istraživanja i eksperimentalnog razvoja u medicinskim znanostima

 

72.19.30

Usluge istraživanja i eksperimentalnog razvoja u području medicinskim znanostima

81130

72.19.4

Usluge istraživanja i eksperimentalnog razvoja u poljoprivrednim znanostima

 

72.19.40

Usluge istraživanja i eksperimentalnog razvoja u poljoprivrednim znanostima

81140

72.19.5

Izvorna istraživanja i razvoj u prirodnim, tehničkim i tehnološkim znanostima, osim biotehnologije

 

72.19.50

Izvorna istraživački i razvoj u prirodnim, tehničkim i tehnološkim znanostima, osim biotehnologije

81400 (*)

72.2

Usluge istraživanja i eksperimentalnog razvoja u društvenim i humanističkim znanostima

 

72.20

Usluge istraživanja i eksperimentalnog razvoja u društvenim i humanističkim znanostima

 

72.20.1

Usluge istraživanja i eksperimentalnog razvoja u društvenim znanostima

 

72.20.11

Usluge istraživanja i eksperimentalnog razvoja u ekonomiji i poduzetništvu

81212

72.20.12

Usluge istraživanja i eksperimentalnog razvoja u psihologiji

81211

72.20.13

Usluge istraživanja i eksperimentalnog razvoja u pravu

81213

72.20.19

Usluge istraživanja i eksperimentalnog razvoja u ostalim društvenim znanostima

81219

72.20.2

Usluge istraživanja i eksperimentalnog razvoja u humanističkim znanostima

 

72.20.21

Usluge istraživanja i eksperimentalnog razvoja u jeziku i književnosti

81221

72.20.29

Usluge istraživanja i eksperimentalnog razvoja u ostalim humanističkim znanostima

81229

72.20.3

Izvorna istraživanja i razvoj u društvenim i humanističkim znanostima

 

72.20.30

Izvorna istraživanja i razvoj u društvenim i humanističkim znanostima

81400 (*)

73

Usluge promidžbe i istraživanja tržišta

 

73.1

Usluge promidžbe

 

73.11

Usluge koje pružaju agencije za promidžbu

 

73.11.1

Usluge koje pružaju agencije za promidžbu

 

73.11.11

Usluge cjelovite promidžbe

83611

73.11.12

Usluge direktnog marketinga i izravnog obraćanja poštom

83612

73.11.13

Usluge osmišljavanja i konceptualnog razvoja promidžbenih kampanja

83613

73.11.19

Ostale usluge promidžbe

83619

73.12

Usluge oglašavanja preko medija

 

73.12.1

Prodaja oglasnog prostora i vremena uz naplatu ili na osnovi ugovora

 

73.12.11

Prodaja oglasnog prostora i vremena uz naplatu ili na osnovi ugovora, u tiskanom mediju

83620 (*)

73.12.12

Prodaja oglasnog prostora i vremena uz naplatu ili na osnovi ugovora, na televiziji/radiju

83620 (*)

73.12.13

Prodaja oglasnog prostora i vremena uz naplatu ili na osnovi ugovora, na internetu

83620 (*)

73.12.14

Prodaja događaja koji su povezani s oglašavanjem

83620 (*)

73.12.19

Ostala prodaja oglasnog prostora i vremena uz naplatu ili na osnovi ugovora

83620 (*)

73.12.2

Preprodaja oglasnog prostora i vremena uz naplatu ili na osnovi ugovora

 

73.12.20

Preprodaja oglasnog prostora i vremena uz naplatu ili na osnovi ugovora

83620 (*)

73.2

Usluge istraživanja tržišta i ispitivanja javnog mnijenja

 

73.20

Usluge istraživanja tržišta i ispitivanja javnog mnijenja

 

73.20.1

Usluge istraživanja tržišta i slične usluge

 

73.20.11

Usluge istraživanja tržišta: kvalitativna istraživanja

83700 (*)

73.20.12

Usluge istraživanja tržišta: kvantitativna ad-hoc istraživanja

83700 (*)

73.20.13

Usluge istraživanja tržišta: kvantitativna kontinuirana i redovita istraživanja

83700 (*)

73.20.14

Usluge istraživanja tržišta, osim provođenja istraživanja

83700 (*)

73.20.19

Ostale usluge istraživanja tržišta

83700 (*)

73.20.2

Usluge ispitivanja javnog mnijenja

 

73.20.20

Usluge ispitivanja javnog mnijenja

83700 (*)

74

Ostale stručne, znanstvene i tehničke usluge

 

74.1

Specijalizirane dizajnerske usluge

 

74.10

Specijalizirane dizajnerske usluge

 

74.10.1

Specijalizirane dizajnerske usluge

 

74.10.11

Usluge uređenja interijera

83911

74.10.12

Usluge industrijskog dizajna

83912

74.10.19

Ostale specijalizirane dizajnerske usluge

83919

74.10.2

Dizajnerski originali

 

74.10.20

Dizajnerski originali

83920

74.2

Fotografske usluge

 

74.20

Fotografske usluge

 

74.20.1

Fotografske ploče i filmovi, koji nisu kinematografski, osvijetljen

 

74.20.11

Fotografske ploče i filmovi, osvijetljen, ali nerazvijen

38941

74.20.12

Fotografske ploče i filmovi, osvijetljen i razvijen, za offset reprodukciju

38942 (*)

74.20.19

Ostale fotografske ploče i filmovi, osvijetljen i razvijen

38942 (*)

74.20.2

Specijalizirane fotografske usluge

 

74.20.21

Fotografske usluge izrade portreta

83811

74.20.22

Usluge izrade promidžbenih i sličnih fotografiranja

83812

74.20.23

Usluge fotografiranja i videografije evenata

83813

74.20.24

Usluge fotografiranja iz zraka

83814 (*)

74.20.29

Ostale specijalizirane fotografske usluge

83814 (*)

74.20.3

Ostale fotografske usluge

 

74.20.31

Usluge razvijanja fotografskih filmova

83820

74.20.32

Usluge restauriranja i retuširanja fotografija

83815

74.20.39

Ostale fotografske usluge, d.n.

83819

74.3

Usluge pismenog i usmenog prevođenja

 

74.30

Usluge pismenog i usmenog prevođenja

 

74.30.1

Usluge pismenog i usmenog prevođenja

 

74.30.11

Usluge pismenog prevođenja

83950 (*)

74.30.12

Usluge usmenog prevođenja

83950 (*)

74.9

Ostale stručne, znanstvene i tehničke usluge, d. n.

 

74.90

Ostale stručne, znanstvene i tehničke usluge, d. n.

 

74.90.1

Stručne i tehničke pomoćne i savjetodavne usluge, d. n.

 

74.90.11

Usluge revizije računa i informacije o naknadama za prijevoz robe

83990 (*)

74.90.12

Usluge poslovnog posredovanja i procjenjivanja, osim za nekretnine i osiguranje

83990 (*)

74.90.13

Savjetodavne usluge o zaštiti okoliša

83931

74.90.14

Usluge prognoziranja vremena i meteorološke usluge

83430

74.90.15

Sigurnosne savjetodavne usluge

85220

74.90.19

Ostale znanstvene i tehničke savjetodavne usluge, d. n.

83939

74.90.2

Ostale stručne, tehničke i poslovne usluge, d. n.

 

74.90.20

Ostale stručne, tehničke i poslovne usluge, d. n.

83990 (*)

75

Veterinarske usluge

 

75.0

Veterinarske usluge

 

75.00

Veterinarske usluge

 

75.00.1

Veterinarske usluge

 

75.00.11

Veterinarske usluge za kućne ljubimce

83510

75.00.12

Veterinarske usluge za stoku, perad i druge životinje

83520

75.00.19

Ostale veterinarske usluge

83590

N

ADMINISTRATIVNE I POMOĆNE USLUGE

 

77

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing)

 

77.1

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) motornih vozila

 

77.11

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) automobila i motornih vozila lake kategorije

 

77.11.1

Usluge iznajmljivanja i davanja u operativni zakup (leasing) automobila i motornih vozila lake kategorije

 

77.11.10

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) motornih vozila lake kategorije

73111

77.12

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) kamiona

 

77.12.1

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) kamiona

 

77.12.11

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) vozila za prijevoz robe, bez vozača

73112

77.12.19

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) ostalih kopnenih prijevoznih sredstava, bez vozača

73114 (*)

77.2

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) predmeta za osobnu uporabu i kućanstvo

 

77.21

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) opreme za rekreaciju i sport

 

77.21.1

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) opreme za rekreaciju i sport

 

77.21.10

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) opreme za rekreaciju i sport

73240

77.22

Usluge iznajmljivanja videokaseta i diskova

 

77.22.1

Usluge iznajmljivanja videokaseta i diskova

 

77.22.10

Usluge iznajmljivanja videokaseta i diskova

73220

77.29

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) ostalih predmeta za osobnu uporabu i kućanstvo

 

77.29.1

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) ostalih predmeta za osobnu uporabu i kućanstvo

 

77.29.11

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup televizora, radioaparata, videorekordera i slične opreme i pribora

73210

77.29.12

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) namještaja i ostalih kućanskih aparata

73230

77.29.13

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) glazbenih instrumenata

73290 (*)

77.29.14

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) posteljnog i stolnog rublja

73250

77.29.15

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) tekstila, odjeće i obuće

73260

77.29.16

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) strojeva i opreme „uradi sam”

73270

77.29.19

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) ostalih predmeta za osobnu uporabu i kućanstvo, d. n.

73290 (*)

77.3

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leaisng) ostalih strojeva, opreme te materijalnih dobara

 

77.31

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) poljoprivrednih strojeva i opreme

 

77.31.1

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) poljoprivrednih strojeva i opreme

 

77.31.10

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) poljoprivrednih strojeva i opreme

73121

77.32

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) strojeva i opreme za građevinarstvo i inženjerstvo

 

77.32.1

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) strojeva i opreme za građevinarstvo i inženjerstvo

 

77.32.10

Usluge iznajmljivanja i davanja u operativni zakup (leasing) strojeva i opreme za građevinarstvo i inženjerstvo

73122

77.33

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) uredskih strojeva i opreme (uključujući računala)

 

77.33.1

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) uredskih strojeva i opreme (uključujući računala)

 

77.33.11

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) uredskih strojeva i opreme (osim računala)

73123

77.33.12

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) računala

73124

77.34

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) plovnih prijevoznih sredstava

 

77.34.1

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) plovnih prijevoznih sredstava

 

77.34.10

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) plovnih prijevoznih sredstava

73115

77.35

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) zračnih prijevoznih sredstava

 

77.35.1

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) zračnih prijevoznih sredstava

 

77.35.10

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) zračnih prijevoznih sredstava

73116

77.39

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) ostalih strojeva, opreme i materijalnih dobara, d. n.

 

77.39.1

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) ostalih strojeva, opreme i materijalnih dobara, d. n.

 

77.39.11

Usluge iznajmljivanje i davanja u zakup (leasing) tračničkih vozila

73113

77.39.12

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) kontejnera

73117

77.39.13

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) motocikala, karavana i kamp-kućica

73114 (*)

77.39.14

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) telekomunikacijske opreme

73125

77.39.19

Usluge iznajmljivanja i davanja u zakup (leasing) ostalih strojeva i opreme, bez rukovatelja te ostalih materijalnih dobara, d. n.

73129

77.4

Usluge davanja licence za prava na uporabu intelektualnog vlasništva i sličnih proizvoda, osim radova koji su zaštićeni autorskim pravima

 

77.40

Usluge davanja licence za prava na uporabu intelektualnog vlasništva i sličnih proizvoda, osim radova koji su zaštićeni autorskim pravima

 

77.40.1

Usluge davanja licence za prava na uporabu intelektualnog vlasništva i sličnih proizvoda, osim radova koji su zaštićeni autorskim pravima

 

77.40.11

Usluge davanja licence za prava na uporabu istraživačkih i razvojnih proizvoda

73330

77.40.12

Usluge davanja licence za prava na uporabu trgovačkih znakova i franšiza

73340

77.40.13

Usluge davanja licence za prava na uporabu istraživanja i procjene minerala

73350

77.40.19

Usluge davanja licence za prava na uporabu intelektualnog vlasništva i sličnih proizvoda, osim radova koji su zaštićeni autorskim pravima

73390

78

Usluge zapošljavanja

 

78.1

Usluge agencija za zapošljavanje

 

78.10

Usluge agencija za zapošljavanje

 

78.10.1

Usluge agencija za zapošljavanje

 

78.10.11

Usluge traženja rukovodećeg osoblja

85111

78.10.12

Usluge stalnog zapošljavanja, osim usluga traženja rukovodećeg osoblja

85112

78.2

Usluge agencija za privremeno zapošljavanje

 

78.20

Usluge agencija za privremeno zapošljavanje

 

78.20.1

Usluge agencija za privremeno zapošljavanje

 

78.20.11

Usluge agencija za privremeno zapošljavanje računalnog i telekomunikacijskog osoblja

8512 (*)

78.20.12

Usluge agencija za privremeno zapošljavanje ostalog uredskog osoblja

8512 (*)

78.20.13

Usluge agencija za privremeno zapošljavanje komercijalnog i trgovačkog osoblja

8512 (*)

78.20.14

Usluge agencija za privremeno zapošljavanje djelatnika u prijevozu, skladištenju, logistiki i proizvodnji

8512 (*)

78.20.15

Usluge agencija za privremeno zapošljavanje osoblja u hotelima i restoranima

8512 (*)

78.20.16

Usluge agencija za privremeno zapošljavanje medicinskog osoblja

8512 (*)

78.20.19

Usluge agencija za privremeno zapošljavanje ostalog osoblja

8512 (*)

78.3

Usluge ostalog ustupanja ljudskih resursa

 

78.30

Usluge ostalog ustupanja ljudskih resursa

 

78.30.1

Usluge ostalog ustupanja ljudskih resursa

 

78.30.11

Usluge ostalog ustupanja ljudskih resursa za računalno i telekomunikacijsko osoblje

8512 (*)

78.30.12

Usluge ostalog ustupanja ljudskih resursa za ostalo uredsko osoblje

8512 (*)

78.30.13

Usluge ostalog ustupanja ljudskih resursa za komercijalno i trgovačko osoblje

8512 (*)

78.30.14

Usluge ostalog ustupanja ljudskih resursa za djelatnike u prijevozu, skladištenju, logistiki i proizvodnji

8512 (*)

78.30.15

Usluge ostalog ustupanja ljudskih resursa za osoblje u hotelima i restoranima

8512 (*)

78.30.16

Usluge ostalog ustupanja ljudskih resursa za medicinsko osoblje

8512 (*)

78.30.19

Usluge ostalog ustupanja ljudskih resursa za ostalo osoblje, d. n.

8512 (*)

79

Usluge putničkih agencija, turoperatora i ostale rezervacijske usluge te usluge povezane s njima

 

79.1

Usluge putničkih agencija i turoperatora

 

79.11

Usluge putničkih agencija

 

79.11.1

Usluge putničkih agencija za rezervacije prijevoza

 

79.11.11

Usluge rezervacija zračnog prijevoza

85511

79.11.12

Usluge rezervacija željezničkog prijevoza

85512

79.11.13

Usluge rezervacija autobusnog prijevoza

85513

79.11.14

Usluge rezervacija za najam

85514

79.11.19

Ostale usluge putničkih agencija za rezervacije prijevoza

85519

79.11.2

Usluge putničkih agencija za rezervacije smještaja, kružnih putovanja i paket-aranžmana

 

79.11.21

Usluge rezervacija smještaja

85521

79.11.22

Usluge rezervacija kružnih putovanja

85523

79.11.23

Usluge rezervacija paket-aranžmana

85524

79.12

Usluge turoperatora

 

79.12.1

Usluge turoperatora

 

79.12.11

Usluge turoperatora za organiziranje i prikupljanje paket-aranžmana

85540 (*)

79.12.12

Usluge vođenja i organiziranja putovanja

85540 (*)

79.9

Ostale rezervacijske usluge i usluge povezane s njima

 

79.90

Ostale rezervacijske usluge i usluge povezane s njima

 

79.90.1

Usluge turističke promocije i davanja turističkih informacija posjetiteljima

 

79.90.11

Usluge turističke promocije

85561

79.90.12

Usluge davanja turističkih informacija posjetiteljima

85562

79.90.2

Usluge turističkih vodiča

 

79.90.20

Usluge turističkih vodiča

85550

79.90.3

Ostale rezervacijske usluge, d. n.

 

79.90.31

Usluge u vezi s „time-sharingom”

85522

79.90.32

Usluge rezervacija konferencijskih i kongresnih centara te izložbenih dvorana

85531

79.90.39

Usluge rezervacija karata za predstave, zabavne i rekreacijske događaje te ostale rezervacijske usluge, d. n.

85539

80

Zaštitne i istražne usluge

 

80.1

Usluge privatne zaštite

 

80.10

Usluge privatne zaštite

 

80.10.1

Usluge privatne zaštite

 

80.10.11

Usluge zaštite blindiranim vozilima

85240

80.10.12

Usluge čuvanja

85250

80.10.19

Ostale zaštitne usluge

85290

80.2

Usluge zaštite sigurnosnim sustavima

 

80.20

Usluge zaštite sigurnosnim sustavima

 

80.20.1

Usluge zaštite sigurnosnim sustavima

 

80.20.10

Usluge zaštite sigurnosnim sustavima

85230

80.3

Istražne usluge

 

80.30

Istražne usluge

 

80.30.1

Istražne usluge

 

80.30.10

Istražne usluge

85210

81

Usluge upravljanja i održavanja zgrada te usluge uređenja i održavanja krajolika

 

81.1

Usluge upravljanja i održavanja objekata (kombinacija pomoćnih usluga)

 

81.10

Usluge upravljanja i održavanja objekata (kombinacija pomoćnih usluga)

 

81.10.1

Usluge upravljanja i održavanja objekata (kombinacija pomoćnih usluga)

 

81.10.10

Usluge upravljanja i održavanja objekata (kombinacija pomoćnih usluga)

85999 (*)

81.2

Usluge čišćenja

 

81.21

Usluge osnovnog čišćenja zgrada

 

81.21.1

Usluge osnovnog čišćenja zgrada

 

81.21.10

Usluge osnovnog čišćenja zgrada

85330

81.22

Ostale usluge čišćenja zgrada i usluge industrijskog čišćenja

 

81.22.1

Usluge industrijskog čišćenja

 

81.22.11

Usluge pranja prozora

85320

81.22.12

Usluge specijalnog čišćenja

85340 (*)

81.22.13

Usluge čišćenja peći i dimnjaka

85340 (*)

81.29

Ostale usluge čišćenja

 

81.29.1

Ostale usluge čišćenja

 

81.29.11

Usluge dezinfekcije i zaštite od štetočina

85310

81.29.12

Usluge čišćenja i uklanjanja snijega

94510

81.29.13

Ostale sanitarne usluge

94590

81.29.19

Ostale usluge čišćenja, d. n.

85340 (*)

81.3

Usluge uređenja i održavanja krajolika

 

81.30

Usluge uređenja i održavanja krajolika

 

81.30.1

Usluge uređenja i održavanja krajolika

 

81.30.10

Usluge uređenja i održavanja krajolika

85970

82

Uredske administrativne i pomoćne usluge te ostale poslovne pomoćne usluge

 

82.1

Uredske administrativne i pomoćne usluge

 

82.11

Kombinirane uredske administrativne usluge

 

82.11.1

Kombinirane uredske administrativne usluge

 

82.11.10

Kombinirane uredske administrativne usluge

85940

82.19

Fotokopiranje, priprema dokumenata i ostale specijalizirane uredske pomoćne usluge

 

82.19.1

Fotokopiranje, priprema dokumenata i ostale specijalizirane uredske pomoćne usluge

 

82.19.11

Usluge umnožavanja

85951

82.19.12

Usluge sastavljanja popisa korisničkih adresa i poštanske usluge

85952

82.19.13

Usluge pripreme dokumenata i ostale specijalizirane uredske pomoćne usluge

85953

82.2

Usluge pozivnih centara

 

82.20

Usluge pozivnih centara

 

82.20.1

Usluge pozivnih centara

 

82.20.10

Usluge pozivnih centara

85931

82.3

Usluge organiziranja sastanaka i poslovnih sajmova

 

82.30

Usluge organiziranja sastanaka i poslovnih sajmova

 

82.30.1

Usluge organiziranja sastanaka i poslovnih sajmova

 

82.30.11

Usluge organiziranja sastanaka

85961

82.30.12

Usluge organiziranja poslovnih sajmova

85962

82.9

Poslovne pomoćne usluge, d. n.

 

82.91

Usluge agencija za prikupljanje i naplatu računa te kreditnih ureda

 

82.91.1

Usluge agencija za prikupljanje i naplatu računa te kreditnih ureda

 

82.91.11

Usluge izvještavanja o kreditnoj sposobnosti

85910

82.91.12

Usluge agencija za prikupljanje i naplatu računa

85920

82.92

Usluge pakiranja

 

82.92.1

Usluge pakiranja

 

82.92.10

Usluge pakiranja

85400

82.99

Ostale poslovne pomoćne usluge, d. n.

 

82.99.1

Ostale poslovne pomoćne usluge, d. n.

 

82.99.11

Usluge doslovnog izvještavanja i stenografskog bilježenja

85999 (*)

82.99.12

Pomoćne telefonske usluge

85939

82.99.19

Ostale raznovrsne poslovne pomoćne usluge, d. n.

85999 (*)

O

USLUGE JAVNE UPRAVE I OBRANE; USLUGE OBVEZNOG SOCIJALNOG OSIGURANJA

 

84

Usluge javne uprave i obrane; usluge obveznog socijalnog osiguranja

 

84.1

Usluge državne uprave te ekonomske i socijalne politike zajednice

 

84.11

Opće usluge javne uprave

 

84.11.1

Opće usluge javne uprave

 

84.11.11

Izvršne i zakonodavne usluge

91111

84.11.12

Financijske i fiskalne usluge

91112

84.11.13

Usluge općega gospodarskog i socijalnog planiranja te statističke usluge

91113

84.11.14

Usluge javne uprave u vezi s temeljnim istraživanjima

91114

84.11.19

Ostale opće usluge javne uprave

91119

84.11.2

Pomoćne usluge za javnu upravu

 

84.11.21

Opće usluge u vezi osobljem za javnu upravu

91141

84.11.29

Ostale pomoćne usluge za javnu upravu

91149

84.12

Usluge javne uprave za reguliranje usluga zdravstvene zaštite, usluga u obrazovanju i kulturi te drugih društvenih usluga, osim usluga obveznoga socijalnog osiguranja

 

84.12.1

Usluge javne uprave za reguliranje usluga zdravstvene zaštite, usluga u obrazovanju i kulturi te drugih društvenih usluga, osim usluge obveznoga socijalnog osiguranja

 

84.12.11

Usluge javne uprave u području obrazovanja

91121

84.12.12

Usluge javne uprave u području zdravstva

91122

84.12.13

Usluge javne uprave u području stanovanja i komunalnih usluga

91123

84.12.14

Usluge javne uprave u području rekreacije, kulture i religije

91124

84.13

Usluge javne uprave za poboljšanje poslovanja u gospodarstvu

 

84.13.1

Usluge javne uprave za poboljšanje poslovanja u gospodarstvu

 

84.13.11

Usluge javne uprave u vezi s poljoprivredom, šumarstvom, ribarstvom i lovom i lovstvom

91131

84.13.12

Usluge javne uprave u vezi s gorivom i energijom

91132

84.13.13

Usluge javne uprave u vezi s rudarstvom i mineralnim resursima, prerađivačkom industrijom i građevinarstvom

91133

84.13.14

Usluge javne uprave u vezi s prijevozom i komunikacijama

91134

84.13.15

Usluge javne uprave u vezi s distributivnom trgovinom i keteringom, hotelima i restoranima

91135

84.13.16

Usluge javne uprave u vezi s turističkim poslovima

91136

84.13.17

Usluge javne uprave u vezi s višenamjenskim razvojnim projektima

91137

84.13.18

Opće usluge javne uprave u vezi s gospodarstvom, komercijalnim poslovima, radom i zapošljavanjem

91138

84.2

Pružanje usluga zajednici kao cjelini

 

84.21

Usluge vanjskih poslova

 

84.21.1

Usluge vanjskih poslova

 

84.21.11

Administrativne usluge u vezi s vanjskim poslovima, diplomatskim i konzularnim predstavništvima

91210

84.21.12

Usluge u vezi s vanjskom gospodarskom pomoći

91220

84.21.13

Usluge u vezi s vanjskom vojnom pomoći

91230

84.22

Usluge obrane

 

84.22.1

Usluge obrane

 

84.22.11

Usluge vojnih obrambenih snaga

91240

84.22.12

Usluge civilnih obrambenih snaga

91250

84.23

Pravosudne i sudske usluge

 

84.23.1

Pravosudne i sudske usluge

 

84.23.11

Administrativne usluge u vezi sa sudovima

91270

84.23.12

Administrativne usluge u vezi sa zatvaranjem i rehabilitacijom osuđenika

91280

84.24

Usluge očuvanja javnog reda i sigurnosti

 

84.24.1

Usluge očuvanja javnog reda i sigurnosti

 

84.24.11

Usluge policije

91260 (*)

84.24.19

Ostale usluge u vezi s očuvanjem javnog reda i sigurnosti

91290

84.25

Usluge vatrogasne službe

 

84.25.1

Usluge vatrogasne službe

 

84.25.11

Usluge gašenja i sprečavanja požara

91260 (*)

84.25.19

Ostale usluge vatrogasne službe

91260 (*)

84.3

Usluge obveznog socijalnog osiguranja

 

84.30

Usluge obveznog socijalnog osiguranja

 

84.30.1

Usluge obveznog socijalnog osiguranja

 

84.30.11

Usluge obveznog socijalnog osiguranja za slučaj bolesti, materinstva i privremene nesposobnosti

91310

84.30.12

Usluge obveznog socijalnog osiguranja za mirovinsko i invalidsko osiguranje

91320

84.30.13

Usluge obveznog socijalnog osiguranja za slučaj nezaposlenosti

91330

84.30.14

Usluge obveznog socijalnog osiguranja za obiteljski i dječji dodatak

91340

P

USLUGE OBRAZOVANJA

 

85

Usluge obrazovanja

 

85.1

Usluge predškolskog obrazovanja

 

85.10

Usluge predškolskog obrazovanja

 

85.10.1

Usluge predškolskog obrazovanja

 

85.10.10

Usluge predškolskog obrazovanja

92100

85.2

Usluge osnovnog obrazovanja

 

85.20

Usluge osnovnog obrazovanja

 

85.20.1

Usluge osnovnog obrazovanja

 

85.20.11

Usluge osnovnog obrazovanja putem interneta

92200 (*)

85.20.12

Usluge ostalog osnovnog obrazovanja

92200 (*)

85.3

Usluge srednjeg obrazovanja

 

85.31

Usluge općeg srednjeg obrazovanja

 

85.31.1

Usluge općeg srednjeg obrazovanja

 

85.31.11

Usluge nižeg općeg srednjeg obrazovanja putem interneta

92310 (*)

85.31.12

Usluge ostalog nižeg općeg srednjeg obrazovanja

92310 (*)

85.31.13

Usluge višeg općeg srednjeg obrazovanja putem interneta

92330 (*)

85.31.14

Usluge ostalog višeg općeg srednjeg obrazovanja

92330 (*)

85.32

Usluge tehničkog i strukovnog srednjeg obrazovanja

 

85.32.1

Usluge tehničkog i strukovnog srednjeg obrazovanja

 

85.32.11

Usluge nižeg tehničkog i strukovnog srednjeg obrazovanja putem interneta

92320 (*)

85.32.12

Usluge ostalog nižeg tehničkog i strukovnog srednjeg obrazovanja

92320 (*)

85.32.13

Usluge višeg tehničkog i strukovnog srednjeg obrazovanja putem interneta

92340 (*)

85.32.14

Usluge ostalog višeg tehničkog i strukovnog srednjeg obrazovanja

92340 (*)

85.4

Usluge visokog obrazovanja

 

85.41

Usluge obrazovanja nakon srednjeg obrazovanja koje nije visoko

 

85.41.1

Usluge obrazovanja nakon srednjeg obrazovanja koje nije visoko

 

85.41.11

Usluge općeg obrazovanja nakon srednjeg obrazovanja koje nije visoko, putem interneta

92410 (*)

85.41.12

Usluge ostalog općeg obrazovanja nakon srednjeg obrazovanja koje nije visoko

92410 (*)

85.41.13

Usluge tehničkog i strukovnog obrazovanja nakon srednjeg obrazovanja koje nije visoko, putem interneta

92420 (*)

85.41.14

Usluge ostalog tehničkog i strukovnog obrazovanja nakon srednjeg obrazovanja koje nije visoko

92420 (*)

85.42

Usluge visokog obrazovanja

 

85.42.1

Usluge visokog obrazovanja

 

85.42.11

Usluge prvog stupnja visokog obrazovanja putem interneta

92510 (*)

85.42.12

Usluge prvog stupnja visokog obrazovanja, osim putem interneta

92510 (*)

85.42.13

Usluge drugog stupnja visokog obrazovanja putem interneta

92520 (*)

85.42.14

Usluge drugog stupnja visokog obrazovanja, osim putem interneta

92520 (*)

85.42.15

Usluge trećeg stupnja visokog obrazovanja putem interneta

92520 (*)

85.42.16

Usluge trećeg stupnja visokog obrazovanja, osim putem interneta

92520 (*)

85.5

Usluge ostalog obrazovanja i poučavanja

 

85.51

Usluge obrazovanja i poučavanja u području sporta i rekreacije

 

85.51.1

Usluge obrazovanja i poučavanja u području sporta i rekreacije

 

85.51.10

Usluge obrazovanja i poučavanja u području sporta i rekreacije

92912

85.52

Usluge obrazovanja i poučavanja u području kulture

 

85.52.1

Usluge obrazovanja i poučavanja u području kulture

 

85.52.11

Usluge plesnih škola i plesnih učitelja

92911 (*)

85.52.12

Usluge glazbenih škola i glazbenih učitelja

92911 (*)

85.52.13

Usluge škola likovne umjetnosti i podučavanja umjetnosti

92911 (*)

85.52.19

Usluge ostalog obrazovanja i poučavanja u području kulture

92911 (*)

85.53

Usluge vozačkih škola

 

85.53.1

Usluge vozačkih škola

 

85.53.11

Usluge autoškola

92919 (*)

85.53.12

Usluge škola letenja i jedrenja

92919 (*)

85.59

Usluge ostalog obrazovanja i poučavanja, d. n.

 

85.59.1

Usluge ostalog obrazovanja i poučavanja, d. n.

 

85.59.11

Usluge jezičnih škola

92919 (*)

85.59.12

Usluge informatičkih škola

92919 (*)

85.59.13

Usluge strukovnog obrazovanja i poučavanja, d. n.

92919 (*)

85.59.19

Usluge ostalog obrazovanja i poučavanja, d. n.

92919 (*)

85.6

Pomoćne usluge u obrazovanju

 

85.60

Pomoćne usluge u obrazovanju

 

85.60.1

Pomoćne usluge u obrazovanju

 

85.60.10

Pomoćne usluge u obrazovanju

92920

Q

USLUGE ZDRAVSTVENE ZAŠTITE I SOCIJALNE SKRBI

 

86

Usluge zdravstvene zaštite

 

86.1

Usluge bolnica

 

86.10

Usluge bolnica

 

86.10.1

Usluge bolnica

 

86.10.11

Kirurške usluge bolnica

93111

86.10.12

Ginekološke usluge bolnica i usluge porodništva

93112

86.10.13

Rehabilitacijske usluge bolnica

93119 (*)

86.10.14

Psihijatrijske usluge bolnica

93113

86.10.15

Ostale usluge bolnica koje pružaju doktori medicine

93119 (*)

86.10.19

Ostale usluge bolnica

93119 (*)

86.2

Usluge medicinske i stomatološke prakse

 

86.21

Usluge opće medicinske prakse

 

86.21.1

Usluge opće medicinske prakse

 

86.21.10

Usluge opće medicinske prakse

93121

86.22

Usluge specijalističke medicinske prakse

 

86.22.1

Usluge specijalističke medicinske prakse

 

86.22.11

Analiza i tumačenje medicinskih nalaza

93122 (*)

86.22.19

Ostale usluge specijalističke medicinske prakse

93122 (*)

86.23

Usluge stomatološke prakse

 

86.23.1

Usluge stomatološke prakse

 

86.23.11

Ortodontske usluge

93123 (*)

86.23.19

Ostale usluge stomatološke prakse

93123 (*)

86.9

Ostale usluge zdravstvene zaštite

 

86.90

Ostale usluge zdravstvene zaštite

 

86.90.1

Ostale usluge zdravstvene zaštite

 

86.90.11

Usluge u vezi s trudnoćom

93191

93198

86.90.12

Usluge zdravstvene njege

93192

86.90.13

Fizioterapeutske usluge

93193

86.90.14

Usluge vozila hitne pomoći

93194

86.90.15

Usluge medicinskih laboratorija

93195

86.90.16

Usluge banaka krvi, sperme i transplantacijskih organa

93197

86.90.17

Dijagnostičke usluge bez tumačenja

93196

86.90.18

Usluge zaštite mentalnog zdravlja

93199 (*)

86.90.19

Ostale usluge zdravstvene zaštite, d. n.

93199 (*)

87

Usluge socijalne skrbi sa smještajem

 

87.1

Usluge ustanova za njegu

 

87.10

Usluge ustanova za njegu

 

87.10.1

Usluge ustanova za njegu

 

87.10.10

Usluge ustanova za njegu

93210

87.2

Usluge socijalne skrbi sa smještajem za osobe s teškoćama u razvoju, duševno bolesne osobe i osobe ovisne o alkoholu, drogama ili drugim opojnim sredstvima

 

87.20

Usluge socijalne skrbi sa smještajem za osobe s teškoćama u razvoju, duševno bolesne osobe i osobe ovisne o alkoholu, drogama ili drugim opojnim sredstvima

 

87.20.1

Usluge socijalne skrbi sa smještajem za osobe s teškoćama u razvoju, duševno bolesne osobe i osobe ovisne o alkoholu, drogama ili drugim opojnim sredstvima

 

87.20.11

Usluge socijalne skrbi sa smještajem za djecu s teškoćama u razvoju, duševno bolesnu djecu i djecu ovisnu o alkoholu, drogama ili drugim opojnim sredstvima

93301

87.20.12

Usluge socijalne skrbi sa smještajem za odrasle osobe s teškoćama u razvoju, duševno bolesne odrasle osobe i odrasle osobe ovisne o alkoholu, drogama ili drugim opojnim sredstvima

93303

87.3

Usluge socijalne skrbi sa smještajem za starije osobe i osobe s invaliditetom

 

87.30

Usluge socijalne skrbi sa smještajem za starije osobe i osobe s invaliditetom

 

87.30.1

Usluge socijalne skrbi sa smještajem za starije osobe i osobe s invaliditetom

 

87.30.11

Usluge socijalne skrbi koje pružaju ustanove za smještaj starijih osoba

93221

87.30.12

Usluge socijalne skrbi koje pružaju ustanove za smještaj djece i mladeži s invaliditetom

93222

87.30.13

Usluge socijalne skrbi koje pružaju ustanove za smještaj odraslih osoba s invaliditetom

93223

87.9

Ostale usluge socijalne skrbi sa smještajem

 

87.90

Ostale usluge socijalne skrbi sa smještajem

 

87.90.1

Ostale usluge socijalne skrbi sa smještajem

 

87.90.11

Ostale usluge socijalne skrbi sa smještajem za djecu i mladež

93302

87.90.12

Usluge socijalne skrbi sa smještajem za zlostavljane žene

93304 (*)

87.90.13

Ostale usluge socijalne skrbi sa smještajem za odrasle osobe

93304 (*)

88

Usluge socijalne skrbi bez smještaja

 

88.1

Usluge socijalne skrbi bez smještaja za starije osobe i osobe s invaliditetom

 

88.10

Usluge socijalne skrbi bez smještaja za starije osobe i osobe s invaliditetom

 

88.10.1

Usluge socijalne skrbi bez smještaja za starije osobe i osobe s invaliditetom

 

88.10.11

Usluge posjećivanja i pomoći za starije osobe

93491 (*)

88.10.12

Usluge dnevne skrbi za starije osobe

93491 (*)

88.10.13

Usluge stručne rehabilitacije za osobe s invaliditetom

93411

88.10.14

Usluge posjećivanja i pomoći za osobe s invaliditetom

93493 (*)

88.10.15

Usluge dnevne skrbi za odrasle osobe s invaliditetom

93493 (*)

88.9

Ostale usluge socijalne skrbi bez smještaja

 

88.91

Usluge dnevne skrbi o djeci

 

88.91.1

Usluge dnevne skrbi o djeci

 

88.91.11

Usluge dnevne skrbi o djeci, osim dnevne skrbi o djeci s invaliditetom

93510 (*)

88.91.12

Usluge dnevne skrbi o djeci i mladeži s invaliditetom

93492

88.91.13

Usluge čuvanja djece

93510 (*)

88.99

Ostale usluge socijalne skrbi bez smještaja, d. n.

 

88.99.1

Ostale usluge socijalne skrbi bez smještaja, d. n.

 

88.99.11

Usluge usmjeravanja i savjetovanja, d. n., u vezi s djecom

93520

88.99.12

Dobrotvorne usluge, osim smještaja

93530

88.99.13

Usluge stručne rehabilitacije za nezaposlene osobe

93412

88.99.19

Ostale usluge socijalne skrbi bez smještaja, d. n.

93590

R

UMJETNIČKE, ZABAVNE I REKREACIJE USLUGE

 

90

Kreativne, umjetničke i zabavne usluge

 

90.0

Kreativne, umjetničke i zabavne usluge

 

90.01

Usluge izvođačke umjetnosti

 

90.01.1

Usluge izvođačke umjetnosti

 

90.01.10

Usluge izvođačke umjetnosti

96310

90.02

Pomoćne usluge u izvođačkoj umjetnosti

 

90.02.1

Pomoćne usluge u izvođačkoj umjetnosti

 

90.02.11

Usluge proizvodnje izvođenja umjetničkih predstava

96220

90.02.12

Usluge promidžbe i organizacije umjetničkih predstava

96210

90.02.19

Ostale pomoćne usluge u izvođačkoj umjetnosti

96290

90.03

Usluge umjetničkog stvaralaštva

 

90.03.1

Usluge umjetničkog stvaralaštva

 

90.03.11

Usluge koje pružaju autori, kompozitori, kipari i ostali umjetnici, osim izvođača

96320

90.03.12

Originalni radovi autora, kompozitora i ostalih umjetnika osim izvođača, slikara, grafičkih umjetnika i kipara

96330

90.03.13

Originalni radovi slikara, grafičkih umjetnika i kipara

38961

90.04

Usluge umjetničkih objekata

 

90.04.1

Usluge umjetničkih objekata

 

90.04.10

Usluge umjetničkih objekata

96230

91

Usluge knjižnica, arhiva, muzeja i ostale kulturne usluge

 

91.0

Usluge knjižnica, arhiva, muzeja i ostale kulturne usluge

 

91.01

Usluge knjižnica i muzeja

 

91.01.1

Usluge knjižnica i muzeja

 

91.01.11

Usluge knjižnica

84510

91.01.12

Usluge arhiva

84520

91.02

Usluge muzeja

 

91.02.1

Usluge muzeja

 

91.02.10

Usluge muzeja

96411

91.02.2

Muzejske zbirke

 

91.02.20

Muzejske zbirke

38962

91.03

Usluge rada povijesnih mjesta i građevina te sličnih zanimljivosti za posjetitelje

 

91.03.1

Usluge rada povijesnih mjesta i građevina te sličnih zanimljivosti za posjetitelje

 

91.03.10

Usluge rada povijesnih mjesta i građevina te sličnih zanimljivosti za posjetitelje

96412

91.04

Usluge botaničkih i zooloških vrtova te prirodnih rezervata

 

91.04.1

Usluge botaničkih i zooloških vrtova te prirodnih rezervata

 

91.04.11

Usluge botaničkih i zooloških vrtova

96421

91.04.12

Usluge prirodnih rezervata, uključujući usluge zaštite divljih životinja

96422

92

Usluge kockanja i klađenja

 

92.0

Usluge kockanja i klađenja

 

92.00

Usluge kockanja i klađenja

 

92.00.1

Usluge kockanja

 

92.00.11

Usluge kockanja na stolovima za igre na sreću

96929 (*)

92.00.12

Usluge automata za igre na sreću

96929 (*)

92.00.13

Usluge lutrije, tombule, binga i sličnih igara na sreću

96929 (*)

92.00.14

Usluge internetskog kockanja

96921 (*)

92.00.19

Ostale usluge kockanja

96929 (*)

92.00.2

Usluge klađenja

 

92.00.21

Usluge internetskog klađenja

96921 (*)

92.00.29

Ostale usluge klađenja

96929 (*)

93

Sportske, zabavne i rekreacijske usluge

 

93.1

Sportske usluge

 

93.11

Usluge rada sportskih objekata

 

93.11.1

Usluge rada sportskih objekata

 

93.11.10

Usluge rada sportskih objekata

96520

93.12

Usluge sportskih klubova

 

93.12.1

Usluge sportskih klubova

 

93.12.10

Usluge sportskih klubova

96512

93.13

Usluge fitnes centara

 

93.13.1

Usluge fitnes centara

 

93.13.10

Usluge fitnes centara

97230 (*)

93.19

Ostale sportske usluge

 

93.19.1

Ostale sportske usluge

 

93.19.11

Usluge promidžbe sportskih i sportsko- -rekreacijskih događaja

96511

93.19.12

Usluge atletičara

96610

93.19.13

Pomoćne usluge u vezi sa sportom i rekreacijom

96620

93.19.19

Ostale sportske i sportsko-rekreacijske usluge

96590

93.2

Zabavne i rekreacijske usluge

 

93.21

Usluge zabavnih i tematskih parkova

 

93.21.1

Usluge zabavnih i tematskih parkova

 

93.21.10

Usluge zabavnih i tematskih parkova

96910

93.29

Ostale zabavne i rekreacijske usluge

 

93.29.1

Ostale rekreacijske usluge, d. n.

 

93.29.11

Usluge rekreacijskih parkova i plaža

96990 (*)

93.29.19

Raznovrsne rekreacijske usluge, d. n.

96990 (*)

93.29.2

Ostale zabavne usluge, d. n.

 

93.29.21

Usluge priređivanja vatrometa te predstava sa svjetlosnim i zvučnim efektima

96990 (*)

93.29.22

Usluge automata za igre na kovanice

96930

93.29.29

Zabavne usluge, d. n.

96990 (*)

S

OSTALE USLUGE

 

94

Usluge članskih organizacija

 

94.1

Usluge poslovnih organizacija, organizacija poslodavaca i strukovnih članskih organizacija

 

94.11

Usluge poslovnih organizacija i organizacija poslodavaca

 

94.11.1

Usluge poslovnih organizacija i organizacija poslodavaca

 

94.11.10

Usluge poslovnih organizacija i organizacija poslodavaca

95110

94.12

Usluge strukovnih članskih organizacija

 

94.12.1

Usluge strukovnih članskih organizacija

 

94.12.10

Usluge strukovnih članskih organizacija

95120

94.2

Usluge sindikata

 

94.20

Usluge sindikata

 

94.20.1

Usluge sindikata

 

94.20.10

Usluge sindikata

95200

94.9

Usluge ostalih članskih organizacija

 

94.91

Usluge vjerskih organizacija

 

94.91.1

Usluge vjerskih organizacija

 

94.91.10

Usluge vjerskih organizacija

95910

94.92

Usluge političkih organizacija

 

94.92.1

Usluge političkih organizacija

 

94.92.10

Usluge političkih organizacija

95920

94.99

Usluge ostalih članskih organizacija, d. n.

 

94.99.1

Usluge ostalih članskih organizacija, d. n.

 

94.99.11

Usluge organizacija za zaštitu ljudskih prava

95991

94.99.12

Usluge pokreta za zaštitu okoliša

95992

94.99.13

Usluge zaštite položaja posebnih skupina

95993

94.99.14

Ostale usluge poboljšanja položaja građanstva i promicanja općih interesa zajednice

95994

94.99.15

Usluge koje pružaju udruge mladih

95995

94.99.16

Usluge kulturnih i rekreacijskih udruga

95997

94.99.17

Usluge ostalih civilnih i društvenih organizacija

95998

94.99.19

Usluge koje pružaju ostale članske organizacije, d. n.

95999

94.99.2

Usluge davanja novčane pomoći (dotacija) članskih organizacija

 

94.99.20

Usluge davanja novčane pomoći (dotacija) članskih organizacija

95996

95

Usluge popravaka računala i predmeta za osobnu uporabu i kućanstvo

 

95.1

Usluge popravaka računala i komunikacijske opreme

 

95.11

Usluge popravaka računala i periferne opreme

 

95.11.1

Usluge popravaka računala i periferne opreme

 

95.11.10

Usluge popravaka računala i periferne opreme

87130

95.12

Usluge popravaka komunikacijske opreme

 

95.12.1

Usluge popravaka komunikacijske opreme

 

95.12.10

Usluge popravaka komunikacijske opreme

87153

95.2

Usluge popravaka predmeta za osobnu uporabu i kućanstvo

 

95.21

Usluge popravaka elektroničkih uređaja za široku potrošnju

 

95.21.1

Usluge popravaka elektroničkih uređaja za široku potrošnju

 

95.21.10

Usluge popravaka elektroničkih uređaja za široku potrošnju

87155

95.22

Usluge popravaka aparata za kućanstvo te opreme za kuću i vrt

 

95.22.1

Usluge popravaka aparata za kućanstvo te opreme za kuću i vrt

 

95.22.10

Usluge popravaka aparata kućanstvo te opreme za kuću i vrt

87151

95.23

Usluge popravaka obuće i proizvoda od kože

 

95.23.1

Usluge popravaka obuće i proizvoda od kože

 

95.23.10

Usluge popravaka obuće i proizvoda od kože

87210

95.24

Usluge popravaka namještaja i pokućstva

 

95.24.1

Usluge popravaka namještaja i pokućstva

 

95.24.10

Usluge popravaka namještaja i pokućstva

87240

95.25

Usluge popravaka satova i nakita

 

95.25.1

Usluge popravaka satova i nakita

 

95.25.11

Usluge popravaka satova

87220 (*)

95.25.12

Usluge popravaka nakita

87220 (*)

95.29

Usluge popravaka predmeta za osobnu uporabu i kućanstvo

 

95.29.1

Usluge popravaka predmeta za osobnu uporabu i kućanstvo

 

95.29.11

Usluge popravaka i prepravljanja odjeće i tekstilnih predmeta za kućanstvo

87230

95.29.12

Usluge popravaka bicikala

87290 (*)

95.29.13

Usluge popravaka i održavanja glazbenih instrumenata

87290 (*)

95.29.14

Usluge popravaka i održavanja sportske opreme

87290 (*)

95.29.19

Usluge popravaka ostalih predmeta za osobnu uporabu i kućanstvo, d. n.

87290 (*)

96

Ostale osobne usluge

 

96.0

Ostale osobne usluge

 

96.01

Usluge pranja i kemijskog čišćenja tekstila i krznenih proizvoda

 

96.01.1

Usluge pranja i kemijskog čišćenja tekstila i krznenih proizvoda

 

96.01.11

Usluge pranja na samoposlužnim strojevima za pranje rublja na kovanice

97110

96.01.12

Usluge kemijskog čišćenja (uključujući čišćenje krznenih proizvoda)

97120

96.01.13

Usluge glačanja

97140

96.01.14

Usluge izbjeljivanja i bojenja

97150

96.01.19

Ostale usluge čišćenja tekstila

97130

96.02

Frizerske usluge i ostale usluge uljepšavanja

 

96.02.1

Frizerske usluge i ostale usluge uljepšavanja

 

96.02.11

Frizerske usluge za žene i djevojčice

97210 (*)

96.02.12

Frizerske usluge za muškarce i dječake

97210 (*)

96.02.13

Kozmetički tretmani, usluge manikure i pedikure

97220

96.02.19

Ostale usluge uljepšavanja

97290

96.02.2

Ljudska kosa, neobrađena

 

96.02.20

Ljudska kosa, neobrađena

38971

96.03

Pogrebne i slične usluge

 

96.03.1

Pogrebne i slične usluge

 

96.03.11

Usluge groblja i krematorija

97310

96.03.12

Usluge pogrebnika

97320

96.04

Usluge za njegu i održavanje tijela

 

96.04.1

Usluge za njegu i održavanje tijela

 

96.04.10

Usluge za njegu i održavanje tijela

97230 (*)

96.09

Ostale osobne usluge, d. n.

 

96.09.1

Ostale osobne usluge, d. n.

 

96.09.11

Usluge skrbi za kućne ljubimce

86129

96.09.12

Usluge pratnje

97910

96.09.13

Usluge samoposlužnih automata na kovanice, d. n.

97990 (*)

96.09.19

Ostale raznovrsne usluge, d. n.

97990 (*)

T

USLUGE KUĆANSTAVA KAO POSLODAVACA; USLUGE KUĆANSTAVA KOJA PROIZVODE RAZLIČITU ROBU I OBAVLJAJU RAZLIČITE USLUGE ZA VLASTITE POTREBE

 

97

Usluge kućanstava koja zapošljavaju poslugu

 

97.0

Usluge kućanstava koja zapošljavaju poslugu

 

97.00

Usluge kućanstava koja zapošljavaju poslugu

 

97.00.1

Usluge kućanstava koja zapošljavaju poslugu

 

97.00.10

Usluge kućanstava koja zapošljavaju poslugu

98000

98

Usluge privatnih kućanstava koja proizvode različitu robu i obavljaju različite usluge za vlastite potrebe

 

98.1

Proizvodi privatnih kućanstava koja proizvode različitu robu za vlastite potrebe

 

98.10

Proizvodi privatnih kućanstava koja proizvode različitu robu za vlastite potrebe

 

98.10.1

Proizvodi privatnih kućanstava koja proizvode različitu robu za vlastite potrebe

 

98.10.10

Proizvodi privatnih kućanstava koja proizvode različitu robu za vlastite potrebe

0 (*)

98.2

Usluge privatnih kućanstava koja obavljaju različite usluge za vlastite potrebe

 

98.20

Usluge privatnih kućanstava koja obavljaju različite usluge za vlastite potrebe

 

98.20.1

Usluge privatnih kućanstava koja obavljaju različite usluge za vlastite potrebe

 

98.20.10

Usluge privatnih kućanstava koja obavljaju različite usluge za vlastite potrebe

0 (*)

U

USLUGE IZVANTERITORIJALNIH ORGANIZACIJA I TIJELA

 

99

Usluge izvanteritorijalnih organizacija i tijela

 

99.0

Usluge izvanteritorijalnih organizacija i tijela

 

99.00

Usluge izvanteritorijalnih organizacija i tijela

 

99.00.1

Usluge izvanteritorijalnih organizacija i tijela

 

99.00.10

Usluge izvanteritorijalnih organizacija i tijela

99000

U cijelom tekstu koristi se kratica d. n. za „drugdje nespomenuto”.


13/Sv. 036

HR

Službeni list Europske unije

216


32009L0062


L 198/20

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

13.07.2009.


DIREKTIVA 2009/62/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

od 13. srpnja 2009.

o prostoru za ugradbu stražnje registarske pločice za motorna vozila na dva ili tri kotača

(kodificirana verzija)

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 95.,

uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),

u skladu s postupkom utvrđenim u članku 251. Ugovora (2),

budući da:

(1)

Direktiva Vijeća 93/94/EEZ od 29. listopada 1993. o prostoru za ugradbu stražnje registarske pločice za motorna vozila na dva ili tri kotača (3) znatno je izmijenjena (4). Radi jasnoće i racionalnosti, navedenu je Direktivu potrebno kodificirati.

(2)

Direktiva 93/94/EEZ jedna je od zasebnih Direktiva sustava EZ homologacije tipa vozila, kako je predviđeno Direktivom Vijeća 92/61/EEZ od 30. lipnja 1992. o homologaciji tipa motornih vozila na dva ili tri kotača kako je zamijenjena Direktivom 2002/24/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. ožujka 2002. o homologaciji tipa motornih vozila na dva ili tri kotača (5) te utvrđuje tehničke propise u pogledu projektiranja i izrade vozila na dva ili tri kotača s obzirom na prostor za ugradbu stražnje registarske pločice. Ti se tehnički propisi odnose na usklađivanje zakonodavstva država članica kako bi se omogućio postupak EZ homologacije tipa, kako je predviđeno Direktivom 2002/24/EZ, koji se primjenjuje s obzirom na sve tipove vozila. Stoga se odredbe propisane Direktivom 2002/24/EZ koje se odnose na sustave, sastavne dijelove i zasebne tehničke jedinice vozila primjenjuju na ovu Direktivu.

(3)

Cilj ove Direktive nije uskladiti dimenzije registarskih pločica koje se koriste u različitim državama članicama. Države članice bi se stoga trebale pobrinuti da izbočene registarske pločice ne predstavljaju opasnost za korisnike, ali bez potrebe za ikakvim preinakama s obzirom na izgradnju vozila.

(4)

Ova Direktiva ne bi smjela dovoditi u pitanje obveze država članica s obzirom na rokove za prenošenje u nacionalno zakonodavstvo i primjenu direktiva iz Priloga II., dijela B,

DONIJELI SU OVU DIREKTIVU:

Članak 1.

Ova se Direktiva primjenjuje na prostor za ugradbu stražnje registarske pločice svih tipova motornih vozila kako je utvrđeno u članku 1. Direktive 2002/24/EZ.

Članak 2.

Postupak za dodjelu EZ homologacije tipa sastavnog dijela s obzirom na prostor za ugradbu stražnje registarske pločice za tip motornog vozila na dva ili tri kotača te uvjeti kojima se uređuje slobodno kretanje takvih vozila propisuju se u poglavljima II. i III. Direktive 2002/24/EZ.

Članak 3.

Izmjene nužne za prilagodbu tehničkom napretku zahtjeva iz Priloga I. prihvaćaju se u skladu s postupkom iz članka 18. stavka 2. Direktive 2002/24/EZ.

Članak 4.

1.   Države članice, zbog razloga koji se odnose na prostor za ugradbu stražnje registarske pločice, ne smiju:

odbiti dodjelu EZ homologacije tipa s obzirom na tip motornog vozila na dva ili tri kotača,

zabraniti registraciju, prodaju ili puštanje u promet motornih vozila na dva ili tri kotača,

ako je prostor za ugradbu stražnje registarske pločice u skladu sa zahtjevima ove Direktive.

2.   Države članice odbijaju odobriti EZ homologaciju tipa za svaki tip motornog vozila na dva ili tri kotača zbog razloga koji se odnose na prostor za ugradbu stražnje registarske pločice ako zahtjevi ove Direktive nisu ispunjeni.

3.   Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.

Članak 5.

Direktiva 93/94/EEZ kako je izmijenjena Direktivom navedenom u Prilogu II., dijelu A, stavlja se izvan snage, ne dovodeći u pitanje obveze država članica s obzirom na vremenske rokove za prenošenje u nacionalno zakonodavstvo i primjenu direktiva navedenih u Prilogu II., dijelu B.

Upućivanja na Direktivu stavljenu izvan snage smatraju se upućivanjima na ovu Direktivu i čitaju se u skladu s korelacijskom tablicom u Prilogu III.

Članak 6.

Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 1. siječnja 2010.

Članak 7.

Ova je Direktiva upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. srpnja 2009.

Za Europski parlament

Predsjednik

H.-G. PÖTTERING

Za Vijeće

Predsjednik

E. ERLANDSSON


(1)  SL C 324, 30.12.2006., str. 11.

(2)  Mišljenje Europskog parlamenta od 27. rujna 2007. (SL C 219 E, 28.8.2008., str. 66.) i Odluka Vijeća od 22. lipnja 2009.

(3)  SL L 311, 14.12.1993., str. 83.

(4)  Vidjeti Prilog II., dio A.

(5)  SL L 124, 9.5.2002., str. 1.


PRILOG I.

1.   DIMENZIJE

Dimenzije prostora za ugradbu stražnje registarske pločice za motorna vozila na dva ili tri kotača (1) su sljedeće:

1.1.   Mopedi i laki četverocikli bez nadogradnje

1.1.1.   Širina: 100 mm;

1.1.2.   Visina: 175 mm;

ili

1.1.3.   Širina: 145 mm;

1.1.4.   Visina: 125 mm.

1.2.   Motocikli, tricikli najveće snage do 15 kW i četverocikli, osim lakih četverocikala, bez nadogradnje

1.2.1.   Širina: 280 mm;

1.2.2.   Visina: 210 mm.

1.3.   Tricikli najveće snage veće od 15 kW, laki četverocikli s nadogradnjom i četverocikli, osim lakih četverocikala, s nadogradnjom

1.3.1.   Primjenjuje se odredba za osobna vozila iz Direktive Vijeća 70/222/EEZ (2).

2.   POLOŽAJ OPĆENITO

2.1.   Prostor za ugradbu stražnje registarske pločice mora se nalaziti na stražnjoj strani vozila, tako da je:

2.1.1.   pločicu moguće postaviti između uzdužnih ravnina koje prolaze vanjskim rubovima vozila.

3.   NAGIB

3.1.   Stražnja registarska pločica:

3.1.1.

mora biti pod pravim kutom u odnosu na uzdužnu ravninu vozila;

3.1.2.

može biti nagnuta u odnosu na okomitu ravninu najviše 30°, dok je vozilo neopterećeno, kada je lice ploče na kojem je registracijski broj okrenuto prema gore;

3.1.3.

može biti nagnuta u odnosu na okomitu ravninu najviše 15°, dok je vozilo neopterećeno, kada je lice ploče na kojem je registracijski broj okrenuto prema dolje.

4.   NAJVEĆA VISINA

4.1.   Nijedna točka prostora za ugradbu registarske pločice ne smije biti više od 1,5 m iznad tla kada je vozilo neopterećeno.

5.   NAJMANJA VISINA

5.1.   Nijedna točka prostora za ugradbu registarske pločice ne smije biti iznad tla manje od 0,20 m ili manje od polumjera kotača ako je on manji od 0,20 m, dok je vozilo neopterećeno.

6.   GEOMETRIJSKA VIDLJIVOST

6.1.   Prostor za ugradbu pločice mora biti vidljiv u prostoru omeđenom dvama prostornim kutovima: jednim vodoravnim, kojeg određuju dvije ravnine koje prolaze kroz gornje i donje vodoravne rubove prostora za ugradbu pločice, čiji su kutovi u odnosu na vodoravnu liniju prikazani na slici 1.; te drugim, s jasno okomitim rubom, koji određuju dvije ravnine koje prolaze kroz svaku stranu pločice, čiji su kutovi u odnosu na srednju uzdužnu ravninu vozila prikazani na slici 2.

Image

Image


(1)  U slučaju mopeda, ovo je svaka registarska i/ili identifikacijska pločica.

(2)  SL L 76, 6.4.1970., str. 25.

Dodatak 1.

Opisni dokument s obzirom na prostor za ugradbu stražnje registarske pločice za tip motornog vozila na dva ili tri kotača

(prilaže se uz zahtjev za EZ homologaciju tipa sastavnoga dijela kada se on podnosi odvojeno od zahtjeva za EZ homologaciju tipa vozila)

Br. narudžbe (dodjeljuje podnositelj zahtjeva):

Zahtjev za EZ homologaciju tipa sastavnog dijela s obzirom na prostor za ugradbu stražnje registarske pločice za tip motornog vozila na dva ili tri kotača mora sadržavati podatke navedene u Prilogu II. Direktivi 2002/24/EZ, dijelu 1., odjeljku A, točkama:

0.1.

0.2.

0.4. do 0.6.

2.2.

2.2.1.

9.6.

9.6.1.

Dodatak 2.

EZ homologacija tipa sastavnog dijela s obzirom na prostor za ugradbu stražnje registarske pločice tipa motornog vozila na dva ili tri kotača

MODEL

Br. izvješća … tehničke službe … datum …

Br. EZ homologacije tipa sastavnog dijela … br. dopune …

1.

Trgovačka oznaka ili naziv vozila …

2.

Tip vozila …

3.

Naziv i adresa proizvođača …

4.

Naziv i adresa zastupnika proizvođača (ako postoji) …

5.

Datum kada je vozilo podvrgnuto ispitivanju …

6.

EZ homologacija tipa sastavnog dijela je odobrena/odbijena (1)

7.

Mjesto …

8.

Datum …

9.

Potpis …


(1)  Prekrižiti nepotrebno.


PRILOG II.

DIO A

Direktiva stavljena izvan snage s izmjenama

(iz članka 5.)

Direktiva Vijeća 93/94/EEZ

(SL L 311, 14.12.1993., str. 83.).

Direktiva Komisije 1999/26/EZ

(SL L 118, 6.5.1999., str. 32.).

DIO B

Popis vremenskih rokova za prijenos u nacionalno zakonodavstvo i primjenu

(iz članka 5.)

Direktiva

Vremenski rokovi za prijenos

Datum primjene

93/94/EEZ

30. travnja 1995.

1. studenoga 1995. (1)

1999/26/EZ

31. prosinca 1999.

1. siječnja 2000. (2)


(1)  U skladu s člankom 4. Direktive 93/94/EEZ:

„Od [1. svibnja 1995.] države članice ne smiju, zbog razloga koji se odnose na prostor za ugradbu stražnje registarske pločice, zabraniti prvo stavljanje u uporabu vozila koja su u skladu s ovom Direktivom.”

(2)  U skladu s člankom 2. Direktive 1999/26/EZ:

„1.   S učinkom od 1. siječnja 2000., države članice neće, zbog razloga koji se odnose na prostor za ugradbu stražnje registarske pločice:

odbijati dodjelu EZ homologacije tipa, s obzirom na tip vozila na dva ili tri kotača,

zabraniti registraciju, prodaju ni stavljanje u uporabu motornih vozila na dva ili tri kotača,

ako je prostor za ugradbu stražnje registarske pločice u skladu sa zahtjevima Direktive 93/94/EEZ kako je izmijenjena ovom Direktivom.

2.   S učinkom od 1. srpnja 2000., države članice odbijaju dodjelu EZ homologaciju tipa za svaki tip motornog vozila na dva ili tri kotača s obzirom na prostor za ugradbu stražnje registarske pločice ako nisu ispunjeni zahtjevi Direktive 93/94/EEZ kako je izmijenjena ovom Direktivom.”


PRILOG III.

Korelacijska tablica

Direktiva 93/94/EEZ

Direktiva 1999/26/EZ

Ova Direktiva

članci 1., 2. i 3.

 

članci 1., 2. i 3.

 

članak 2. stavak 1.

članak 4. stavak 1.

 

članak 2. stavak 2.

članak 4. stavak 2.

članak 4. stavak 1.

 

članak 4. stavak 2.

 

članak 4. stavak 3.

 

Članak 5.

 

Članak 6.

Članak 5.

 

Članak 7.

Prilog

 

Prilog I.

 

Prilog II.

 

Prilog III.


13/Sv. 036

HR

Službeni list Europske unije

224


32009D0750


L 268/11

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

06.10.2009.


ODLUKA KOMISIJE

od 6. listopada 2009.

o definiranju europske elektroničke naplate cestarine i njezinih tehničkih elemenata

(priopćena pod brojem dokumenta C(2009) 7547)

(Tekst značajan za EGP)

(2009/750/EZ)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Direktivu 2004/52/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o interoperabilnosti elektroničkih sustava za naplatu cestarine u Zajednici (1), a posebno njezin članak 4.,

budući da:

(1)

Direktiva 2004/52/EZ od Komisije zahtijeva definiranje europske elektroničke naplate cestarine (EENC) u skladu s postupkom navedenim u njezinom članku 5. stavku 2.

(2)

Jednokratni ugovor s jednim od pružatelja usluge EENC-a treba omogućiti korisnicima EENC-a plaćanje cestarina u svim područjima EENC-a na europskoj cestovnoj mreži, u skladu s člankom 3. stavkom 1. Direktive 2004/52/EZ, među ostalim uporabom jedinstvene opreme za vozila (OBE – On-bord equipment) koja se može koristiti u svim područjima EENC-a.

(3)

Ova Odluka obuhvaća razmjenu informacija između država članica, subjekata za naplatu cestarine, pružatelja usluge i sudionika u cestovnom prometu, s ciljem osiguranja ispravnog dokazivanja obračunatih cestarina koji je predviđen u okviru EENC-a.

(4)

Uvođenje EENC-a će uključivati obradu osobnih podataka, koja će se morati provoditi strogo u skladu s odgovarajućim pravilima Zajednice, kako je među ostalim navedeno u Direktivi 95/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (2) i Direktivi 2002/58/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3).

(5)

Subjekti za naplatu cestarine moraju omogućiti pristup svojim područjima EENC-a pružateljima usluge EENC-a na nediskriminirajućoj osnovi.

(6)

Za osiguranje transparentnosti i nediskriminirajućeg pristupa području EENC-a za sve pružatelje usluge EENC-a, subjekti za naplatu cestarine objavljuju sve potrebne informacije u vezi s pravima pristupa u izjavi o području EENC-a.

(7)

EENC se temelji na načelima transparentnosti i učinkovitosti te pravednom određivanju cijena.

(8)

Postupak usuglašavanja se mora osigurati s ciljem rješavanja sporova između subjekata za naplatu cestarina i pružatelja usluge EENC-a za vrijeme pregovora o ugovoru i njihovih ugovornih odnosa. Za rješavanje sporova između subjekata za naplatu cestarine i pružatelja usluge EENC-a u vezi nediskriminirajućeg pristupa na područja EENC-a, nadležna su nacionalna tijela za mirenje.

(9)

Učinkovito upravljanje pravednim i nediskriminirajućim pristupom usluzi EENC-a uključujući izbjegavanje nepotrebnih administrativnih opterećenja, zahtijeva blisku suradnju između nacionalnih tijela za mirenje država članica (4) u pogledu primjene ovih pravila Zajednice, i u pogledu postupanja s mogućim žalbama, ne dovodeći u pitanje mogućnost sudskog nadzora.

(10)

Subjekti za naplatu cestarina mogu imati različite politike naplaćivanja u vezi s različitim kategorijama korisnika i/ili vozila i ne smiju diskriminirati između korisnika usluge EENC-a, u smislu Direktive 2006/123/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2006. o uslugama na unutarnjem tržištu (Direktiva o općim uslugama) (5).

(11)

Korisnicima usluge EENC-a ne smiju se naplaćivati više cestarine od odgovarajućih nacionalnih/lokalnih cestarina.

(12)

Za nacionalne ili lokalne potrebe, subjekti za naplatu cestarina mogu zadržati ili uspostaviti svoje posebne nacionalne ili lokalne sustave usluga, s ručnim, automatiziranim ili elektroničkim naplatama cestarina. EENC je dopunska usluga nacionalnim ili lokalnim elektroničke naplate cestarine država članica; ako države članice imaju sustave naplate cestarine, poduzimaju potrebne mjere za povećanje uporabe sustava elektroničke naplate i nastoje osigurati da najmanje 50 % prometa u svakoj naplatnoj stanici može koristiti elektroničke sustave naplate.

(13)

Politike naplate cestarine se temelje na europskom, nacionalnom ili lokalnom zakonodavstvu; njihova primjena je odgovornost subjekata za naplatu cestarine. Svaka država članica na nediskriminirajući način odlučuje o nadzoru prijavljivanja naplate cestarine, ako je to primjenljivo u skladu s europskim zakonodavstvom. EENC osigurava interoperabilna sredstva za nadzor ispravnosti prijave naplate cestarina za vozila koja navodno upotrebljavaju EENC.

(14)

Tehnologija naplate cestarine omogućava naplatu cestarine bez uporabe fizičkih pregrada koji bi osigurali naplatu, što pomaže sigurnosti na cestama i smanjenju zakrčenosti.

(15)

Prihodi od naplate cestarine uglavnom pridonose financiranju izgradnje i održavanju prometne infrastrukture; prijevoznici koji ne plaćaju cestarinu tako zakidaju države članice i Zajednicu za financijska sredstava za tu svrhu i time dobivaju nepravednu konkurentnu prednost u usporedbi s prijevoznicima koji plaćaju; izbjegavanje plaćanja cestarine bi moglo ugroziti ciljeve prometne politike u pogledu upravljanja prometom, zakrčenosti i onečišćenja.

(16)

Primjereno je utvrditi osnovne zahtjeve za EENC koji će se primjenjivati u cijeloj Zajednici.

(17)

EENC obuhvaća tehničke i organizacijske aspekte. Bitni zahtjevi se moraju utvrditi za oba aspekta, kako bi omogućili interoperabilnost EENC-a u svakom pogledu. Tehničke specifikacije su potrebne za cijelu Zajednicu, posebno u pogledu sastavnih dijelova i sučelja, kako bi se zadovoljili osnovni tehnički zahtjevi.

(18)

Kako bi se zadovoljile odgovarajuće odredbe o postupcima javne nabave u cestovnom sektoru i posebno Direktive 2004/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (6), ugovorna tijela trebaju uključiti tehničke specifikacije u pozive za nadmetanje ili u drugu dokumentaciju, kao što je opća dokumentacija ili uvjeti svakog ugovora. Tehničke specifikacije mogu se definirati uputama na određene dokumente; s tim ciljem potrebno je izraditi niz referentnih tehničkih specifikacija.

(19)

U smislu Direktive 2004/18/EZ, tehnička specifikacija se može između ostalog definirati upućivanjem na europsku normu ili usklađenu normu, europsko tehničko dopuštenje ili zajedničku tehničku specifikaciju. Europsko normizacijsko tijelo kao npr. Europski odbor za normizaciju (CEN), Europski odbor za elektrotehničku normizaciju (CENELEC) ili Europski zavod za telekomunikacijske norme (ETSI) po nalogu Komisije izrađuju usklađene norme, upućivanje na njih se objavljuje u Službenom listu Europske unije  (7).

(20)

U interesu je Zajednice da se uspostavi međunarodni sustav normizacije za izradu takvih normi, koje partneri u međunarodnoj trgovini stvarno upotrebljavaju, i koje ispunjavaju zahtjeve politike Zajednice. Europska tijela za normizaciju stoga moraju nastaviti suradnju s međunarodnim tijelima za normizaciju.

(21)

Dodatne tehničke specifikacije ili druge norme mogu se definirati u kasnijoj fazi. Ove specifikacije trebaju pomoći pri ispunjavanju zahtjeva EENC-a, usklađenih na razini Zajednice.

(22)

Postupci za ocjenu sukladnosti sa specifikacijama i primjerenosti za uporabu sastavnih dijelova interoperabilnosti za EENC trebaju se temeljiti na uporabi modula koji su definirani u Odluci br. 768/2008/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (8). Što je više moguće i kako bi se promicao industrijski razvoj, primjereno je pripremiti postupke koji uključuju sustav osiguranja kvalitete. Ovi postupci moraju omogućiti prijavljenim tijelima da ocijene sukladnost sa specifikacijama i primjerenost za uporabu sastavnih dijelova interoperabilnosti za EENC, kako bi se osiguralo da je u fazama projektiranja, izrade i stavljanja u upotrebu, rezultat u skladu s propisima i tehničkim i operativnim odredbama na snazi. Proizvođačima se također mora omogućiti jednako postupanje bez obzira na državu.

(23)

Ova prijavljena tijela svoje odluke moraju tijesno uskladiti.

(24)

Sukladnost sa specifikacijama se može pokazati nedovoljnom za procjenu operativne interoperabilnosti na terenu; stoga je potrebna oznaka CE o primjerenosti upotrebe.

(25)

U članku 4. stavku 4. Direktive 2004/52/EZ predviđa se da Komisija donosi odluke u vezi utvrđivanja EENC-a u skladu s Odlukom Vijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za izvršavanje provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji (9). Prema potrebi, Prilog Direktivi 2004/52/EZ može se izmijeniti iz tehničkih razloga u skladu s postupkom iz članka 5. stavka 2. te Direktive.

(26)

Ova se Odluka temelji na radu u paneuropskim istraživačkim projektima (10), koje podupire Komisija i koji uključuju glavne zainteresirane strane te stručne skupine, koje je ustanovila Europska komisija, čija je namjena točno utvrditi sadržaj i organizacijsku strukturu EENC-a.

(27)

S obzirom na važnost uvođenja EENC-a, korisno je da Komisija obavi preispitivanje 18 mjeseci nakon stupanja na snagu ove Odluke. Po zaključku srednjoročnog pregleda o postignutom napretku pri uspostavljanju EENC-a, Komisija uz pomoć Odbora za elektroničku naplatu cestarine predlaže sve potrebne mjere.

(28)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora za elektroničku naplatu cestarine, osnovanog člankom 5. stavkom 1. Direktive 2004/52/EZ,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

POGLAVLJE I.

OPĆE ODREDBE

Članak 1.

Predmet i područje primjene

1.   Ovom se Odlukom definira europska elektronička naplata cestarine (EENC).

Definiraju se potrebne tehničke specifikacije i zahtjevi te pravila ugovaranja vezana uz pružanje usluge EENC-a.

2.   Ovom se Odlukom utvrđuju prava i obveze pružatelja usluge EENC-a, subjekata za naplatu cestarine i korisnika usluge EENC-a.

Članak 2.

Definicije

Za potrebe ove Odluke:

(a)

„područje EENC-a” znači područje naplate cestarine na koje se primjenjuje Direktiva 2004/52/EZ;

(b)

„pružatelj usluge EENC-a” znači pravni subjekt koji ispunjava zahtjeve iz članka 3. i koji je registriran u državi članici u kojoj ima poslovni nastan, te koji odobrava korisniku EENC-a pristup EENC-u;

(c)

„korisnik EENC-a” znači (fizička ili pravna) osoba koja potpiše ugovor s pružateljem usluge EENC-a za pristup EENC-u;

(d)

„sastavni dijelovi interoperabilnosti” znači sve osnovne komponente, skupina komponenata, sklopovi ili uređaji, ugrađeni ili namijenjeni ugradnji u EENC o kojima izravno ili neizravno ovisi interoperabilnost usluge, uključujući materijalne i nematerijalne proizvode kao što je programska podrška;

(e)

„oprema u vozilu” znači potpuni sklop programskih i sklopovskih komponenata potrebnih za pružanje usluge EENC-a, koji je ugrađen u vozilo radi prikupljanja, pohrane, obrade i primanja/slanja podataka na daljinu;

(f)

„primjerenost za uporabu” znači sposobnost sastavnog dijela interoperabilnosti koji je ugrađen u EENC da zajedno u radu sa sustavom subjekta za naplatu cestarine postigne i zadrži utvrđenu učinkovitost;

(g)

„tarifni razred” znači razred vozila s kojima subjekt za naplatu cestarine istovjetno postupa;

(h)

„tarifna shema” znači raspodjela obračunate cestarine na pojedine tarifne razrede, kako to utvrdi subjekt za naplatu cestarine;

(i)

„tehnička specifikacija” znači specifikacija definirana u članku 23. i Prilogu VI. Direktivi 2004/18/EZ;

(j)

„cestarina” znači naknada, porez ili pristojba koja se naplaćuje u vezi s prometovanjem vozila u području naplate cestarine;

(k)

„subjekt za naplatu cestarine” znači javna ili privatna organizaciju, koja naplaćuje cestarine za prometovanje vozila na području EENC-a;

(l)

„podaci za obračun cestarine” znači informacije koje utvrđuje nadležan subjekt za naplatu cestarine, koje su potrebne za određivanje visine cestarine koja se plaća za prometovanje vozila na posebnom području naplate cestarine i za zaključenje transakcije naplate cestarine;

(m)

„prijava cestarine” znači izjava subjekta za naplatu cestarine koja potvrđuje prometovanje vozila na području naplate cestarine u obliku koji je dogovoren između pružatelja usluge naplate cestarine i subjekta za naplatu cestarine;

(n)

„područje naplate cestarine” znači dio EU područja, dio europske cestovne mreže ili građevina poput tunela, mosta ili trajekta, gdje se naplaćuje cestarina;

(o)

„režim naplate cestarine” znači niz pravila, uključujući provedbena pravila, koja uređuju naplaćivanje cestarine na području naplate cestarine;

(p)

„transakcija naplate cestarine” znači radnja ili niz radnji, pri kojima je prijava cestarine predana subjektu za naplatu cestarine;

(q)

„parametri za klasifikaciju vozila” znači podaci o vozilu, na temelju kojih se obračunava cestarina na temelju podataka za obračun cestarina.

POGLAVLJE II.

OPĆA NAČELA

Članak 3.

Zahtjevi koje trebaju ispuniti pružatelji usluge EENC-a

Pružatelji usluge EENC-a podnose zahtjev za registraciju u državi članici gdje imaju poslovni nastan, koja im se odobrava ako ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

imaju certifikat EN ISO 9001 ili jednakovrijedan certifikat;

(b)

dokažu da imaju tehničku opremu i EZ izjavu ili EZ potvrdu koji potvrđuje sukladnost sastavnih dijelova interoperabilnosti kako je definirano u točki 1. Priloga IV. ovoj Odluci;

(c)

dokažu stručne sposobnosti za pružanje usluga elektroničke naplate ili za odgovarajuća područja;

(d)

imaju odgovarajuću financijsku sposobnost;

(e)

provode opći plan upravljanja rizicima koji se pregledava najmanje svake 2 godine;

(f)

imaju dobar ugled.

Članak 4.

Prava i obveze pružatelja usluge EENC-a

1.   Pružatelji usluge EENC-a sklapaju ugovore za EENC za sva područja EENC-a unutar 24 mjeseca nakon njihove registracije u skladu s člankom 19.

Pružatelj usluge EENC-a sve vrijeme pokriva sva područja EENC-a. U slučaju promjena na područjima EENC-a ili iz bilo kojeg drugog razloga koji bi utjecao na potpunu pokrivenost područja, treba osigurati potpunu pokrivenost u roku od 6 mjeseci.

2.   Pružatelji usluge EENC-a obavješćuju korisnike EENC-a o njihovom pokrivanju područja EENC-a te o svim drugim izmjenama.

Pružatelji usluge EENC-a su državama članicama u kojima su registrirani dužni predati godišnju izjavu o njihovom pokrivanju područja EENC-a.

3.   Prema potrebi, pružatelji usluge EENC-a korisnicima EENC-a stavljaju na raspolaganje opremu u vozilu (OBE) koja ispunjava odgovarajuće tehničke zahtjeve propisane u ovoj Odluci. Oni dokazuju da su ti zahtjevi ispunjeni.

4.   Pružatelji usluge EENC-a nadziru učinkovitost razine usluge. Imaju spremne revidirane operativne postupke koji osiguravaju poduzimanje odgovarajućih mjera ako se otkriju problemi u provedbi ili povreda integriteta.

5.   Pružatelji usluge EENC-a osiguravaju odgovarajuće usluge i tehničku potporu kako bi osigurali primjerenu prilagodbu opreme za vozilo. Pružatelji usluge EENC-a su odgovorni za stalne parametre za klasifikaciju vozila, koji su pohranjeni u opremi za vozilo ili u njihovom informacijskom sustavu. Promjenjivi parametri za klasifikaciju vozila koji se mogu razlikovati od vožnje do vožnje, ili za vrijeme same vožnje, za koje je potrebna intervencija u vozilu, moraju se konfigurirati putem primjerenog sučelja čovjek-stroj.

6.   Pružatelji usluge EENC-a održavaju popise poništene opreme za vozilo, vezano uz njihove ugovore EENC-a s korisnicima EENC-a. Takvi popisi se čuvaju strogo u skladu s pravilima Zajednice o zaštiti osobnih podataka, koja su među ostalim definirani u Direktivi 95/46/EZ i Direktivi 2002/58/EZ.

7.   Pružatelji usluge EENC-a javno objavljuju svoje politike sklapanja ugovora s korisnicima EENC-a.

8.   Na računima koje pružatelji usluga EENC-a izdaju pojedinim korisnicima EENC-a jasno su odijeljene pristojbe za uslugu EENC-a i zaračunate cestarine, te navedeni najmanje vrijeme i mjesto gdje je cestarina naplaćena te podaci o zaračunatoj cestarini, koji su važni za korisnika, osim ako korisnik ne odluči drukčije.

9.   Pružatelji usluge EENC-a obavješćuju korisnika EENC-a u najkraćem mogućem roku o bilo kakvoj neprijavljenoj cestarini u vezi s njegovim računom, i ako je moguće, nude mogućnost poravnavanja računa prije bilo kakvog postupka prisilne provedbe.

10.   Pružatelji usluge EENC-a surađuju sa subjektima za naplatu cestarine kod prisilne provedbe.

Članak 5.

Prava i obveze subjekata za naplatu cestarine

1.   Ako područje EENC-a nije u skladu s uvjetima tehničke i postupovne interoperabilnosti EENC-a, definiranim u Direktivi 2004/52/EZ i u ovoj Odluci, odgovorni subjekt za naplatu cestarine zajedno s uključenim zainteresiranim stranama ocjenjuje problem i, ukoliko je nadležan, poduzima korektivne mjere za osiguranje EENC interoperabilnosti sustava naplate cestarine. U tom slučaju subjekt za naplatu cestarine obavješćuje državu članicu, koja ažurira upisnik iz članka 19. stavka 1. podstavka (a).

2.   Svaki subjekt za naplatu cestarine priprema i čuva izjavu o području EENC-a, u kojoj su utvrđeni opći uvjeti o pristupu na njegova područja naplate cestarine za pružatelje usluge EENC-a u skladu s Prilogom I.

3.   Subjekti za naplatu cestarine prihvaćaju bez diskriminacije bilo kojeg pružatelja usluge EENC-a koji podnese zahtjev za ponudu usluga EENC-a na području(-ima) u nadležnosti subjekta za naplatu cestarine.

Prihvaćanje pružatelja usluge EENC-a na područje naplate cestarine se uređuje u skladu s općim uvjetima navedenim u izjavi o području EENC-a s ciljem završetka pregovora u vremenskom roku navedenom u članku 4. stavku 1. i može također podlijegati specifičnim ugovornim uvjetima.

Ako se subjekt za naplatu cestarine i pružatelj usluge EENC-a ne mogu sporazumjeti, predmet se može uputiti tijelu za mirenje koje je nadležno za odgovarajuće područje naplate cestarine.

4.   Cestarina koju zaračunavaju subjekti za naplatu cestarine korisnicima EENC-a ne smije biti viša od nacionalne/lokalne cestarine.

5.   Subjekti za naplatu cestarine na svojim područjima EENC-a prihvaćaju svu valjanu opremu u vozilu pružatelja usluge EENC-a s kojim imaju ugovorni odnos koji je potvrđen u skladu s Prilogom IV. i koja nije na popisu poništene opreme u vozilu iz članka 7. stavka 3.

Subjekti za naplatu cestarine na svojim internet stranicama objavljuju lako dostupan javni popis svih pružatelja usluge EENC-a s kojima imaju ugovor.

6.   Subjekt za naplatu cestarine može zahtijevati suradnju pružatelja usluga EENC-a za obavljanje nenajavljenih i detaljnih ispitivanja sustava za naplatu cestarine za vozila koja prometuju ili su nedavno prometovale na području(-ima) subjekta za naplatu cestarine EENC-a. Broj vozila uključenih u takva ispitivanja tijekom godine za pojedinog pružatelja usluga EENC-a, mora biti u razmjeru s godišnjim prosjekom prometa ili predviđenim prometom pružatelja usluga EENC-a na području(-ima) subjekta za naplatu cestarine EENC-a.

7.   U slučaju nepravilnog djelovanja EENC-a koje se može pripisati subjektu za naplatu cestarine, subjekt za naplatu cestarine osigurava pomoćnu uslugu koja omogućava vozilima s opremom iz stavka 5. da sigurno prometuju i s minimalnim kašnjenjem, bez da ih se smatra neplatišama cestarine.

8.   Subjekti za naplatu cestarine surađuju na nediskriminirajući način s pružateljima usluge EENC-a i/ili proizvođačem i/ili prijavljenim tijelom s ciljem procjene primjerenosti za uporabu sastavnih dijelova interoperabilnosti na njihovom području naplate cestarine.

Članak 6.

Podaci za obračun cestarina

Subjekti za naplatu cestarine će dostaviti sve promjene u svojim podacima za obračun cestarine državi(-ama) članici(-ama), u kojima su smještena njihova područja cestarine u vezi između ostalog sljedećeg:

(a)

utvrđivanja područja EENC-a, posebno njegovoga geografskog proširenja i infrastrukture podložne naplati cestarine;

(b)

prirode načela naplate cestarine i poreza;

(c)

vozila podložnih plaćanju cestarine;

(d)

parametara za klasifikaciju vozila (kao što su broj osovina, najveća dopuštena težina prikolice, vrsta ovjesa, itd.) i njihov raspored u tarifnoj strukturi subjekta za naplatu cestarine;

(e)

zahtijevanih prijava cestarina.

Članak 7.

Cestarine

1.   Subjekt za naplatu cestarine utvrđuje cestarinu među ostalim u skladu s klasifikacijom vozila. Klasifikacija vozila se utvrđuje na temelju parametara za klasifikaciju vozila iz Priloga VI. U slučaju odstupanja između klasifikacije vozila pružatelja usluge EENC-a i subjekta za naplatu cestarine, prevladava klasifikacija subjekta za naplatu cestarine, osim ako se dokaže pogreška.

2.   Pored tog što subjekt za naplatu cestarine od pružatelja usluge EENC-a može zahtijevati plaćanje za svaku potkrijepljenu prijavljenu cestarinu, može zahtijevati plaćanje i za svaku potkrijepljenu neprijavljenu cestarinu bilo kojeg korisnika, ako njime upravlja taj pružatelj usluge EENC-a.

3.   U slučaju da pružatelj usluge EENC-a pošalje subjektu za naplatu cestarine popis poništene opreme iz članka 4. stavka 6., pružatelj usluge EENC-a nije odgovoran za nikakvu cestarinu koja proizlazi iz naknadne uporabe navedene poništene opreme za vozilo. Broj upisa na popisu poništene opreme za vozilo, oblik popisa i učestalost ažuriranja dogovaraju subjekti za naplatu cestarine i pružatelji usluga EENC-a.

4.   U sustavima za naplatu cestarine koji se temelje na mikrovalnoj tehnologiji, subjekti za naplatu cestarine dostavljaju potkrijepljene prijave cestarine pružateljima usluga EENC-a za cestarine njihovih korisnika EENC-a.

Članak 8.

Računovodstvo

Ako samo jedna organizacija pruža usluge subjektu za naplatu cestarine i pružatelju usluge EENC-a, države članice poduzimaju potrebne mjere da se osigura posebno vođenje računa dobiti i gubitka te bilance, i dogovoreno objavljivanje za svaku vrstu djelatnosti, te da se isključi unakrsno subvencioniranje između tih dvaju djelatnosti.

Računovodstveni sustavi za subjekta za naplatu cestarine i za pružatelja usluge EENC-a se vode odvojeno od računa bilo koje druge vrste djelatnosti, kako bi se omogućila jasna ocjena troškova i koristi vezano uz pružanje usluge EENC-a.

Članak 9.

Prava i obveze korisnika usluge EENC-a

1.   Korisnici EENC-a mogu se pretplatiti na EENC kod bilo kojeg pružatelja usluga EENC-a, bez obzira na državljanstvo, državu u kojoj imaju boravište, ili državu u kojoj je vozilo registrirano. Prilikom sklapanja ugovora, korisnici EENC-a se trebaju uredno obavijestiti o obradi njihovih osobnih podataka i prava koja proizlaze iz važećeg zakonodavstva o zaštiti osobnih podataka.

2.   Korisnici EENC-a osiguravaju da su svi podaci o korisniku i vozilu koje daju pružatelju usluge EENC-a točni.

3.   Korisnici EENC-a poduzimaju sve moguće mjere kako bi osigurali da je oprema u vozilu ispravna dok vozilo prometuje na području EENC-a.

4.   Korisnici EENC-a postupaju s opremom u vozilu u skladu s uputama pružatelja usluge EENC-a, posebno jer se oni odnose na izjavu o promjenjivim parametrima za klasifikaciju vozila.

5.   Smatra se da je korisnik EENC-a plaćanjem cestarine svom pružatelju usluge EENC-a ispunio obvezu plaćanja korisnika usluge prema nadležnom subjektu za naplatu cestarine.

POGLAVLJE III.

TIJELO ZA MIRENJE

Članak 10.

Uspostavljanje i funkcije

1.   Svaka država članica s najmanje jednim područjem EENC-a imenuje ili uspostavlja tijelo za mirenje za lakše posredovanje između subjekata za naplatu s područjem naplate cestarine na njenom području i pružatelja usluge EENC-a koji imaju ugovor ili su u pregovorima za ugovor sa subjektima za naplatu cestarine. Tijelo za mirenje se posebno ovlašćuje da ispita jesu li ugovorni uvjeti, koje subjekt naplate cestarine određuje za različite pružatelje usluga EENC-a nediskriminirajući i odražavaju li pravedno troškove i rizike ugovornih strana.

2.   Ta država članica poduzima potrebne mjere za osiguranje neovisnosti organizacije i pravne strukture tijela za mirenje od poslovnih interesa subjekata za naplatu cestarine i pružatelja usluge EENC-a.

Članak 11.

Postupak posredovanja

1.   Subjekt za naplatu cestarine ili pružatelj usluga EENC-a treba zahtijevati da nadležno tijelo intervenira u svakom sporu koji se odnosi na njihove ugovorne odnose ili pregovore.

2.   Tijelo za mirenje u roku od jednog mjeseca nakon primitka zahtjeva za intervencijom navodi posjeduje li sve dokumente potrebne za posredovanje.

3.   Tijelo za mirenje najkasnije u roku od šest mjeseci od primitka zahtjeva za intervencijom izdaje svoje mišljenje o sporu.

4.   Kako bi olakšale zadatke tijela za mirenje, države članice ga ovlašćuju da od subjekata za naplatu cestarine, pružatelja usluga EENC-a i bilo kojih trećih strana aktivnih u pružanju usluga EENC u dotičnoj državi članici zahtijeva odgovarajuće informacije.

5.   Nacionalna tijela za mirenje izmjenjuju informacije o svom radu, osnovnim načelima i praksama.

POGLAVLJE IV.

TEHNIČKE ODREDBE

Članak 12.

Jedinstvena stalna usluga

Države članice osiguravaju da se EENC osigura za sve korisnike EENC-a kao jedinstvena stalna usluga. To znači da:

(a)

kad su parametri za klasifikaciju vozila, uključujući promjenjive, pohranjeni i/ili prijavljeni, u vozilu tijekom vožnje više nije potrebna dodatna osobna intervencija, osim ako dođe do izmjene karakteristika vozila;

(b)

interakcija korisnika s određenim dijelom opreme u vozilu ostaje ista bez obzira na područje EENC-a.

Članak 13.

Zahtjevi za EENC

1.   EENC mora zadovoljavati osnovne zahtjeve utvrđene u Prilogu III.

2.   Uz plaćanje cestarine, oprema u vozilu za EENC treba također omogućiti primjenu budućih usluga na drugim lokacijama. Uporaba opreme u vozilu za EENC za potrebe drugih usluga ne smije ometati naplatu cestarine na bilo kojem području naplate cestarine.

Članak 14.

Elementi interoperabilnosti

1.   Elementi interoperabilnosti, uključujući sučelja, moraju zadovoljavati zahtjeve iz Priloga II.

Države članice smatraju da sastavni dijelovi interoperabilnosti s oznakom CE ispunjavaju relevantne osnovne zahtjeve.

2.   Ocjena sukladnosti sa specifikacijama i/ili primjerenosti za uporabu sastavnih dijelova interoperabilnosti obavlja se u skladu s Prilogom IV.

Sastavni dijelovi interoperabilnosti EENC-a mogu biti označeni oznakom CE ako imaju EZ izjavu o sukladnosti sa specifikacijama i/ili primjerenosti za uporabu.

3.   Izjave o sukladnosti sa specifikacijama i/ili primjerenosti za uporabu sastavlja proizvođač sastavnog dijela interoperabilnosti, pružatelj usluga EENC-a i ovlašteni predstavnik u skladu s Prilogom IV.

Sadržaj izjave je u skladu s dijelom 3. Priloga IV.

4.   Države članice na temelju ove Odluke ne smiju zabraniti, ograničiti ili spriječiti stavljanje na tržište sastavnih dijelova interoperabilnosti za uporabu u EENC-u ako imaju oznaku CE ili izjavu o sukladnosti sa specifikacijama i/ili primjerenosti za uporabu. Posebno, ne smiju zahtijevati preglede koji su već obavljeni u okviru postupka za provjeru sukladnosti sa specifikacijama i/ili primjerenosti za uporabu.

5.   Kada se nakon donošenja ove Odluke objave relevantne tehničke specifikacije EENC-a, Komisija razmatra njihovu primjenljivost u skladu s postupkom iz članka 5. stavka 2. Direktive 2004/52/EZ.

POGLAVLJE V.

ZAŠTITNE MJERE

Članak 15.

1.   Ako država članica opravdano vjeruje da sastavni dijelovi interoperabilnosti s oznakom CE, koji su stavljeni na tržište te upotrijebljeni u skladu s namjenom, vjerojatno neće zadovoljiti osnovne zahtjeve, poduzima sve potrebne mjere da ograniči njihovo područje primjene, zabrani njihovu uporabu ili ih povuče s tržišta. Država članica odmah obavješćuje Komisiju o mjerama koje je poduzela i navodi razloge za svoju odluku, pri čemu posebno navodi je li do nesukladnosti došlo radi:

(a)

nepravilne primjene tehničkih specifikacija;

(b)

neprimjerenosti tehničkih specifikacija.

2.   Komisija se što je brže moguće savjetuje s dotičnim strankama.

(a)

Ako Komisija nakon savjetovanja ustanovi da je mjera opravdana, o tome odmah obavješćuje dotičnu državu članicu kao i druge države članice.

(b)

Ako Komisija nakon savjetovanja s dotičnim strankama ustanovi da mjera nije opravdana, odmah obavješćuje dotičnu državu članicu kao i proizvođača ili njegovog ovlaštenog predstavnika s poslovnim nastanom u Zajednici i druge države članice.

3.   Ako sastavni dijelovi interoperabilnosti s oznakom CE ne ispunjavaju zahtjeve interoperabilnosti, nadležna država članica od proizvođača ili njegovog ovlaštenog predstavnika s poslovnim nastanom u Zajednici zahtijeva, da ponovno uspostavi sukladnost sastavnog dijela interoperabilnosti sa specifikacijama i/ili primjerenosti za uporabu pod uvjetima koje utvrdi ta država članica te o tome obavješćuje Komisiju i druge države članice.

Članak 16.

U svakoj odluci u vezi ocjene sukladnosti sa specifikacijama ili primjerenosti za uporabu sastavnih dijelova interoperabilnosti te u svim odlukama donesenima na temelju članka 15. treba detaljno navesti razloge na kojima se temelje. O odluci treba dotičnu stranku što prije obavijestiti te joj navesti pravna sredstva koja su dostupna po zakonima na snazi u dotičnoj državi članici i rokove dopuštene za ostvarivanje takvih pravnih sredstava.

POGLAVLJE VI.

ADMINISTRATIVNE MJERE

Članak 17.

Prijavljena tijela

1.   Države članice obavješćuju Komisiju i druge države članice o tijelima, koja su ovlaštena za provedbu ili nadzor nad postupkom za ocjenu sukladnosti sa specifikacijama ili primjerenosti za uporabu iz Priloga IV., pri čemu za svako tijelo navode područje nadležnosti i identifikacijske brojeve, prethodno dobivene od Komisije. Komisija objavljuje popis tijela, njihove identifikacijske brojeve i područja nadležnosti u Službenom listu Europske unije te ažurira taj popis.

2.   Države članice pri ocjenjivanju tijela koja se prijavljuju primjenjuju kriterije iz Priloga V. Smatra se da tijela koja ispunjavaju kriterije ocjenjivanja iz odgovarajućih europskih normi, ispunjavaju navedene kriterije.

3.   Država članica oduzima odobrenje tijelu koje više ne ispunjava kriterije iz Priloga V. O tome odmah obavješćuje Komisiju i druge države članice.

4.   Ako država članica ili Komisija smatra, da tijelo koje je prijavila druga država članica ne ispunjava odgovarajuće kriterije, predmet se upućuje Odboru za elektroničku naplatu, koji daje svoje mišljenje u roku od 3 mjeseca. S obzirom na mišljenje Odbora, Komisija dotičnu državu članicu obavješćuje o svim promjenama, koje su potrebne da prijavljeno tijelo zadrži dani status.

Članak 18.

Skupina za koordinaciju

Skupina za koordinaciju tijela prijavljenih u skladu s člankom 17. stavkom 1. ove Odluke (dalje u tekstu: skupina za koordinaciju), osniva se kao radna skupina Odbora za elektroničku naplatu cestarine u skladu s Poslovnikom Odbora.

Skupina za koordinaciju sastavlja i održava iscrpan popis normi, tehničkih specifikacija i normativnih dokumenata, na temelju kojih se ocjenjuje sukladnost sastavnih dijelova interoperabilnosti EENC-a sa specifikacijama i primjerenosti za uporabu. Skupina za koordinaciju služi kao forum za raspravljanje o svim problemima koji mogu nastati u vezi postupka ocjene sukladnosti sa specifikacijama i primjerenosti za uporabu, te za predlaganje rješenja tih problema.

Članak 19.

Upisnici

1.   Za provedbu ove Odluke svaka država članica vodi nacionalni elektronički upisnik za:

(a)

područja EENC-a unutar njenog područja, uključujući podatke o:

odgovarajućim subjektima za naplatu cestarine,

korištenim tehnologijama za naplatu cestarine,

podacima za obračun naplate cestarine,

izjavi o području EENC,

pružateljima usluga EENC-a koji imaju ugovore za EENC sa subjektima za naplatu cestarine koji su aktivni na području njihove nadležnosti.

Država članica unosi izmjene u upisnik subjekata za naplatu cestarine, odmah po donošenju tih izmjena, prema potrebi uključujući datum njihovog stupanja na snagu, uzimajući u obzir točke 3. i 4. Priloga VI.

(b)

pružatelji usluge EENC-a, kojima je odobrila registraciju u skladu s člankom 3.

Osim ako je navedeno drukčije, države članice najmanje jednom godišnje provjeravaju jesu li zahtjevi (a), (d), (e) i (f) u članku 3. i članku 4. stavku 2. još uvijek ispunjeni i shodno tome ažuriraju upisnik. Upisnik također sadrži zaključke revizije iz članka 3. stavka (e). Država članica nije odgovorna za radnje pružatelja usluga EENC-a spomenutog u njezinom upisniku.

2.   Države članice poduzimaju sve potrebne mjere za osiguranje da su svi podaci sadržani u nacionalnom elektroničkom upisniku ažurirani i točni.

3.   Upisnici su javno dostupni u elektroničkom obliku.

4.   Ti upisnici su na raspolaganju u roku od 9 mjeseci od stupanja na snagu ove Odluke.

5.   Tijela država članica, nadležna za upisnike, na kraju svake kalendarske godine šalju elektroničkim putem upisnike područja EENC-a i pružatelja usluga EENC-a ugovornim stranama u drugim državama članicama te Komisiji. O svim odstupanjima od stanja u državi članici se obavješćuje država članica registracije i Komisija.

POGLAVLJE VII.

ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 20.

Probni sustavi naplate cestarine

Države članice na ograničenim dijelovima svog područja naplate cestarine i usporedno sa sustavom u skladu s EENC-om, mogu privremeno dozvoliti uporabu probnog sustava naplate cestarine s novim tehnologijama ili novim konceptima, koji nisu u skladu s jednom ili više odredbi Direktive 2004/52/EZ ili ove Odluke, u svrhu tehničkog razvoja EENC-a.

Takvo ovlaštenje prethodno odobrava Komisija. Početno razdoblje s takvim ovlaštenjem traje najviše tri godine.

Pružatelji usluga EENC-a ne moraju sudjelovati u probnom sustavu naplate cestarine.

Članak 21.

Izvješće

Najkasnije 18 mjeseci nakon stupanja na snagu ove Odluke, Komisija sastavlja izvješće o napretku uvođenja EENC-a.

Članak 22.

Adresati

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 6. listopada 2009.

Za Komisiju

Antonio TAJANI

Potpredsjednik


(1)  SL L 166, 30.4.2004., str. 124.

(2)  Direktiva 95/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 1995. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka (SL L 281, 23.11.1995., str. 31.).

(3)  Direktiva 2002/58/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. srpnja 2002. o obradi osobnih podataka i zaštiti privatnosti u području elektroničkih komunikacija (SL L 201, 31.7.2002., str. 37.).

(4)  Odluka o praktičnoj primjeni tijela za mirenje kojem su povjerene funkcije medijacije je na svakoj državi članici pod uvjetom da su zahtjevi poglavlja IV. koji osiguravaju svim pružateljima usluge EENC-a pravedan pristup nacionalnim područjima EENC-a ispunjeni.

(5)  SL L 376, 27.12.2006., str. 36.

(6)  Direktiva 2004/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 31. ožujka 2004. o usklađivanju postupaka za sklapanje ugovora o javnim radovima, ugovora o javnoj nabavi robe te ugovora o javnim uslugama (SL L 134, 30.4.2004., str. 114.).

(7)  Glavni elementi Novog pristupa definirani su u Rezoluciji Vijeća od 7. svibnja 1985. o novom pristupu tehničkom usklađivanju i normama (SL C 136, 4.6.1985., str. 1.).

(8)  Odluka br. 768/2008/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o zajedničkom okviru za stavljanje proizvoda na tržište, i stavljanju izvan snage Odluke Vijeća 93/465/EEZ (SL L 218, 13.8.2008., str. 82.).

(9)  SL L 184, 17.7.1999., str. 23.

(10)  Projekti CESARE i RCI.


PRILOG I.

SADRŽAJ IZJAVE O PODRUČJU EENC-a

Izjava o području EENC-a sadrži sljedeće informacije:

1.

Dio o zahtjevima za pružatelje usluga EENC-a koji uključuju najmanje fiksne troškove koje moraju platiti pružatelji usluga EENC-a, izračunane na temelju troškova subjekta za naplatu cestarine za osiguranje, rad i održavanje sustava, usklađenog za EENC, na njegovom području naplate cestarine, kad takvi troškovi nisu uključeni u cestarinu.

To može također uključiti odredbe o bankovnom jamstvu ili istovjetnom financijskom instrumentu, čiji iznos ne smije prelaziti prosječan mjesečni iznos transakcija od cestarina koje pružatelj usluga EENC-a plati za to područje naplate cestarine. Taj iznos se utvrđuje na temelju ukupnog iznosa transakcije cestarina, kojeg je pružatelj usluge EENC-a za ovo područje naplate cestarine platio prethodne godine. Za nove tvrtke iznos se temelji na očekivanim prosječnim mjesečnim transakcijama cestarine koje treba platiti pružatelj usluga EENC-a za ovo područje cestarine prema broju ugovora i prosječnoj cestarini po ugovoru, predviđenom u poslovnom planu pružatelja usluge EENC.

2.

Dio o postupovnim uvjetima je nediskriminirajući i uključuje najmanje:

(a)

politiku obavljanja naplate cestarina (parametri odobrenja, podaci za obračun cestarine, crne liste itd.);

(b)

postupke i ugovor o razini usluga (kao što je format za dostavu podatka o prijavljivanju naplate cestarine, vrijeme i periodičnost prijenosa podataka o prijavljivanju naplate cestarine, prihvaćeni postotak propuštenih/neispravnih cestarina, točnost podataka o prijavljivanju cestarine, učinkovitost operativne raspoloživosti itd.);

(c)

politiku izdavanja računa;

(d)

politiku plaćanja;

(e)

trgovinske uvjete, dogovorene na bilateralnim pregovorima između subjekta za naplatu cestarine i pružatelja usluge EENC-a, uključujući zahtjeve za razinu usluge.


PRILOG II.

ULOGE ZAINTERESIRANIH STRANA EENC-a I SUČELJA

1.

Korisnici EENC-a koji su dio EENC-a, ne utječu izravno na subjekte za naplatu cestarine. Međusobno djelovanje između korisnika EENC-a i pružatelja usluge EENC-a (ili njihove opreme u vozilu) može biti specifična za svakog pružatelja usluge EENC-a bez ugrožavanja interoperabilnosti usluge EENC-a.

2.

Elektronička sučelja između pružatelja usluge EENC-a i subjekata za naplatu cestarine se razvrstavaju u dvije kategorije: elektronička sučelja uz cestu između opreme u vozilu pružatelja usluge EENC-a i fiksne ili prijenosne opreme subjekta za naplatu cestarine, te elektronička sučelja između pripadajućih sustava u uredima.

3.

Standardizirana sučelja uz cestu između opreme u vozilu i fiksne ili prijenosne opreme subjekta za naplatu cestarine omogućavaju najmanje:

(a)

naplatu cestarine s tehnologijom DSRC (usmjereni komunikacijski sustav kratkog dometa);

(b)

provjeru sukladnosti u stvarnom vremenu;

(c)

prijenos dodatnih podataka o lokalitetu (prema potrebi).

Pružatelji usluga EENC-a u svojoj opremi u vozilu upotrebljavaju sva tri sučelja. Subjekti za naplatu cestarine mogu primijeniti bilo koje ili sva sučelja u svoju fiksnu ili prijenosnu opremu na cesti prema njihovim zahtjevima.

4.

Svi pružatelji usluga EENC-a moraju primijeniti najmanje sljedeća standardizirana uredska sučelja. Subjekti za naplatu cestarine mogu primijeniti jedno ili sva sučelja, ali mogu poduprijeti za samo jedan sustav naplate - GNSS ili DSRC.

(a)

Razmjena podataka o prijavljivanju cestarine između pružatelja usluga EENC-a i subjekata za naplatu cestarine, posebno:

Podnošenje i potvrđivanje zahtjeva za plaćanje cestarine na temelju transakcija naplate na temelju tehnologije DSRC,

Podnošenje i potvrđivanje prijave cestarine tehnologijom GNSS;

(b)

Izdavanje računa/namirenje;

(c)

Razmjena informacija kao pomoć za izuzeće:

u postupku naplate tehnologije DSRC,

u postupku naplate tehnologije GNSS;

(d)

Razmjena crnih lista EENC-a;

(e)

Razmjena povjerljivih informacija;

(f)

Slanje podataka za obračun cestarine subjekata za naplatu cestarine pružateljima usluge EENC-a.


PRILOG III.

OSNOVNI ZAHTJEVI

1.   Opći zahtjevi

1.1.   Sigurnost/Zdravlje

Svi uređaji kojima će upravljati korisnici moraju biti oblikovani tako da ne ugrožavaju siguran rad uređaja ili zdravlja i sigurnosti korisnika ako se upotrebljavaju na predviđen način koji nije u skladu s objavljenim uputama.

1.2.   Pouzdanost i raspoloživost

Nadzor i održavanje fiksnih ili pokretnih sastavnih dijelova koji su uključeni u funkcioniranje EENC-a mora se organizirati, provoditi i kvantificirati na takav način da očuva njihov rad pod namijenjenim uvjetima.

EENC mora biti tako projektiran da omogući sustavu da nastavi obavljanje svoje funkcije u slučaju neispravnog rada ili kvara sastavnih dijelova, prema potrebi u pomoćnom načinu rada, s minimalnim kašnjenjem za korisnike usluge EENC-a.

1.3.   Zaštita okoliša

Oprema u vozilu i stalna infrastruktura moraju biti projektirani i proizvedeni tako da budu elektromagnetski kompatibilni s postrojenjima, opremom i javnim i privatnim mrežama, koji bi ih mogli ometati.

1.4.   Tehnička kompatibilnost

Na mjestima povezivanja u okviru EENC-a oprema pružatelja usluga EENC-a i subjekta za naplatu cestarine mora biti kompatibilna.

1.5.   Sigurnost/zaštita podataka

1.

EENC mora osigurati zaštitu subjekata za naplatu cestarine, pružatelja usluga EENC-a i korisnika usluga EENC-a od prijevare/zlouporabe.

2.

EENC mora osigurati sigurnosne mjere vezane uz zaštitu podataka koji se pohranjuju, obrađuju i prenose između zainteresiranih strana u okviru EENC-a. Sigurnosne mjere štite interese zainteresiranih strana EENC-a od štete ili oštećenja izazvanog pomanjkanjem dostupnosti, povjerljivosti, integriteta, provjere autentičnosti, od nemogućnosti izbjegavanja odgovornosti, te zaštiti pristup osjetljivim korisničkim podacima kako je to prikladno u europskom višekorisničkom okružju.

2.   Posebni zahtjevi

2.1.   Zahtjevi za infrastrukturu

2.1.1.   Općenito

2.1.1.1.   Imajući u vidu interoperabilnost u Zajednici već uvedenih elektroničkih sustava i onih koji će se uvesti u budućnosti u okviru europske elektroničke naplate cestarine, podsustav infrastrukture EENC-a mora biti usklađen s Direktivom 2004/52/EZ člankom 2. stavkom 1. i člankom 4. stavkom 3.

2.1.1.2.   Infrastruktura EENC-a mora osigurati da je točnost podataka prijavljivanja cestarine razmjerna zahtjevima naplatnog sustava kako bi se jamčila jednakost postupanja među korisnicima usluge EENC-a vezano uz cestarine i pristojbe (pravednost).

2.1.1.3.   Sukladno zahtjevima sučelja EENC-a opisanih u Prilogu II. primjenjuju se zajednički komunikacijski protokoli između subjekata za naplatu cestarine i pružatelja usluge EENC-a. Pružatelji usluge EENC-a putem interoperabilnih komunikacijskih kanala subjektima za naplatu cestarine osiguravaju sigurne informacije koje se odnose na poslove naplate cestarine i nadzor/provedbu u skladu s primjenljivim tehničkim specifikacijama.

2.1.1.4.   EENC-a subjektima za naplatu cestarine mora osigurati sredstva za lako i nedvosmisleno otkrivanje da li je vozilo koje prometuje po njihovom području za naplatu cestarine i koje navodno koristi EENC, stvarno opremljeno potvrđenom opremom u vozilu za EENC, koja daje istinite informacije.

2.1.1.5.   Oprema u vozilu subjektima za naplatu cestarine osigurava način za identifikaciju nadležnog pružatelja usluge EENC-a. Oprema u vozilu redovito prati ovu karakteristiku, tako da se sama poništava ako se otkrije nepravilnost i, kada je to moguće, obavješćuje pružatelja usluge EENC-a o nepravilnosti.

2.1.1.6.   Prema potrebi, oprema za EENC je oblikovana tako da sastavni dijelovi interoperabilnosti koriste otvorene norme.

2.1.1.7.   Oprema EENC-a u vozilu omogućava sučelje čovjek-stroj, koje korisniku pokazuje da oprema ispravno funkcionira, te sučelje za javljanje promjenjivih parametara za naplatu cestarine kao i za prikaz postavki tih parametara.

2.1.1.8.   Oprema u vozilu se ugrađuje na siguran način. Oprema je usklađena s propisima koji se odnose na vidno polje iz prednjeg dijela vozila (1) i unutarnju opremljenost (2).

2.1.1.9.   Prema potrebi, subjekti za naplatu cestarine signalizacijom na cesti ili na drugi način obavješćuju vozače o obvezi plaćanja cestarine za prometovanje vozilom u području naplate, posebno pri ulasku i izlasku s područja za naplatu.

2.1.2.   Sustavi naplate na temelju mikrovalne tehnologije

Aplikacije EENC-a na temelju mikrovalne tehnologije podupiru:

za opremu u vozilu pružatelja usluge EENC-a: normu EN 15509 i ETSI ES 200674-1 te pripadajuća tehnička izvješća za primjenu protokola;

za fiksnu i pokretnu opremu na cesti subjekta za naplatu cestarine: EN 15509. U Italiji umjesto toga mogu fiksna i pokretna oprema subjekta za naplatu cestarine na cesti podržavati ETSI ES 200674-1 i pripadajuća tehnička izvješća za primjenu protokola.

2.1.3.   Sustavi naplate na temelju sustava za globalnu satelitsku navigaciju (GNSS)

Pružatelji usluge EENC-a prate raspoloživost lokalizacijskih podataka satelitske navigacije i određivanju položaja.

Pružatelji usluge EENC-a subjekte za naplatu cestarine obavješćuju o mogućim poteškoćama prilikom utvrđivanja podataka o prijavi cestarine, vezano uz prijam satelitskog signala. Subjekti za naplatu cestarine upotrebljavaju dobivenu informaciju za prepoznavanje problematičnih područja i, prema potrebi, omogućavaju pojačavanje signala za određivanje položaja, u dogovoru s pružateljima usluge EENC-a.

2.2.   Zahtjevi za uporabu i upravljanje

1.

EENC mora ispunjavati uvjete europskog zakonodavstva o zaštiti pojedinaca vezano uz obradu osobnih podataka i njihovo slobodno kretanje. Posebno usklađivanje se mora osigurati s Direktivom 95/46/EZ i Direktivom 2002/58/EZ.

2.

Subjekti za naplatu cestarine i pružatelji usluge EENC-a utvrđuju planove za nepredviđene okolnosti kako bi se izbjeglo značajno ometanje tijeka prometa u slučaju nedostupnosti EENC-a.


(1)  Direktiva Komisije 90/630/EEZ od 30. listopada 1990. o prilagodbi tehničkom napretku Direktive Vijeća 77/649/EEZ o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na vidno polje vozača motornih vozila (SL L 341, 6.12.1990., str. 20.).

(2)  Direktiva 2000/4/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 28. veljače 2000. o izmjeni Direktive Vijeća 74/60/EEZ o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na unutarnju opremljenosti motornih vozila (unutarnji dijelovi prostora za putnike osim unutarnjih retrovizora, razmještaja upravljačkih naprava, krova ili pomičnog krova, naslona i stražnjeg dijela sjedala).


PRILOG IV.

SUKLADNOST SA SPECIFIKACIJAMA I PRIMJERENOST ZA UPORABU ELEMENATA INTEROPERABILNOSTI

EZ IZJAVE

1.   Sukladnost sa specifikacijama

Za procjenu sukladnosti sastavnih dijelova interoperabilnosti (uključujući opremu na cesti te sučelja) sa zahtjevima navedenim u ovoj Odluci i svim relevantnim tehničkim specifikacijama, proizvođač sastavnih dijelova interoperabilnosti, namijenjenih uporabi za pružanje usluge EENC-a ili njegov ovlašteni predstavnik, odabiru postupke s popisa modula iz Odluke 768/2008/EZ. Na osnovi tog sastavljaju EZ izjavu o sukladnosti sastavnih dijelova interoperabilnosti sa specifikacijama, prema potrebi nakon dobivanja certifikata o pregledu od prijavljenog tijela.

Ovisno o izabranom modulu za ocjenu sukladnosti Odluke br. 768/2008/EZ, EZ izjava o sukladnosti sa specifikacijama obuhvaća samoocjenu proizvođača ili ocjenu od strane jednog ili više prijavljenih tijela o sukladnosti sastavnih dijelova interoperabilnosti sa specifikacijama kojima treba udovoljiti.

2.   Primjerenost za uporabu (interoperabilnost usluge)

Primjerenost za uporabu sastavnih dijelova interoperabilnosti se ocjenjuje kroz primjenu ili uporabu sastavnih dijelova unutar usluge, tako da se sastavni dijelovi reprezentativno uključe u EENC sustav naplate cestarine subjekta(-ata) za naplatu cestarine na području na kojem tijekom određenog vremena rada prometuje oprema u vozilu.

Za obavljanje takvog pregleda pomoću iskustva tijekom rada, s ciljem da se pokaže interoperabilnost sastavnih dijelova interoperabilnosti unutar usluge, proizvođač, pružatelj usluge EENC-a ili ovlašteni predstavnik:

(a)

surađuje izravno sa subjektom(-ima) za naplatu cestarine na području na kojem se upotrebljava oprema u vozilu. U tom slučaju,

proizvođač, pružatelj usluge EENC-a ili ovlašteni predstavnik:

1.

stavlja u uporabu jedan (ili više) primjeraka koji predstavljaju predviđenu proizvodnju;

2.

prati način rada sastavnih dijelova interoperabilnosti pomoću postupka kojeg odobri i nadzire subjekt(-i) za naplatu cestarine;

3.

subjektu(-ima) za naplatu cestarine da je dokaz da sastavni dijelovi interoperabilnosti ispunjavaju sve uvjete interoperabilnosti ovog (ovih) subjekta(-ata) za naplatu cestarine;

4.

sastavlja izjavu o primjerenosti za uporabu, pod uvjetom da od subjekta(-ata) za naplatu cestarine dobije potvrdu o primjerenosti za uporabu. Izjava o primjerenosti za uporabu obuhvaća ocjenu subjekta(-ata) za naplatu cestarine o primjerenosti sastavnih dijelova interoperabilnosti EENC-a za uporabu u okružju EENC-a tog subjekta (tih subjekata) za naplatu cestarine;

a subjekt(-i) za naplatu cestarine mora(ju):

1.

dati suglasnost s programom, koji treba potvrditi iskustvo tijekom rada;

2.

odobriti postupke za praćenje načina rada unutar usluge na svojim područjima za naplatu cestarine te obavlja posebne provjere;

3.

ocijeniti interoperabilnost sa (svojim) sustavom tijekom rada;

4.

potvrditi primjerenost za uporabu na svojim područjima za naplatu cestarine ako je rad sastavnih dijelova interoperabilnosti uspješan;

(b)

ili podnosi zahtjev prijavljenom tijelu. U tom slučaju,

proizvođač, pružatelj usluge EENC ili ovlašteni predstavnik:

1.

stavlja u uporabu jedan (ili više) primjeraka koji predstavljaju predviđenu proizvodnju;

2.

prati način rada sastavnih dijelova interoperabilnosti pomoću postupka koji odobri i nadzire prijavljeno tijelo (usklađeno s pripadajućim modulima Odluke br. 768/2008/EZ);

3.

daje dokaz prijavljenom tijelu da sastavni dijelovi interoperabilnosti ispunjavaju sve uvjete interoperabilnosti ove odluke, uključujući rezultate iskustva tijekom rada;

4.

sastavlja EZ izjavu o primjerenosti za uporabu, pod uvjetom, da od prijavljenog tijela dobije potvrdu o primjerenosti za uporabu. EZ izjava o primjerenosti za uporabu obuhvaća ocjenu koju obavlja prijavljeno tijelo, o primjerenosti sastavnih dijelova interoperabilnosti za uporabu u okružju EENC-a odabranog subjekta (odabranih subjekata) za naplatu cestarine, a posebno u slučajevima kada su uključena sučelja, vezano za tehničke specifikacije, posebno funkcionalne, koje je potrebno provjeriti;

a prijavljeno tijelo:

1.

uzima u obzir izjavu o sukladnosti sa specifikacijama. Stoga pregled tijekom rada neće iznova ocjenjivati specifikacije koje su već obuhvaćene u izjavi o sukladnosti, osim ako postoje dokazi, da su problemi ne-interoperabilnosti na koje se naišlo povezani s takvim specifikacijama;

2.

organizira suradnju sa subjektom(-ima) za naplatu cestarine koje je odabrao proizvođač;

3.

provjerava tehničku dokumentaciju i program za potvrdu kroz iskustvo tijekom rada;

4.

odobrava postupke za nadzor načina rada usluge i provodi poseban nadzor;

5.

ocjenjuje način rada interoperabilnosti sa sustavom i operativnim postupcima subjekta (subjekata) za naplatu cestarine;

6.

izdaje potvrdu o primjerenosti za uporabu, ako je rad sastavnih dijelova interoperabilnosti uspješan;

7.

izdaje obrazloženo izvješće, ako je rad sastavnih dijelova interoperabilnosti neuspješan. U izvješću se također razmatraju problemi koji bi mogli nastati kao rezultat nesukladnosti sustava i procesa subjekta za naplatu s odgovarajućim standardima i tehničkim specifikacijama. U izvješću se prema potrebi navode preporuke za rješenje problema.

3.   Sadržaj EZ izjave

EZ izjave o sukladnosti sa specifikacijama i primjerenosti za uporabu te popratni dokumenti moraju biti datirani i potpisani.

Izjave moraju biti napisane na istom jeziku kao i upute, te moraju sadržavati sljedeće:

(a)

upućivanje na Direktivu;

(b)

naziv i adresu proizvođača, pružatelja usluge EENC-a ili ovlaštenog predstavnika s poslovnim nastanom u Zajednici (trgovački naziv i punu adresu, u slučaju ovlaštenog predstavnika također navesti trgovački naziv proizvođača);

(c)

opis sastavnih dijelova interoperabilnosti (marka, tip, verzija, itd.);

(d)

opis postupka, koji se upotrebljava za dobivanje izjave o sukladnosti sa specifikacijama ili primjerenosti za uporabu;

(e)

svi odgovarajući zahtjevi koje ispunjavaju sastavni dijelovi interoperabilnosti, posebno, njihovi uvjeti za uporabu;

(f)

prema potrebi, naziv i adresa subjekta (subjekata) za naplatu cestarine ili prijavljenog tijela uključenog u postupak koji se upotrebljava za dobivanje izjave o sukladnosti sa specifikacijama ili ocjene primjerenosti za uporabu;

(g)

prema potrebi, uputu na tehničke specifikacije;

(h)

označivanje potpisnika, koji je ovlašten za sklapanje ugovornih obveza u ime proizvođača ili proizvođačevog ovlaštenog predstavnika s poslovnim nastanom u Zajednici.


PRILOG V.

MINIMALNI KRITERIJI KOJE DRŽAVE ČLANICE MORAJU UZETI U OBZIR KOD PRIJAVLJIVANJA TIJELA

(a)

Tijelo se mora akreditirati u skladu sa serijom normi EN 45000.

(b)

Tijelo i osoblje odgovorno za preglede, moraju obavljati preglede s najvećim mogućim profesionalnim integritetom i najvećom mogućom tehničkom stručnosti, te ne smiju biti pod bilo kakvim pritiskom i utjecajem, posebno financijske prirode, koji bi mogli utjecati na njihovu prosudbu ili rezultate pregleda, posebno ne od osoba ili skupina osoba, na koje rezultati pregleda utječu.

(c)

Tijelo, njegov direktor i osoblje, odgovorno za obavljanje ili nadzor pregleda ne smiju se izravno ili kao ovlašteni predstavnici uključiti u projektiranje, proizvodnju, izradu, stavljanje na tržište ili održavanje sastavnih dijelova interoperabilnosti ili u njihovu uporabu. To ne isključuje mogućnost razmjene tehničkih informacija između proizvođača i tog tijela.

(d)

Tijelo mora imati sredstva ili pristup sredstvima koja se zahtijevaju za odgovarajuće obavljanje tehničkih i administrativnih zadataka povezanih s pregledima.

(e)

Osoblje odgovorno za preglede mora imati:

primjerenu tehničku i strukovnu izobrazbu,

zadovoljavajuće znanje o propisima u vezi s pregledima koje obavljaju, te dovoljno prakse na tom području,

sposobnost sastavljanja potvrde, zapisnika i izvješća koji sačinjavaju službenu evidenciju o provedenim inspekcijama.

(f)

Mora biti zajamčena neovisnost osoblja koje je odgovorno za preglede. Ne smije se nagraditi niti jedan službenik bilo na temelju broja provedenih pregleda niti rezultata tih pregleda.

(g)

Tijelo mora imati pokriće s policom osiguranja od građanske odgovornosti, osim ako ju uređuje država na temelju nacionalnog propisa ili ukoliko preglede obavlja izravno ta država članica.

(h)

Osoblje tijela je vezano profesionalnim čuvanjem tajnosti podataka vezano uz sve što saznaju prilikom obavljanja svojih dužnosti (s iznimkom nadležnih upravnih tijela u državi gdje obavljaju te aktivnosti) u skladu s Direktivom 2004/52/EZ i ovom Odlukom ili bilo kojom odredbom nacionalnog prava koji provodi Direktivu.


PRILOG VI.

PARAMETRI ZA KLASIFIKACIJU VOZILA

1.   Opće odredbe

1.1.

Niz parametara za klasifikaciju vozila koje podupire EENC ne smije ograničavati izbor tarifnih shema subjekata za naplatu cestarine. EENC mora biti dovoljno prilagodljiv da omogući da se niz skupine parametara za klasifikaciju razvija prema predvidljivim budućim potrebama.

1.2.

Subjekt za naplatu cestarine u skladu s odredbama članka 19. za svaku tarifnu shemu, koja je važeća u jednom području naplate cestarine za koji je odgovoran, najmanje tri mjeseca prije uporabe dostavlja kako su korišteni parametri za klasifikaciju vozila dodijeljeni tarifnim razredima za vozila.

1.3.

Subjekt za naplatu cestarine u skladu s odredbama članka 19. objavljuje kako su tarifni razredi za vozila uvršteni u tarifnu strukturu za svaku tarifnu shemu koja se upotrebljava na području naplate cestarine za koje je odgovoran.

2.   Parametri za klasifikaciju vozila

2.1.

Ne dovodeći u pitanje gore navedene Opće odredbe 1.1., subjekt za naplatu cestarine može kao parametre za klasifikaciju vozila koristiti:

(a)

bilo koji mjerljivi parametar vozila, koji može nedvojbeno izmjeriti njegova oprema uz cestu;

(b)

bilo koji parametar vozila, koji podupire norma EN 15509 i ETSI ES 200674-1 te njezina pripadajuća tehnička izvješća za primjenu protokola;

(c)

parametre vozila koji su obavezni u registracijskim dokumentima vozila (1) i prema normi CEN ISO/TS24534;

(d)

promjenjive parametre za klasifikaciju vozila koji se trenutačno koriste u sustavima naplate cestarine, npr. broj osovina (uključujući podignute osovine), postojanje prikolice itd.;

(e)

sljedeće ekološke parametre;

razred emisije vozila, tj. njegova ekološka kategorija u skladu s Direktivom Vijeća 88/77/EEZ (2) i Direktivom 2006/38/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3),

usklađen parametar, vezan uz CO2, npr. usklađena šifra zajednice V.7 u registracijskim dokumentima vozila.

2.2.

Prilikom prometovanja na području za naplatu cestarine, oprema u vozilu mora moći dostaviti parametre za klasifikaciju tog vozila i informacije o svom stanju opremi za nadzor prijave cestarine subjekta za naplatu cestarine.

3.   Novi parametri za klasifikaciju vozila

U slučaju da subjekt za naplatu cestarine namjerava uvesti nove parametre za klasifikaciju vozila, država članica u kojoj je registriran subjekt za naplatu cestarine o tome obavješćuje Komisiju i druge države članice. Komisija upućuje predmet Odboru za elektroničku naplatu cestarine iz članka 5. stavka 1. Direktive 2004/52/EZ i donosi mišljenje u roku od šest mjeseci, u skladu s postupkom iz članka 5. stavka 2. Direktive 2004/52/EZ.

4.   Nove tarifne sheme

4.1.

Ako se nova tarifna shema temelji na parametrima za klasifikaciju vozila koji su već u uporabi na najmanje jednom području EENC-a, pružatelji usluge EENC-a podupiru novu tarifnu shemu od datuma njezina stupanja na snagu.

4.2.

Ako novi sustav cijena uvodi jedan ili više novih parametara za klasifikaciju vozila, poštuje se postupak pod točkom 3.


(1)  Direktiva Vijeća 1999/37/EZ od 29. travnja 1999. o dokumentima za registraciju vozila (SL L 138, 1.6.1999., str. 57.).

(2)  Direktiva Vijeća 88/77/EEZ od 3. prosinca 1987. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na mjere koje treba poduzeti protiv emisije plinovitih onečišćujućih tvari iz dizelskih motora za uporabu u vozilima, i emisije plinovitih onečišćujućih tvari iz motora s vanjskim izvorom paljenja koji kao gorivo koriste prirodni plin ili ukapljeni naftni plin za primjenu u vozilima (SL L 36, 9.2.1988., str. 33.).

(3)  Direktiva 2006/38/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 17. svibnja 2006. o izmjeni Direktive 1999/62/EZ o naknadama koje se naplaćuju za korištenje određenih infrastruktura za teška teretna vozila (SL L 157, 9.6.2006., str. 8.).


13/Sv. 036

HR

Službeni list Europske unije

243


32010R0067


L 027/20

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

30.11.2009.


UREDBA (EZ) br. 67/2010 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

od 30. studenoga 2009.

o određivanju općih pravila za dodjelu financijske potpore Zajednice u području transeuropskih mreža

(kodificirana verzija)

EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 156.,

uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskoga i socijalnoga odbora (1),

nakon savjetovanja s Odborom regija,

u skladu s postupkom utvrđenim u članku 251. Ugovora (2),

budući da:

(1)

Uredba Vijeća (EZ) br. 2236/95 od 18. rujna 1995. o određivanju općih pravila za dodjelu financijske potpore Zajednice u području transeuropskih mreža (3) bila je nekoliko puta značajno izmijenjena (4). Zbog ostvarivanja preglednosti i jasnoće spomenutu Uredbu potrebno je kodificirati.

(2)

Članak 155. Ugovora određuje da je Komisija dužna uspostaviti niz smjernica koje obuhvaćaju ciljeve, prioritete i općenite mjere koje se predviđaju u području transeuropskih mreža te da može podržati projekte od zajedničkog interesa koje podržavaju države članice u području transeuropskih mreža. U skladu s tim člankom potpora Zajednice može se dodijeliti projektima od zajedničkog interesa koji su prepoznati u okviru smjernica.

(3)

Potrebno je utvrditi opća pravila za financiranje transeuropskih mreža od strane Zajednice, koja će omogućiti provedbu članka 155.

(4)

Trebalo bi povećati uključivanje privatnog kapitala u financiranju transeuropskih mreža te razvijati partnerstvo između javnog i privatnog sektora.

(5)

Potpora Zajednice može u prvom redu biti u obliku istraživanja o izvedivosti, kreditnog jamstva ili subvencioniranja kamata. Te subvencije i jamstva prvenstveno su vezana uz financijsku podršku Europske investicijske banke i drugih javnih ili privatnih financijskih institucija. U pojedinim naročito opravdanim slučajevima moguće je razmatranje dodjele izravnih zajmova za ulaganja.

(6)

Kreditna jamstva trebalo bi dodjeljivati na komercijalnoj osnovi putem Europskog investicijskog fonda ili drugih financijskih institucija. Financijska potpora Zajednice može obuhvatiti sve ili dio premija koje plaćaju korisnici tih jamstava.

(7)

Potpora Zajednice prvenstveno je namijenjena za prevladavanje svake financijske prepreke koja može nastati tijekom početne faze projekta.

(8)

Neophodno je postaviti granice potpore Zajednice u ovisnosti s ukupnim troškom ulaganja. Međutim, potrebno je omogućiti veću stopu potpore Zajednice za poticaj završetka prekograničnih veza prioritetnih projekata.

(9)

Uspostava javno-privatnih partnerstava (ili drugih oblika suradnje između javnog i privatnog sektora) zahtijeva čvrsto financijsku obvezu institucionalnih ulagatelja koja je dovoljno privlačna za prikupljanje privatnog kapitala. Dodjeljivanje financijske potpore Zajednice na višegodišnjoj osnovi trebala bi ukloniti nesigurnosti koje usporavaju razvoj projekta. Stoga je potrebno poduzeti mjere za dodjelu financijske podrške projektima odabranim na temelju višegodišnjeg pravne obveze.

(10)

Potpora Zajednice trebala bi se dodijeliti projektima na temelju njihovog doprinosa ostvarenju ciljeva iz članka 154. Ugovora i drugim ciljevima i prioritetima koje obuhvaćaju smjernice iz članka 155. Ugovora. Također je potrebno uzeti u obzir druge aspekte poput stimulativnog učinka na javne i privatne financije, izravne i neizravne društveno-ekonomske učinke projekata, prvenstveno na zapošljavanje te njihove utjecaje na okoliš.

(11)

Prikladno je dozvoliti sudjelovanje u rizičnom kapitalu investicijskih fondova s težištem na omogućavanju rizičnog kapitala za projekte vezane uz transeuropske mreže do 1 % ukupnog iznosa za razdoblje 2000. do 2006. s ciljem ostvarivanja iskustva s ovim oblikom financiranja. Ova granica može se povećati na 2 % nakon pregleda učinkovitosti ovog financijskog instrumenta. Također je prihvatljivo ispitati njegovo moguće daljnje proširenje.

(12)

Poželjno je, s ciljem povećanja transparentnosti i ispunjavanja očekivanja za projekte ili grupe koje imaju važne financijske potrebe kroz duže vremensko razdoblje, izraditi nacrte okvirnih višegodišnjih programa u određenim sektorima ili poljima. Ti programi bi trebali označiti ukupni i godišnji iznos podrške koja se može dodijeliti za određeno vremensko razdoblje takvim projektima ili skupinama projekata, koji bi mogli služiti kao referenca za godišnje odluke vezane uz dodjelu financijske potpore unutar godišnjih proračunskih sredstava, kada su isti u skladu s okvirnim višegodišnjim programima. Međutim, godišnji iznosi navedeni u tim programima ne predstavljaju proračunske obveze.

(13)

Komisija mora pažljivo procijeniti potencijalnu ekonomsku održivost tih projekata, uz pomoć analiza troškova i koristi te drugih odgovarajućih mjerila kao i njihovu financijsku profitabilnost.

(14)

Financijska podrška Zajednice dodijeljena na temelju članka 155. stavka 1., prvog podstavka, treće alineje Ugovora usklađena s politikama Zajednice, posebno onom vezanom uz mreže i u pogledu zaštite okoliša, tržišnog natjecanja i sklapanja ugovora o javnoj nabavi. Zaštita okoliša trebala bi uključivati postupak ocjenjivanja utjecaja na okoliš.

(15)

Neophodno je razjasniti pojedinačne ovlasti i odgovornosti država članica i Komisije u pogledu financijskog nadzora.

(16)

Komisija mora osigurati odgovarajuće međusobno usklađivanje svih aktivnosti Zajednice, posebno između financiranja unutar transeuropskih mreža, te onih Strukturalnog i kohezijskog fonda, Europskog investicijskog fonda i Europske investicijske banke, koji imaju utjecaja na transeuropske mreže.

(17)

Potrebno je donijeti postupke vezano uz prihvatljive metode procjenjivanja, praćenja i nadzora potpora Zajednice.

(18)

Vezano uz financirane aktivnosti, primjerene informacije, pristup javnosti i transparentnost moraju biti zajamčeni.

(19)

Uzimajući u obzir važnost transeuropskih mreža, prikladno je uključiti u ovu Uredbu financijski okvir u smislu točke 33. Međuinstitucionalnog sporazuma od 6. svibnja 1999. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini i poboljšanjima proračunskog postupka (5) u visini od 4 874 880 000 EUR za njegovu primjenu u vremenskom razdoblju od 2000. do 2006. godine,

(20)

Prikladno je da Vijeće, na temelju sveobuhvatnih izvješća koja se predaju Komisiji prije kraja 2006., ispita je li potrebno nastaviti ili izmijeniti mjere donesene na temelju ove Uredbe.

(21)

Mjere neophodne za primjenu ove Uredbe trebale bi se donijeti u skladu s Odlukom Vijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za izvršavanje provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji (6),

DONIJELI SU OVU DIREKTIVU:

Članak 1.

Definicija i područje primjene

Ova Uredba utvrđuje uvjete i postupke za dodjelu potpore Zajednice na temelju članka 155. stavka 1., prvog podstavka, treće alineje Ugovora za projekte koji su od zajedničkog interesa u području transeuropskih mreža za telekomunikacijsku infrastrukturu te za projekte koji su od zajedničkog interesa u području transeuropskih mreža za promet i energetsku infrastrukturu koji se navode u članku 20. trećem stavku Uredbe (EZ) br. 680/2007 Europskog parlamenta i Vijeća 20. lipnja 2007. o utvrđivanju općih pravila za dodjelu financijske potpore Zajednice u području transeuropskih prometnih i energetskih mreža (7).

Članak 2.

Prihvatljivost

Potpora Zajednice može se dodijeliti samo za projekte od zajedničkog interesa (dalje u tekstu „projekti”) koji su određeni unutar okvira smjernica iz članaka 155. stavka 1. prvog podstavaka prve alineje Ugovora.

Dijelovi projekata također se smatraju prihvatljivima u onoj mjeri u kojoj tvore tehnički i financijski neovisne jedinice.

Članak 3.

Oblici potpore

1.   Potpora Zajednice može biti pružena u jednom ili nekoliko sljedećih oblika:

(a)

zajedničko financiranje studija vezanih uz projekte, uključujući pripremne studije, studije izvedivost i studije procjene te druge mjere tehničke pomoći za te studije. Sudjelovanje Zajednice općenito ne smije prelaziti 50 % ukupnog troška studije. U iznimnim, naročito opravdanim slučajevima, na poticaj Komisije i uz suglasnost predmetne države članice, sudjelovanje Zajednice može preći granicu od 50 %;

(b)

subvencije kamata na zajmove dodijeljene od strane Europske investicijske banke i drugih javnih ili privatnih financijskih institucija. U pravilu, subvencije ne smiju trajati duže od pet godina;

(c)

doprinos za premije kreditnih garancija Europskog investicijskog fonda ili drugih financijskih institucija;

(d)

izravne potpore ulaganjima u dovoljno opravdanim slučajevima;

(e)

sudjelovanje u rizičnom kapitalu investicijskih fondova ili sličnih financijskih instrumenata s primarnim težištem na pribavljanju rizičnog kapitala za transeuropske projekte te uključivanju značajnih ulaganja privatnog sektora; takvo sudjelovanje u rizičnom kapitalu ne smije preći 1 % proračunskih sredstava na temelju članka 19. U skladu s postupkom iz članka 18. stavka 2., na temelju izvješća o učinkovitosti tog instrumenta koji Komisija podnosi Europskom parlamentu i Vijeću ova granica može se povećati na 2 % od 2003. godine. Sudjelovati se može izravno u fondu ili sličnom financijskom instrumentu ili u odgovarajućem instrumentu sufinanciranja kojim upravlja isti upravitelj fonda. Daljnji načini provedbe sudjelovanja u tom rizičnom kapitalu propisni su u Prilogu I.

2.   Potpora Zajednice iz članka 1. se prema potrebi kombinira, s ciljem povećanja poticaja kojeg osiguravaju odobrena proračunska sredstva, koja se koriste na najekonomičniji mogući način.

3.   Oblici potpore Zajednice iz stavka 1. koriste se selektivno kako bi se uzelo u obzir posebne značajke različitih vrsta mreža te kako bi se osiguralo da takva potpora ne remeti tržišno natjecanje između poduzeća u zadanom sektoru.

4.   Sredstva za projekte vezane uz prometnu infrastrukturu kroz vremensko razdoblje iz članka 19. trebala bi se koristiti na takav način da se najmanje 55 % namjeni željeznicama (uključujući kombinirani promet) i najviše 25 % cestama.

5.   Komisija posebno promiče upotrebu privatnih sredstava za financiranje projekta koji se financiraju na temelju ove Uredbe dok se višestruki učinak povećanja financijskih instrumenata Zajednice do najveće mjere može postići kroz javno-privatna partnerstva. Svaki slučaj Komisija zasebno ispituje, pri čemu vodi računa o mogućnosti financiranja isključivo iz javnih sredstava. Podrška svake predmetne države članice zahtijeva se za svaki projekt u skladu s Ugovorom.

Članak 4.

Uvjeti za dodjelu potpore Zajednice

1.   Potpora Zajednice dodjeljuje se, u načelu, samo ako pri izvedbi projekta nastaju financijske prepreke.

2.   Potpora Zajednice ne smije preći najmanji iznos potreban za pokretanje projekta.

3.   Bez obzira na oblik odbrane intervencije, ukupni iznos potpore Zajednice na temelju ove Uredbe ne smije preći 10 % ukupnog troška ulaganja. Međutim, ukupni iznos potpore Zajednice može iznimno doseći 20 % ukupnog troška ulaganja u sljedećim slučajevima:

(a)

projekti koji su vezani uz određivanje položaja satelita i navigacijskih sustava, kako je određeno u članku 17. Odluke br. 1692/96/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. srpnja 1996. o smjernicama Zajednice za razvoj transeuropske prometne mreže (8).

(b)

prioritetni projekti na energetskoj mreži;

(c)

izbor projekata od europskog interesa, pod uvjetom da su projekti započeti prije 2010., određeni u Prilogu III. Odluke br. 1692/96/EZ s ciljem uklanjanja uskih grla i /ili popunjavanja manjkavih odsjeka, ako su takvi odsjeci prekogranični ili prekogranične prirodne prepreke, te doprinijeti uključivanju unutarnjeg tržišta u proširenu Zajednicu, promocije sigurnosti, osiguranja interoperabilnosti nacionalnih mreža i/ili značajnog doprinosa smanjenju neravnoteže između vidova prometa, u prilog vidovima koja su ekološki najprihvatljivija. Ova stopa se diferencira u skladu s koristima za druge zemlje, posebno susjedne države članice.

U slučaju projekata od zajedničkog interesa utvrđenih u Prilogu I. Odluke br. 1336/97/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja 1997. o smjernicama za transeuropske telekomunikacijske mreže (9), ukupni iznos potpore Zajednice dodijeljen na temelju ove Uredbe može doseći 30 % ukupnog troška ulaganja.

4.   Financijska sredstva osigurana na temelju ove Uredbe ne smiju, u načelu, biti dodijeljena projektima ili fazama projekata koje dobivaju sredstva iz drugih izvora financiranja Zajednice.

5.   U slučaju projekata iz članka 3., unutar granica ove Uredbe, pravna predanost mora biti višegodišnja i proračunske obveze moraju se ispunjavati u godišnjim obrocima.

Članak 5.

Okvirni višegodišnji program Zajednice

1.   Ne dovodeći u pitanje primjenu članka 6. te s ciljem poboljšanja učinkovitosti mjera Zajednice, Komisija može, u skladu s postupkom iz članka 18. stavka 2., razraditi po sektorima okvirni višegodišnji program (dalje u tekstu ‘program’) na temelju smjernica iz članka 155. stavka 1. Ugovora. Program se temelji na prijavama za financijsku potporu u skladu s člankom 8. te odražava, između ostalog, podatke koje osiguravaju države članice, posebno podatke navedene u članku 9.

2.   Program se sastoji isključivo od projekata od zajedničkog interesa i/ili povezanih skupina projekata od zajedničkog interesa, kako je prethodno utvrđeno unutar smjernica iz članka 155. stavka 1. Ugovora u posebnim poljima koji imaju značajne financijske potrebe tijekom dugog vremenskog razdoblja.

3.   Za svaki projekt ili skupinu projekata program uspostavlja okvirni iznos za dodjelu financijske potpore na temelju godišnje odluke tijela za određivanje proračuna. Ne smije se koristiti više od 75 % proračunskih sredstava na temelju članka 19. za svrhe okvirnih višegodišnjih programa.

4.   Program služi kao referenca za godišnje odluke vezano uz dodjelu potpore Zajednice za projekte unutar godišnjih odobrenih proračunskih sredstava. Komisija mora redovno obavještavati Odbor iz članka 18. stavka 1. o napretku programa i svim odlukama koje Komisija donese vezeno uz dodjelu potpore Zajednice za te projekte. Prateći dokumenti koji se podnose uz preliminarni nacrt proračuna Komisije moraju uključivati izvješće vezano uz napredak u primjeni svakog višegodišnjeg okvirnog programa u skladu s Uredbom Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 od 25. srpnja o Financijskoj uredbi primjenljivoj na opći proračun Europskih zajednica (10).

Program se mora pregledati, najmanje nakon proteka polovine vremenskog razdoblja, u pogledu učinkovitog napretka projekata ili skupine projekata te ako je potrebno revidirati u skladu s postupkom iz članka 18. stavka 2.

Program također mora navesti druge izvore financiranja predmetnih projekata, posebno pomoću drugih instrumenata Zajednice i Europske investicijske banke.

5.   Ukoliko se dogode značajne promjene u primjeni projekata ili skupine projekata, predmetna država članica dužna je obavijestiti Komisiju bez odlaganja.

Izmjene okvirnih općih iznosa koje program određuje za projekte, koji mogu biti potrebne zbog provedenih izmjena, donose se u skladu s postupkom iz članka 18. stavka 2.

Članak 6.

Mjerila za odabir projekata

1.   Potpora projektima dodjeljuje se prema stupnju njihovog doprinosa ostvarivanju ciljeva navedenih u članku 154. Ugovora te njihovim ciljevima i prioritetima koji su određeni u smjernicama iz članka 155. stavka 1. Ugovora.

2.   U primjeni ove Uredbe, Komisija osigurava sukladnost svojih odluka o dodjeli potpore Zajednice s prioritetima određenim u smjernicama za pojedine sektore uspostavljenim na temelju članka 155. stavka 1. Ugovora. Ovo uključuje njihovu sukladnost sa svim zahtjevima koji se mogu odrediti u tim smjernicama u pogledu postotka ukupne potpore Zajednice.

3.   Potpora Zajednice dodjeljuje se onim projektima koji su potencijalno ekonomski održivi i čija se financijska profitabilnost u vrijeme primjene smatra nedovoljnom.

4.   Odluka o dodijeli potpore Zajednice mora voditi računa o:

(a)

zrelosti projekta;

(b)

poticajnom učinku intervencije Zajednice na javno i privatno financiranje;

(c)

sigurnosti financijskog paketa;

(d)

izravnim ili neizravnim društvenoekonomskim učincima, posebno na zapošljavanje;

(e)

posljedicama za okoliš.

5.   Posebno u slučajevima prekograničnih projekata vodi se računa o međusobnom usklađivanju vremenskog plana za različite dijelove projekta također se uzima u obzir.

Članak 7.

Sukladnost

Projekti financirani u skladu s ovom Uredbom moraju biti usklađeni s pravom Zajednice i politikama Zajednice, posebno onima vezanim uz zaštitu okoliša, tržišno natjecanje i dodjelu javnih ugovora.

Članak 8.

Podnošenje prijava za potporu Zajednice

Prijave za financijsku potporu Komisiji podnosi predmetna država članica ili, uz suglasnost predmetnih država članica, javna ili privatna poduzeća tijela izravno.

Komisija uspostavlja dogovor s predmetnim državama članicama.

Članak 9.

Informacije potrebne za ocjenjivanje i identifikaciju prijava

1.   Svaka prijava za financijsku potporu uključuje sve podatke potrebne za ispitivanje projekta u skladu s člancima 4., 6. i 7., te posebno:

(a)

ako se prijava odnosi na projekt:

i.

tijelo odgovorno za provedbu projekta;

ii.

opis predmetnog projekta i vrstu predviđene potpore Zajednice;

iii.

rezultate analize troškova/koristi, uključujući rezultate analize potencijalne ekonomske održivosti i analizu financijske profitabilnosti;

iv.

položaj projekta, u skladu sa smjernicama, u polju prometa, na pravcima i čvorištima;

v.

sukladnost s regionalnim planiranjem;

vi.

sažeti opis učinka na okoliš, na temelju ocjene provedene u skladu s Odlukom Vijeća 85/337/EEZ od 27. lipnja 1985. o procjeni učinaka određenih javnih i privatnih projekata na okoliš (11);

vii.

izjavu da su ispitane alternativne mogućnosti javnog i privatnog financiranja, uključujući Europski investicijski fond i Europsku investicijsku banku;

viii.

financijski plan koji navodi, u eurima ili nacionalnoj valuti, sve sastavne dijelove financijskog paketa, uključujući financijsku potporu koja se zahtijeva od Zajednice, u svim svojim različitim oblicima navedenim u članku 3. stavku 1., te od mjesnih, područnih ili nacionalnih vlasti, kao i privatnih izvora, te već dodijeljenu potporu;

(b)

ako se prijava odnosi na studiju, cilj i svrhu studije te predviđene metode i tehnike;

(c)

privremeni vremenski raspored radova;

(d)

opis nadzornih mjera koje određena država članica vrši nad primjenom zahtijevanih sredstava.

2.   Podnositelji prijave pružaju Komisiji sve važne dopunske informacije koje ista zahtijeva, poput parametara, smjernica i hipoteza na kojima se temelji analiza troškova/koristi.

3.   Komisija može zahtijevati bilo kakav stručni savjet koji joj je neophodan za ocjenjivanje podnesene prijave, uključujući mišljene Europske investicijske banke.

Članak 10.

Dodjela financijske potpore

U skladu s člankom 274. Ugovora, Komisija odlučuje o dodjeli financijske potpore na temelju ove Uredbe prema svojoj ocjeni prijave u skladu s mjerilima za odabir. U slučaju projekata utvrđenih u odgovarajućem okvirnom višegodišnjem programu uspostavljenog na temelju članka 5., Komisija donosi godišnje odluke za dodjelu potpore unutar okvirnih financijskih iznosa osiguranih u okviru tog programa. U slučaju drugih projekata, mjere se usvajaju u skladu s postupkom navedenim u članku 18. stavku 2. Komisija objavljuje svoju odluku izravno korisnicima i državama članicama.

Članak 11.

Financijske odredbe

1.   Potpora Zajednice može biti iskorištena samo za pokrivanje troškova vezanih izravno uz projekt koji nastaju za korisnika ili treće strane odgovorne za provedbu projekta.

2.   Nisu pokriveni troškovi ostvareni prije dana na koji Komisija zaprimi prijavu za dodjelu financijske potpore.

3.   Odluke o dodjeli financijske potpore koje donosi Komisija na temelju članka 10. su obveze koje stvaraju rashode odobrene proračunom.

4.   Kao opće pravilo, plaćanja se vrše u obliku avansa, posrednih plaćanja i konačnih plaćanja. Avans, koji obično ne prelazi 50 % prve godišnje tranše, plaća se kada se odobri prijava za potporu. Posredna plaćanja se vrše na temelju zahtijeva za plaćanje, vodeći računa o napretku ostvarenom u provedbi projekta ili studije, te ako je neophodno, vodeći računa o revidiranim financijskim planovima na rigorozan i transparentan način.

5.   Plaćanja moraju voditi računa o činjenici da se infrastrukturni projekti provode kroz niz godina te da je stoga potrebno predvidjeti višegodišnje financiranje.

6.   Komisija vrši konačno plaćanje nakon odobrenja konačnog izvješća o projektu ili studiji, podnesenog od strane korisnika potpore u kojem se navode svi stvarno nastali troškovi.

7.   U skladu s postupkom navedenim u članku 18. stavku 2., Komisija uspostavlja okvir za postupke, vremenski raspored i iznose plaćanja subvencija kamata, subvencije garancijskih premije i podršku u obliku sudjelovanja u rizičnom kapitalu investicijskih fondova ili sličnim financijskih instrumentima s primarnim težištem na pribavljanju rizičnog kapitala za transeuropske projekte.

Članak 12.

Financijski nadzor

1.   S ciljem jamčenja uspješnog završetka projekata financiranih na temelju ove Uredbe, države članice i Komisija, svaka u svom području nadležnosti, poduzimaju sljedeće mjere za:

(a)

redovnu provjeru pravilne provedbe projekata i studija koje financira Zajednica;

(b)

sprečavanje nepravilnosti i poduzimanje mjere protiv tih nepravilnosti;

(c)

povrat svih sredstva izgubljenih zbog nepravilnosti, uključujući zatezne kamate zbog kašnjenja plaćanja, u skladu s propisima koje je usvojila Komisija. Osim kada država članica i/ili provedbeno javno tijelo podnese dokaz da oni nisu odgovorni za nepravilnost, država članica je supsidijarno odgovorna za nadoknadu svih neopravdano plaćenih iznosa.

2.   Država članica obavješćuje Komisiju o mjerama koje poduzima u ove svrhe te posebno podnosi Komisiji opis sustava upravljanja i nadzora koji su uspostavljeni kako bi se osigurala učinkovita provedba projekata i studija.

3.   Države članice su dužne staviti na raspolaganje Komisiji sve odgovarajuće nacionalne izvještaje o nadzoru projekata.

4.   Ne dovodeći u pitanje bilo koju nadzornu mjeru koju provode države članice u skladu s nacionalnim zakonskim i upravnim propisima i ne dovodeći u pitanje članak 246. Ugovora i nadzorne mjere koje se provode u skladu s člankom 279. Ugovora, službenici i predstavnici Komisije mogu provesti provjere na licu mjesta, uključujući preglede uzoraka, u vezi s projektima koji su financirani na temelju ove Uredbe te mogu ispitati sustave nadzora i mjere koje su uspostavila nacionalna tijela koja o mjerama poduzetim s tim ciljem obavješćuju Komisiju.

5.   Prije provedbe provjera na licu mjesta, Komisija je dužna poslati obavijest predmetnoj državi članici kako bi osigurala svu neophodnu pomoć. Ako Komisija provodi provjeru na licu mjesta bez prethodne obavijesti, ista je podložna sporazumima postignutim u skladu s odredbama Uredbe (EZ, Euratom) br. 1605/2002. Službenici ili zastupnici predmetne države članice mogu sudjelovati u tim provjerama.

Komisija može zahtijevati da predmetna država članica provede provjere na licu mjesta kako bi provjerila pravilnost provedbe plaćanja. Službenici ili predstavnici Komisije mogu sudjelovati u tim provjerama te su to dužni napraviti ako predmetna država članica to zahtijeva.

Komisija mora osigurati da su sve provjere koje ona provodi međusobno usklađene kako bi se izbjeglo ponavljanje provjera u vezi s istom stavkom u istom vremenskom razdoblju. Predmetna država članica i Komisija odmah razmjenjuju podatke vezane uz rezultate provedenih provjera.

6.   U slučaju potpore Zajednice izravno dodijeljene izravno javnom ili privatnom poduzeću ili tijelu, Komisija provodi nadzorne mjere prema potrebi u suradnji s državom članicom.

7.   Odgovorna tijela i vlasti te javna ili privatna poduzeća ili tijela na koja se to izravno odnosi, dužni su čuvati i staviti na raspolaganje Komisiji sve prateće dokumente vezene uz troškove za svaki projekt u razdoblju od pet godina nakon izvršenog posljednjeg plaćanja vezanog uz projekt.

Članak 13.

Smanjenje, privremena obustava i otkazivanje potpore

1.   Ukoliko se utvrdi kako neka aktivnost, u cijelosti ili djelomično, ne opravdava financijsku potporu koja je za nju dodijeljena, Komisija provodi odgovarajuće ispitivanje slučaja, posebno zahtijevajući da država članica, ili vlasti ili tijela zadužena za provedbu te aktivnosti, podnesu svoje stajalište unutar propisanog roka.

2.   Nastavno na ispitivanje iz stavka 1., Komisija može smanjiti, privremeno obustaviti ili otkazati potporu u pogledu predmetne aktivnosti ukoliko otkrije nepravilnost ili neispunjavanje jednog od uvjeta utvrđenih u odluci kojom se dodjeljuje potpora te posebno bilo kakve značajne promjene koje utječu na prirodu ili uvjete provedbe projekta, a za koje se nije tražila suglasnost Komisije.

Svako neopravdano prikupljanje sredstava dovodi do povrata neopravdano isplaćenih iznosa.

3.   Osim u naročito opravdanim slučajevima, Komisija otkazuje potporu dodijeljenu projektima koji nisu započeli unutar dvije godine nakon dana njihovog očekivanog početka, kako je navedeno u odluci kojom se dodjeljuje potporu.

4.   Komisiji se moraju vratiti sva neopravdano dodijeljena financijska sredstva.

5.   Ukoliko, deset godina nakon dodjele financijske potpore, dotična aktivnost nije dovršena, Komisija ima pravo zahtijevati povrat isplaćene potpore, uzimajući u obzir načelo proporcionalnosti te uvažavajući sve važne čimbenike.

Članak 14.

Međusobno usklađivanje

Komisija je odgovorna za međusobno usklađivanje i povezanost projekata i programa iz članka 5. stavka 1. koji se provode na temelju ove Uredbe i projekata koji se provode uz pomoć sredstava iz proračuna Zajednice, Europske investicijske banke, Europskog investicijskog fonda i drugih financijskih instrumenata Zajednice.

Članak 15.

Procjena, nadzor i vrednovanje

1.   Države članice i Komisija dužne su osigurati da se nad provedbom projekata u skladu s ovom Uredbom provodi učinkovit nadzor i vrednovanje. Projekti se mogu prilagođavati na temelju rezultata provedenog nadzora i vrednovanja.

2.   Kako bi se osiguralo učinkovito korištenje potpore Zajednice, Komisija i države članice su dužne sustavno nadzirati napredak projekata, prema potrebi u suradnji s Europskom investicijom bankom i drugim odgovarajućim tijelima.

3.   Po primitku prijave za potporu, Komisija provodi postupak procjene s ciljem ocjene sukladnosti projekta s uvjetima i kriterijima zadanim u člancima 4. i 6. Kada je to potrebno, Komisija poziva Europsku investicijsku banku ili druga tijela da daju svoj doprinos ovoj procjeni.

4.   Komisija i države članice ocjenjuju način provedbe projekata i programa i vrednuje učinak njihove provedbe, s ciljem ocjenjivanja jesu li se, ili mogu li se ostvariti prvotni ciljevi. Ovo vrednovanje, između ostalog, obuhvaća učinke projekata na okoliš, imajući u vidu zakone Zajednice koji su na snazi. Komisija može, nakon savjetovanja s predmetnim državama članicama, zahtijevati korisnike potpore da podnesu određeno vrednovanje projekata ili skupine projekta kojim je dana podrška na temelju ove uredbe, ili da podnesu informacije i pruže pomoć potrebnu za vrednovanje takvih projekata.

5.   Kada je to potrebno provodi se nadzor, pomoću fizičkih i financijskih pokazatelja. Pokazatelji su vezani uz prirodu određenog projekta i njegove ciljeve. Oni moraju biti razvrstani tako da pokazuju:

(a)

fazu projekta vezano uz prvotno određeni operativni plan i ciljeve;

(b)

napredak ostvaren pri upravljanju i sve s tim povezane probleme.

6.   Komisija pri pregledu pojedinačnih prijava za potporu, vodi računa o rezultatima postupaka procjene i vrednovanja provedenim u skladu s ovim člankom.

7.   Postupci za vrednovanje i nadzor, propisani u stavcima 4. i 5., utvrđuju se u Odlukama kojima se odobravaju projekti i/ili ugovornim odredbama vezanim uz financijsku potporu.

Članak 16.

Informiranje i promidžba

1.   Komisija podnosi godišnji izvještaj o aktivnostima provedenim na temelju ove Uredbe Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru te Odboru regija na ocjenjivanje. Ovaj izvještaj mora sadržavati vrednovanje rezultata ostvarenih uz pomoć Zajednice u različitim područjima primjene u pogledu prvotnih ciljeva te poglavlje o sadržaju i provedbi trenutnih višegodišnjih programa, posebno u pogledu revizija iz drugog podstavka stavka 4. članka 5.

2.   Korisnici osiguravaju odgovarajuće objavljivanje vezano uz potporu dodijeljenu na temelju ove Uredbe s ciljem informiranja javnosti o ulozi Zajednice u provedbi projekata.

Oni su se dužni posavjetovati s Komisijom o načinu na koji će se to provesti.

Članak 17.

Provedba

Komisija je odgovorna za provedbu ove Uredbe.

Članak 18.

Odbor

1.   Komisiji pomaže odbor (dalje u tekstu „odbor”).

Europska investicijska banka imenuje predstavnika u odboru koji nema pravo glasa.

2.   Pri pozivanju na ovaj stavak, primjenjuju se članci 5. i 7. Odluke 1999/468/EZ, uzimajući u obzir odredbe njenog članka 8.

Vremensko razdoblje utvrđeno u članku 5. stavku 6. Odluke 1999/468/EZ određuje se na tri mjeseca.

Članak 19.

Financiranje

Financijski okvir za provedbu ove Uredbe za vremensko razdoblje od 2000. do 2006. iznosi EUR 4 874 880 000.

Godišnja sredstva odobrava tijelo nadležno za proračun u granicama financijskih predviđanja.

Dodjela sredstva vezana je uz kvalitativnu i kvantitativnu razinu provedbe.

Članak 20.

Klauzula o reviziji

Prije kraja 2006. Komisija podnosi Europskom parlamentu i Vijeću sveobuhvatan izvještaj o iskustvu ostvarenom korištenjem mehanizma za dodjelu potpore Zajednice na temelju ove Uredbe, posebno mehanizmima i odredbama utvrđenim u članku 3.

Europski parlament i Vijeće, djelujući u skladu s postupkom utvrđenim u prvom stavku članka 156. Ugovora, ispituju hoće li se i pod kojim uvjetima nastaviti provoditi mjere propisane u ovoj Uredbi ili će biti izmijenjene nakon isteka vremenskog razdoblja iz članka 19.

Članak 21.

Stavljanje izvan snage

Uredba (EZ) br. 2236/95 stavlja se izvan snage.

Upućivanja na Uredbu stavljenu izvan snage smatraju se upućivanjima na ovu Uredbu i čitaju se u skladu s korelacijskom tablicom u Prilogu III.

Članak 22.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 30. studenoga 2009.

Za Europski parlament

Predsjednik

J. BUZEK

Za Vijeće

Predsjednik

B. ASK


(1)  Mišljenje od 10. lipnja 2009. (još nije objavljeno u Službenom listu).

(2)  Mišljenje Europskog parlamenta od 24. studenoga 2009. (još nije objavljeno u Službenom listu) i Odluka Vijeća od 26. studenoga 2009.

(3)  SL L 228, 23.9.1995., str. 1.

(4)  Vidjeti Prilog II.

(5)  SL C 172, 18.6.1999., str. 1.

(6)  SL L 184, 17.7.1999., str. 23.

(7)  SL L 162, 22.6.2007., str. 1.

(8)  SL L 228, 9.9.1996., str. 1.

(9)  SL L 183, 11.7.1997., str. 12.

(10)  SL L 248, 16.9.2002., str. 1.

(11)  SL L 175, 5.7.1985., str. 40.


PRILOG I.

Načini provedbe iz članka 3. stavka 1. točke (e)

1.   Uvjeti za sudjelovanje Zajednice u rizičnom kapitalu

Prijave za financijsku potporu na temelju članka 3. stavka 1. točke (e) uključuju sljedeće podatke koje odbor iz članka 18. stavka 1. mora smatrati zadovoljavajućim te su podloga za odluke o dodjeli potpore:

informativni memorandum koji sadržava glavne odredbe statutarne dokumentacije fonda uključujući njegovu pravnu i upravljačku strukturu,

njegove podrobne smjernice ulaganja uključujući podatke o ciljanim projektima,

podatke o uključivanju privatnih ulagatelja,

podatke o zemljopisnoj pokrivenosti,

podatke o financijskoj održivosti fonda,

podatke o pravima ulagatelja da poduzmu korektivne mjere u slučaju da fond ne poštuje njima dana obećanja,

podatke o mogućem izlasku iz fonda i mjerama vezanim uz prestanak djelovanja fonda,

podatke o pravima ulagatelja na predstavljanje u odboru ulagatelja.

Prije odluke o dodjeli potpore, posrednički investicijski fond ili druga slična financijska institucija se mora obvezati da će u projekte, koji su prethodno prepoznati kao projekti od zajedničkog interesa u skladu s člankom 155. stavkom 1. prvim podstavkom prvom alinejom Ugovora, uložiti iznos najmanje dva i po puta veći od doprinosa Zajednice.

Potpora Zajednice za investicijske fondove ili slične financijske instrumente, ako su dodijeljeni u obliku sudjelovanja u rizičnom kapitalu, dodjeljuje se, u načelu, samo ako je doprinos Zajednice u pogledu rizika jednak riziku drugih ulagatelja u fond.

Investicijski fondovi koji primaju potporu ili slični financijski instrumenti moraju poštovati zdrava financijska načela.

2.   Granice sudjelovanja i najveće ulaganje

Doprinosi u skladu s člankom 3. stavkom 1. točkom (e) ne smiju prelaziti 1 % ukupnog iznosa za vremensko razdoblje navedeno u članku 19. Međutim, ova granica može se povećati u skladu s navedenim člankom 3. stavkom 1. točkom (e).

Potpora Zajednice u skladu s člankom 3. stavkom 1. točkom (e) ne smiju prelaziti 20 % ukupnog kapitala investicijskog fonda ili sličnog financijskog instrumenta.

3.   Upravljanje doprinosom Zajednice

Upravljanje doprinosom Zajednice osigurava se kroz Europski investicijski fond (EIF). Podrobne uvjete i načine za provedbu potpore Zajednice na temelju članka 3. stavka 1. točke (e), uključujući nadzor i praćenje, propisuje Sporazum o suradnji između Komisije i EIF-a, vodeći računa o odredbama propisanim u ovom Prilogu.

4.   Ostale odredbe

Odredbe koje se odnose na procjenu, nadzor i vrednovanje na način naveden u ovoj Uredbi u cijelosti se primjenjuju na članak 3. stavak 1. točku (e), uključujući odredbe o uvjetima za ostvarivanje potpore Zajednice, na financijski nadzor i smanjenje, privremenu obustavu i otkazivanje potpore. Ovo se, između ostalog, osigurava odgovarajućim odredbama iz Sporazuma o suradnji između Komisije i EIF-a te odgovarajućih sporazuma s investicijskim fondovima i sličnim financijskim instrumentima koji propisuju neophodne nadzore na razini pojedinačnih projekata od zajedničkog interesa. Poduzimaju se odgovarajuće mjere kako bi se omogućilo Revizorskom sudu da provodi svoju zadaću u prvom redu s ciljem provjere redovitosti izvršenih plaćanja.

Na plaćanja u skladu s člankom 3. stavkom 1. točkom (e) primjenjuje se članak 11. stavak 17., bez obzira na članak 11. stavak 6. Nakon proteka razdoblje ulaganja ili čak i ranije, kako u kojem slučaju, sva imovina koja je rezultat uloženog kapitala ili podjele dobiti i kapitalne dobiti te sve druge podjele između ulagatelja vraćaju se u proračun Zajednice.

Sve odluke o sudjelovanju u rizičnom kapitalu na temelju članka 3. stavka 1. točke (e) podnose se odboru iz članka 18. stavka 1.

Komisija redovito izvješćuje gore spomenuti odbor o provedbi sudjelovanja u rizičnom kapitalu na temelju članka 3. stavka 1. točke (e).

Prije kraja 2006. godine, Komisija u okviru članka 15. osigurava vrednovanje mjera provedenih na temelju članka 3. stavka 1. točke (e), posebno o njegovom korištenju, učincima na podržane projekte transeuropskih mreža te o sudjelovanju privatnih ulagatelja u financirane projekte.


PRILOG II.

Uredba stavljena izvan snage sa svojim izmjenama

Uredba Vijeća (EZ) br. 2236/95

(SL L 228, 23.9.1995., str. 1.)

 

Uredba (EZ) br. 1655/1999 Europskog parlamenta i Vijeća

(SL L 197, 29.7.1999., str. 1.)

 

Uredba (EZ) br. 788/2004 Europskog parlamenta i Vijeća

(SL L 138, 30.4.2004., str. 17.)

samo članak 1.

Uredba (EZ) br. 807/2004 Europskog parlamenta i Vijeća

(SL L 143, 30.4.2004., str. 46.)

 

Uredba (EZ) br. 1159/2005 Europskog parlamenta i Vijeća

(SL L 191, 22.7.2005., str. 16.).

 


PRILOG III.

Korelacijska tablica

Uredba (EZ) br. 2236/95

Ova Uredba

Članak 1.

Članak 1.

Članak 2. stavak 1.

Članak 2.

Članak 4. stavak 1. točke (a) do (e)

Članak 3. stavak 1. točke (a) do (e)

Članak 4. stavak 1. točka (f)

Članak 3. stavak 2.

Članak 4. stavak 2.

Članak 3. stavak 3.

Članak 4. stavak 3.

Članak 3. stavak 4.

Članak 4. stavak 4.

Članak 3. stavak 5.

Članak 5.

Članak 4.

Članak 5a

Članak 5.

Članak 6. stavak 1.

Članak 6. stavak 1.

Članak 6.(1a)

Članak 6. stavak 2.

Članak 6. stavak 2.

Članak 6. stavak 3.

Članak 6. stavak 3., uvodna riječ

Članak 6. stavak 4., uvodna riječ

Članak 6. stavak (3), prva alineja

Članak 6. stavak 4. točka (a)

Članak 6. stavak (3), druga alineja

Članak 6. stavak 4. točka (b)

Članak 6. stavak (3), treća alineja

Članak 6. stavak 4. točka (c)

Članak 6. stavak (3), četvrta alineja

Članak 6. stavak 4. točka (d)

Članak 6. stavak (3), peta alineja

Članak 6. stavak 4. točka (e)

Članak 6. stavak 4.

Članak 6. stavak 5.

Članak 7.

Članak 7.

Članak 8., prva rečenica

Članak 8., prvi stavak

Članak 8., druga rečenica

Članak 8., drugi stavak

Članak 9. stavak 1., uvodna riječ

Članak 9. stavak 1., uvodna riječ

Članak 9. stavak 1. točka (a), uvodna riječ

Članak 9. stavak 1. točka (a), uvodna riječ

Članak 9. stavak 1. točka (a), prva alineja

Članak 9. stavak 1. točka (a), podtočka i.

Članak 9. stavak 1. točka (a), druga alineja

Članak 9. stavak 1. točka (a), podtočka ii.

Članak 9. stavak 1. točka (a), treća alineja

Članak 9. stavak 1. točka (a), podtočka iii.

Članak 9. stavak 1. točka (a), četvrta alineja

Članak 9. stavak 1. točka (a), podtočka iv.

Članak 9. stavak 1. točka (a), peta alineja

Članak 9. stavak 1. točka (a), podtočka v.

Članak 9. stavak 1. točka (a), šesta alineja

Članak 9. stavak 1. točka (a), podtočka vi.

Članak 9. stavak 1. točka (a), sedma alineja

Članak 9. stavak 1. točka (a), podtočka vii.

Članak 9. stavak 1. točka (a), osma alineja

Članak 9. stavak 1. točka (a), podtočka viii.

Članak 9. stavak 1. točke (b), (c) i (d)

Članak 9. stavak 1. točke (b), (c) i (d)

Članak 9. stavci 2. i 3.

Članak 9. stavci 2. i 3.

Članci 10. i 11.

Članci 10. i 11.

Članak 12. stavak 1., uvodna riječ

Članak 12. stavak 1., uvodna riječ

Članak 12. stavak 1., prva alineja

Članak 12. stavak 1. točka (a)

Članak 12. stavak 1., druga alineja

Članak 12. stavak 1. točka (b)

Članak 12. stavak 1., treća alineja

Članak 12. stavak 1. točka (c)

Članak 12. stavci 2. do 7.

Članak 12. stavci 2. do 7.

Članak 13. stavci 1. i 2.

Članak 13. stavci 1. i 2.

Članak 13. stavak 2a.

Članak 13. stavak 3.

Članak 13. stavak 3.

Članak 13. stavak 4.

Članak 13. stavak 4.

Članak 13. stavak 5.

Članak 14.

Članak 14.

Članak 15. stavci 1 do 4.

Članak 15. stavci 1 do 4.

Članak 15. stavak 5., uvodna riječ

Članak 15. stavak 5., uvodna riječ

Članak 15. stavak 5., prva alineja

Članak 15. stavak 5. točka (a)

Članak 15. stavak 5., druga alineja

Članak 15. stavak 5. točka (b)

Članak 15. stavci 6. i 7.

Članak 15. stavci 6. i 7.

Članak 16. stavak 1.

Članak 16. stavak 1.

Članak 16. stavak 2., prva rečenica

Članak 16. stavak 2. prvi podstavak

Članak 16. stavak 2., druga rečenica

Članak 16. stavak 2. drugi podstavak

Članak 17. stavak 1.

Članak 17.

Članak 17. stavak 2., prva rečenica

Članak 18. stavak 1., prvi podstavak

Članak 17. stavak 2., druga rečenica

Članak 18. stavak 1., drugi podstavak

Članak 17. stavak 3.

Članak 18. stavak 2.

Članak 17. stavak 4.

Članak 18.

Članak 19.

Članak 19., prva rečenica

Članak 20., prvi stavak

Članak 19., druga rečenica

Članak 20., drugi stavak

Članak 21.

Članak 20.

Članak 22.

Prilog

Prilog I.

Prilog II.

Prilog III.


13/Sv. 036

HR

Službeni list Europske unije

256


32010R1003


L 291/22

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

08.11.2010.


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1003/2010

od 8. studenoga 2010.

o zahtjevima za homologaciju tipa za prostor za ugradbu i pričvršćivanje stražnjih registarskih pločica na motorna vozila i njihove prikolice i provedbi Uredbe (EZ) br. 661/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o zahtjevima za homologaciju tipa za opću sigurnost motornih vozila, njihovih prikolica i sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 661/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o zahtjevima za homologaciju tipa za opću sigurnost motornih vozila, njihovih prikolica i sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila (1), a posebno njezin članak 14. stavak 1. točku (a),

budući da:

(1)

Uredba (EZ) br. 661/2009 zasebna je Uredba u okviru postupka homologacije, kako je određen Direktivom 2007/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 5. rujna 2007. o uspostavi okvira za homologaciju motornih vozila i njihovih prikolica te sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila (Okvirna direktiva) (2).

(2)

Uredbom (EZ) br. 661/2009 stavlja se izvan snage Direktiva Vijeća 70/222/EEZ od 20. ožujka 1970. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na prostor za ugradbu i pričvršćivanje stražnjih registarskih pločica na motorna vozila i njihove prikolice (3). Zahtjeve navedene u toj Direktivi trebalo bi prenijeti u ovu Uredbu te ih, prema potrebi, izmijeniti radi prilagodbe znanstvenom i tehničkom razvoju.

(3)

Uredba (EZ) br. 661/2009 propisuje temeljne odredbe za zahtjeve za homologaciju tipa motornih vozila i njihovih prikolica s obzirom na prostor za ugradbu i pričvršćivanje stražnjih registarskih pločica. Stoga je također nužno propisati posebne postupke, ispitivanja i zahtjeve za takvu homologaciju tipa.

(4)

Mjere navedene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Tehničkog odbora za motorna vozila,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Definicije

Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:

(1)

„tip vozila s obzirom na prostor za ugradbu i pričvršćivanje stražnjih registarskih pločica” znači vozila koja se ne razlikuju po ključnim značajkama kao što su:

dimenzije prostora za ugradbu i pričvršćivanje stražnje registarske pločice,

mjesto prostora za ugradbu i pričvršćivanje stražnje registarske pločice,

oblik površine za ugradbu i pričvršćivanje stražnje registarske pločice;

(2)

„gotovo ravna površina” znači površina od čvrstog materijala, koja se također može sastojati od uzubljene mreže ili rešetke, s polumjerom zakrivljenosti od najmanje 5 000 mm;

(3)

„površina od uzubljene mreže” znači površina koja se sastoji od ravnomjernog uzorka oblika kao što su okrugle, ovalne, pravokutne, četvrtaste rupe ili rupe u obliku romba ravnomjerno raspoređene u razmacima od najviše 15 mm;

(4)

„površina rešetke” znači površina koja se sastoji od usporednih šipki ravnomjerno raspoređenih i međusobno udaljenih najviše 15 mm;

(5)

„nominalna površina” znači teoretski geometrijski savršena površina ne uzimajući u obzir nepravilnosti površine kao što su izbočenja ili udubljenja;

(6)

„središnja uzdužna ravnina vozila” znači ravnina simetrije vozila ili, ako vozilo nije simetrično, uspravna uzdužna ravnina koja prolazi kroz sredinu osovina vozila;

(7)

„nagib” znači stupanj kutnog odstupanja u odnosu na okomitu ravninu.

Članak 2.

Odredbe za EZ homologaciju tipa motornog vozila ili prikolice s obzirom na prostor ugradbe i pričvršćivanja stražnjih registarskih pločica

1.   Proizvođač ili njegov zastupnik dostavlja nadležnom tijelu zahtjev za EZ homologaciju tipa vozila s obzirom na prostor za ugradbu i pričvršćivanje stražnjih registarskih pločica na motorna vozila i njihove prikolice.

2.   Zahtjev se sastavlja u skladu s obrascem opisnog dokumenta iz Priloga I. dijela 1.

3.   Ako se ispune relevantni zahtjevi iz Priloga II. ovoj Uredbi, nadležno tijelo dodjeljuje EZ homologaciju tipa te izdaje homologacijski broj u skladu sa sustavom numeriranja iz Priloga VII. Direktivi 2007/46/EZ.

Država članica ne smije dodijeliti isti broj drugom tipu vozila.

4.   Za potrebe stavka 3., nadležno tijelo koje dodjeljuje homologaciju dostavlja certifikat o EZ homologaciji tipa izrađen u skladu s obrascem iz Priloga I. dijela 2.

Članak 3.

Valjanost i proširenje homologacija dodijeljenih u skladu s Direktivom 70/222/EEZ

Nacionalna nadležna tijela dopuštaju prodaju i stavljanje u uporabu vozila za koja je dodijeljena homologacija prije datuma iz članka 13. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 661/2009 te nastavljaju dodjeljivati proširenja za ista vozila prema uvjetima iz Direktive 70/222/EEZ.

Članak 4.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 8. studenoga 2010.

Za Komisiju

Predsjednik

José Manuel BARROSO


(1)  SL L 200, 31.7.2009., str. 1.

(2)  SL L 263, 9.10.2007., str. 1.

(3)  SL L 76, 6.4.1970., str. 25.


PRILOG I.

Administrativni dokumenti za EZ homologaciju tipa motornih vozila i njihovih prikolica s obzirom na prostor za ugradbu i pričvršćivanje stražnjih registarskih pločica

DIO 1.

Opisni dokument

OBRAZAC

Opisni dokument br. … koji se odnosi na EZ homologaciju tipa motornog vozila ili prikolice s obzirom na prostor za ugradbu i pričvršćivanje stražnjih registarskih pločica.

Sljedeći se podaci dostavljaju u tri primjerka te uključuju sadržaj. Crteži se dostavljaju u odgovarajućem mjerilu i u dovoljno detaljnom obliku u formatu A4 ili na presavijenom papiru formata A4. Fotografije, ako postoje, moraju sadržavati dovoljno detalja.

Ako sustavi, sastavni dijelovi ili zasebne tehničke jedinice iz ovog opisnog dokumenta imaju elektroničko upravljanje, dostavljaju se podaci o njihovom radu.

0.   OPĆI PODACI

0.1.   Marka (trgovačka oznaka proizvođača): …

0.2.   Tip: …

0.2.1.   Trgovački naziv (nazivi), ako su dostupni: …

0.3.   Identifikacijska oznaka tipa, ako je označeno na vozilu (1): …

0.3.1.   Mjesto takve oznake: …

0.4.   Kategorija vozila (2).: …

0.5.   Naziv i adresa proizvođača: …

0.8.   Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona (ili više njih) za sklapanje: …

0.9.   Naziv i adresa predstavnika proizvođača (ako ih ima): …

1.   OPĆE KARAKTERISTIKE IZRADE VOZILA

1.1.   Fotografije i/ili crteži reprezentativnog vozila: …

2.   MASE I DIMENZIJE (3)  (4)

2.4.   Raspon dimenzija vozila (ukupno)

2.4.2.   Za podvozje s nadogradnjom

2.4.2.3.   Visina (u voznom stanju) (5) (za ovjes s podesivom visinom, navedite uobičajeni radni položaj): …

2.6.   Masa u voznom stanju

Masa vozila s nadogradnjom i, u slučaju vučenog vozila svih kategorija osim M1, s napravom za spajanje, ako ju je ugradio proizvođač, u voznom stanju, ili masa podvozja ili podvozja s kabinom, bez nadogradnje i/ili naprave za spajanje ako proizvođač ne ugradi nadogradnju i/ili napravu za spajanje (uključujući tekućine, alat, rezervni kotač, ako je ugrađen, i vozača te, za autobuse, člana posade ako u vozilu postoji sjedalo za posadu) (6) (najveće i najmanje vrijednosti za svaku varijantu): …

9.   NADOGRADNJA

9.14.   Prostor za ugradbu stražnjih registarskih pločica (navedite raspon ako je potrebno, moguće je koristiti crteže ako je primjenljivo): …

9.14.1.   Visina iznad površine ceste, gornji rub: …

9.14.2.   Visina iznad površine ceste, donji rub: …

9.14.3.   Udaljenost središnje linije od središnje uzdužne ravnine vozila: …

9.14.4.   Udaljenost od lijevog ruba vozila: …

9.14.5.   Dimenzije (duljina × širina): …

9.14.6.   Nagib ravnine prema okomici: …

9.14.7.   Kut vidljivosti na vodoravnoj ravnini: …

Napomene s objašnjenjem

DIO 2.

Certifikat o EZ homologaciji tipa

OBRAZAC

Format: A4 (210 × 297 mm)

CERTIFIKAT O EZ HOMOLOGACIJI TIPA

Pečat tijela za homologaciju

Izjava se odnosi na:

EZ homologaciju (7),

proširenje EZ homologacije (7),

odbijanje EZ homologacije (7),

povlačenje EZ homologacije (7),

tipa motornog vozila ili prikolice s obzirom na prostor za ugradbu i pričvršćivanje stražnjih registarskih pločica

s obzirom na Uredbu (EZ) br. 1003/2010 kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EU) br. …/… (7)

Homologacijski broj: …

Razlog za proširenje: …

ODJELJAK I.

0.1.   Marka (trgovačka oznaka proizvođača): …

0.2   Tip: …

0.2.1.   Trgovački naziv (nazivi) (ako su dostupni): …

0.3   Identifikacijska oznaka tipa, ako je označeno na vozilu (8): …

0.3.1.   Mjesto takve oznake: …

0.4   Kategorija vozila (9): …

0.5   Naziv i adresa proizvođača: …

0.8.   Naziv (nazivi) i adresa (adrese) pogona za sklapanje: …

0.9.   Naziv i adresa zastupnika proizvođača (ako postoji): …

ODJELJAK II.

1.   Dodatne informacije: vidjeti Dopunu.

2.   Tehnička služba odgovorna za provođenje ispitivanja: …

3.   Datum izvještaja o ispitivanju: …

4.   Broj izvještaja o ispitivanju: …

5.   Napomene (ako ih ima): vidjeti Dopunu.

6.   Mjesto: …

7.   Datum: …

8.   Potpis: …

Privici

:

Paket opisnih podataka

Izvještaj o ispitivanju


(1)  Ako identifikacijska oznaka tipa sadrži znakove koji nisu relevantni za opis vozila, sastavnog dijela ili zasebne tehničke jedinice obuhvaćenih ovim opisnim dokumentom, ti se znakovi u dokumentu prikazuju simbolom „?” (npr. ABC??123??).

(2)  Klasificirano u skladu s definicijama iz Direktive 2007/46/EZ, Priloga II. dijela A.

(3)  Ako postoji jedna verzija s uobičajenom kabinom i druga s kabinom za spavanje, potrebno je navesti mase i dimenzije za obje.

(4)  Norma ISO 612: 1978 – Cestovna vozila – Dimenzije motornih vozila i vučenih vozila – nazivi i definicije.

(5)  

(g8)

Izraz br. 6.3.

(6)  Masa vozača i, ako je primjenljivo, člana posade procjenjuje se na 75 kg (dijeli se na 68 kg kao masu osobe i 7 kg kao masu prtljage, prema normi ISO 2416 – 1992), spremnik za gorivo napunjen je do 90 %, a ostali sustavi koji sadrže tekućinu (osim onih za korištenu vodu) do 100 % kapaciteta koji je odredio proizvođač.

(7)  Prekrižiti nepotrebno.

(8)  Ako identifikacijska oznaka tipa sadrži znakove koji nisu bitni za opis vozila, sastavnog dijela ili zasebne tehničke jedinice koji su obuhvaćeni ovim opisnim dokumentom, tada takve znakove treba u dokumentaciji prikazati simbolom „?” (npr. ABC??123??).

(9)  Kako je definirano u Direktivi 2007/46/EZ, Prilog II., odjeljak A.

Dopuna

certifikatu o EZ homologaciji tipa br. …

1.

Dodatni podaci:

1.1.

Kratak opis tipa vozila s obzirom na njegovu strukturu, dimenzije, linije i materijale od kojih se sastoji: …

1.2.

Opis prostora za stražnju registarsku pločicu: …

2.

Prostor za stražnju registarsku pločicu prikladan je za pričvršćivanje registarske pločice veličine do (mm): 520 × 120/340 × 240 (1)

3.

Mjesto prostora za stražnju registarsku pločicu: lijevo od sredine/na sredini (1)

4.

Prostor za stražnju registarsku pločicu zaklanja se kada se pričvrsti bilo kakva mehanička naprava za spajanje: da/ne (1)

5.

Napomene: …


(1)  Prekrižiti nepotrebno.


PRILOG II.

Zahtjevi za prostor za ugradbu i pričvršćivanje stražnjih registarskih pločica

1.   ZAHTJEVI

1.1.   Oblik i dimenzije prostora za ugradbu stražnje registarske pločice.

1.1.1.

Prostor za ugradbu sastoji se od ravne ili gotovo ravne pravokutne površine najmanjih dimenzija kako slijedi:

ili

širina

:

520 mm

visina

:

120 mm

ili

širina

:

340 mm

visina

:

240 mm

1.1.2.

Površina koju prekriva registarska pločica može imati otvore ili prekide na profilu.

1.1.2.1.

U slučaju vozila kategorije M1, širina otvora ili prekida na profilu ne smije biti veća od 40 mm, a da se ne mora uzeti u obzir dužina.

1.1.3.

Površina koju prekriva registarska pločica može imati izbočine, pod uvjetom da nisu izbočene više od 0,5 mm u odnosu na nominalnu površinu. Komadi vrlo mekih materijala, kao što su pjena ili filc u svrhu smanjenja vibracija registarske pločice ne uzimaju se u obzir.

1.2.   Ugradba i pričvršćivanje stražnje registarske pločice.

1.2.1.

Prostor za ugradbu je takav da registarska pločica, nakon pričvršćivanja u skladu s uputama proizvođača, ima sljedeća obilježja:

1.2.1.1.

Položaj pločice u odnosu na srednju uzdužnu ravninu vozila:

1.2.1.1.1.

Središnja točka pločice nije smještena desno od srednje uzdužne ravnine vozila.

1.2.1.2.

Položaj pločice u odnosu na uspravnu uzdužnu ravninu vozila:

1.2.1.2.1.

Pločica je okomita na uzdužnu ravninu vozila.

1.2.1.2.2.

Lijevi rub pločice ne smije biti lijevo od uspravne ravnine koja je paralelna srednjoj uzdužnoj ravnini vozila i dodiruje krajnji vanjski rub vozila.

1.2.1.3.

Položaj pločice u odnosu na uspravnu poprečnu ravninu:

1.2.1.3.1.

Pločica može biti nagnuta prema okomici:

1.2.1.3.1.1.

Za najmanje – 5° i najviše 30°, pod uvjetom da gornji rub pločice nije više od 1,20 mm udaljen od površine tla;

1.2.1.3.1.2.

Za najmanje – 15° i najviše 5°, pod uvjetom da je gornji rub pločice za više od 1,20 mm udaljen od površine tla.

1.2.1.4.

Udaljenost pločice od površine tla:

1.2.1.4.1.

Udaljenost donjeg ruba pločice od površine tla najmanje je 0,30 m.

1.2.1.4.2.

Udaljenost gornjeg ruba pločice od površine tla ne prelazi 1,20 m. Međutim, ako zbog izvedbe vozila nije moguće udovoljiti odredbi o visini, najveća visina smije prijeći 1,20 m, pod uvjetom da je što je moguće bliže tom ograničenju, ovisno o izvedbenim osobinama vozila, te da ni u kojem slučaju ne prelazi 2,00 m.

1.2.1.5.

Geometrijska vidljivost.

1.2.1.5.1.

Ako udaljenost gornjeg ruba pločice od površine tla ne prelazi 1,20 m, pločica je vidljiva u cijelom prostoru unutar sljedeće četiri ravnine:

dvije uspravne ravnine koje dodiruju dva uzdužna ruba pločice te sa središnjom uzdužnom ravninom vozila čine kut koji se mjeri prema gore s vanjske strane kuta od 30°,

ravnina koja dodiruje gornji rub pločice koja s vodoravnom ravninom čini kut koji se mjeri prema gore s vanjske strane kuta od 15°,

vodoravna ravnina kroz donji rub pločice.

1.2.1.5.2.

Ako udaljenost gornjeg ruba pločice od površine tla prelazi 1,20 m, pločica je vidljiva u cijelom prostoru obuhvaćenom sljedećim četirima ravninama:

dvije uspravne ravnine koje dodiruju dva uzdužna ruba pločice te sa središnjom uzdužnom ravninom vozila čine kut koji se mjeri prema gore s vanjske strane kuta od 30°,

ravnina koja dodiruje gornji rub pločice koja s vodoravnom ravninom čini kut koji se mjeri prema gore s vanjske strane kuta od 15°,

ravnina koja dodiruje donji rub pločice koja s vodoravnom ravninom čini kut koji se mjeri prema dolje s vanjske strane kuta od 15°,

1.2.1.6.

Prostor između rubova ugrađene i pričvršćene registarske pločice i stvarna površina prostora registarske pločice ne prelazi 5,0 mm duž cijelog ruba registarske pločice.

1.2.1.6.1.

Propisani najveći prostor smije se premašiti lokalno u slučaju da se mjeri kod otvora ili prekida na profilu unutar površine uzubljene mreže ili između paralelnih šipki površine rešetke.

1.2.2.

Stvarni položaj i oblik ugrađene i pričvršćene registarske pločice kako je utvrđeno u skladu sa stavkom 1.2., a posebno tako nastali polumjer zakrivljenosti, uzima se u obzir u svrhu zahtjeva za uređaj za osvjetljavanje stražnje registarske pločice.

1.2.3.

Ako se prostor za ugradbu stražnje registarske pločice zakloni unutar ravnina geometrijske vidljivosti zbog ugradbe neke mehaničke naprave za spajanje, to se navodi u izvještaju o ispitivanju te se unosi u certifikat o EZ homologizaciji tipa.

2.   ISPITNI POSTUPAK

2.1.   Utvrđivanje uzdužnog nagiba i udaljenosti registarske pločice od površine tla.

2.1.1.

Prije početka mjerenja, vozilo se nalazi na glatkoj površini, a masa vozila prilagođena je deklariranoj masi proizvođača vozila u voznom stanju, ali bez vozača.

2.1.2.

Ako je vozilo opremljeno hidropneumatskim, hidrauličkim ili pneumatskim ovjesom ili uređajem za automatsko niveliranje prema opterećenju, ispitivanje se obavlja dok je ovjes ili uređaj u uobičajenom voznom stanju, prema specifikacijama proizvođača.

2.1.3.

Ako je registarska pločica okrenuta prema dolje, rezultat mjerenja koji se odnosi na nagib izražava se iznosom s minusom.

2.2.   Mjerenja izbočenja izvode se okomito i izravno prema nominalnoj površini koju pokriva registarska pločica.

2.3.   Mjerenje prostora između ruba ugrađene i pričvršćene registarske pločice i stvarne površine izvode se okomito i izravno prema stvarnoj površini koju pokriva registarska pločica.

2.4.   Registarska pločica za provjeravanje sukladnosti jedna je od dviju veličina navedenih u stavku 1.1.1.


13/Sv. 036

HR

Službeni list Europske unije

265


32010D0713


L 319/1

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

09.11.2010.


ODLUKA KOMISIJE

od 9. studenoga 2010.

o modulima za postupke ocjene sukladnosti, prikladnosti za uporabu i EZ provjere podsustava koji se koriste u tehničkim specifikacijama za interoperabilnost donesenima na temelju Direktive 2008/57/EZ Europskog parlamenta i Vijeća

(priopćena pod brojem dokumenta C(2010) 7582)

(Tekst značajan za EGP)

(2010/713/EU)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu 2008/57/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja 2008. o interoperabilnosti željezničkog sustava unutar Zajednice (1), a posebno njezin članak 5. stavak 3. točku (e) i članak 6. stavak 1.,

budući da:

(1)

Tehničke specifikacije za interoperabilnost (TSI-ji) su specifikacije donesene u skladu s Direktivom 2008/57/EZ. U TSI-jima su utvrđeni svi uvjeti s kojima interoperabilni sastavni dijelovi i podsustavi moraju biti sukladni, kao i postupci kojih se valja pridržavati kod ocjene sukladnosti i prikladnosti za uporabu interoperabilnih sastavnih dijelova i kod EZ provjere podsustava.

(2)

Odlukom Komisije 2006/66/EZ (2) utvrđeni su moduli koje treba koristiti kod ocjene sukladnosti interoperabilnih sastavnih dijelova i kod EZ provjere podsustava za tehničke specifikacije za interoperabilnost (TSI) „željeznička vozila – buka”; Odlukom Komisije 2006/861/EZ (3) učinjeno je isto za TSI „željeznička vozila – teretni vagoni”, a Odlukom Komisije 2006/679/EZ (4) utvrđeni su moduli za TSI „prometno-upravljački i signalno-sigurnosni podsustav” transeuropskog konvencionalnog željezničkog sustava.

(3)

Odlukama Komisije 2008/217/EZ (5), 2008/284/EZ (6), 2008/232/E (7) i 2006/860/EZ (8) utvrđeni su moduli koje treba koristiti kod ocjene sukladnosti interoperabilnih sastavnih dijelova i EZ provjere podsustava za TSI „građevinski podsustav”, TSI „elektroenergetski podsustav”, TSI „željeznička vozila”, odnosno TSI „prometno-upravljački i signalno-sigurnosni podsustav” transeuropskog željezničkog sustava velikih brzina.

(4)

Odlukama Komisije 2008/163/EZ (9) i 2008/164/EZ (10) utvrđeni su moduli koje treba koristiti kod ocjene sukladnosti interoperabilnih sastavnih dijelova i EZ provjere podsustava za TSI „sigurnost u željezničkim tunelima”, odnosno za TSI „osobe smanjene pokretljivosti” transeuropskog konvencionalnog željezničkog sustava i transeuropskog željezničkog sustava velikih brzina.

(5)

Sukladno članku 5. stavku 3. točki (e) Direktive 2008/57/EZ, TSI-ji moraju upućivati na module utvrđene u Odluci Vijeća 93/465/EEZ (11). Ta Odluka utvrđuje zajednička načela i referentne odredbe koje treba primjenjivati u zakonodavstvu sektora kako bi se osigurao usklađen temelj za donošenje, izmjene i preinake tog zakonodavstva; ta Odluka stavljena je izvan snage Odlukom br. 768/2008/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o zajedničkom okviru za stavljanje proizvoda na tržište (12).

(6)

Međutim, već postoji poseban cjelovit pravni okvir za željeznički sektor koji zahtijeva određenu prilagodbu modula iz Odluke br. 768/2008/EZ. Posebno, odredbe Direktive 2008/57/EZ u vezi s ocjenom sukladnosti i prikladnosti za uporabu interoperabilnih sastavnih dijelova i EZ provjerom podsustava zahtijevaju određenu prilagodbu modula utvrđenih u Prilogu II. Odluke br. 768/2008/EZ.

(7)

Budući da se radi osiguranja dosljednosti svih zakonodavnih akata u vezi s interoperabilnim sastavnim dijelovima i podsustavima moraju uzeti u obzir posebne značajke željeznice, potrebno je utvrditi module koji su specifični za željeznice.

(8)

Kako bi se uspostavio zajednički skup modula za sve TSI-je potrebno ih je uvesti u jednom zakonodavnom aktu. Ova Odluka treba osigurati takav zajednički skup modula koji bi zakonodavcu prilikom donošenja ili izmjena TSI-ja omogućio odabir odgovarajućih postupaka ocjene sukladnosti, prikladnosti za uporabu i EZ provjere podsustava.

(9)

Moduli koji su predviđeni u ovoj Odluci ne bi se trebali primjenjivati za TSI-je koji su na snazi na dan početka primjene ove Odluke sve do njihove izmjene, i treba dopustiti nastavak primjene modula za ocjenu sukladnosti i prikladnosti za uporabu interoperabilnih sastavnih dijelova i EZ provjeru podsustava kako su određeni u relevantnim prilozima tih TSI-ja. Međutim, kada navedeni TSI-ji budu izmijenjeni, trebali bi potpadati u područje primjene ove Odluke.

(10)

Kako bi se osiguralo bolje razumijevanje, ovoj Odluci treba priložiti popis pojmova koji se koriste u modulima za ocjenu sukladnosti specifičnim za željeznice, i njihovih ekvivalenata u generičkim modulima određenim u Odluci br. 768/2008/EZ. Nadalje, potrebno je izraditi i korelacijsku tablicu modula koji se koriste u TSI-jima navedenim u uvodnim izjavama 2. do 4., modula koji se koriste u Odluci br. 768/2008/EZ i modula specifičnih za željeznice koji su utvrđeni u Prilogu I. ovoj Odluci.

(11)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora iz članka 29. stavka 1. Direktive 2008/57/EZ,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Predmet

Ovime se donose moduli, navedeni u Prilogu I., za postupke ocjene sukladnosti i prikladnosti za uporabu interoperabilnih sastavnih dijelova i EZ provjere podsustava.

Popis pojmova koji se koriste u modulima za ocjenu sukladnosti specifičnima za željeznice i njihovih ekvivalenata u generičkim modulima utvrđenim u Odluci br. 768/2008/EZ naveden je u Prilogu II.

U Prilogu III. navedena je korelacijska tablica modula koji se koriste.

Članak 2.

Područje primjene

Moduli se primjenjuju na sve TSI-je koji stupaju na snagu na dan ili nakon dana navedenog u članku 8.

Članak 3.

Definicije

Za potrebe ove Odluke, primjenjuju se sljedeće definicije:

1.

„tehnička specifikacija za interoperabilnost” (TSI) znači specifikacija donesena u skladu s Direktivom 2008/57/EZ kojom je obuhvaćen svaki podsustav ili dio podsustava kako bi se ispunili osnovni zahtjevi i osigurala interoperabilnost željezničkog sustava;

2.

„vozilo” znači željezničko vozilo, s vučom ili bez nje, koje na vlastitim kotačima prometuje na željezničkim prugama. Vozilo se sastoji od jednog ili više strukturnih i funkcionalnih podsustava ili dijelova takvih podsustava;

3.

„podsustavi” znači podjela željezničkog sustava, kako je navedeno u Prilogu II. Direktivi 2008/57/EZ;

4.

„interoperabilni sastavni dijelovi” znači svi osnovni elementi, skupine elemenata, sklopovi ili uređaji koji su ugrađeni ili koje se namjerava ugraditi u podsustav, o kojima, izravno ili neizravno, ovisi interoperabilnost željezničkog sustava. Pojam „sastavni dio” obuhvaća materijalne proizvode te nematerijalne kao što je programska podrška;

5.

„podnositelj zahtjeva” znači naručitelj ili proizvođač;

6.

„naručitelj” znači svaki javni ili privatni subjekt koji naručuje projektiranje i/ili izgradnju, obnovu ili modernizaciju podsustava. Taj subjekt može biti željeznički prijevoznik, upravitelj infrastrukture, posjednik ili koncesionar koji je odgovoran za izvedbu projekta;

7.

„prijavljena tijela” znači tijela odgovorna za ocjenu sukladnosti ili prikladnosti za uporabu interoperabilnih sastavnih dijelova ili za postupak EZ provjere podsustava;

8.

„usklađena norma” znači svaka europska norma, koju je donijelo jedno od europskih normizacijskih tijela navedeno u Prilogu I. Direktivi 98/34/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 22. lipnja 1998. o utvrđivanju postupka pružanja informacija u području tehničkih norma i propisa te pravila za Usluge informatičkog društva (13) u vezi s mandatom Komisije sastavljenim u skladu s postupkom iz članka 6. stavka 3. te Direktive, koja, sama po sebi ili zajedno s drugim normama, daje rješenje za sukladnost s pravnom odredbom;

9.

„početak rada/uporaba” znači sve aktivnosti kojima se podsustav ili vozilo stavlja u projektirano stanje uporabe;

10.

„stavljanje na tržište” znači prvo stavljanje interoperabilnog sastavnog dijela na tržište Unije;

11.

„proizvođač” znači svaka fizička ili pravna osoba koja proizvodi proizvod ili za koju se proizvod projektira ili proizvodi, i koja taj proizvod stavlja na tržište pod svojim nazivom ili zaštitnim znakom;

12.

„ovlašteni zastupnik” znači svaka fizička ili pravna osoba s poslovnim nastanom u Uniji koju je proizvođač ili naručitelj pisanim putem ovlastio da ga zastupa u vezi s određenim zadacima;

13.

„ocjena sukladnosti” znači postupak kojim se utvrđuje da li jedan interoperabilni sastavni dio ispunjava zahtjeve određene u relevantnom TSI-ju;

14.

„ocjena prikladnosti za uporabu” znači postupak kojim se utvrđuje da li jedan interoperabilni sastavni dio ispunjava zahtjeve u pogledu prikladnosti za uporabu određene u relevantnom TSI-ju;

15.

„EZ provjera” znači postupak iz članka 18. Direktive 2008/57/EZ kojim prijavljeno tijelo provjerava i potvrđuje da je podsustav u skladu s Direktivom 2008/57/EZ, relevantnim TSI-jem ili TSI-jima i ostalim propisima koji proizlaze iz Ugovora, i da se može staviti u uporabu.

Članak 4.

Postupci ocjene sukladnosti

1.   Postupci ocjene sukladnosti interoperabilnih sastavnih dijelova obuhvaćenih TSI-jima biraju se između modula navedenih u Prilogu I., prema sljedećim kriterijima:

(a)

prikladnost dotičnog modula za vrstu interoperabilnog sastavnog dijela;

(b)

priroda rizika s kojim je taj interoperabilni sastavni dio povezan kao i razmjer do kojega ocjena sukladnosti odgovara vrsti i stupnju rizika;

(c)

potreba da proizvođač ima mogućnost izbora između sustava upravljanja kvalitetom i modula za potvrđivanje proizvoda navedenih u Prilogu I.;

(d)

potreba da se izbjegne nametanje modula koji bi predstavljali preveliko opterećenje u odnosu na rizike.

2.   U TSI-ju ili TSI-jima navode se moduli za ocjenu sukladnosti koje treba koristiti za interoperabilne sastavne dijelove. Prema potrebi, ti se moduli, zbog specifičnih zahtjeva dotičnog podsustava, mogu pojasniti ili nadopuniti u TSI-ju ili TSI-jima.

Članak 5.

Postupak ocjene prikladnosti za uporabu

U slučaju kada se to zahtijeva u TSI-jima, postupak ocjene prikladnosti za uporabu interoperabilnih sastavnih dijelova obavlja se u skladu s uputama utvrđenim u modulu CV, koji je naveden u Prilogu I.

Članak 6.

Postupci EZ provjere podsustava

1.   Za podsustave koji su obuhvaćeni TSI-jima, postupci EZ provjere podsustava biraju se između modula navedenih u Prilogu I., prema sljedećim kriterijima:

(a)

prikladnost dotičnog modula za vrstu podsustava;

(b)

priroda rizika s kojim je taj podsustav povezan kao i razmjer do kojega EZ provjera podsustava odgovara vrsti i stupnju rizika;

(c)

potreba da proizvođač ima mogućnost izbora između sustava upravljanja kvalitetom i modula za potvrđivanje proizvoda utvrđenih u Prilogu I.;

(d)

potreba da se izbjegne nametanje modula koji bi predstavljali preveliko opterećenje u odnosu na rizike.

2.   U TSI-ju ili TSI-jima navode se moduli za EZ provjeru podsustava koje treba koristiti za podsustave. Prema potrebi, ti se moduli, zbog specifičnih zahtjeva dotičnog podsustava, mogu pojasniti ili nadopuniti u TSI-ju ili TSI-jima.

Članak 7.

Ovisna društva prijavljenih tijela i podugovaranje

1.   Ako prijavljeno tijelo povjeri pojedine zadatke vezane za ocjenu sukladnosti ili EZ provjeru podsustava podizvođaču, ili ih prepusti ovisnom društvu, to prijavljeno tijelo snosi punu odgovornost za zadatke koje su podizvođači ili ovisna društva obavili, bez obzira na to gdje potonji imaju poslovni nastan.

2.   Aktivnosti se mogu povjeriti podizvođačima ili ih mogu obaviti ovisna društva samo uz suglasnost podnositelja zahtjeva.

Članak 8.

Primjena

Ova se Odluka primjenjuje od 1. siječnja 2011.

Članak 9.

Adresati

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 9. studenoga 2010.

Za Komisiju

Siim KALLAS

Potpredsjednik


(1)  SL L 191, 18.7.2008., str. 1.

(2)  SL L 37, 8.2.2006., str. 1.

(3)  SL L 344, 8.12.2006., str. 1.

(4)  SL L 284, 16.10.2006., str. 1.

(5)  SL L 77, 19.3.2008., str. 1.

(6)  SL L 104, 14.4.2008., str. 1.

(7)  SL L 84, 26.3.2008., str. 132.

(8)  SL L 342, 7.12.2006., str. 1.

(9)  SL L 64, 7.3.2008., str. 1.

(10)  SL L 64, 7.3.2008., str. 72.

(11)  SL L 220, 30.8.1993., str. 23.

(12)  SL L 218, 13.8.2008., str. 82.

(13)  SL L 204, 21.7.1998., str. 37.


PRILOG I.

Moduli za postupke ocjene sukladnosti, prikladnosti za uporabu i EZ provjere podsustava koji se koriste u tehničkim specifikacijama za interoperabilnost

Moduli za ocjenu sukladnosti interoperabilnih sastavnih dijelova

Modul CA.

Unutarnja kontrola proizvodnje

Modul CA1.

Unutarnja kontrola proizvodnje s provjerom proizvoda pojedinačnim pregledom

Modul CA2.

Unutarnja kontrola proizvodnje s provjerom proizvoda u nasumičnim vremenskim razmacima

Modul CB.

EZ pregled tipa

Modul CC.

Sukladnost s tipom na temelju unutarnje kontrole proizvodnje

Modul CD.

Sukladnost s tipom na temelju sustava upravljanja kvalitetom proizvodnog procesa

Modul CF.

Sukladnost s tipom na temelju provjere proizvoda

Modul CH.

Sukladnost na temelju cjelovitog sustava upravljanja kvalitetom

Modul CH1.

Sukladnost na temelju cjelovitog sustava upravljanja kvalitetom s pregledom projekta

Moduli za ocjenu prikladnosti za uporabu interoperabilnih sastavnih dijelova

Modul CV.

Potvrđivanje tipa na temelju iskustva u radu (prikladnost za uporabu)

Moduli za EZ provjeru podsustava

Modul SB.

EZ pregled tipa

Modul SD.

EZ provjera podsustava na temelju sustava upravljanja kvalitetom proizvodnog procesa

Modul SF.

EZ provjera podsustava na temelju provjere proizvoda

Modul SG.

EZ provjera podsustava na temelju pojedinačne provjere

Modul SH1.

EZ provjera podsustava na temelju cjelovitog sustava upravljanja kvalitetom s pregledom projekta

MODULI ZA OCJENU SUKLADNOSTI INTEROPERABILNIH SASTAVNIH DIJELOVA

Modul CA.   Unutarnja kontrola proizvodnje

1.   Unutarnja kontrola proizvodnje je postupak ocjene sukladnosti kojim proizvođač ispunjava obveze utvrđene u točkama 2., 3. i 4., te osigurava i na vlastitu odgovornost izjavljuje da dotični interoperabilni sastavni dijelovi ispunjavaju zahtjeve tehničkih specifikacija za interoperabilnost (TSI-ja) koji se na njih primjenjuju.

2.   Tehnička dokumentacija

Proizvođač priprema tehničku dokumentaciju. Ta dokumentacija omogućuje ocjenu sukladnosti interoperabilnog sastavnog dijela sa zahtjevima TSI-ja. U tehničkoj dokumentaciji navode se primjenljivi zahtjevi i u njoj su obuhvaćeni, u mjeri u kojoj je to relevantno za ocjenu, projektiranje, proizvodnja, održavanje i uporaba interoperabilnog sastavnog dijela.

Gdje je god to primjenljivo, u tehničkoj se dokumentaciji navode dokazi da je projekt interoperabilnog sastavnog dijela, koji je već bio prihvaćen prije uvođenja primjenljivog TSI-ja, u skladu s tim TSI-jem i da se taj interoperabilni sastavni dio upotrebljava u istom području primjene.

Tehnička dokumentacija sadrži, kad god je to primjenljivo, najmanje sljedeće elemente:

općenit opis interoperabilnog sastavnog dijela,

idejni projekt i proizvodne nacrte i sheme sastavnih dijelova, sklopova, strujnih krugova, itd.,

opise i objašnjenja potrebne za tumačenje tih nacrta i shema kao i načina rada (uključujući uvjete za uporabu) te održavanje interoperabilnog sastavnog dijela,

uvjete za uključivanje interoperabilnog sastavnog dijela u njegovo sustavno okružje (sklop, uređaj, podsustav) kao i nužne uvjete za sučelja,

popis usklađenih normi i/ili drugih relevantnih tehničkih specifikacija, čije su upute objavljene u Službenom listu Europske unije, koje se primjenjuju u cijelosti ili djelomično, i opise rješenja usvojenih kako bi se ispunili zahtjevi TSI-ja u slučaju kada se te usklađene norme nisu primijenile. U slučaju djelomične primjene usklađenih normi, u tehničkoj se dokumentaciji navode dijelovi koji su primijenjeni,

rezultate provedenih projektnih izračuna, izvršenih pregleda, itd., i

izvješća o ispitivanju.

3.   Proizvodnja

Proizvođač poduzima sve potrebne mjere kako bi proizvodni proces i njegovo praćenje osigurali sukladnost interoperabilnih sastavnih dijelova s tehničkom dokumentacijom navedenom u točki 2. i sa zahtjevima TSI-ja koji se na njih odnose.

4.   EZ izjava o sukladnosti

4.1.

Proizvođač sastavlja EZ izjavu o sukladnosti interoperabilnog sastavnog dijela u pisanom obliku i drži ju, uz tehničku dokumentaciju, na raspolaganju nacionalnim tijelima u razdoblju koje je određeno u relevantnom TSI-ju, a, ako to razdoblje nije određeno u TSI-ju, onda u razdoblju od 10 godina nakon što je proizveden posljednji interoperabilni sastavni dio. U EZ izjavi o sukladnosti navodi se interoperabilni sastavni dio za koji je ta izjava sastavljena.

Na zahtjev relevantnih tijela, tim se tijelima daje na raspolaganje preslika EZ izjave o sukladnosti.

4.2.

EZ izjava o sukladnosti ispunjava zahtjeve iz članka 13. stavka 3. i točke 3. Priloga IV. Direktivi 2008/57/EZ.

5.   Ovlašteni zastupnik

Obveze proizvođača navedene u točki 4. može ispuniti njegov ovlašteni zastupnik, u njegovo ime i na njegovu odgovornost, pod uvjetom da su te obveze navedene u njegovom ovlaštenju.

Modul CA1.   Unutarnja kontrola proizvodnje s provjerom proizvoda pojedinačnim pregledom

1.   Unutarnji kontrola proizvodnje s provjerom proizvoda pojedinačnim pregledom je postupak ocjene sukladnosti kojim proizvođač ispunjava obveze utvrđene u točkama 2., 3., 4., i 6., te osigurava i na vlastitu odgovornost izjavljuje da dotični interoperabilni sastavni dijelovi ispunjavaju zahtjeve tehničkih specifikacija za interoperabilnost (TSI) koji se na njih primjenjuju.

2.   Tehnička dokumentacija

Proizvođač priprema tehničku dokumentaciju. Ta dokumentacija omogućuje ocjenu sukladnosti interoperabilnog sastavnog dijela sa zahtjevima TSI-ja.

U tehničkoj dokumentaciji navode se primjenljivi zahtjevi i u njoj su obuhvaćeni, u mjeri u kojoj je to relevantno za ocjenu, projektiranje, proizvodnju, održavanje i uporabu interoperabilnog sastavnog dijela.

Gdje je god to primjenljivo, u tehničkoj se dokumentaciji navode i dokazi da je projekt interoperabilnog sastavnog dijela, koji je već bio prihvaćen prije uvođenja primjenljivog TSI-ja, u skladu s tim TSI-jem i da se taj interoperabilni sastavni dio upotrebljava u istom području primjene.

Tehnička dokumentacija sadrži, kad god je to primjenljivo, najmanje sljedeće elemente:

općenit opis interoperabilnog sastavnog dijela,

idejni projekt i proizvodne nacrte i sheme sastavnih dijelova, sklopova, strujnih krugova, itd.,

opise i objašnjenja potrebne za tumačenje tih nacrta i shema kao i načina rada (uključujući uvjete za uporabu) te održavanje interoperabilnog sastavnog dijela,

uvjete za uključivanje interoperabilnog sastavnog dijela u njegovo sustavno okružje (sklop, uređaj, podsustav) kao i nužne uvjete za sučelja,

popis usklađenih normi i/ili drugih relevantnih tehničkih specifikacija, čije su upute objavljene u Službenom listu Europske unije, koje se primjenjuju u cijelosti ili djelomično, i opise rješenja usvojenih kako bi se ispunili zahtjevi TSI-ja u slučaju kada se te usklađene norme nisu primijenile. U slučaju djelomične primjene usklađenih normi, u tehničkoj se dokumentaciji navode dijelovi koji su primijenjeni,

rezultate provedenih projektnih izračuna, izvršenih pregleda, itd., i

izvješća o ispitivanju.

3.   Proizvodnja

Proizvođač poduzima sve potrebne mjere kako bi proizvodni proces i njegovo praćenje osigurali sukladnost interoperabilnih sastavnih dijelova s tehničkom dokumentacijom navedenom u točki 2. i sa zahtjevima TSI-ja koji se na njih odnose.

4.   Provjere proizvoda

Za svaki pojedini proizvedeni proizvod provodi se jedno ili više ispitivanja jednog određenog ili više određenih aspekata interoperabilnog sastavnog dijela, kako bi se provjerila sukladnost s tipom opisanom u tehničkoj dokumentaciji i zahtjevima TSI-ja. Prema izboru proizvođača, ispitivanja provodi ili akreditirano vlastito tijelo, ili je za njih odgovorno prijavljeno tijelo koje proizvođač izabere.

5.   EZ potvrda o sukladnosti

Prijavljeno tijelo izdaje EZ potvrdu o sukladnosti na temelju obavljenih pregleda i ispitivanja.

Proizvođač drži EZ potvrde o sukladnosti na raspolaganju nacionalnim tijelima za potrebe nadzora, u razdoblju koje je određeno u relevantnom TSI-ju, a, ako to razdoblje nije određeno u TSI-ju, onda u razdoblju od 10 godina nakon što je proizveden posljednji interoperabilni sastavni dio.

6.   EZ izjava o sukladnosti

6.1.

Proizvođač sastavlja EZ izjavu o sukladnosti interoperabilnog sastavnog dijela u pisanom obliku i drži ju, uz tehničku dokumentaciju, na raspolaganju nacionalnim tijelima u razdoblju koje je određeno u relevantnom TSI-ju, a, ako to razdoblje nije određeno u TSI-ju, onda u razdoblju od 10 godina nakon što je proizveden posljednji interoperabilni sastavni dio. U EZ izjavi o sukladnosti navodi se interoperabilni sastavni dio za koji je ta izjava sastavljena.

Na zahtjev relevantnih tijela, tim se tijelima daje na raspolaganje preslika EZ izjave o sukladnosti.

6.2.

EZ izjava o sukladnosti ispunjava zahtjeve iz članka 13. stavka 3. i točke 3. Priloga IV. Direktivi 2008/57/EZ.

7.   Ovlašteni zastupnik

Obveze proizvođača navedene u točki 6. može ispuniti njegov ovlašteni zastupnik, u njegovo ime i na njegovu odgovornost, pod uvjetom da su te obveze navedene u njegovom ovlaštenju.

Modul CA2.   Unutarnja kontrola proizvodnje s provjerom proizvoda u nasumičnim vremenskim razmacima

1.   Unutarnja kontrola proizvodnje s provjerom proizvoda u nasumičnim vremenskim razmacima je postupak ocjene sukladnosti kojim proizvođač ispunjava obveze utvrđene u točkama 2., 3., 4., i 6., te osigurava i na vlastitu odgovornost izjavljuje da dotični interoperabilni sastavni dijelovi ispunjavaju zahtjeve tehničkih specifikacija za interoperabilnost (TSI) koji se na njih primjenjuju.

2.   Tehnička dokumentacija

Proizvođač priprema tehničku dokumentaciju. Ta dokumentacija omogućuje ocjenu sukladnosti interoperabilnog sastavnog dijela sa zahtjevima TSI-ja. U tehničkoj dokumentaciji navode se primjenljivi zahtjevi i u njoj su obuhvaćeni, u mjeri u kojoj je to relevantno za ocjenu, projektiranje, proizvodnju, održavanje i uporabu interoperabilnog sastavnog dijela.

Gdje je god to primjenljivo, u tehničkoj se dokumentaciji navode i dokazi da je projekt interoperabilnog sastavnog dijela, koji je već bio prihvaćen prije uvođenja primjenljivog TSI-ja, u skladu s tim TSI-jem i da se taj interoperabilni sastavni dio upotrebljava u istom području primjene.

Tehnička dokumentacija sadrži, kad god je to primjenljivo, najmanje sljedeće elemente:

općenit opis interoperabilnog sastavnog dijela,

idejni projekt i proizvodne nacrte i sheme sastavnih dijelova, sklopova, strujnih krugova, itd.,

opise i objašnjenja potrebne za tumačenje tih nacrta i shema kao i načina rada (uključujući uvjete za uporabu) te održavanje interoperabilnog sastavnog dijela,

uvjete za uključivanje interoperabilnog sastavnog dijela u njegovo sustavno okružje (sklop, uređaj, podsustav) kao i nužne uvjete za sučelja,

popis usklađenih normi i/ili drugih relevantnih tehničkih specifikacija, čije su upute objavljene u Službenom listu Europske unije, koje se primjenjuju u cijelosti ili djelomično, i opise rješenja usvojenih kako bi se ispunili zahtjevi TSI-ja u slučaju kada se te usklađene norme nisu primijenile. U slučaju djelomične primjene usklađenih normi, u tehničkoj se dokumentaciji navode dijelovi koji su primijenjeni,

rezultate provedenih projektnih izračuna, izvršenih pregleda, itd., i

izvješća o ispitivanju.

3.   Proizvodnja

Proizvođač poduzima sve potrebne mjere kako bi proizvodni proces i njegovo praćenje osigurali sukladnost interoperabilnih sastavnih dijelova s tehničkom dokumentacijom navedenom u točki 2. i sa zahtjevima TSI-ja koji se na njih odnose.

4.   Provjera proizvoda

4.1.

Provjere proizvoda u nasumičnim vremenskim razmacima obavljaju, ili njihovo obavljanje osiguravaju, prema izboru proizvođača, ili akreditirano vlastito tijelo ili prijavljeno tijelo koje proizvođač izabere.

4.2.

Proizvođač dostavlja svoje proizvode u obliku homogenih serija i poduzima sve potrebne mjere kako bi proizvodni proces osigurao homogenost svake proizvedene serije.

4.3.

Svi interoperabilni sastavni dijelovi moraju biti dostupni za provjeru u homogenim serijama. Iz svake se serije uzima nasumičan uzorak. Svi se interoperabilni sastavni dijelovi iz uzorka pojedinačno pregledavaju te se provode odgovarajuća ispitivanja kako bi se osigurala sukladnost proizvoda s tipom opisanom u tehničkoj dokumentaciji i zahtjevima TSI-ja koji se na njih promjenjuju te kako bi se utvrdilo treba li seriju prihvatiti ili odbiti.

5.   EZ potvrda o sukladnosti

Prijavljeno tijelo izdaje EZ potvrdu o sukladnosti na temelju obavljenih pregleda i ispitivanja.

Proizvođač drži EZ potvrde o sukladnosti na raspolaganju nacionalnim tijelima za potrebe nadzora, u razdoblju koje je određeno u relevantnom TSI-ju, a, ako to razdoblje nije određeno u TSI-ju, onda u razdoblju od 10 godina nakon što je proizveden posljednji interoperabilni sastavni dio.

6.   EZ izjava o sukladnosti

6.1.

Proizvođač sastavlja EZ izjavu o sukladnosti interoperabilnog sastavnog dijela u pisanom obliku i drži ju, uz tehničku dokumentaciju, na raspolaganju nacionalnim tijelima u razdoblju koje je određeno u relevantnom TSI-ju, a, ako to razdoblje nije određeno u TSI-ju, onda u razdoblju od 10 godina nakon što je proizveden posljednji interoperabilni sastavni dio. U EZ izjavi o sukladnosti navodi se interoperabilni sastavni dio za koji je ta izjava sastavljena.

Na zahtjev relevantnih tijela, tim se tijelima daje na raspolaganje preslika EZ izjave o sukladnosti.

6.2.

EZ izjava o sukladnosti ispunjava zahtjeve iz članka 13. stavka 3. i točke 3. Priloga IV. Direktivi 2008/57/EZ.

7.   Ovlašteni zastupnik

Obveze proizvođača navedene u točki 6. može ispuniti njegov ovlašteni zastupnik, u njegovo ime i na njegovu odgovornost, pod uvjetom da su te obveze navedene u njegovom ovlaštenju.

Modul CB.   EZ pregled tipa

1.

EZ pregled tipa je dio postupka ocjene sukladnosti kojim prijavljeno tijelo ispituje tehnički projekt interoperabilnog sastavnog dijela te provjerava i potvrđuje da tehnički projekt interoperabilnog sastavnog dijela ispunjava zahtjeve tehničke specifikacije za interoperabilnost (TSI) koji se na njega primjenjuju.

2.

EZ pregled tipa može se provoditi na bilo koji od sljedećih načina:

pregled uzorka interoperabilnog sastavnog dijela koji je reprezentativan za predviđenu proizvodnju (tip proizvodnje),

ocjena prikladnosti tehničkog projekta interoperabilnog sastavnog dijela putem pregleda tehničke dokumentacije i popratnih dokaza navedenih u točki 3., uz pregled uzoraka jednog ili više ključnih dijelova interoperabilnog sastavnog dijela (kombinacija tipa proizvodnje i tipa projekta) koji su reprezentativni za predviđenu proizvodnju,

ocjena prikladnosti tehničkog projekta interoperabilnog sastavnog dijela putem pregleda tehničke dokumentacije i popratnih dokaza navedenih u točki 3., bez pregleda uzorka (tip projekta).

3.

Proizvođač podnosi zahtjev za EZ pregled tipa prijavljenom tijelu koje izabere.

Taj zahtjev uključuje:

naziv i adresu proizvođača te, ako zahtjev podnosi ovlašteni zastupnik, i njegov naziv i adresu,

pisanu izjavu kojom se potvrđuje da isti zahtjev nije podnesen nijednom drugom prijavljenom tijelu,

tehničku dokumentaciju. Tehnička dokumentacija omogućava ocjenu sukladnosti interoperabilnog sastavnog dijela s primjenljivim zahtjevima TSI-ja. U tehničkoj dokumentaciji navode se primjenljivi zahtjevi i u njoj su obuhvaćeni, u mjeri u kojoj je to relevantno za ocjenu, projektiranje, proizvodnju, održavanje i uporabu interoperabilnog sastavnog dijela. Tehnička dokumentacija sadrži, kad god je to primjenljivo, najmanje sljedeće elemente:

općenit opis interoperabilnog sastavnog dijela,

idejni projekt i proizvodne nacrte i sheme sastavnih dijelova, sklopova, strujnih krugova, itd.,

opise i objašnjenja potrebne za tumačenje tih nacrta i shema kao i načina rada (uključujući uvjete za uporabu) te održavanje interoperabilnog sastavnog dijela,

uvjete za uključivanje interoperabilnog sastavnog dijela u njegovo sustavno okružje (sklop, uređaj, podsustav) kao i nužne uvjete za sučelja,

popis usklađenih normi i/ili drugih relevantnih tehničkih specifikacija, čije su upute objavljene u Službenom listu Europske unije, koje se primjenjuju u cijelosti ili djelomično, i opise rješenja usvojenih kako bi se ispunili zahtjevi TSI-ja u slučaju kada se te usklađene norme nisu primijenile. U slučaju djelomične primjene usklađenih normi, u tehničkoj se dokumentaciji navode dijelovi koji su primijenjeni,

rezultate provedenih projektnih izračuna, izvršenih pregleda, itd.,

izvješća o ispitivanju,

uzorke koji su reprezentativni za predviđenu proizvodnju. Prijavljeno tijelo može zatražiti dodatne uzorke ako je to potrebno za provedbu programa ispitivanja,

popratne dokaze o prikladnosti tehničkog rješenja. U tim popratnim dokazima treba navesti sve dokumente koji su se koristili, posebno u slučaju kada se relevantne usklađene norme i/ili tehničke specifikacije nisu primijenile u cijelosti. Popratni dokazi uključuju, prema potrebi, rezultate ispitivanja koje je proveo odgovarajući laboratorij proizvođača ili kakav drugi ispitni laboratorij u njegovo ime i na njegovu odgovornost.

4.

Prijavljeno tijelo:

Za interoperabilni sastavni dio:

4.1.

pregledava tehničku dokumentaciju i popratne dokaze kako bi ocijenilo prikladnost tehničkog projekta interoperabilnog sastavnog dijela s obzirom na zahtjeve relevantnog TSI-ja.

Za uzorak ili uzorke:

4.2.

provjerava je li uzorak, odnosno jesu li uzorci proizvedeni u skladu sa zahtjevima TSI-ja i tehničke dokumentacije te navodi one dijelove koji su projektirani u skladu s primjenljivim odredbama relevantnih usklađenih normi i/ili tehničkih specifikacija, kao i one dijelove koji su projektirani ne primjenjujući relevantne odredbe tih normi;

4.3.

obavlja odgovarajuće preglede i ispitivanja, ili daje da se isti obave, kako bi utvrdilo jesu li zahtjevi TSI-ja pravilno primijenjeni;

4.4.

obavlja odgovarajuće preglede i ispitivanja, ili daje da se isti obave, kako bi utvrdilo jesu li, u slučajevima kada je proizvođač odabrao primijeniti rješenja iz relevantnih usklađenih norma i/ili tehničkih specifikacija, te norme i specifikacije pravilno primijenjene;

4.5.

obavlja odgovarajuće preglede i ispitivanja, ili daje da se isti obave, kako bi utvrdilo odgovaraju li rješenja koja je proizvođač donio odgovarajućim zahtjevima TSI-ja u slučajevima kada nisu primijenjena rješenja iz relevantnih usklađenih normi i/ili tehničkih specifikacija;

4.6.

dogovara s proizvođačem lokaciju na kojoj će se provesti pregledi i ispitivanja.

5.

Prijavljeno tijelo sastavlja izvješće o ocjenjivanju u kojemu se bilježe aktivnosti poduzete u skladu s točkom 4. i njihovi ishodi. Ne dovodeći u pitanje njegove obveze prema tijelima koja su obavila prijavljivanje, prijavljeno tijelo samo uz suglasnost proizvođača objavljuje sadržaj tog izvješća, u cijelosti ili djelomično.

6.

U slučaju kada tip ispunjava zahtjeve TSI-ja koji se primjenjuju na dotični interoperabilni sastavni dio, prijavljeno tijelo izdaje proizvođaču EZ potvrdu o pregledu tipa. Ta potvrda uključuje naziv i adresu proizvođača, zaključke ispitivanja, uvjete (ako postoje) njezine valjanosti kao i podatke potrebne za identifikaciju odobrenog tipa. Toj se potvrdi može priložiti jedan ili više priloga.

Potvrda i njezini prilozi sadrže sve relevantne informacije koje omogućuju ocjenjivanje sukladnosti interoperabilnih sastavnih dijelova s ispitanim tipom.

Ako tip ne ispunjava zahtjeve TSI-ja, prijavljeno tijelo odbija izdati EZ potvrdu o pregledu tipa i o tome obavješćuje podnositelja zahtjeva, navodeći detaljno obrazloženje svog odbijanja.

7.

Proizvođač obavješćuje prijavljeno tijelo koje je u posjedu tehničke dokumentacije vezane za EZ potvrdu o pregledu tipa o svim preinakama odobrenog tipa koje mogu utjecati na sukladnost interoperabilnog sastavnog dijela sa zahtjevima TSI-ja ili uvjetima valjanosti potvrde. Za takve je preinake potrebno dodatno odobrenje u obliku dodatka izvornoj EZ potvrdi o pregledu tipa. Obavljaju se samo oni pregledi i ispitivanja koji su relevantni i potrebni za dotične preinake.

8.

Svako prijavljeno tijelo obavješćuje svoja tijela koja su obavila prijavljivanje o EZ potvrdama o pregledu tipa i/ili svim dodacima tim potvrdama koje je izdalo ili povuklo, i periodično, ili na zahtjev, daje na raspolaganje svojim tijelima koja su obavila prijavljivanje popis potvrda i/ili svih dodataka tim potvrdama koje je odbilo, obustavilo ili na drugi način ograničilo.

Svako prijavljeno tijelo obavješćuje ostala prijavljena tijela o EZ potvrdama o pregledu tipa i/ili dodacima tim potvrdama koje je odbilo, povuklo, obustavilo ili na drugi način ograničilo te, na zahtjev, o potvrdama i/ili njihovim dodacima koje je izdalo.

Komisija, države članice i druga prijavljena tijela mogu, na zahtjev, dobiti presliku EZ potvrda o pregledu tipa i/ili njihovih dodatka. Na zahtjev, Komisija i države članice mogu dobiti presliku tehničke dokumentacije i rezultata ispitivanja koje je provelo prijavljeno tijelo. Prijavljeno tijelo čuva presliku EZ potvrde o pregledu tipa, njezinih priloga i dodataka, uključujući dokumentaciju koju je dostavio proizvođač sve do isteka valjanosti te potvrde.

9.

Proizvođač drži presliku EZ potvrde o pregledu tipa, njezinih priloga i dodataka, uz tehničku dokumentaciju, na raspolaganju nacionalnim tijelima u razdoblju koje je određeno u relevantnom TSI-ju, a, ako to razdoblje nije određeno u TSI-ju, onda u razdoblju od 10 godina nakon što je proizveden posljednji interoperabilni sastavni dio.

10.

Ovlašteni zastupnik proizvođača može podnijeti zahtjev naveden u točki 3. i ispuniti obveze navedene u točkama 7. i 9., pod uvjetom da su te obveze navedene u njegovom ovlaštenju.

Modul CC.   Sukladnost s tipom na temelju unutarnje kontrole proizvodnje

1.   Sukladnost s tipom na temelju unutarnje kontrole proizvodnje je dio postupka za ocjenu sukladnosti kojim proizvođač ispunjava obveze utvrđene u točkama 2. i 3., te osigurava i na vlastitu odgovornost izjavljuje da su dotični interoperabilni sastavni dijelovi sukladni s tipom opisanom u EZ potvrdi o pregledu tipa te da ispunjavaju zahtjeve tehničkih specifikacija za interoperabilnost (TSI) koji se na njih primjenjuju.

2.   Proizvodnja

Proizvođač poduzima sve potrebne mjere kako bi proizvodni proces i njegovo praćenje osigurali sukladnost interoperabilnih sastavnih dijelova s odobrenim tipom opisanom u EZ potvrdi o pregledu tipa i sa zahtjevima TSI-ja koji se na njih odnose.

3.   EZ izjava o sukladnosti

3.1.

Proizvođač sastavlja EZ izjavu o sukladnosti interoperabilnog sastavnog dijela u pisanom obliku i drži ju na raspolaganju nacionalnim tijelima u razdoblju koje je određeno u relevantnom TSI-ju, a, ako to razdoblje nije određeno u TSI-ju, onda u razdoblju od 10 godina nakon što je proizveden posljednji interoperabilni sastavni dio. U EZ izjavi o sukladnosti navodi se interoperabilni sastavni dio za koji je ta izjava sastavljena.

Na zahtjev relevantnih tijela, tim se tijelima daje na raspolaganje preslika EZ izjave o sukladnosti.

3.2.

EZ izjava o sukladnosti ispunjava zahtjeve iz članka 13. stavka 3. i točke 3. Priloga IV. Direktivi 2008/57/EZ.

Potvrda na koju pritom treba uputiti je:

EZ potvrda o pregledu tipa i njezini dodaci.

4.   Ovlašteni zastupnik

Obveze proizvođača navedene u točki 3. može ispuniti njegov ovlašteni zastupnik, u njegovo ime i na njegovu odgovornost, pod uvjetom da su te obveze navedene u njegovom ovlaštenju.

Modul CD.   Sukladnost s tipom na temelju sustava upravljanja kvalitetom proizvodnog procesa

1.   Sukladnost s tipom na temelju sustava upravljanja kvalitetom proizvodnog procesa je dio postupka ocjene sukladnosti kojim proizvođač ispunjava obveze utvrđene u točkama 2. i 5., te osigurava i na vlastitu odgovornost izjavljuje da je dotični interoperabilni sastavni dio sukladan s tipom opisanom u EZ potvrdi o pregledu tipa te da ispunjava zahtjeve tehničke specifikacije za interoperabilnost (TSI) koji se na njega primjenjuju.

2.   Proizvodnja

Proizvođač primjenjuje odobreni sustav upravljanja kvalitetom u proizvodnji, pregledu konačnog proizvoda i ispitivanju dotičnih interoperabilnih sastavnih dijelova, kako je navedeno u točki 3., i podliježe nadzoru, kako je navedeno u točki 4.

3.   Sustav upravljanja kvalitetom

3.1.

Proizvođač za dotične interoperabilne sastavne dijelove podnosi zahtjev za ocjenu svog sustava upravljanja kvalitetom prijavljenom tijelu koje izabere.

Taj zahtjev uključuje:

naziv i adresu proizvođača te, ako zahtjev podnosi ovlašteni zastupnik, i njegov naziv i adresu,

pisanu izjavu kojom se potvrđuje da isti zahtjev nije podnesen nijednom drugom prijavljenom tijelu,

sve informacije relevantne za predviđenu kategoriju interoperabilnog sastavnog dijela,

dokumentaciju u vezi sustava upravljanja kvalitetom,

tehničku dokumentaciju odobrenog tipa i presliku EZ potvrde o pregledu tipa.

3.2.

Sustav upravljanja kvalitetom osigurava sukladnost interoperabilnih sastavnih dijelova s tipom opisanim u EZ potvrdi o pregledu tipa i njihovo ispunjenje zahtjeva TSI-ja koji se na njih odnose.

Svi elementi, zahtjevi i odredbe koje proizvođač usvoji sustavno se i uredno dokumentiraju u obliku pisanih politika, postupaka i uputa. Dokumentacija sustava upravljanja kvalitetom mora omogućiti dosljedno tumačenje programa, planova, priručnika i evidencija koji se odnose na kvalitetu.

Ona posebno sadržava prikladan opis:

ciljeva kvalitete i organizacijske strukture, odgovornosti i ovlasti uprave u pogledu kvalitete proizvoda,

odgovarajućih tehnika, postupaka i sustavnih mjera koji će se koristiti u proizvodnji, kontroli kvalitete i sustavu upravljanja kvalitetom,

pregleda i ispitivanja koji će se provoditi prije, tijekom i nakon proizvodnje, kao i učestalosti kojom će se oni provoditi,

evidencije u vezi s kvalitetom, kao što su izvješća o nadzoru i podaci o ispitivanju, kalibracijski podaci, izvješća o stručnim kvalifikacijama dotičnog osoblja, itd., i

načina na koje se prati postizanje zahtijevane kvalitete proizvoda i učinkovit rad sustava upravljanja kvalitetom.

3.3.

Prijavljeno tijelo ocjenjuje sustav upravljanja kvalitetom kako bi utvrdilo ispunjava li taj sustav zahtjeve iz točke 3.2.

Ono pretpostavlja sukladnost s tim zahtjevima u pogledu onih elemenata sustava upravljanja kvalitetom koji su u skladu s odgovarajućim specifikacijama nacionalne norme kojom se provodi relevantna norma upravljanja kvalitetom, usklađena norma i/ili tehnička specifikacija.

Kada proizvođač u proizvodnji dotičnog interoperabilnog sastavnog dijela primjenjuje potvrđeni sustav upravljanja kvalitetom koji je potvrdilo akreditirano tijelo za ocjenu sukladnosti, prijavljeno tijelo to uzima u obzir prilikom ocjene. U tom slučaju, prijavljeno tijelo obavlja detaljnu ocjenu samo onih dokumenata i evidencije u vezi sa sustavom upravljanja kvalitetom koji se tiču interoperabilnog sastavnog dijela. Prijavljeno tijelo ne ocjenjuje ponovno cijeli priručnik o kvaliteti niti sve postupke koje je tijelo za ocjenu sukladnosti sustava upravljanja kvalitetom već ocijenilo.

Osim što mora imati iskustva sa sustavima upravljanja kvalitetom, u revizorskom timu mora biti i najmanje jedan član s iskustvom u ocjenjivanju dotičnog relevantnog područja interoperabilnih sastavnih dijelova i proizvodne tehnologije, koji je upoznat sa zahtjevima TSI-ja. Revizija uključuje prosudbeni posjet proizvođačevih prostora. Revizorski tim pregledava tehničku dokumentaciju navedenu u točki 3.1, drugom podstavku, petoj alineji, kako bi provjerio je li proizvođač sposoban prepoznati zahtjeve TSI-ja i provesti odgovarajuće preglede kako bi osigurao sukladnost interoperabilnog sastavnog dijela s tim zahtjevima.

Proizvođača se obavješćuje o odluci. Ta obavijest uključuje zaključke revizije i obrazloženu odluku o ocjeni. U slučaju kada je ocjenom sustava upravljanja kvalitetom na zadovoljavajući način dokazano da su zahtjevi iz točke 3.2 ispunjeni, prijavljeno tijelo izdaje podnositelju zahtjeva odobrenje za sustav upravljanja kvalitetom.

3.4.

Proizvođač se obvezuje ispunjavati obveze koje proizlaze iz odobrenog sustava upravljanja kvalitetom te taj sustav održavati kako bi ostao prikladan i učinkovit.

3.5.

Proizvođač obavješćuje prijavljeno tijelo koje je odobrilo sustav upravljanja kvalitetom o svim planiranim promjenama sustava upravljanja kvalitetom koje utječu na interoperabilni sastavni dio, uključujući promjene potvrde sustava upravljanja kvalitetom.

Prijavljeno tijelo ocjenjuje sve predložene promjene i odlučuje o tome hoće li preinačeni sustav upravljanja kvalitetom i dalje ispunjavati zahtjeve iz točke 3.2 ili je potrebna ponovna ocjena.

O svojoj odluci prijavljeno tijelo obavješćuje proizvođača. Ta obavijest uključuje zaključke pregleda i obrazloženu odluku o ocjeni.

4.   Nadzor u nadležnosti prijavljenog tijela

4.1.

Svrha je nadzora uvjeriti se da proizvođač uredno izvršava obveze koje proizlaze iz odobrenog sustava upravljanja kvalitetom.

4.2.

Proizvođač za svrhe periodičnih revizija prijavljenom tijelu omogućuje pristup lokacijama proizvodnje, pregleda, ispitivanja i skladištenja te mu pruža sve potrebne informacije, a posebno:

dokumentaciju sustava upravljanja kvalitetom,

evidenciju u vezi s kvalitetom, kao što su izvješća o nadzoru i podaci o ispitivanju, kalibracijski podaci, izvješća o stručnim kvalifikacijama dotičnog osoblja, itd.

4.3.

Prijavljeno tijelo provodi periodične revizije kako bi se uvjerilo da proizvođač održava i primjenjuje sustav upravljanja kvalitetom te proizvođaču dostavlja izvješće o reviziji.

Periodične revizije provode se najmanje jednom svake dvije godine.

Kada proizvođač primjenjuje potvrđeni sustav upravljanja kvalitetom, prijavljeno tijelo to uzima u obzir prilikom periodičnih revizija.

4.4.

Osim toga, prijavljeno tijelo može nenajavljeno posjetiti proizvođača. Tijekom takvih posjeta prijavljeno tijelo može, prema potrebi, provesti ispitivanja interoperabilnog sastavnog dijela, ili dati da se takva ispitivanja provedu, kako bi provjerilo funkcionira li sustav upravljanja kvalitetom na pravilan način. Prijavljeno tijelo dostavlja proizvođaču izvješće o posjeti i, ako su provedena ispitivanja, izvješće o ispitivanju.

5.   EZ izjava o sukladnosti

5.1.

Proizvođač sastavlja EZ izjavu o sukladnosti interoperabilnog sastavnog dijela u pisanom obliku i drži ju na raspolaganju nacionalnim tijelima u razdoblju koje je određeno u relevantnom TSI-ju, a, ako to razdoblje nije određeno u TSI-ju, onda u razdoblju od 10 godina nakon što je proizveden posljednji interoperabilni sastavni dio. U EZ izjavi o sukladnosti navodi se interoperabilni sastavni dio za koji je ta izjava sastavljena.

Na zahtjev relevantnih tijela, tim se tijelima daje na raspolaganje preslika EZ izjave o sukladnosti.

5.2.

EZ izjava o sukladnosti ispunjava zahtjeve iz članka 13. stavka 3. i točke 3. Priloga IV. Direktivi 2008/57/EZ.

Potvrde na koju pritom treba uputiti je:

odobrenje za sustav upravljanja kvalitetom navedeno u točki 3.3 i izvješća o reviziji navedena u točki 4.3., ako takva postoje,

potvrda o EZ pregledu tipa i njezini dodaci.

6.   Proizvođač drži na raspolaganju nacionalnim tijelima, u razdoblju koje je određeno u relevantnom TSI-ju, a, ako to razdoblje nije određeno u TSI-ju, onda u razdoblju koje završava najmanje 10 godina nakon što je proizveden posljednji interoperabilni sastavni dio:

dokumentaciju iz točke 3.1,

promjenu iz točke 3.5, kako je odobrena,

odluke i izvješća prijavljenog tijela iz točaka 3.5, 4.3 i 4.4.

7.   Svako prijavljeno tijelo obavješćuje svoja tijela koja su obavila prijavljivanje o odobrenjima sustava upravljanja kvalitetom koje je izdalo ili povuklo, i periodično, ili na zahtjev, daje na raspolaganje svojim tijelima koja su obavila prijavljivanje popis odobrenja sustava upravljanja kvalitetom koje je odbilo, obustavilo ili na drugi način ograničilo.

Svako prijavljeno tijelo obavješćuje ostala prijavljena tijela o odobrenjima sustava upravljanja kvalitetom koje je odbilo, obustavilo, povuklo, ili na drugi način ograničilo, te, na zahtjev, o odobrenjima sustava upravljanja kvalitetom koje je izdalo.

8.   Ovlašteni zastupnik

Obveze proizvođača navedene u točkama 3.1, 3.5, 5. i 6. može ispuniti njegov ovlašteni zastupnik, u njegovo ime i na njegovu odgovornost, pod uvjetom da su te obveze navedene u njegovom ovlaštenju.

Modul CF.   Sukladnost s tipom na temelju provjere proizvoda

1.   Sukladnost s tipom na temelju provjere proizvoda je dio postupka ocjene sukladnosti kojim proizvođač ispunjava obveze utvrđene u točkama 2., 5.1 i 6., te osigurava i na vlastitu odgovornost izjavljuje da su dotični interoperabilni sastavni dijelovi, koji su podložni odredbama točke 3., sukladni s tipom opisanom u EZ potvrdi o pregledu tipa te da ispunjavaju zahtjeve tehničkih specifikacija za interoperabilnost (TSI) koji se na njih primjenjuju.

2.   Proizvodnja

Proizvođač poduzima sve potrebne mjere kako bi proizvodni proces i njegovo praćenje osigurali sukladnost interoperabilnih sastavnih dijelova s odobrenim tipom opisanim u EZ potvrdi o pregledu tipa i sa zahtjevima TSI-ja koji se na njih odnose.

3.   Provjera

Prijavljeno tijelo koje proizvođač odabere provodi odgovarajuće preglede i ispitivanja kako bi provjerilo sukladnost interoperabilnih sastavnih dijelova s odobrenim tipom opisanim u EZ potvrdi o pregledu tipa i sa zahtjevima TSI-ja.

Pregledi i ispitivanja kojima se provjerava sukladnost interoperabilnih sastavnih dijelova sa zahtjevima TSI-ja provode se, po izboru proizvođača, ili putem pregleda i ispitivanja svakog interoperabilnog sastavnog dijela kako je navedeno u točki 4. ili putem pregleda i ispitivanja interoperabilnih sastavnih dijelova na statističkoj osnovi kako je navedeno u točki 5.

4.   Provjera sukladnosti putem pregleda i ispitivanja svakog interoperabilnog sastavnog dijela.

4.1.

Svi se interoperabilni sastavni dijelovi pojedinačno pregledavaju i provode se odgovarajuća ispitivanja navedena u relevantnom TSI-ju, usklađenoj normi ili usklađenim normama i/ili tehničkim specifikacijama, ili istovrijedna ispitivanja, kako bi se provjerila sukladnost s odobrenim tipom opisanim u EZ potvrdi o pregledu tipa i sa zahtjevima TSI-ja. Ako u TSI-ju, usklađenoj normi ili usklađenim normama i tehničkoj specifikaciji ili tehničkim specifikacijama nije predviđeno ispitivanje, o odgovarajućim ispitivanjima koja treba provesti odlučuju proizvođač i dotično prijavljeno tijelo.

4.2.

Prijavljeno tijelo izdaje EZ potvrdu o sukladnosti na temelju provedenih pregleda i ispitivanja.

Proizvođač drži EZ potvrde o sukladnosti na raspolaganju nacionalnim tijelima za potrebe nadzora, u razdoblju koje je određeno u relevantnom TSI-ju, a, ako to razdoblje nije određeno u TSI-ju, onda u razdoblju od 10 godina nakon što je proizveden posljednji interoperabilni sastavni dio.

5.   Statistička provjera sukladnosti

5.1.

Proizvođač poduzima sve potrebne mjere kako bi proizvodni proces i njegovo praćenje osigurali homogenost svake proizvedene serije te svoje interoperabilne sastavne dijelove dostavlja za provjeru u homogenim serijama.

5.2.

Iz svake serije uzima se nasumični uzorak sukladno sa zahtjevima TSI-ja. Svi se interoperabilni sastavni dijelovi u uzorku pojedinačno pregledavaju i provode se odgovarajuća ispitivanja utvrđena u relevantnom TSI-ju, usklađenoj normi ili usklađenim normama i/ili tehničkim specifikacijama, ili istovrijedna ispitivanja, kako bi se osigurala njihova sukladnost sa zahtjevima TSI-ja i utvrdilo treba li tu seriju prihvatiti ili odbiti. Kada u relevantnom TSI-ju, usklađenoj normi ili usklađenim normama i/ili tehničkoj specifikaciji ili tehničkim specifikacijama nije predviđeno ispitivanje, o odgovarajućim ispitivanjima koja treba provesti odlučuju proizvođač i dotično prijavljeno tijelo.

5.3.

Ako se serija prihvati, smatra se da su odobreni svi interoperabilni sastavni dijelovi iz te serije, osim onih interoperabilnih sastavnih dijelova iz uzorka za koje se utvrdilo da nisu zadovoljili na ispitivanjima.

Prijavljeno tijelo izdaje EZ potvrdu o sukladnosti na temelju provedenih pregleda i ispitivanja.

Proizvođač drži EZ potvrde o sukladnosti na raspolaganju nacionalnim tijelima u razdoblju koje je određeno u relevantnom TSI-ju, a, ako to razdoblje nije određeno u TSI-ju, onda u razdoblju od 10 godina nakon što je proizveden posljednji interoperabilni sastavni dio.

5.4.

U slučaju odbijanja serije, prijavljeno tijelo ili nadležno tijelo poduzima odgovarajuće mjere kako bi spriječilo stavljanje te serije na tržište. U slučaju učestalog odbijanja serija, prijavljeno tijelo može obustaviti statističku provjeru i poduzeti odgovarajuće mjere.

6.   EU izjava o sukladnosti

6.1.

Proizvođač sastavlja EZ izjavu o sukladnosti interoperabilnog sastavnog dijela u pisanom obliku i drži ju na raspolaganju nacionalnim tijelima u razdoblju koje je određeno u relevantnom TSI-ju, a, ako to razdoblje nije definirano u TSI-ju, onda u razdoblju od 10 godina nakon što je proizveden posljednji interoperabilni sastavni dio. U EZ izjavi o sukladnosti navodi se interoperabilni sastavni dio za koji je ta izjava sastavljena.

Na zahtjev relevantnih tijela, tim se tijelima daje na raspolaganje preslika EZ izjave o sukladnosti.

6.2.

EZ izjava o sukladnosti ispunjava zahtjeve iz članka 13. stavka 3. i točke 3. Priloga IV. Direktivi 2008/57/EZ.

Potvrde na koju pritom treba uputiti je:

potvrda o EZ pregledu tipa i njezini dodaci,

EZ potvrda o sukladnosti navedena u točki 4.2 ili točki 5.3.

7.   Ovlašteni zastupnik

Obveze proizvođača može ispuniti njegov ovlašteni zastupnik, u njegovo ime i na njegovu odgovornost, pod uvjetom da su te obveze navedene u njegovom ovlaštenju. Ovlašteni zastupnik ne smije ispunjavati obveze proizvođača navedene u točkama 2., 5.1 i 5.2.

Modul CH.   Sukladnost na temelju cjelovitog sustava upravljanja kvalitetom

1.   Sukladnost na temelju cjelovitog sustava upravljanja kvalitetom je postupak ocjene sukladnosti kojim proizvođač ispunjava obveze utvrđene u točkama 2. i 5. te osigurava i na vlastitu odgovornost izjavljuje da su dotični interoperabilni sastavni dijelovi sukladni sa zahtjevima tehničkih specifikacija za interoperabilnost (TSI) koji se na njih primjenjuju.

2.   Proizvodnja

Proizvođač primjenjuje odobreni sustav upravljanja kvalitetom u projektiranju, proizvodnji i pregledu konačnih proizvoda i ispitivanju dotičnih interoperabilnih sastavnih dijelova, kako je navedeno u točki 3., i podliježe nadzoru, kako je navedeno u točki 4.

3.   Sustav upravljanja kvalitetom

3.1.

Proizvođač za dotične interoperabilne sastavne dijelove podnosi zahtjev za ocjenu svog sustava upravljanja kvalitetom prijavljenom tijelu koje izabere.

Taj zahtjev uključuje:

naziv i adresu proizvođača te, ako zahtjev podnosi ovlašteni zastupnik, i njegov naziv i adresu,

tehničku dokumentaciju za jedan model svake kategorije interoperabilnih sastavnih dijelova koji se planira proizvoditi. Ta tehnička dokumentacija uključuje, kada je to primjenljivo, najmanje sljedeće elemente:

općenit opis interoperabilnog sastavnog dijela,

idejni projekt i proizvodne nacrte i sheme sastavnih dijelova, sklopova, strujnih krugova, itd.,

opise i objašnjenja potrebna za tumačenje tih nacrta i shema kao i načina rada (uključujući uvjeta za uporabu) te održavanje interoperabilnog sastavnog dijela,

uvjete za uključivanje interoperabilnog sastavnog dijela u njegovo sustavno okružje (sklop, uređaj, podsustav) kao i nužne uvjete za sučelja,

popis usklađenih normi i/ili drugih relevantnih tehničkih specifikacija, čije su upute objavljene u Službenom listu Europske unije, koje se primjenjuju u cijelosti ili djelomično, i opise rješenja usvojenih kako bi se ispunili zahtjevi TSI-ja u slučaju kada se te usklađene norme nisu primijenile. U slučaju djelomične primjene usklađenih normi, u tehničkoj se dokumentaciji navode dijelovi koji su primijenjeni,

rezultate provedenih projektnih izračuna, izvršenih pregleda, itd.,

izvješća o ispitivanju,

dokumentaciju u vezi sa sustavom upravljanja kvalitetom, i

pisanu izjavu kojom se potvrđuje da isti zahtjev nije podnesen nijednom drugom prijavljenom tijelu.

3.2.

Sustav upravljanja kvalitetom mora osigurati sukladnost interoperabilnih sastavnih dijelova sa zahtjevima TSI-ja koji se na njih odnose.

Svi elementi, zahtjevi i odredbe koje proizvođač usvoji sustavno se i uredno dokumentiraju u obliku pisanih politika, postupaka i uputa. Dokumentacija sustava upravljanja kvalitetom mora omogućiti dosljedno tumačenje programa, planova, priručnika i evidencija koji se odnose na kvalitetu.

Ona posebno sadržava prikladan opis:

ciljeva kvalitete i organizacijske strukture, odgovornosti i ovlasti uprave u pogledu kvalitete projektiranja i proizvoda,

specifikacija tehničkog projekta, uključujući normi, koji će se primjenjivati i, u slučajevima kada se relevantne usklađene norme i/ili tehničke specifikacije neće primjenjivati u cijelosti, načina na koje će se osigurati ispunjenje zahtjeva TSI-ja koji se primjenjuju na te interoperabilne sastavne dijelove,

tehnika, postupaka i sustavnih mjera za nadzor projektiranja i provjeru projekta, koje će se koristiti prilikom projektiranja interoperabilnih sastavnih dijelova koji se odnose na obuhvaćenu kategoriju proizvoda,

odgovarajućih tehnika, postupaka i sustavnih mjera koje će se koristiti u proizvodnji, kontroli kvalitete i sustavu upravljanja kvalitetom,

pregleda i ispitivanja koji će se provoditi prije, tijekom i nakon proizvodnje, kao i učestalosti kojom će se oni provoditi,

evidencije u vezi s kvalitetom, kao što su izvješća o nadzoru i podaci o ispitivanju, kalibracijski podaci, izvješća o stručnim kvalifikacijama dotičnog osoblja, itd., i

načina na koje se prati postizanje zahtijevane kvalitete projektiranja i proizvoda i učinkovit rad sustava upravljanja kvalitetom.

3.3.

Prijavljeno tijelo ocjenjuje sustav upravljanja kvalitetom kako bi utvrdilo ispunjava li on zahtjeve iz točke 3.2.

Prijavljeno tijelo pretpostavlja sukladnost s tim zahtjevima u pogledu onih elemenata sustava upravljanja kvalitetom koji su u skladu s odgovarajućim specifikacijama nacionalne norme kojom se provodi relevantna norma sustava upravljanja kvalitetom, usklađena norma i/ili tehnička specifikacija.

Kada proizvođač u projektiranju i proizvodnji relevantnog interoperabilnog sastavnog dijela primjenjuje potvrđeni sustav upravljanja kvalitetom, koji je potvrđen od strane akreditiranog tijela za ocjenu sukladnosti, prijavljeno tijelo to uzima u obzir prilikom ocjene. U tom slučaju, prijavljeno tijelo obavlja detaljnu ocjenu samo onih dokumenata i evidencije u vezi sa sustavom upravljanja kvalitetom koji se tiču interoperabilnog sastavnog dijela. Prijavljeno tijelo ne ocjenjuje ponovno cijeli priručnik o kvaliteti niti sve postupke koje je tijelo za ocjenu sukladnosti sustava upravljanja kvalitetom već ocijenilo.

Osim što mora imati iskustva sa sustavima upravljanja kvalitetom, u revizorskom timu mora biti i najmanje jedan član s iskustvom u ocjeni dotičnog relevantnog područja interoperabilnih sastavnih dijelova i proizvodne tehnologije, koji je upoznat sa zahtjevima TSI-ja. Revizija uključuje prosudbeni posjet proizvođačevih prostora. Revizorski tim pregledava tehničku dokumentaciju navedenu u točki 3.1, drugoj alineji, kako bi provjerio je li proizvođač sposoban prepoznati zahtjeve TSI-ja i provesti odgovarajuće preglede kako bi osigurao sukladnost interoperabilnog sastavnog dijela s tim zahtjevima.

Proizvođač ili njegov ovlašteni zastupnik obavješćuju se o odluci.

Ta obavijest uključuje zaključke revizije i obrazloženu odluku o ocjeni. U slučaju kada je ocjenom sustava upravljanja kvalitetom na zadovoljavajući način dokazano da su zahtjevi iz točke 3.2 ispunjeni, prijavljeno tijelo izdaje podnositelju zahtjeva odobrenje za sustav upravljanja kvalitetom.

3.4.

Proizvođač se obvezuje ispunjavati obveze koje proizlaze iz odobrenog sustava upravljanja kvalitetom te taj sustav održavati kako bi ostao prikladan i učinkovit.

3.5.

Proizvođač obavješćuje prijavljeno tijelo koje je odobrilo sustav upravljanja kvalitetom o svim planiranim promjenama sustava upravljanja kvalitetom koje utječu na interoperabilni sastavni dio, uključujući promjene potvrde sustava upravljanja kvalitetom.

Prijavljeno tijelo ocjenjuje sve predložene promjene i odlučuje o tome hoće li preinačeni sustav upravljanja kvalitetom i dalje ispunjavati zahtjeve iz točke 3.2 ili je potrebna ponovna ocjena.

O svojoj odluci prijavljeno tijelo obavješćuje proizvođača. Ta obavijest uključuje zaključke pregleda i obrazloženu odluku o ocjeni.

4.   Nadzor u nadležnosti prijavljenog tijela

4.1.

Svrha je nadzora osigurati da proizvođač uredno izvršava obveze koje proizlaze iz odobrenog sustava upravljanja kvalitetom.

4.2.

Proizvođač za svrhe periodičnih revizija prijavljenom tijelu omogućuje pristup lokacijama projektiranja, proizvodnje, nadzora, ispitivanja i skladištenja te mu pruža sve potrebne informacije, a posebno:

dokumentaciju sustava upravljanja kvalitetom,

evidenciju o kvaliteti, kakva je predviđena dijelom sustava upravljanja kvalitetom koji se odnosi na projektiranje, kao što su rezultati analiza, izračuna, ispitivanja, itd., i

evidenciju o kvaliteti, kakva je predviđena dijelom sustava upravljanja kvalitetom koji se odnosi na proizvodnju, kao što su izvješća o nadzoru i podaci o ispitivanju, kalibracijski podaci, izvješća o stručnim kvalifikacijama dotičnog osoblja, itd.

4.3.

Prijavljeno tijelo provodi periodične revizije kako bi se uvjerilo da proizvođač održava i primjenjuje sustav upravljanja kvalitetom te proizvođaču dostavlja izvješće o reviziji.

Periodične revizije provode se najmanje jednom svake dvije godine.

Kada proizvođač primjenjuje potvrđeni sustav upravljanja kvalitetom, prijavljeno tijelo to uzima u obzir prilikom periodičnih revizija.

4.4.

Osim toga, prijavljeno tijelo može nenajavljeno posjetiti proizvođača. Tijekom takvih posjeta prijavljeno tijelo može, prema potrebi, provesti ispitivanje interoperabilnog sastavnog dijela ili dati da se takvo ispitivanje provede, kako bi provjerilo funkcionira li sustav upravljanja kvalitetom na pravilan način. Prijavljeno tijelo dostavlja proizvođaču izvješće o posjeti i, ako su provedena ispitivanja, izvješće o ispitivanju.

5.   EZ izjava o sukladnosti

5.1.

Proizvođač sastavlja EZ izjavu o sukladnosti interoperabilnog sastavnog dijela u pisanom obliku i drži ju na raspolaganju nacionalnim tijelima u razdoblju koje je određeno u relevantnom TSI-ju, a, ako to razdoblje nije definirano u TSI-ju, onda u razdoblju od 10 godina nakon što je proizveden posljednji interoperabilni sastavni dio. U EZ izjavi o sukladnosti navodi se interoperabilni sastavni dio za koji je ta izjava sastavljena.

Na zahtjev relevantnih tijela, tim se tijelima daje na raspolaganje preslika EZ izjave o sukladnosti.

5.2.

EZ izjava o sukladnosti ispunjava zahtjeve iz članka 13. stavka 3. i točke 3. Priloga IV. Direktivi 2008/57/EZ.

Potvrda na koju pritom treba uputiti je:

odobrenje za sustav upravljanja kvalitetom navedeno u točki 3.3 i izvješća o reviziji navedena u točki 4.3, ako postoje.

6.   Proizvođač drži na raspolaganju nacionalnim tijelima, u razdoblju koje je određeno u relevantnom TSI-ju, a, ako to razdoblje nije definirano u TSI-ju, onda u razdoblju koje završava najmanje 10 godina nakon što je proizveden posljednji interoperabilni sastavni dio:

tehničku dokumentaciju iz točke 3.1,

dokumentaciju o sustavu upravljanja kvalitetom iz točke 3.1,

promjenu iz točke 3.5, kako je odobrena, i

odluke i izvješća prijavljenog tijela iz točaka 3.5, 4.3 i 4.4.

7.   Svako prijavljeno tijelo obavješćuje svoja tijela koja su obavila prijavljivanje o odobrenjima sustava upravljanja kvalitetom koje je izdalo ili povuklo, i periodično, ili na zahtjev, daje na raspolaganje svojim tijelima koja su obavila prijavljivanje popis odobrenja sustava upravljanja kvalitetom koje je odbilo, obustavilo ili na drugi način ograničilo.

Svako prijavljeno tijelo obavješćuje ostala prijavljena tijela o odobrenjima sustava upravljanja kvalitetom koja je odbilo, obustavilo ili povuklo te, na zahtjev, o odobrenjima sustava upravljanja kvalitetom koje je izdalo.

8.   Ovlašteni zastupnik

Obveze proizvođača navedene u točkama 3.1, 3.5, 5. i 6. može ispuniti njegov ovlašteni zastupnik, u njegovo ime i na njegovu odgovornost, pod uvjetom da su te obveze navedene u njegovom ovlaštenju.

Modul CH1.   Sukladnost na temelju cjelovitog sustava upravljanja kvalitetom s pregledom projekta

1.   Sukladnost na temelju cjelovitog sustava upravljanja kvalitetom s pregledom projekta je postupak ocjene sukladnosti kojim proizvođač ispunjava obveze utvrđene u točkama 2. i 6. te osigurava i na vlastitu odgovornost izjavljuje da su dotični interoperabilni sastavni dijelovi sukladni sa zahtjevima tehničkih specifikacija za interoperabilnost (TSI) koji se na njih primjenjuju.

2.   Proizvodnja

Proizvođač primjenjuje odobreni sustav upravljanja kvalitetom kod projektiranja, proizvodnje i kontrole konačnog proizvoda i ispitivanja dotičnih interoperabilnih sastavnih dijelova, kako je navedeno u točki 3., i podliježe nadzoru kako je navedeno u točki 5. Prikladnost tehničkog projekta interoperabilnih sastavnih dijelova pregledava se u skladu s točkom 4.

3.   Sustav upravljanja kvalitetom

3.1.

Proizvođač za dotične interoperabilne sastavne dijelove podnosi zahtjev za ocjenu svog sustava upravljanja kvalitetom prijavljenom tijelu koje izabere.

Taj zahtjev uključuje:

naziv i adresu proizvođača te, ako zahtjev podnosi ovlašteni zastupnik, i njegov naziv i adresu,

sve informacije relevantne za predviđenu kategoriju interoperabilnog sastavnog dijela,

dokumentaciju u vezi sustava upravljanja kvalitetom, i

pisanu izjavu kojom se potvrđuje da isti zahtjev nije podnesen nijednom drugom prijavljenom tijelu.

3.2.

Sustav upravljanja kvalitetom osigurava usklađenost interoperabilnih sastavnih dijelova sa zahtjevima TSI-ja koji se na njih odnose.

Svi elementi, zahtjevi i odredbe koje proizvođač usvoji sustavno se i uredno dokumentiraju u obliku pisanih politika, postupaka i uputa. Dokumentacija sustava upravljanja kvalitetom mora omogućiti dosljedno tumačenje programa, planova, priručnika i evidencija koji se odnose na kvalitetu.

Ona posebno sadržava prikladan opis:

ciljeva kvalitete i organizacijske strukture, odgovornosti i ovlasti uprave u pogledu kvalitete projektiranja i proizvoda,

specifikacija tehničkog projekta, uključujući norme koje će se primijeniti i, u slučajevima kada se relevantne usklađene norme i/ili tehničke specifikacije neće primjenjivati u cijelosti, načina na koje će se osigurati ispunjenje zahtjeva TSI-ja koji se primjenjuju na te interoperabilne sastavne dijelove,

tehnika, postupaka i sustavnih mjera za kontrolu projektiranja i provjeru projekta, koje će se koristiti prilikom projektiranja interoperabilnih sastavnih dijelova u odnosu na obuhvaćenu kategoriju proizvoda,

odgovarajućih tehnika, postupaka i sustavnih mjera koje će se koristiti u proizvodnji, kontroli kvalitete i sustavu upravljanja kvalitetom,

pregleda i ispitivanja koji će se provoditi prije, tijekom i nakon proizvodnje, kao i učestalosti kojom će se oni provoditi,

evidencije u vezi s kvalitetom, kao što su izvješća o nadzoru i podaci o ispitivanju, kalibracijski podaci, izvješća o stručnim kvalifikacijama dotičnog osoblja, itd., i

načina na koje se prati postizanje zahtijevane kvalitete projektiranja i proizvoda i učinkovit rad sustava upravljanja kvalitetom.

3.3.

Prijavljeno tijelo ocjenjuje sustav upravljanja kvalitetom kako bi utvrdilo ispunjava li on zahtjeve iz točke 3.2.

Prijavljeno tijelo pretpostavlja sukladnost s tim zahtjevima u pogledu onih elemenata sustava upravljanja kvalitetom koji su u skladu s odgovarajućim specifikacijama nacionalne norme kojom se provodi relevantna norma sustava upravljanja kvalitetom, usklađena norma i/ili tehnička specifikacija.

Kada proizvođač kod projektiranja i proizvodnje relevantnog interoperabilnog sastavnog dijela primjenjuje potvrđeni sustav upravljanja kvalitetom, koji je potvrđen od strane akreditiranog tijela za ocjenu sukladnosti, prijavljeno tijelo to uzima u obzir prilikom ocjene. U tom slučaju, prijavljeno tijelo obavlja detaljnu ocjenu samo onih dokumenata i evidencije u vezi sa sustavom upravljanja kvalitetom koji se tiču interoperabilnog sastavnog dijela. Prijavljeno tijelo ne ocjenjuje ponovno cijeli priručnik o kvaliteti niti sve postupke koje je tijelo za ocjenu sukladnosti sustava upravljanja kvalitetom već ocijenilo.

Osim što mora imati iskustva sa sustavima upravljanja kvalitetom, u revizorskom timu mora biti i najmanje jedan član s iskustvom u ocjeni dotičnog relevantnog područja interoperabilnih sastavnih dijelova i proizvodne tehnologije, koji je upoznat sa zahtjevima TSI-ja. Revizija uključuje prosudbeni posjet proizvođačevih prostora.

Proizvođač ili njegov ovlašteni zastupnik obavješćuju se o odluci.

Ta obavijest uključuje zaključke revizije i obrazloženu odluku o ocjeni. U slučaju kada je ocjenom sustava upravljanja kvalitetom na zadovoljavajući način dokazano da su zahtjevi iz točke 3.2 ispunjeni, prijavljeno tijelo izdaje podnositelju zahtjeva odobrenje za sustav upravljanja kvalitetom.

3.4.

Proizvođač se obvezuje ispunjavati obveze koje proizlaze iz sustava upravljanja kvalitetom kako je odobren te taj sustav održavati kako bi ostao prikladan i učinkovit.

3.5.

Proizvođač obavješćuje prijavljeno tijelo koje je odobrilo sustav upravljanja kvalitetom o svim planiranim promjenama sustava upravljanja kvalitetom koje utječu na interoperabilni sastavni dio, uključujući promjene potvrde o sustavu upravljanja kvalitetom.

Prijavljeno tijelo ocjenjuje sve predložene promjene i odlučuje o tome hoće li preinačeni sustav upravljanja kvalitetom i dalje ispunjavati zahtjeve iz točke 3.2 ili je potrebna ponovna ocjena.

O svojoj odluci prijavljeno tijelo obavješćuje proizvođača. Ta obavijest uključuje zaključke pregleda i obrazloženu odluku o ocjeni.

3.6.

Svako prijavljeno tijelo obavješćuje svoja tijela koja su obavila prijavljivanje o odobrenjima sustava upravljanja kvalitetom koje je izdalo ili povuklo, i periodično, ili na zahtjev, daje na raspolaganje svojim tijelima koja su obavila prijavljivanje popis odobrenja sustava upravljanja kvalitetom koje je odbilo, obustavilo ili na drugi način ograničilo.

Svako prijavljeno tijelo obavješćuje ostala prijavljena tijela o odobrenjima sustava upravljanja kvalitetom koja je odbilo, obustavilo ili povuklo te, na zahtjev, o odobrenjima sustava upravljanja kvalitetom koje je izdalo.

4.   Pregled projekta

4.1.

Proizvođač podnosi zahtjev za pregled projekta prijavljenom tijelu iz točke 3.1.

4.2.

Zahtjev mora biti takav da omogućava razumijevanje projekta, proizvodnje, održavanja i uporabe interoperabilnog sastavnog dijela, kao i ocjenu sukladnosti sa zahtjevima TSI-ja koji se na njega odnose. Taj zahtjev uključuje:

naziv i adresu proizvođača,

pisanu izjavu kojom se potvrđuje da isti zahtjev nije podnesen nijednom drugom prijavljenom tijelu,

tehničku dokumentaciju. Tehnička dokumentacija omogućava ocjenu sukladnosti interoperabilnog sastavnog dijela sa zahtjevima relevantnog TSI-ja. U tehničkoj dokumentaciji navode se zahtjevi i u njoj su obuhvaćeni, u mjeri u kojoj je to relevantno za ocjenu, projektiranje i uporaba interoperabilnog sastavnog dijela. Tehnička dokumentacija sadrži, kad god je to primjenljivo, najmanje sljedeće elemente:

općenit opis interoperabilnog sastavnog dijela,

idejni projekt i proizvodne nacrte i sheme sastavnih dijelova, sklopova, strujnih krugova, itd.,

opise i objašnjenja potrebna za tumačenje tih nacrta i shema i načina rada (uključujući uvjeta za uporabu) te održavanja interoperabilnog sastavnog dijela,

uvjete za uključivanje interoperabilnog sastavnog dijela u njegovo sustavno okružje (sklop, uređaj, podsustav) kao i nužne uvjete za sučelja,

popis usklađenih normi i/ili drugih relevantnih tehničkih specifikacija, čije su upute objavljene u Službenom listu Europske unije, koje se primjenjuju u cijelosti ili djelomično, i opise rješenja usvojenih kako bi se ispunili zahtjevi TSI-ja u slučaju kada se te usklađene norme nisu primijenile. U slučaju djelomične primjene usklađenih normi, u tehničkoj se dokumentaciji navode dijelovi koji su primijenjeni,

rezultate provedenih projektnih izračuna, izvršenih pregleda, itd.,

izvješća o ispitivanju,

popratne dokaze o prikladnosti tehničkog projekta. U tim popratnim dokazima treba navesti sve dokumente koji su se koristili, posebno kada se relevantne usklađene norme i/ili tehničke specifikacije nisu primijenile u cijelosti. Popratni dokazi uključuju, prema potrebi, rezultate ispitivanja koje je proveo odgovarajući laboratorij proizvođača ili kakav drugi ispitni laboratorij u njegovo ime i na njegovu odgovornost.

4.3.

Prijavljeno tijelo pregledava zahtjev te, u slučaju kada projekt ispunjava zahtjeve TSI-ja koji se odnose na dotični interoperabilni sastavni dio, izdaje proizvođaču EZ potvrdu o pregledu projekta. U toj se potvrdi navodi naziv i adresa proizvođača, zaključci pregleda, uvjeti (ako postoje) njezine valjanosti, podaci potrebni za identifikaciju odobrenog projekta te, kada je potrebno, opis načina rada proizvoda. Toj se potvrdi može priložiti jedan ili više priloga.

Potvrda i njezini prilozi moraju sadržavati sve relevantne informacije koje će omogućiti ocjenu sukladnosti interoperabilnog sastavnog dijela s pregledanim projektom.

Ako projekt ne ispunjava zahtjeve TSI-ja, prijavljeno tijelo odbija izdati potvrdu o pregledu projekta i o tome obavješćuje podnositelja zahtjeva, navodeći detaljno obrazloženje svog odbijanja.

4.4.

Proizvođač obavješćuje prijavljeno tijelo koje je izdalo EZ potvrdu o pregledu projekta o svim preinakama odobrenog projekta koje mogu utjecati na sukladnost interoperabilnog sastavnog dijela sa zahtjevima TSI-ja ili uvjete valjanosti potvrde, sve do isteka valjanosti te potvrde. Za takve je preinake potrebno dodatno odobrenje — od prijavljenog tijela koje je izdalo EZ potvrdu o pregledu projekta — u obliku dodatka izvornoj EZ potvrdi o pregledu projekta. Obavljaju se samo oni pregledi i ispitivanja koji su relevantni i potrebni za dotične preinake.

4.5.

Svako prijavljeno tijelo obavješćuje svoja tijela koja su obavila prijavljivanje o EZ potvrdama o pregledu projekta i/ili svim dodacima tim potvrdama koje je izdalo ili povuklo, i periodično, ili na zahtjev, daje na raspolaganje svojim tijelima koja su obavila prijavljivanje popis potvrda i/ili svih dodataka tim potvrdama koje je odbilo, obustavilo ili na drugi način ograničilo.

Svako prijavljeno tijelo obavješćuje ostala prijavljena tijela o EZ potvrdama o pregledu projekta i/ili dodacima tim potvrdama koje je odbilo, povuklo, obustavilo ili na drugi način ograničilo te, na zahtjev, o potvrdama i/ili njihovim dodacima koje je izdalo.

Komisija, države članice i druga prijavljena tijela mogu, na zahtjev, dobiti presliku EZ potvrda o pregledu projekta i/ili njihovih dodatka. Na zahtjev, Komisija i države članice mogu dobiti presliku tehničke dokumentacije i rezultata ispitivanja koje je provelo prijavljeno tijelo.

Prijavljeno tijelo čuva presliku EZ potvrde o pregledu projekta, njezinih priloga i dodataka, uključujući tehnički dosje s dokumentacijom koju je dostavio proizvođač, sve do isteka valjanosti te potvrde.

4.6.

Proizvođač drži presliku EZ potvrde o pregledu projekta, njezinih priloga i dodataka, uz tehničku dokumentaciju, na raspolaganju nacionalnim tijelima u razdoblju koje je određeno u relevantnom TSI-ju, a, ako to razdoblje nije određeno u TSI-ju, onda u razdoblju od 10 godina nakon što je proizveden posljednji interoperabilni sastavni dio.

5.   Nadzor u nadležnosti prijavljenog tijela

5.1.

Cilj je nadzora uvjeriti se da proizvođač uredno izvršava obveze koje proizlaze iz odobrenog sustava upravljanja kvalitetom.

5.2.

Proizvođač za svrhe periodičnih revizija prijavljenom tijelu omogućuje pristup lokacijama projektiranja, proizvodnje, pregleda, ispitivanja i skladištenja te mu pruža sve potrebne informacije, a posebno:

dokumentaciju sustava upravljanja kvalitetom,

evidenciju u vezi s kvalitetom, kakva je predviđena dijelom sustava upravljanja kvalitetom koji se odnosi na projektiranje, kao što su rezultati analiza, izračuna, ispitivanja, itd.,

evidenciju u vezi s kvalitetom, kakva je predviđena dijelom sustava upravljanja kvalitetom koji se odnosi na proizvodnju, kao što su izvješća o nadzoru i podaci o ispitivanju, kalibracijski podaci, izvješća o stručnim kvalifikacijama dotičnog osoblja, itd.

5.3.

Prijavljeno tijelo provodi periodične revizije kako bi se uvjerilo da proizvođač održava i primjenjuje sustav upravljanja kvalitetom te proizvođaču dostavlja izvješće o reviziji.

Periodične revizije provode se najmanje jednom svake dvije godine.

Kada proizvođač primjenjuje potvrđeni sustav upravljanja kvalitetom, prijavljeno tijelo to uzima u obzir prilikom periodičnih revizija.

5.4.

Osim toga, prijavljeno tijelo može nenajavljeno posjetiti proizvođača. Tijekom takvih posjeta prijavljeno tijelo može, prema potrebi, provesti ispitivanja interoperabilnog sastavnog dijela ili dati da se takva ispitivanja provedu, kako bi provjerilo funkcionira li sustav upravljanja kvalitetom na pravilan način. Prijavljeno tijelo dostavlja proizvođaču izvješće o posjeti i, ako su provedena ispitivanja, izvješće o ispitivanju.

6.   EZ izjava o sukladnosti

6.1.

Proizvođač sastavlja EZ izjavu o sukladnosti interoperabilnog sastavnog dijela u pisanom obliku i drži ju na raspolaganju nacionalnim tijelima u razdoblju koje je određeno u relevantnom TSI-ju, a, ako to razdoblje nije određeno u TSI-ju, onda u razdoblju od 10 godina nakon što je proizveden posljednji interoperabilni sastavni dio. U EZ izjavi o sukladnosti navodi se interoperabilni sastavni dio za koji je ta izjava sastavljena i navodi se broj potvrde o pregledu projekta.

Na zahtjev relevantnih tijela, tim se tijelima daje na raspolaganje preslika EZ izjave o sukladnosti.

6.2.

EZ izjava o sukladnosti ispunjava zahtjeve iz članka 13. stavka 3. i točke 3. Priloga IV. Direktivi 2008/57/EZ.

Potvrde na koju pritom treba uputiti je:

odobrenje za sustav upravljanja kvalitetom navedeno u točki 3.3 i izvješća o reviziji navedena u točki 5.3, ako postoje,

EZ potvrda o pregledu projekta navedena u točki 4.3 i njezini dodaci.

7.   Proizvođač drži na raspolaganju nacionalnim tijelima, u razdoblju koje je određeno u relevantnom TSI-ju, a, ako to razdoblje nije određeno u TSI-ju, onda u razdoblju koje završava najmanje 10 godina nakon što je proizveden posljednji interoperabilni sastavni dio:

dokumentaciju o sustavu upravljanja kvalitetom iz točke 3.1,

promjenu iz točke 3.5, kako je odobrena, i

odluke i izvješća prijavljenog tijela iz točaka 3.5, 5.3 i 5.4.

8.   Ovlašteni zastupnik

Ovlašteni zastupnik proizvođača može podnijeti zahtjev naveden u točkama 4.1 i 4.2 i i ispuniti obveze navedene u točkama 3.1, 3.5, 4.4, 4.6, 6. i 7. u njegovo ime i na njegovu odgovornost, pod uvjetom da su te obveze navedene u njegovom ovlaštenju.

MODULI ZA OCJENU PRIKLADNOST ZA UPORABU INTEROPERABILNIH SASTAVNIH DIJELOVA

Modul CV.   Potvrđivanje tipa na temelju iskustva u radu (prikladnost za uporabu)

1.   Potvrđivanje tipa na temelju iskustva u radu je dio postupka ocjene sukladnosti kojim prijavljeno tijelo utvrđuje i potvrđuje da uzorak, koji je reprezentativan za predviđenu proizvodnju, ispunjava zahtjeve prikladnosti za uporabu iz tehničkih specifikacija za interoperabilnost (TSI) koji se na njega primjenjuju.

2.   Zahtjev za potvrđivanje tipa na temelju iskustva u radu proizvođač podnosi prijavljenom tijelu koje izabere.

Taj zahtjev uključuje:

naziv i adresu proizvođača te, ako zahtjev podnosi ovlašteni zastupnik, i njegov naziv i adresu,

pisanu izjavu kojom se potvrđuje da isti zahtjev nije podnesen nijednom drugom prijavljenom tijelu,

tehničku dokumentaciju iz točke 3.,

program potvrđivanja na temelju iskustva u radu, kako je opisano u točki 4.,

naziv i adresu društva ili društava (upravitelji infrastrukture i/ili željeznički prijevoznici), s kojima je podnositelj zahtjeva sklopio dogovor o suradnji za ocjenu prikladnosti za uporabu na temelju iskustva u radu, i to:

kroz uporabu interoperabilnog sastavnog dijela u radnim uvjetima,

kroz praćenje ponašanja u radu, i

putem izdavanja izvješća o iskustvu u radu,

naziv i adresu društva koje se obvezalo održavati interoperabilni sastavni dio tijekom razdoblja ili do prelaska udaljenosti koji su potrebni za stjecanje iskustva u radu, i

potvrdu o EZ pregledu tipa kada je u fazi projektiranja upotrijebljen modul CB, ili EZ potvrdu o pregledu projekta kada je u fazi projektiranja upotrijebljen modul CH1.

Proizvođač stavlja na raspolaganje trgovačkom društvu odnosno društvima koja uporabljaju interoperabilni sastavni dio uzorak ili dovoljan broj uzoraka reprezentativnih za predviđenu proizvodnju, koji se dalje u tekstu nazivaju ‘tip’. Tip može obuhvaćati nekoliko verzija interoperabilnog sastavnog dijela pod uvjetom da su sve razlike između tih verzija obuhvaćene gore spomenutim EZ potvrdama.

Prijavljeno tijelo može zatražiti daljnje uzorke ako je to potrebno za provođenje potvrđivanja na temelju iskustva u radu.

3.   Tehnička dokumentacija omogućava ocjenu sukladnosti interoperabilnog sastavnog dijela sa zahtjevima TSI-ja. U tehničkoj dokumentaciji obuhvaćeni su projektiranje, proizvodnja, održavanje i rad interoperabilnog sastavnog dijela.

Tehnička dokumentacija sadrži sljedeće elemente:

tehničku dokumentaciju navedenu u točki 9. Modula CB ili u točki 4.6 Modula CH1,

uvjete za uporabu i uvjete održavanja interoperabilnog sastavnog dijela (npr. ograničenja proteklog vremena uporabe ili prevaljenog puta, granice habanja, itd.).

Ako TSI zahtijeva dodatne informacije za tehničku dokumentaciju, te se informacije moraju uključiti.

4.   Program potvrđivanja na temelju iskustva u radu uključuje:

zahtijevane radne značajke ili ponašanje tijekom rada interoperabilnog sastavnog dijela koji se ispituje,

pripreme za ugradnju,

trajanje programa — izraženo ili vremenski ili pomoću prevaljenog puta,

očekivani uvjeti rada i program rada,

program održavanja,

posebna ispitivanja tijekom rada koja treba provesti, ako postoje,

veličina serije uzoraka — ako ih je više od jedan,

program nadzora (priroda, broj i učestalost nadzora, dokumentacija),

kriteriji za prihvatljivost manjkavosti i njihov utjecaj na program,

informacije koje treba uključiti u izvješće trgovačkog društva, odnosno društava koja upotrebljavaju interoperabilni sastavni dio (vidi točku 2., petu alineju).

5.   Potvrđivanje tipa na temelju iskustva u radu

Prijavljeno tijelo:

5.1.

pregledava tehničku dokumentaciju i program za potvrđivanje na temelju iskustva u radu;

5.2.

provjerava reprezentativnost tipa kao i je li tip proizveden u skladu s tehničkom dokumentacijom;

5.3.

provjerava je li program potvrđivanja na temelju iskustva u radu dobro prilagođen potrebama ocjene zahtijevanih radnih karakteristika interoperabilnih sastavnih dijelova i njihovog ponašanja u radu;

5.4.

dogovara se s podnositeljem zahtjeva i trgovačkim društvom, odnosno društvima koje uporabljaju interoperabilni sastavni dio navedenim u točki 2., oko programa i lokacije na kojoj će se provoditi nadzori i, prema potrebi, oko ispitivanja i tijela koje će to ispitivanje, odnosno ta ispitivanja provoditi;

5.5.

prati i nadzire uporabu, način rada i održavanje interoperabilnog sastavnog dijela;

5.6.

ocjenjuje izvješće, koje treba izdati društvo, odnosno društva koja uporabljaju interoperabilni sastavni dio navedena u točki 2., kao i svu drugu dokumentaciju i informacije prikupljene tijekom postupka (izvješća o ispitivanju, iskustvo s održavanjem, itd.);

5.7.

ocjenjuje ispunjavaju li rezultati ponašanja u radu zahtjeve TSI-ja.

6.   U slučaju kada tip ispunjava zahtjeve TSI-ja koji se primjenjuju na dotični interoperabilni sastavni dio, prijavljeno tijelo izdaje proizvođaču EZ potvrdu o prikladnosti za uporabu. Ta potvrda uključuje naziv i adresu proizvođača, zaključke potvrđivanja, uvjete (ako postoje) njezine valjanosti kao i podatke potrebne za identifikaciju odobrenog tipa. Toj se potvrdi može priložiti jedan ili više priloga.

Popis relevantnih dijelova tehničke dokumentacije prilaže se EZ potvrdi o prikladnosti za uporabu, a jedan primjerak čuva prijavljeno tijelo.

Ako tip ne ispunjava zahtjeve TSI-ja, prijavljeno tijelo odbija izdati EZ potvrdu o prikladnosti za uporabu i o tome obavješćuje podnositelja zahtjeva, navodeći detaljno obrazloženje svog odbijanja.

7.   Proizvođač obavješćuje prijavljeno tijelo koje je u posjedu tehničke dokumentacije vezane za EZ potvrdu o prikladnosti za uporabu o svim preinakama odobrenog tipa koje mogu utjecati na prikladnost za uporabu interoperabilnog sastavnog dijela ili uvjete valjanosti potvrde. Za takve je preinake potrebno dodatno odobrenje u obliku dodatka izvornoj EZ potvrdi o prikladnosti za uporabu. Obavljaju se samo oni pregledi i ispitivanja koji su relevantni i potrebni za dotične preinake.

8.   Svako prijavljeno tijelo obavješćuje svoja tijela koja su obavila prijavljivanje o EZ potvrdi o prikladnosti za uporabu i/ili svim dodacima tim potvrdama koje je izdalo ili povuklo, i periodično, ili na zahtjev, daje na raspolaganje svojim tijelima koja su obavila prijavljivanje popis potvrda i/ili svih dodataka tim potvrdama koje je odbilo, obustavilo ili na drugi način ograničilo.

9.   Svako prijavljeno tijelo obavješćuje ostala prijavljena tijela o EZ potvrdi o prikladnosti za uporabu i/ili dodacima tim potvrdama koje je odbilo, povuklo, obustavilo ili na drugi način ograničilo te, na zahtjev, o potvrdama i/ili njihovim dodacima koje je izdalo.

10.   Komisija, države članice i druga prijavljena tijela mogu, na zahtjev, dobiti presliku EZ izjave o prikladnosti za uporabu i/ili njihovih dodataka. Na zahtjev, Komisija i države članice mogu dobiti presliku tehničke dokumentacije i rezultata ispitivanja koje je provelo prijavljeno tijelo. Prijavljeno tijelo čuva presliku EZ potvrde o prikladnosti za uporabu, njezinih priloga i dodataka, do isteka valjanosti te potvrde.

11.   EZ izjava o prikladnosti za uporabu

11.1.

Proizvođač sastavlja EZ izjavu o prikladnosti interoperabilnog sastavnog dijela za uporabu u pisanom obliku i drži ju na raspolaganju nacionalnim tijelima u razdoblju koje je određeno u relevantnom TSI-ju, a, ako to razdoblje nije određeno u TSI-ju, onda u razdoblju od 10 godina nakon što je proizveden posljednji interoperabilni sastavni dio. U EZ izjavi o prikladnosti za uporabu navodi se interoperabilni sastavni dio za koji je ta izjava sastavljena.

Na zahtjev relevantnih tijela, tim se tijelima daje na raspolaganje preslika EZ izjave o prikladnosti za uporabu.

11.2.

EZ izjava o prikladnosti za uporabu ispunjava zahtjeve članka 13. stavka 3. i točke 3. Priloga IV. Direktivi 2008/57/EZ.

Potvrda na koju pritom treba uputiti je:

EZ potvrda o prikladnosti za uporabu.

11.3.

Interoperabilni sastavni dio može se staviti na tržište samo nakon što su sastavljene sljedeće EZ izjave:

EZ izjava o prikladnosti za uporabu iz točke 11.1, i

EZ izjava o sukladnosti.

12.   Ovlašteni zastupnik

Obveze proizvođača navedene u točkama 2., 7. i 11.1 može ispuniti njegov ovlašteni zastupnik, u njegovo ime i na njegovu odgovornost, pod uvjetom da su te obveze navedene u njegovom ovlaštenju.

MODULI ZA EZ PROVJERU PODSUSTAVA

Modul SB.   EZ pregled tipa

1.

EZ pregled tipa je dio postupka za EZ provjeru podsustava kojim prijavljeno tijelo pregledava tehnički projekt podsustava i provjerava i potvrđuje da (li) tehnički projekt podsustava ispunjava zahtjeve relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja kao i sve druge propise koje proizlaze iz Ugovora, koji se na njega primjenjuju.

2.

EZ pregled tipa provodi se putem:

ocjene prikladnosti tehničkog projekta podsustava putem pregleda tehničke dokumentacije i popratnih dokaza navedenih u točki 3. (tip projekta), i

pregleda jednog uzorka podsustava, reprezentativnog za predviđenu proizvodnju (tip proizvodnje).

Tip može biti reprezentativan za nekoliko verzija podsustava pod uvjetom da razlike između tih verzija nisu suprotne odredbama relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja.

3.

Podnositelj zahtjeva podnosi zahtjev za EZ pregled tipa prijavljenom tijelu koje izabere.

Taj zahtjev uključuje:

naziv i adresu podnositelja zahtjeva te, ako zahtjev podnosi ovlašteni zastupnik, i njegov naziv i adresu,

pisanu izjavu kojom se potvrđuje da isti zahtjev nije podnesen nijednom drugom prijavljenom tijelu,

tehničku dokumentaciju. Tehnička dokumentacija omogućava ocjenu sukladnosti podsustava sa zahtjevima relevantnog TSI-ja. U tehničkoj dokumentaciji navode se zahtjevi relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja i u njoj su obuhvaćeni, u mjeri u kojoj je to relevantno za postupak EZ pregleda tipa, projektiranje, proizvodnja i uporaba podsustava. Tehnička dokumentacija sadrži sljedeće elemente:

općenit opis podsustava, njegov cjeloviti koncept i strukturu,

dokumente potrebne za sastavljanje tehničke dokumentacije kako je opisana u točki 4. Priloga VI. Direktivi 2008/57/EZ,

poseban dokument sa svim podacima koji se zahtijevaju u TSI-ju, odnosno TSI-jima, za svaki relevantan registar predviđen u člancima 34. i 35. Direktive 2008/57/EZ,

presliku privremene EZ izjave o provjeri, odnosno privremenih EZ izjava o provjeri (dalje u tekstu ISV) izdanih za podsustav prema točki 2. Priloga VI. Direktivi 2008/57/EZ, ako postoje,

ako je relevantno, opise i objašnjenja potrebna za razumijevanje načina rada i održavanja podsustava,

uvjete uključivanja podsustava u njegovo sustavno okružje i potrebne uvjete za sučelja,

popis usklađenih normi i/ili drugih relevantnih tehničkih specifikacija, čije su upute objavljene u Službenom listu Europske unije, koje se primjenjuju u cijelosti ili djelomično, i opise rješenja usvojenih kako bi se ispunili zahtjevi relevantnog TSI-ja ili relevantnih TSI-ja u slučaju kada se te usklađene norme nisu primijenile. U slučaju djelomične primjene usklađenih normi, u tehničkoj se dokumentaciji navode dijelovi koji su primijenjeni,

rezultate provedenih projektnih izračuna, izvršenih pregleda, itd., i

program i izvješća o ispitivanjima.

dokaz o sukladnosti s ostalim propisima koji proizlaze iz Ugovora (uključujući potvrde, ako postoje),

popratnu dokumentaciju u pogledu proizvodnje i sklapanja podsustava,

popis proizvođača uključenih u projektiranje, proizvodnju, sklapanje i ugradbu podsustava,

uvjete za uporabu podsustava (ograničenja proteklog vremena uporabe ili prevaljenog puta, granice habanja, itd.),

uvjete održavanja i tehničku dokumentaciju o održavanju podsustava,

sve tehničke zahtjeve navedene u relevantnom TSI-ju odnosno TSI-jima koji se moraju uzeti u obzir tijekom proizvodnje, održavanja i rada podsustava,

sve ostale odgovarajuće tehničke dokaze, koji potvrđuju da su nadležna tijela u usporedivim uvjetima uspješno provela prethodne provjere i ispitivanja, i

sve daljnje informacije, ako to zahtijeva relevantni TSI, odnosno TSI-ji,

uzorke reprezentativne za predviđenu proizvodnju. Prijavljeno tijelo može zatražiti dodatne uzorke ako su potrebni za provođenje programa ispitivanja,

dostavlja se i uzorak, odnosno uzorci sklopa ili uređaja, ili uzorak podsustava u predmontažnom stanju, ako to zahtijevaju određene metode ispitivanja ili pregleda i ako je to navedeno u relevantnom TSI-ju, odnosno TSI-jima,

popratne dokaze o prikladnosti rješenja iz tehničkog projekta. U tim se popratnim dokazima navode svi dokumenti koji su upotrijebljeni, posebno onda kada se relevantne usklađene norme i/ili tehničke specifikacije nisu primijenile u cijelosti. Popratni dokazi uključuju, prema potrebi, rezultate ispitivanja koje je provelo odgovarajuće ispitno tijelo podnositelja zahtjeva, ili neko drugo ispitno tijelo u njegovo ime i na njegovu odgovornost.

4.

Prijavljeno tijelo

Za tip projekta:

4.1.

pregledava tehničku dokumentaciju i popratne dokaze kako bi ocijenilo je li tehnički projekt podsustava prikladan za ispunjavanje zahtjeva relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja;

4.2.

pregledava metode projektiranja, alate za projektiranje i rezultate projektiranja, u slučaju kada se u relevantnom TSI-ju, odnosno TSI-jima zahtijeva pregled projekta, kako bi ocijenilo usklađenost sa zahtjevima relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja.

Za tip proizvodnje:

4.3.

provjerava je li uzorak, odnosno jesu li uzorci proizvedeni u skladu sa zahtjevima relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja i s tehničkom dokumentacijom te utvrđuje elemente koji su projektirani u skladu s primjenljivim odredbama relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja, usklađenih normi i/ili tehničkih specifikacija, kao i elemente koji su projektirani bez primjene relevantnih odredbi tih normi;

4.4.

provodi odgovarajuće preglede i ispitivanja, ili daje da se takvi pregledi i ispitivanja provedu, kako bi provjerilo jesu li, u slučajevima kada je podnositelj zahtjeva odlučio primijeniti rješenja iz relevantnih usklađenih normi i/ili tehničkih specifikacija, ta rješenja pravilno primijenjena;

4.5.

provodi odgovarajuće preglede i ispitivanja, ili daje da se takvi pregledi i ispitivanja provedu, kako bi provjerilo da li, u slučajevima kada rješenja iz relevantnih usklađenih normi i/ili tehničkih specifikacija nisu primijenjena, rješenja koja je donio proizvođač ispunjavaju odgovarajuće zahtjeve relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja;

4.6.

dogovara se s podnositeljem zahtjeva oko lokacije na kojoj će se provesti pregledi i ispitivanja.

5.

Kada je podsustav iz točke 3. podložan postupku u vezi s odstupanjem, odnosno odstupanjima prema članku 9. Direktive 2008/57/EZ, podnositelj zahtjeva o tome obavješćuje prijavljeno tijelo.

Podnositelj zahtjeva također dostavlja prijavljenom tijelu točnu uputu na TSI, odnosno TSI-je (ili njihove dijelove) u pogledu kojih se traži odstupanje.

Podnositelj zahtjeva obavješćuje prijavljeno tijelo o ishodu postupka u vezi s odstupanjem.

6.

Prijavljeno tijelo sastavlja izvješće o ocjeni u kojemu se bilježe aktivnosti poduzete u skladu s točkom 4. i njihovi ishodi. Ne dovodeći u pitanje njegove obveze prema tijelima koja su provela prijavljivanje, prijavljeno tijelo smije objaviti sadržaj tog izvješća, djelomično ili u cijelosti, samo uz suglasnost podnositelja zahtjeva.

7.

U slučaju kada tip ispunjava zahtjeve relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja koji se primjenjuju na dotični podsustav, prijavljeno tijelo izdaje EZ potvrdu o pregledu tipa podnositelju zahtjeva. Ta potvrda sadržava naziv i adresu podnositelja zahtjeva, zaključke ispitivanja, uvjete njezine valjanosti (ako postoje) i podatke potrebne za identifikaciju odobrenog tipa. Toj se potvrdi može priložiti jedan ili više priloga.

Potvrda i njezini prilozi moraju uključivati sve relevantne informacije koje omogućuju ocjenjivanje sukladnosti proizvedenih podsustava s ispitanim tipom.

Ako tip ne ispunjava zahtjeve relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja, prijavljeno tijelo odbija izdati EZ potvrdu o pregledu tipa i o tome obavješćuje podnositelja zahtjeva, navodeći detaljno obrazloženje svog odbijanja.

U slučaju kada je podsustav iz točke 3. predmetom odstupanja, modernizacije, obnove ili predstavlja poseban slučaj, u EZ potvrdi o pregledu tipa navodi se i točna uputa na TSI, odnosno TSI-je ili njihove dijelove u pogledu kojih se nije ispitivala sukladnost tijekom postupka EZ provjere podsustava.

Ako su obuhvaćeni samo određeni dijelovi podsustava, i ako oni ispunjavaju zahtjeve relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja, prijavljeno tijelo izdaje EZ potvrdu o ISV-u u skladu s člankom 18. stavkom 4. Direktive 2008/57/EZ.

Podnositelj zahtjeva sastavlja pisanu EZ potvrdu o ISV-u prema odjeljku 2. Priloga VI. Direktivi 2008/57/EZ.

8.

Podnositelj zahtjeva obavješćuje prijavljeno tijelo koje raspolaže tehničkom dokumentacijom u vezi s EZ potvrdom o pregledu tipa o svim izmjenama odobrenog tipa koje mogu utjecati na sukladnost podsustava sa zahtjevima relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja ili na uvjete valjanosti te potvrde. Za takve je izmjene potrebno dodatno odobrenje u obliku dodatka izvornoj EZ potvrdi o pregledu tipa.

9.

Svako prijavljeno tijelo obavješćuje svoja tijela koja su obavila prijavljivanje o EZ potvrdama o pregledu tipa i/ili svim dodacima tim potvrdama koje je izdalo ili povuklo, i periodično, ili na zahtjev, daje na raspolaganje svojim tijelima koja su obavila prijavljivanje popis potvrda i/ili svih dodataka tim potvrdama koje je odbilo, obustavilo ili na drugi način ograničilo.

Svako prijavljeno tijelo obavješćuje ostala prijavljena tijela o EZ potvrdama o pregledu tipa i/ili dodacima tim potvrdama koje je odbilo, povuklo, obustavilo ili na drugi način ograničilo te, na zahtjev, o potvrdama i/ili njihovim dodacima koje je izdalo.

Komisija, države članice i druga prijavljena tijela mogu, na zahtjev, dobiti presliku EZ potvrda o pregledu tipa i/ili njihovih dodataka. Na zahtjev, Komisija i države članice mogu dobiti presliku tehničke dokumentacije i rezultata ispitivanja koje je provelo prijavljeno tijelo. Prijavljeno tijelo čuva presliku EZ potvrde o pregledu tipa, njezinih priloga i dodataka, uključujući dokumentaciju namijenjenu za tehnički dosje koju je dostavio podnositelj zahtjeva, sve do isteka valjanosti te potvrde.

10.

Proizvođač drži presliku EZ potvrde o pregledu tipa, njezinih priloga i dodataka, uz tehničku dokumentaciju, na raspolaganju nacionalnim tijelima tijekom cijelog uporabnog vijeka podsustava.

11.

Ovlašteni zastupnik podnositelja zahtjeva može podnijeti zahtjev naveden u točki 3. i ispuniti obveze navedene u točkama 5., 8. i 10., pod uvjetom da su te obveze navedene u njegovom ovlaštenju.

Modul SD.   EZ provjera podsustava na temelju sustava upravljanja kvalitetom proizvodnog procesa

1.   EZ provjera podsustava na temelju sustava upravljanja kvalitetom proizvodnog procesa je dio postupka EZ provjere podsustava kojim podnositelj zahtjeva ispunjava obveze utvrđene u točkama 2. i 8. te osigurava i na vlastitu odgovornost izjavljuje da je dotični podsustav sukladan s tipom opisanim u EZ potvrdi o pregledu tipa, te da ispunjava zahtjeve relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja, kao i svih drugih propisa koji proizlaze iz Ugovora, koji se na njega odnose.

2.   Proizvodnja

Proizvodnja, konačni pregled podsustava i ispitivanje dotičnog podsustava moraju biti obuhvaćeni odobrenim sustavom, odnosno sustavima upravljanja kvalitetom, kako je navedeno u točki 3., i podliježu nadzoru kako je navedeno u točki 7.

3.   Sustav upravljanja kvalitetom

3.1.

Podnositelj zahtjeva podnosi zahtjev za ocjenu sustava upravljanja kvalitetom prijavljenom tijelu koje izabere, u pogledu dotičnog podsustava.

Taj zahtjev uključuje:

naziv i adresu podnositelja zahtjeva i, ako zahtjev podnosi ovlašteni zastupnik, i njegovo naziv i adresu,

pisanu izjavu kojom se potvrđuje da isti zahtjev nije podnesen nijednom drugom prijavljenom tijelu,

pregled strukture upravljanja projektom i naziv i adresu svakog uključenog subjekta,

sve relevantne informacije za predviđeni podsustav,

dokumentaciju u vezi sa sustavom upravljanja kvalitetom,

presliku EZ izjave, odnosno izjava o ISV-u koje su izdane za podsustav, ako postoje,

tehničku dokumentaciju odobrenog tipa i presliku EZ potvrde o pregledu tipa i njezinih priloga.

3.2.

Sustav upravljanja kvalitetom osigurava sukladnost podsustava s tipom opisanim u EZ potvrdi o pregledu tipa i njegovu sukladnost sa zahtjevima relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja koji se na njih odnose.

Svi elementi, zahtjevi i odredbe koje proizvođač usvoji sustavno se i uredno dokumentiraju u obliku pisanih politika, postupaka i uputa. Dokumentacija sustava upravljanja kvalitetom mora omogućiti dosljedno tumačenje programa, planova, priručnika i evidencija koji se odnose na kvalitetu.

Ona posebno sadržava prikladan opis:

ciljeva kvalitete i organizacijske strukture, odgovornosti i ovlasti uprave u pogledu kvalitete podsustava,

odgovarajućih tehnika, postupaka i sustavnih mjera koji će se koristiti u proizvodnji, kontroli kvalitete i sustavu upravljanja kvalitetom,

pregleda i ispitivanja koji će se provoditi prije, tijekom i nakon proizvodnje, kao i učestalosti kojom će se oni provoditi,

evidencije u vezi s kvalitetom, kao što su izvješća o nadzoru i podaci o ispitivanju, kalibracijski podaci, izvješća o stručnim kvalifikacijama dotičnog osoblja, itd., i

načina na koje se prati postizanje zahtijevane kvalitete podsustava i učinkovit rad sustava upravljanja kvalitetom.

3.3.

Prijavljeno tijelo ocjenjuje sustav upravljanja kvalitetom kako bi utvrdilo ispunjava li taj sustav zahtjeve iz točke 3.2.

Ono pretpostavlja sukladnost s tim zahtjevima u pogledu onih elemenata sustava upravljanja kvalitetom koji su u skladu s odgovarajućim specifikacijama nacionalne norme kojom se provodi relevantna norma upravljanja kvalitetom, usklađena norma i/ili tehnička specifikacija.

Ako se sukladnost podsustava sa zahtjevima relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja temelji na više od jednog sustava upravljanja kvalitetom, prijavljeno tijelo posebno pregledava:

jesu li jasno dokumentirani odnosi i sučelja između tih sustava upravljanja kvalitetom, i

jesu li ukupne odgovornosti i ovlasti uprave za sukladnost ukupnog podsustava jasno dodijeljene svakom subjektu uključenom u projekt i jesu li one od tih subjekata prepoznate.

Revizija mora biti posebno prilagođena dotičnom podsustavu, pri čemu se uzima u obzir poseban doprinos podnositelja zahtjeva podsustavu.

Kada podnositelj zahtjeva u proizvodnji i konačnom ispitivanju relevantnog podsustava primjenjuje potvrđeni sustav upravljanja kvalitetom koji je potvrdilo akreditirano tijelo za ocjenu sukladnosti, prijavljeno tijelo to uzima u obzir prilikom ocjene. U tom slučaju, prijavljeno tijelo obavlja detaljnu ocjenu samo onih dokumenata i evidencije u vezi sa sustavom upravljanja kvalitetom koji se tiču podsustava. Prijavljeno tijelo ne ocjenjuje ponovno cijeli priručnik o kvaliteti niti sve postupke koje je tijelo za ocjenu sukladnosti sustava upravljanja kvalitetom već ocijenilo.

Osim što mora imati iskustva sa sustavima upravljanja kvalitetom, u revizorskom timu mora biti i najmanje jedan član s iskustvom u ocjeni dotičnog relevantnog područja podsustava i proizvodne tehnologije, koji je upoznat sa zahtjevima relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja. Revizija uključuje prosudbeni posjet prostora dotičnih relevantnih subjekata. Revizorski tim pregledava tehničku dokumentaciju navedenu u točki 3.1, drugom stavku, sedmoj alineji, kako bi provjerio mogu li dotični relevantni subjekti prepoznati zahtjeve relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja i provesti odgovarajuće preglede kako bi osigurali sukladnost podsustava s tim zahtjevima.

Podnositelj zahtjeva obavješćuje se o odluci. Ta obavijest uključuje zaključke revizije i obrazloženu odluku o ocjeni. U slučaju kada je ocjenom sustava upravljanja kvalitetom na zadovoljavajući način dokazano da su zahtjevi iz točke 3.2 ispunjeni, prijavljeno tijelo izdaje podnositelju zahtjeva odobrenje za sustav upravljanja kvalitetom.

3.4.

Podnositelj zahtjeva se obvezuje ispunjavati obveze koje proizlaze iz odobrenog sustava upravljanja kvalitetom te taj sustav održavati kako bi ostao prikladan i učinkovit.

3.5.

Podnositelj zahtjeva obavješćuje prijavljeno tijelo koje je odobrilo sustav upravljanja kvalitetom o svim planiranim izmjenama sustava upravljanja kvalitetom koje utječu na projektiranje, proizvodnju, konačni pregled, ispitivanje i uporaba podsustava, kao i o svim promjenama potvrde sustava upravljanja kvalitetom.

Prijavljeno tijelo ocjenjuje sve predložene izmjene i odlučuje o tome hoće li preinačeni sustav upravljanja kvalitetom i dalje ispunjavati zahtjeve iz točke 3.2 ili je potrebna ponovna ocjena.

O svojoj odluci prijavljeno tijelo obavješćuje podnositelja zahtjeva. Ta obavijest uključuje zaključke pregleda i obrazloženu odluku o ocjeni.

4.   Svako prijavljeno tijelo obavješćuje svoja tijela koja su obavila prijavljivanje o odobrenjima sustava upravljanja kvalitetom koje je izdalo ili povuklo, i periodično, ili na zahtjev, daje na raspolaganje svojim tijelima koja su obavila prijavljivanje popis odobrenja sustava upravljanja kvalitetom koje je odbilo, obustavilo ili na drugi način ograničilo.

Svako prijavljeno tijelo obavješćuje ostala prijavljena tijela o odobrenjima sustava upravljanja kvalitetom koje je odbilo, obustavilo, povuklo, ili na drugi način ograničilo te, na zahtjev, o odobrenjima sustava upravljanja kvalitetom koje je izdalo.

5.   EZ provjera podsustava

5.1.

Podnositelj zahtjeva podnosi zahtjev za EZ provjeru podsustava prijavljenom tijelu po izboru.

Taj zahtjev uključuje:

naziv i adresu podnositelja zahtjeva te, ako zahtjev podnosi ovlašteni zastupnik, i njegovo naziv i adresu,

tehničku dokumentaciju, u pogledu odobrenog tipa, uključujući i EZ potvrdu o pregledu tipa, izdana po završetku postupka određenog u modulu SB,

i, ako nije uključeno u ovu dokumentaciju:

općenit opis podsustava, njegov cjeloviti koncept i strukturu,

dokumente potrebne za sastavljanje tehničkog dosjea kako je opisano u točki 4. Priloga VI. Direktivi 2008/57/EZ,

poseban dokument sa svim podacima koji se zahtijevaju u relevantnom TSI-ju, odnosno relevantnim TSI-jima, za svaki relevantan registar predviđen u člancima 34. i 35. Direktive 2008/57/EZ,

popis usklađenih normi i/ili drugih relevantnih tehničkih specifikacija, čije su upute objavljene u Službenom listu Europske unije, koje se primjenjuju u cijelosti ili djelomično, i opise rješenja usvojenih kako bi se ispunili zahtjevi relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja u slučaju kada se te usklađene norme nisu primijenile. U slučaju djelomične primjene usklađenih normi, u tehničkoj se dokumentaciji navode dijelovi koji su primijenjeni,

uvjete za uporabu podsustava (ograničenja proteklog vremena uporabe ili prevaljenog puta, granice habanja, itd.),

opise i objašnjenja potrebna za razumijevanje načina rada i održavanja podsustava,

uvjete za održavanje i tehničku dokumentaciju u pogledu održavanja podsustava,

bilo koje tehničke zahtjeve navedene u relevantnom TSI-ju, odnosno relevantnim TSI-jima koji će se uzeti u obzir tijekom proizvodnje, održavanja ili rada podsustava,

ostale odgovarajuće tehničke dokaze, koji potvrđuju da su nadležna tijela uspješno provela prethodne provjere i ispitivanja, u usporedivim uvjetima,

uvjete uključivanja podsustava u njegovo sustavno okružje i potrebne uvjete za sučelja s drugim podsustavima,

rezultate provedenih projektnih izračuna, izvršenih pregleda, itd.,

izvješća o ispitivanju, ako postoje,

dokumentaciju u vezi s proizvodnjom i sklapanjem podsustava,

popis proizvođača uključenih u proizvodnju, sklapanje i ugradbu podsustava,

dokaz da su proizvodnja i konačno ispitivanje kako je spomenuto u točki 2., obuhvaćeni sustavom upravljanja kvalitetom podnositelja zahtjeva te dokaz o njegovoj učinkovitosti,

navod o prijavljenom tijelu odgovornom za odobrenje i nadzor sustava upravljanja kvalitetom, i

dokaz o usklađenosti s drugim propisima koji proizlaze iz Ugovora (uključujući potvrde, ako postoje),

sve druge informacije, ako se to traži u relevantnom TSI-ju, odnosno relevantnim TSI-jima.

5.2.

Prijavljeno tijelo koje je izabrao podnositelj zahtjeva najprije pregledava zahtjev kako bi provjerilo valjanost EZ potvrde o pregledu tipa i njezinih priloga.

Ako prijavljeno tijelo smatra da EZ potvrda o pregledu tipa više nije valjana ili da nije primjerena te da je potrebno novo EZ pregled tipa, prijavljeno tijelo odbija ocijeniti sustav upravljanja kvalitetom podnositelja zahtjeva, i za to daje obrazloženje.

6.   Kada je podsustav iz točke 5.1 podložan postupku u vezi s odstupanjem, odnosno odstupanjima prema članku 9. Direktive 2008/57/EZ, podnositelj zahtjeva o tome obavješćuje prijavljeno tijelo.

Podnositelj zahtjeva prijavljenom tijelu dostavlja i točnu uputu na TSI, odnosno TSI-je (ili njihove dijelove) za koje se zahtijeva odstupanje.

Podnositelj zahtjeva obavješćuje prijavljeno tijelo o ishodu postupka u vezi s odstupanjem.

7.   Nadzor u nadležnosti prijavljenog tijela

7.1.

Svrha je nadzora osigurati da podnositelj zahtjeva uredno izvršava obveze koje proizlaze iz odobrenog sustava upravljanja kvalitetom.

7.2.

Podnositelj zahtjeva za svrhe periodičnih revizija prijavljenom tijelu omogućuje pristup lokacijama proizvodnje, nadzora, ispitivanja i skladištenja te mu pruža sve potrebne informacije, a posebno:

dokumentaciju sustava upravljanja kvalitetom,

evidenciju o kvaliteti, kao što su izvješća o nadzoru i podaci o ispitivanju, kalibracijski podaci, izvješća o stručnim kvalifikacijama dotičnog osoblja, itd.

7.3.

Prijavljeno tijelo provodi periodične revizije kako bi se uvjerilo da podnositelj zahtjeva održava i primjenjuje sustav upravljanja kvalitetom te proizvođaču dostavlja izvješće o reviziji.

Periodične revizije provode se najmanje jednom svake dvije godine.

Kada podnositelj zahtjeva primjenjuje potvrđeni sustav upravljanja kvalitetom, prijavljeno tijelo to uzima u obzir prilikom periodičnih revizija.

7.4.

Osim toga, prijavljeno tijelo može nenajavljeno posjetiti podnositelja zahtjeva. Tijekom takvih posjeta prijavljeno tijelo može, prema potrebi, provesti ispitivanja podsustava ili dati da se takva ispitivanja provedu, kako bi provjerilo funkcionira li sustav upravljanja kvalitetom na pravilan način. Prijavljeno tijelo dostavlja podnositelju zahtjeva izvješće o posjeti i, ako su provedena ispitivanja, izvješće o ispitivanju.

7.5.

Ako ne provodi nadzor svih dotičnih sustava upravljanja kvalitetom kako je navedeno u točki 3., prijavljeno tijelo odgovorno za EZ provjeru podsustava koordinira aktivnosti nadzora bilo kojih drugih prijavljenih tijela koja su odgovorna za taj zadatak, kako bi:

osiguralo da se sučeljima između različitih sustava upravljanja kvalitetom u vezi s uključivanjem podsustava upravlja na pravilan način,

prikupilo, u sprezi s podnositeljem zahtjeva, potrebne elemente za ocjenu te tako zajamčilo dosljednost različitih sustava upravljanja kvalitetom i cjelovit nadzor nad tim sustavima.

Ta koordinacija uključuje pravo prijavljenog tijela:

da mu se dostavi sva dokumentacija (odobrenje i nadzor) koju je izdalo drugo prijavljeno tijelo, odnosno prijavljena tijela,

da nazoči redovitim revizijama iz točke 7.3, i

da poduzme dodatne revizije, kako je navedeno u točki 7.4 pod svojom odgovornosti i zajedno s drugim prijavljenim tijelom, odnosno tijelima.

8.   EZ potvrda o provjeri podsustava i EZ izjava o provjeri podsustava

8.1.

U slučaju kada podsustav ispunjava zahtjeve relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja, prijavljeno tijelo izdaje EZ potvrdu o provjeri podsustava, u skladu s točkom 3. Priloga VI. Direktivi 2008/57/EZ.

U slučaju kada je podsustav iz točke 5.1 predmetom odstupanja, nadogradnje, obnove ili predstavlja poseban slučaj, u EZ potvrdi navodi se i točna uputa na TSI, odnosno TSI-je ili njihove dijelove u pogledu kojih se nije ispitivala sukladnost tijekom postupka EZ provjere podsustava.

Ako su obuhvaćeni samo određeni dijelovi ili određene faze podsustava, i ako oni ispunjavaju zahtjeve relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja, prijavljeno tijelo izdaje EZ o ISV-u u skladu s člankom 18. stavkom 4. Direktive 2008/57/EZ.

8.2.

Podnositelj zahtjeva sastavlja pisanu EZ izjavu o provjeri podsustava i drži ju na raspolaganju nacionalnim tijelima tijekom cijelog uporabnog vijeka podsustava. U EZ izjavi o provjeri podsustava navodi se podsustav za koji se sastavljena.

U slučaju kada je podsustav iz točke 5.1 predmetom odstupanja, nadogradnje, obnove ili predstavlja poseban slučaj, u EZ izjavi za taj podsustav navodi se i uputa na TSI, odnosno TSI-je ili njihove dijelove u pogledu kojih se nije ispitivala sukladnost tijekom postupka EZ provjere podsustava.

U slučaju postupka ISV-a, podnositelj zahtjeva sastavlja pisanu EZ izjavu o ISV-u.

EZ izjava i popratni dokumenti pišu se u skladu s Prilogom V. Direktivi 2008/57/EZ.

Potvrde na koje pritom treba uputiti su:

odobrenje sustava upravljanja kvalitetom navedeno u točki 3.3 i izvješća o reviziji navedena u točki 7.3, ako postoje,

EZ potvrda o pregledu tipa i njezini dodaci.

Preslika EZ izjave o provjeri podsustava, i EZ izjava, odnosno izjave o ISV-u, ako postoje, daju se na raspolaganje relevantnim tijelima, na zahtjev.

8.3.

Prijavljeno tijelo odgovorno je za sastavljanje tehničkog dosjea koji mora biti priložen EZ izjavi o provjeri podsustava i EZ izjavi o ISV-u. Tehnički dosje mora biti sastavljen u skladu s člankom 18. stavkom 3. i točkom 4. Priloga VI. Direktivi 2008/57/EZ.

9.   Podnositelj zahtjeva tijekom cijelog uporabnog vijeka podsustava drži na raspolaganju nacionalnim tijelima:

dokumentaciju iz točke 3.1,

izmjenu, odnosno izmjene iz točke 3.5, kako su odobrene,

odluke i izvješća prijavljenog tijela iz točaka 3.5, 7.3 i 7.4, i

tehnički dosje iz točke 8.3.

10.   Svako prijavljeno tijelo obavješćuje svoja tijela koja su obavila prijavljivanje o EZ potvrdama o provjeri podsustava koje je izdalo ili povuklo, i periodično, ili na zahtjev, daje na raspolaganje svojim tijelima koja su obavila prijavljivanje popis EZ potvrda o provjeri podsustava koje je odbilo, obustavilo ili na drugi način ograničilo.

Svako prijavljeno tijelo obavješćuje ostala prijavljena tijela o EZ potvrdama o provjeri podsustava koje je odbilo, povuklo, obustavilo ili na drugi način ograničilo te, na zahtjev, o EZ potvrdama o provjeri podsustava koje je izdalo.

11.   Ovlašteni zastupnik

Obveze podnositelja zahtjeva iz točaka 3.1, 3.5, 6., 8.2 i 9. može ispuniti njegov ovlašteni zastupnik, u njegovo ime i na njegovu odgovornost, pod uvjetom da su te obveze navedene u njegovom ovlaštenju.

Modul SF.   EZ provjera podsustava na temelju provjere proizvoda

1.   EZ provjera podsustava na temelju provjere proizvoda je dio postupka za EZ provjeru podsustava kojim podnositelj zahtjeva ispunjava obveze utvrđene u točkama 2. i 5. te osigurava i na vlastitu odgovornost izjavljuje da je dotični podsustav, koji je podložan odredbama točke 4., sukladan s tipom opisanim u EZ potvrdi o pregledu tipa te da ispunjava zahtjeve relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja, kao i svih drugih propisa koji proizlaze iz Ugovora, koji se na njega odnose.

2.   Proizvodnja

Proizvodni proces i njegovo praćenje osiguravaju sukladnost proizvedenog podsustava s odobrenim tipom opisanim u EZ potvrdi o pregledu tipa i sa zahtjevima relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja koji se na njega odnose.

3.   Podnositelj zahtjeva podnosi zahtjev za EZ provjeru podsustava prijavljenom tijelu koje izabere.

Taj zahtjev uključuje:

naziv i adresu podnositelja zahtjeva te, ako zahtjev podnosi ovlašteni zastupnik, i njegovo naziv i adresu,

tehničku dokumentaciju u vezi s odobrenim tipom, uključujući EZ potvrdu o pregledu tipa i njezine priloge, kako su izdani po završetku postupka određenog u modulu SB.

On ujedno uključuje i sljedeće elemente, ako već nisu uključeni u tehničku dokumentaciju:

općenit opis podsustava, njegov cjeloviti koncept i strukturu

dokumente potrebne za sastavljanje tehničkog dosjea, kako je opisano u točki 4. Priloga VI. Direktivi 2008/57/EZ,

poseban dokument sa svim podacima koji se zahtijevaju u relevantnom TSI-ju, odnosno TSI-jima, za svaki relevantan registar predviđen u člancima 34. i 35. Direktive 2008/57/EZ,

popis usklađenih normi i/ili drugih relevantnih tehničkih specifikacija, čije su upute objavljene u Službenom listu Europske unije, koje se primjenjuju u cijelosti ili djelomično, i opise rješenja usvojenih kako bi se ispunili zahtjevi relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja u slučaju kada se te usklađene norme nisu primijenile. U slučaju djelomične primjene usklađenih normi, u tehničkoj se dokumentaciji navode dijelovi koji su primijenjeni,

uvjete za uporabu podsustava (ograničenja proteklog vremena uporabe ili prevaljenog puta, granice habanja, itd.),

opise i objašnjenja potrebna za razumijevanje načina rada i održavanja podsustava,

uvjete održavanja i tehničku dokumentaciju u pogledu održavanja podsustava,

sve tehničke zahtjeve navedene u relevantnom TSI-ju, odnosno TSI-jima koji se moraju uzeti u obzir tijekom proizvodnje, održavanja i rada podsustava,

ostale odgovarajuće tehničke dokaze, koji potvrđuju da su nadležna tijela uspješno provela prethodne provjere i ispitivanja, u usporedivim uvjetima,

uvjete uključivanja podsustava u njegovo sustavno okružje i potrebne uvjete za sučelja s drugim podsustavima,

dokaz o sukladnosti s ostalim propisima koji proizlaze iz Ugovora (uključujući potvrde, ako postoje),

rezultate provedenih projektnih izračuna, izvršenih pregleda, itd.,

izvješća o ispitivanjima,

dokumentaciju u pogledu proizvodnje i sklapanja podsustava,

popis proizvođača uključenih u projektiranje, proizvodnju, sklapanje i ugradbu podsustava, i

sve daljnje informacije, ako to zahtijeva relevantni TSI(ji).

4.   EZ provjera sustava

4.1.

Prijavljeno tijelo koje izabere podnositelj zahtjeva najprije pregledava zahtjev kako bi provjerilo valjanost EZ potvrde o pregledu tipa.

Ako prijavljeno tijelo smatra da EZ potvrda o pregledu tipa više nije valjana ili da nije primjerena te da je potreban novi EZ pregled tipa, prijavljeno tijelo odbija provesti EZ provjeru podsustava i za to daje obrazloženje.

Prijavljeno tijelo provodi odgovarajuće preglede i ispitivanja kako bi provjerilo sukladnost podsustava s odobrenim tipom opisanim u EZ potvrdi o pregledu tipa i sa zahtjevima relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja.

4.2.

Svi se podsustavi pojedinačno pregledavaju i provode se odgovarajuća ispitivanja navedena u relevantnom TSI-ju, odnosno TSI-jima, usklađenoj normi, odnosno normama i/ili tehničkim specifikacijama, ili istovrijedna ispitivanja, kako bi se provjerila sukladnost s odobrenim tipom opisanim u EZ potvrdi o pregledu tipa i sa zahtjevima relevantnog TSI-ja, odnosno TSI-ja. Ako takve usklađene norme nema, o odgovarajućim ispitivanjima koja treba provesti odlučuju podnositelj zahtjeva i dotično prijavljeno tijelo.

4.3.

Prijavljeno tijelo i podnositelj zahtjeva dogovaraju lokacije na kojima će se provesti ispitivanja te su suglasni da konačno ispitivanje podsustava i, kad god se to zahtijeva u relevantnom TSI-ju, odnosno TSI-jima, ispitivanja ili potvrđivanje pod punim radnim uvjetima, provodi podnositelj zahtjeva pod izravnim nadzorom i u prisutnosti prijavljenog tijela.

Za potrebe ispitivanja i provjera, prijavljeno tijelo ima pristup proizvodnim radionicama, lokacijama na kojima se obavlja sklapanje i ugradba, i prema potrebi, objektima za predmontažu i ispitivanje kako bi izvršilo svoje zadatke predviđene u relevantnom TSI-ju, odnosno TSI-jima.

4.4.

Kada je podsustav iz točke 3. podložan postupku u vezi s odstupanjem, odnosno odstupanjima prema članku 9. Direktive 2008/57/EZ, podnositelj zahtjeva o tome obavješćuje prijavljeno tijelo.

Podnositelj zahtjeva također dostavlja prijavljenom tijelu točnu uputu na TSI, odnosno TSI-je (ili njihove dijelove) u pogledu kojih se traži odstupanje.

Podnositelj zahtjeva obavješćuje prijavljeno tijelo o ishodu postupka u vezi s odstupanjem.

4.5.

Prijavljeno tijelo izdaje EZ potvrdu o provjeri podsustava na temelju provedenih pregleda i ispitivanja.

U slučaju kada je podsustav iz točke 3. predmetom odstupanja, nadogradnje, obnove ili predstavlja poseban slučaj, u EZ potvrdi navodi se i točna uputa na TSI, odnosno TSI-je ili njihove dijelove u pogledu kojih se nije ispitivala sukladnost tijekom postupka EZ provjere podsustava.

Ako su obuhvaćeni samo određeni dijelovi ili određene faze podsustava, i ako oni ispunjavaju zahtjeve relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja, prijavljeno tijelo izdaje EZ potvrdu o ISV-u u skladu s člankom 18. stavkom 4. Direktive 2008/57/EZ.

Podnositelj zahtjeva drži presliku EZ potvrde o provjeri podsustava na raspolaganju nacionalnim tijelima za potrebe nadzora, tijekom cijelog uporabnog vijeka podsustava.

5.   EZ izjava o provjeri podsustava

5.1.

Podnositelj zahtjeva sastavlja pisanu EZ izjavu o provjeri podsustava i drži ju na raspolaganju nacionalnim tijelima tijekom cijelog uporabnog vijeka podsustava. U EZ izjavi o provjeri podsustava navodi se podsustav za koji je sastavljena.

U slučaju kada je podsustav iz točke 3. predmetom odstupanja, nadogradnje, obnove ili predstavlja poseban slučaj, u izjavi o EZ provjeri podsustava navodi se i uputa na TSI, odnosno TSI-je ili njihove dijelove u pogledu kojih se nije ispitivala sukladnost tijekom postupka EZ provjere podsustava.

U slučaju postupka ISV-a, podnositelj zahtjeva sastavlja pisanu EZ izjavu o ISV-u.

EZ izjava i popratni dokumenti pišu se u skladu s Prilogom V. Direktivi 2008/57/EZ.

Preslika EZ izjave o provjeri podsustava i EZ izjava, odnosno izjave o ISV-u, ako postoje, daju se na raspolaganje relevantnim tijelima, na zahtjev.

5.2.

Prijavljeno tijelo odgovorno je za sastavljanje tehničkog dosjea koji mora biti priložen EZ izjavi o provjeri podsustava i EZ izjavi o ISV-u. Tehnički dosje mora biti sastavljen u skladu s člankom 18. stavkom 3. i točkom 4. Priloga VI. Direktivi 2008/57/EZ.

6.   Svako prijavljeno tijelo obavješćuje svoja tijela koja su obavila prijavljivanje o EZ potvrdama o provjeri podsustava koje izdalo ili povuklo, i periodično, ili na zahtjev, daje na raspolaganje svojim tijelima koja su obavila prijavljivanje popis EZ potvrda o provjeri podsustava koje je odbilo, obustavilo ili na drugi način ograničilo.

Svako prijavljeno tijelo obavješćuje ostala prijavljena tijela o EZ potvrdama o provjeri podsustava koje je odbilo, povuklo, obustavilo ili na drugi način ograničilo te, na zahtjev, o EZ potvrdama o provjeri podsustava koje je izdalo.

7.   Ovlašteni zastupnik

Obveze podnositelja zahtjeva može ispuniti njegov ovlašteni zastupnik, u njegovo ime i na njegovu odgovornost, pod uvjetom da su te obveze navedene u njegovom ovlaštenju. Ovlašteni zastupnik ne može ispunjavati obveze podnositelja zahtjeva navedene u točki 2.

Modul SG.   EZ provjera podsustava na temelju provjere jedinice

1.   EZ provjera podsustava na temelju provjere jedinice je postupak EZ provjere podsustava kojim podnositelj zahtjeva ispunjava obveze utvrđene u točkama 2., 3., 4., 6.2 i 6.4, te osigurava i na vlastitu odgovornost izjavljuje da dotični podsustav, koji je podložan odredbama točke 5., ispunjava zahtjeve relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja, kao i svih drugih propisa koji proizlaze u Ugovora, koji se na njega primjenjuju.

2.   Podnositelj zahtjeva podnosi zahtjev za EZ provjeru podsustava prijavljenom tijelu koje izabere.

Taj zahtjev uključuje:

naziv i adresu podnositelja zahtjeva te, ako zahtjev podnosi ovlašteni zastupnik, i njegovo naziv i adresu,

tehničku dokumentaciju.

3.   Tehnička dokumentacija

Podnositelj zahtjeva priprema tehničku dokumentaciju i daje ju na raspolaganje prijavljenom tijelu iz točke 5. Ta dokumentacija omogućuje ocjenu sukladnosti podsustava sa zahtjevima relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja. U tehničkoj dokumentaciji navode se zahtjevi i u njoj su obuhvaćeni, u mjeri u kojoj je to relevantno za ocjenu, projektiranje, proizvodnja, ugradba/izrada i uporaba podsustava.

Tehnička dokumentacija sadrži, kad god je to primjenljivo, sljedeće elemente:

općenit opis podsustava, njegov cjeloviti koncept i strukturu,

dokumente potrebne za sastavljanje tehničkog dosjea kako je opisan u točki 4. Priloga VI. Direktivi 2008/57/EZ,

poseban dokument sa svim podacima koji se zahtijevaju u TSI-ju, odnosno TSI-jima, za svaki relevantan registar predviđen u člancima 34. i 35. Direktive 2008/57/EZ,

popis usklađenih normi i/ili drugih relevantnih tehničkih specifikacija, čije su upute objavljene u Službenom listu Europske unije, koje se primjenjuju u cijelosti ili djelomično, i opise rješenja usvojenih kako bi se ispunili zahtjevi relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja u slučaju kada se te usklađene norme nisu primijenile. U slučaju djelomične primjene usklađenih normi, u tehničkoj se dokumentaciji navode dijelovi koji su primijenjeni,

uvjete za uporabu podsustava (ograničenja proteklog vremena uporabe ili prevaljenog puta, granice habanja, itd.).

opise i objašnjenja potrebna za razumijevanje načina rada i održavanja podsustava,

uvjete održavanja i tehničku dokumentaciju u pogledu održavanja podsustava,

sve tehničke zahtjeve navedene u relevatnom TSI-ju, odnosno TSI-jima koji se moraju uzeti u obzir tijekom proizvodnje, održavanja i rada podsustava,

ostale odgovarajuće tehničke dokaze, koji potvrđuju da su nadležna tijela uspješno provela prethodne provjere i ispitivanja, u usporedivim uvjetima,

uvjete uključivanja podsustava u njegovo sustavno okružje i potrebne uvjete za sučelja s drugim podsustavima,

dokaze sukladnosti s drugim propisima proizašlim iz Ugovora (uključujući potvrde, ako postoje),

idejni projekt i proizvodne i izvedbene nacrte i sheme za komponente, sklopove, električne sklopove,

opise i objašnjenja potrebne za razumijevanje tih nacrta,

rezultate provedenih projektnih izračuna, izvršenih pregleda, itd.,

izvješća o ispitivanju,

dokumentaciju u pogledu proizvodnje i sklapanja podsustava,

popis proizvođača uključenih u projektiranje, proizvodnju, sklapanje i ugradbu podsustava, i

sve daljnje informacije, ako to zahtijeva relevantni TSI, odnosno TSI-ji.

Podnositelj zahtjeva drži tehničku dokumentaciju na raspolaganju relevantnim nacionalnim tijelima tijekom cijelog uporabnog vijeka podsustava.

4.   Proizvodnja

Podnositelj zahtjeva poduzima sve potrebne mjere kako bi proizvodni proces i/ili proces ugradbe/izgradnje i njihovo praćenje osigurali sukladnost podsustava sa zahtjevima relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja.

5.   EZ provjera podsustava

5.1.

Prijavljeno tijelo koje je odabrao podnositelj zahtjeva provodi odgovarajuće preglede i ispitivanja, utvrđene u relevantnom TSI-ju, odnosno TSI-jima, usklađenim normama i/ili tehničkim specifikacijama, ili istovrijedna ispitivanja, ili daje da se isti provedu, kako bi provjerilo sukladnost podsustava sa zahtjevima relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja. Ako takve usklađene norme i/ili tehničke specifikacije nema, o odgovarajućim ispitivanjima koja treba provesti odlučuju podnositelj zahtjeva i dotično prijavljeno tijelo.

Pregledi, ispitivanja i provjere provode se u fazama predviđenim u točki 2. Priloga VI. Direktivi 2008/57/EZ.

Prijavljeno tijelo može uzeti u obzir dokaze prikupljene u pregledima, provjerama ili ispitivanjima, koje su u usporedivim uvjetima prethodno uspješno provela druga tijela (1) ili, kada je tako navedeno u relevantnom TSI-ju, odnosno TSI-jima, podnositelj zahtjeva (ili drugi subjekt u njegovo ime). Prijavljeno tijelo tada će odlučiti o tome hoće li koristiti rezultate tih provjera ili ispitivanja.

Dokazi koje je prikupilo prijavljeno tijelo moraju biti prikladni i dostatni kako bi ukazali na sukladnost sa zahtjevom relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja i pokazali da su provedene sve zahtijevane i odgovarajuće provjere i ispitivanja.

Opseg do kojega je prijavljeno tijelo uzelo u obzir dokaze potekle od drugih stranaka potrebno je opravdati dokumentiranom analizom, koristeći čimbenike navedene u sljedećem stavku.

5.2.

Prijavljeno tijelo pregledava:

uporabu postojeće opreme i sustava:

koji se upotrebljavaju jednako kao prije,

koji su se upotrebljavali prije, ali su prilagođeni za uporabu u izvršavanju novih poslova,

uporabu postojećih projekata, tehnologija, materijala i proizvodnih tehnika,

rješenja u pogledu projektiranja, proizvodnje, ispitivanja i puštanja u rad,

prethodna odobrenja drugih nadležnih tijela,

akreditacije drugih uključenih tijela:

prijavljeno tijelo smije uzimati u obzir valjanu akreditaciju na podlozi relevantnih europskih normi, pod uvjetom da nema sukoba interesa, da akreditacija obuhvaća ispitivanje koje se obavlja i da je akreditacija aktualna,

u slučaju kada ne postoji formalna akreditacija, prijavljeno tijelo potvrđuje da se sustavi za nadzor stručne sposobnosti i nezavisnosti, postupci ispitivanja i postupanja s materijalima, prostori i oprema, kao i drugi postupci relevantni za podsustav, kontroliraju,

u svim slučajevima, prijavljeno tijelo razmatra primjerenost rješenja i odlučuje o mjeri u kojoj mora biti nazočno.

U svim slučajevima, prijavljeno je tijelo odgovorno za konačne ishode pregleda, ispitivanja i provjera.

5.3.

Prijavljeno tijelo i podnositelj zahtjeva dogovaraju lokacije na kojima će se provesti ispitivanja te su suglasni da konačna ispitivanja podsustava i, kad god se to zahtijeva u relevantnom TSI-ju, ispitivanja pod punim radnim uvjetima, provodi podnositelj zahtjeva pod izravnim nadzorom i u prisutnosti prijavljenog tijela.

5.4.

Kada je podsustav iz točke 2. podložan postupku u vezi s odstupanjem, odnosno odstupanjima prema članku 9. Direktive 2008/57/EZ, podnositelj zahtjeva o tome obavješćuje prijavljeno tijelo.

Podnositelj zahtjeva također dostavlja prijavljenom tijelu točnu uputu na TSI, odnosno TSI-je (ili njihove dijelove) u pogledu kojih se traži odstupanje.

Podnositelj zahtjeva obavješćuje prijavljeno tijelo o ishodu postupka u vezi s odstupanjem.

6.   EZ izjava o provjeri podsustava

6.1.

U slučaju kada podsustav ispunjava zahtjeve relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja, prijavljeno tijelo izdaje EZ potvrdu o provjeri podsustava u skladu s točkom 3. Priloga VI. Direktivi 2008/57/EZ.

U slučaju kada je podsustav iz točke 2. predmetom odstupanja, nadogradnje, obnove ili predstavlja poseban slučaj, u EZ potvrdi navodi se i točna uputa na TSI, odnosno TSI-je ili njihove dijelove u pogledu kojih se nije ispitivala sukladnost tijekom postupka EZ provjere podsustava.

Ako su obuhvaćeni samo određeni dijelovi ili određene faze podsustava, i ako oni ispunjavaju zahtjeve relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja, prijavljeno tijelo izdaje EZ potvrdu o ISV-u u skladu s člankom 18. stavkom 4. Direktive 2008/57/EZ.

6.2.

Podnositelj zahtjeva sastavlja pisanu EZ izjavu o provjeri podsustava i drži ju na raspolaganju nacionalnim tijelima tijekom cijelog uporabnog vijeka podsustava. U EZ izjavi o provjeri podsustava navodi se podsustav za koji se sastavljena.

U slučaju kada je podsustav iz točke 2. predmetom odstupanja, nadogradnje, obnove ili predstavlja poseban slučaj, u EZ izjavi o provjeri podsustava navodi se i uputa na TSI, odnosno TSI-je ili njihove dijelove u pogledu kojih se nije ispitivala sukladnost tijekom postupka EZ provjere podsustava.

U slučaju postupka ISV-a, podnositelj zahtjeva sastavlja pisanu EZ izjavu o ISV-u.

EZ izjava i popratni dokumenti pišu se u skladu s Prilogom V. Direktivi 2008/57/EZ.

Preslika EZ izjave o provjeri podsustava i/ili EZ izjava o ISV-u, ako postoje, daju se na raspolaganje relevantnim tijelima, na zahtjev.

6.3.

Prijavljeno tijelo odgovorno je za sastavljanje tehničkog dosjea koji mora biti priložen EZ izjavi o provjeri podsustava i EZ izjavi o ISV-u. Tehnički dosje mora biti sastavljen u skladu s člankom 18. stavkom 3. i točkom 4. Priloga VI. Direktivi 2008/57/EZ.

6.4.

Tehnički dosje koji je priložen EZ potvrdi o provjeri podsustava pohranjuje podnositelj zahtjeva. Preslika EZ potvrde o provjeri podsustava i tehnički dosje daju se na raspolaganje Komisiji, državama članicama i relevantnim tijelima, na zahtjev.

Podnositelj zahtjeva tijekom cijelog uporabnog vijeka podsustava čuva presliku tehničkog dosjea; na zahtjev ga šalje bilo kojoj državi članici koja to zatraži.

7.   Svako prijavljeno tijelo obavješćuje svoja tijela koja su obavila prijavljivanje o EZ potvrdama o provjeri podsustava koje je izdalo ili povuklo, i periodično, ili na zahtjev, daje na raspolaganje svojim tijelima koja su obavila prijavljivanje popis EZ potvrda o provjeri podsustava koje je odbilo, obustavilo ili na drugi način ograničilo.

Svako prijavljeno tijelo obavješćuje druga prijavljena tijela o EZ potvrdama o provjeri podsustava koje je odbilo, obustavilo, povuklo ili na drugi način ograničilo te, na zahtjev, o EZ potvrdama o provjeri podsustava koje je izdalo.

8.   Ovlašteni zastupnik

Obveze podnositelja zahtjeva navedene u točkama 2., 3., 5.3, 5.4, 6.2 i 6.4. može ispuniti njegov ovlašteni zastupnik, u njegovo ime i na njegovu odgovornost, pod uvjetom da su te obveze navedene u njegovom ovlaštenju.

Modul SH1.   EZ provjera podsustava na temelju cjelovitog sustava upravljanja kvalitetom s pregledom projekta

1.   EZ provjera podsustava na temelju cjelovitog sustava upravljanja kvalitetom s pregledom projekta je postupak EZ provjere podsustava kojim podnositelj zahtjeva ispunjava obveze utvrđene u točkama 2. i 6. te osigurava i na vlastitu odgovornost izjavljuje da dotični podsustav ispunjava zahtjeve relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja, kao i svih drugih propisa koji proizlaze iz Ugovora, koji se na njega odnose.

2.   Proizvodnja

Projektiranje, proizvodnja i konačni pregled podsustava te ispitivanje dotičnog podsustava obuhvaćeni su odobrenim sustavom, odnosno sustavima upravljanja kvalitetom, kako je navedeno u točki 3. i podliježu nadzoru kako je navedeno u točki 5. Prikladnost tehničkog projekta podsustava ispituje se u skladu s točkom 4.

3.   Sustav upravljanja kvalitetom

3.1.

Podnositelj zahtjeva podnosi zahtjev za ocjenu sustava upravljanja kvalitetom u pogledu dotičnog podsustava prijavljenom tijelu koje izabere.

Taj zahtjev uključuje:

naziv i adresu podnositelja zahtjeva te, ako zahtjev podnosi ovlašteni zastupnik, i njegov naziv i adresu,

pregled strukture upravljanja projektom i naziv i adresu svakog uključenog subjekta,

sve relevantne informacije za predviđeni podsustav,

dokumentaciju u vezi sa sustavom upravljanja kvalitetom,

presliku EZ izjave, odnosno izjava o ISV-u koje su izdane za podsustav, ako postoje, i

pisanu izjavu kojom se potvrđuje da isti zahtjev nije podnesen nijednom drugom prijavljenom tijelu.

3.2.

Sustav upravljanja kvalitetom osigurava sukladnost podsustava sa zahtjevima relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja koji se na njega odnose.

Svi elementi, zahtjevi i odredbe koje podnositelj zahtjeva usvoji se sustavno i uredno dokumentiraju u obliku pisanih politika, postupaka i uputa. Dokumentacija sustava upravljanja kvalitetom omogućuje dosljedno tumačenje programa, planova, priručnika i evidencija koji se odnose na kvalitetu.

Ona posebno sadržava prikladan opis:

ciljeva kvalitete i organizacijske strukture, odgovornosti i ovlasti uprave u pogledu kvalitete projekta i podsustava,

specifikacija tehničkog projekta, uključujući normi, koji će se primjenjivati i, u slučajevima kada se relevantne usklađene norme i/ili tehničke specifikacije neće primijeniti u cijelosti, načine na koje će se osigurati ispunjenje zahtjeva relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja koji se primjenjuju na taj podsustav,

tehnika, postupaka i sustavnih mjera za nadzor projektiranja i provjeru projekta, koje će se koristiti prilikom projektiranja podsustava koji se odnose na obuhvaćenu kategoriju proizvoda,

odgovarajućih tehnika, procesa i sustavnih mjera koji će se koristiti u proizvodnji, kontroli kvalitete i sustavu upravljanja kvalitetom,

pregleda i ispitivanja koji će se provoditi prije, tijekom i nakon proizvodnje, kao i učestalosti kojom će se oni provoditi,

evidencije u vezi s kvalitetom, kao što su izvješća o nadzoru i podaci o ispitivanju, kalibracijski podaci, izvješća o stručnim kvalifikacijama dotičnog osoblja, itd., i

načina na koje se prati postizanje zahtijevane kvalitete projekta i podsustava i učinkovit rad sustava upravljanja kvalitetom.

3.3.

Prijavljeno tijelo ocjenjuje sustav upravljanja kvalitetom kako bi utvrdilo ispunjava li taj sustav zahtjeve iz točke 3.2.

Ono pretpostavlja sukladnost s tim zahtjevima u pogledu onih elemenata sustava upravljanja kvalitetom koji su u skladu s odgovarajućim specifikacijama nacionalnih normi kojima se provodi relevantna norma upravljanja kvalitetom, usklađena norma i/ili tehničke specifikacije.

Ako se sukladnost podsustava sa zahtjevima relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja temelji na više od jednog sustava upravljanja kvalitetom, prijavljeno tijelo posebno pregledava:

jesu li jasno dokumentirani odnosi i sučelja između tih sustava upravljanja kvalitetom, i

jesu li ukupne odgovornosti i ovlasti uprave za sukladnost ukupnog podsustava jasno dodijeljene svakom subjektu uključenom u projekt i jesu li te odgovornosti i ovlasti priznate od strane tih subjekata.

Revizija je posebno prilagođena dotičnom podsustavu, pri čemu se uzima u obzir poseban doprinos podnositelja zahtjeva podsustavu.

Kada podnositelj zahtjeva u projektiranju, proizvodnji i konačnom ispitivanju dotičnog podsustava primjenjuje potvrđeni sustav upravljanja kvalitetom koji je potvrdilo akreditirano tijelo za ocjenu sukladnosti, prijavljeno tijelo to uzima u obzir prilikom ocjene. U tom slučaju, prijavljeno tijelo obavlja detaljnu ocjenu samo onih dokumenata i evidencije u vezi sa sustavom upravljanja kvalitetom koji se tiču podsustava. Prijavljeno tijelo ne ocjenjuje ponovno cijeli priručnik o kvaliteti niti sve postupke koje je tijelo za ocjenu sukladnosti sustava upravljanja kvalitetom već ocijenilo.

Osim što mora imati iskustva sa sustavima upravljanja kvalitetom, u revizorskom timu mora biti i najmanje jedan član s iskustvom u ocjeni u području relevantnog dotičnog podsustava i proizvodne tehnologije, koji je upoznat sa zahtjevima relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja. Revizija uključuje prosudbeni posjet prostora dotičnih relevantnih subjekata.

Podnositelja zahtjeva ili njegovog ovlaštenog zastupnika obavješćuje se o odluci.

Ta obavijest uključuje zaključke revizije i obrazloženu odluku o ocjeni. U slučaju kada je ocjenom sustava upravljanja kvalitetom na zadovoljavajući način dokazano da su zahtjevi iz točke 3.2 ispunjeni, prijavljeno tijelo izdaje podnositelju zahtjeva odobrenje za sustav upravljanja kvalitetom.

3.4.

Podnositelj zahtjeva se obvezuje ispunjavati obveze koje proizlaze iz odobrenog sustava upravljanja kvalitetom te taj sustav održavati kako bi ostao prikladan i učinkovit.

3.5.

Podnositelj zahtjeva obavješćuje prijavljeno tijelo koje je odobrilo sustav upravljanja kvalitetom o svim planiranim izmjenama sustava upravljanja kvalitetom koje utječu na projektiranje, proizvodnju i konačni pregled podsustava, ispitivanje i rad, kao i o svim izmjenama potvrde o sustavu upravljanja kvalitetom.

Prijavljeno tijelo ocjenjuje sve predložene izmjene i odlučuje o tome hoće li preinačeni sustav upravljanja kvalitetom i dalje ispunjavati zahtjeve iz točke 3.2 ili je potrebna ponovna ocjena.

O svojoj odluci prijavljeno tijelo obavješćuje podnositelja zahtjeva. Ta obavijest uključuje zaključke pregleda i obrazloženu odluku o ocjeni.

3.6.

Svako prijavljeno tijelo obavješćuje svoja tijela koja su obavila prijavljivanje o odobrenjima sustava upravljanja kvalitetom koje je izdalo ili povuklo, i periodično, ili na zahtjev, daje na raspolaganje svojim tijelima koja su obavila prijavljivanje popis odobrenja sustava upravljanja kvalitetom koje je odbilo, obustavilo ili na drugi način ograničilo.

Svako prijavljeno tijelo obavješćuje ostala prijavljena tijela o odobrenjima sustava upravljanja kvalitetom koje je odbilo, obustavilo ili povuklo te, na zahtjev, o odobrenjima sustava upravljanja kvalitetom koje je izdalo.

4.   EZ provjera podsustava

4.1.

Podnositelj zahtjeva podnosi zahtjev za EZ provjeru podsustava (na temelju cjelovitog sustava upravljanja kvalitetom i pregleda projekta) prijavljenom tijelu iz točke 3.1.

4.2.

Zahtjev mora biti takav da se iz njega može razumjeti projekt, proizvodnja, održavanje i uporaba podsustava te ocijeniti ispunjava li podsustav zahtjeve TSI-ja koji se na njega odnose. Taj zahtjev sadrži:

naziv i adresu podnositelja zahtjeva,

pisanu izjavu kojom se potvrđuje da isti zahtjev nije podnesen nijednom drugom prijavljenom tijelu,

tehničku dokumentaciju. Tehnička dokumentacija omogućuje ocjenu sukladnosti podsustava sa zahtjevima relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja. U tehničkoj dokumentaciji navode se zahtjevi relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja i u njoj su obuhvaćeni, u mjeri u kojoj je to relevantno za ocjenu, projektiranje i uporaba podsustava. Tehnička dokumentacija sadrži, kad god je to primjenljivo, najmanje sljedeće elemente:

općenit opis podsustava, njegov cjeloviti koncept i strukturu,

dokumente potrebne za sastavljanje tehničke dokumentacije opisane u točki 4. Priloga VI. Direktivi 2008/57/EZ,

poseban dokument sa svim podacima koji se zahtijevaju u relevantnom TSI-ju, odnosno relevantnim TSI-jima, za svaki relevantan registar predviđen u člancima 34. i 35. Direktive 2008/57/EZ,

ako je relevantno, opise i objašnjenja potrebna za razumijevanje načina rada i održavanja podsustava,

uvjete uključivanja podsustava u njegovo sustavno okružje i potrebne uvjete za sučelja,

popis usklađenih normi i/ili drugih relevantnih tehničkih specifikacija, čije su upute objavljene u Službenom listu Europske unije, koje se primjenjuju u cijelosti ili djelomično, i opise rješenja usvojenih kako bi se ispunili zahtjevi relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja u slučaju kada se te usklađene norme nisu primijenile. U slučaju djelomične primjene usklađenih normi, u tehničkoj se dokumentaciji navode dijelovi koji su primijenjeni,

rezultate provedenih projektnih izračuna, izvršenih pregleda, itd.,

program i izvješća o ispitivanjima.

dokaz o sukladnosti s ostalim propisima koji proizlaze iz Ugovora (uključujući potvrde, ako postoje),

dokumentaciju u pogledu proizvodnje i sklapanja podsustava,

popis proizvođača uključenih u projektiranje, proizvodnju, sklapanje i ugradbu podsustava,

uvjete za uporabu podsustava (ograničenja proteklog vremena uporabe ili prevaljenog puta, granice habanja, itd.),

uvjete održavanja i tehničku dokumentaciju o održavanju podsustava,

sve tehničke zahtjeve navedene u relevantnom TSI-ju, odnosno TSI-jima koji se moraju uzeti u obzir tijekom proizvodnje, održavanja i rada podsustava,

sve ostale tehničke dokaze, koji potvrđuju da su nadležna tijela uspješno provela prethodne provjere i ispitivanja, u usporedivim uvjetima, i

sve daljnje informacije, ako to zahtijeva relevantan TSI, odnosno TSI-ji,

popratne dokaze o prikladnosti rješenja tehničkog projekta. U tim se popratnim dokazima navode svi dokumenti koji su upotrijebljeni, posebno u slučajevima kada se relevantne usklađene norme i/ili tehničke specifikacije nisu primijenile u cijelosti. Popratni dokazi uključuju, prema potrebi, rezultate ispitivanja (uključujući one u uobičajenim uvjetima rada) koje je provelo odgovarajuće ispitno tijelo podnositelja zahtjeva, ili neko drugo ispitno tijelo u njegovo ime i na njegovu odgovornost.

4.3.

Kada je podsustav iz točke 4.1. podložan postupku u vezi s odstupanjem, odnosno odstupanjima prema članku 9. Direktive 2008/57/EZ, podnositelj zahtjeva o tome obavješćuje prijavljeno tijelo.

Podnositelj zahtjeva također dostavlja prijavljenom tijelu točnu uputu na TSI, odnosno TSI-je, ili njihove dijelove, u pogledu kojih se traži odstupanje.

Podnositelj zahtjeva obavješćuje prijavljeno tijelo o ishodu postupka u vezi s odstupanjem.

4.4.

Prijavljeno tijelo pregledava zahtjev, te, u slučaju kada projekt ispunjava zahtjeve relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja koji se odnose na taj podsustav, izdaje podnositelju zahtjeva EZ potvrdu o pregledu projekta. U toj se potvrdi navodi naziv i adresa podnositelja zahtjeva, zaključci pregleda, uvjeti (ako postoje) njezine valjanosti i podaci potrebni za identifikaciju odobrenog projekta. Toj se potvrdi može priložiti jedan ili više priloga.

Potvrda i njezini prilozi sadrže sve relevantne informacije koje omogućuju ocjenu sukladnosti podsustava s pregledanim projektom.

U slučaju kada je podsustav iz točke 4.1. predmetom odstupanja, nadogradnje, obnove ili predstavlja poseban slučaj, u EZ potvrdi o pregledu projekta navodi se i točna uputa na TSI, odnosno TSI-je ili njihove dijelove u pogledu kojih se nije ispitivala sukladnost tijekom postupka EZ provjere podsustava.

Ako su obuhvaćeni samo određeni dijelovi podsustava, i ako oni ispunjavaju zahtjeve relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja, prijavljeno tijelo izdaje EZ potvrdu o ISV-u u skladu s člankom 18. stavkom 4. Direktive 2008/57/EZ.

U slučaju kada projekt ne ispunjava zahtjeve relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja, prijavljeno tijelo odbija izdati EZ potvrdu o pregledu projekta i o tome obavješćuje podnositelja zahtjeva, navodeći detaljno obrazloženje svog odbijanja.

Podnositelj zahtjeva sastavlja pisanu EZ potvrdu o ISV-u prema odjeljku 2. Priloga VI. Direktivi 2008/57/EZ.

4.5.

Podnositelj zahtjeva obavješćuje prijavljeno tijelo koje je izdalo EZ potvrdu o pregledu projekta o svim preinakama odobrenog projekta koje mogu utjecati na sukladnost sa zahtjevima relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja, ili na uvjete valjanosti potvrde, sve do isteka valjanosti te potvrde. Za takve je preinake potrebno dodatno odobrenje — od prijavljenog tijela koje je izdalo EZ potvrdu o pregledu projekta — u obliku dodatka izvornoj EZ potvrdi o pregledu projekta. Obavljaju se samo oni pregledi i ispitivanja koji su relevantni i potrebni za dotične izmjene.

4.6.

Svako prijavljeno tijelo obavješćuje svoja tijela koja su obavila prijavljivanje o EZ potvrdama o pregledu projekta i/ili svim dodacima tim potvrdama koje je izdalo ili povuklo, i periodično, ili na zahtjev, daje na raspolaganje svojim tijelima koja su obavila prijavljivanje popis potvrda i/ili svih dodataka tim potvrdama koje je odbilo, obustavilo ili na drugi način ograničilo.

Svako prijavljeno tijelo obavješćuje ostala prijavljena tijela o EZ potvrdama o pregledu projekta i/ili dodacima tim potvrdama koje je odbilo, povuklo, obustavilo ili na drugi način ograničilo te, na zahtjev, o potvrdama i/ili njihovim dodacima koje je izdalo.

Komisija, države članice i druga prijavljena tijela mogu, na zahtjev, dobiti presliku potvrda EZ potvrda o pregledu projekta i/ili njihovih dodatka. Na zahtjev, Komisija i države članice mogu dobiti presliku tehničke dokumentacije i rezultata ispitivanja koje je provelo prijavljeno tijelo.

Prijavljeno tijelo čuva presliku EZ potvrde o pregledu projekta, njezinih priloga i dodataka, uključujući tehnički dosje s dokumentacijom koju je dostavio podnositelj zahtjeva, sve do isteka valjanosti te potvrde.

4.7.

Proizvođač drži presliku EZ potvrde o pregledu projekta, njezinih priloga i dodataka, zajedno s tehničkom dokumentacijom na raspolaganju nacionalnim tijelima tijekom cijelog uporabnog vijeka podsustava.

5.   Nadzor u nadležnosti prijavljenog tijela

5.1.

Cilj je nadzora uvjeriti se da proizvođač uredno izvršava obveze koje proizlaze iz odobrenog sustava upravljanja kvalitetom.

5.2.

Proizvođač za svrhe periodičnih revizija prijavljenom tijelu omogućuje pristup lokacijama projektiranja, proizvodnje, pregleda, ispitivanja i skladištenja te mu pruža sve potrebne informacije, a posebno:

dokumentaciju sustava upravljanja kvalitetom,

evidenciju u vezi s kvalitetom, koja je predviđena dijelom sustava upravljanja kvalitetom koji se odnosi na projektiranje, kao što su rezultati analiza, izračuna, ispitivanja, itd.,

evidenciju u vezi s kvalitetom, koja je predviđena dijelom sustava upravljanja kvalitetom koji se odnosi na proizvodnju, kao što su izvješća o nadzoru i podaci o ispitivanju, kalibracijski podaci, izvješća o stručnim kvalifikacijama dotičnog osoblja, itd.

5.3.

Prijavljeno tijelo provodi periodične revizije kako bi se uvjerilo da proizvođač održava i primjenjuje sustav upravljanja kvalitetom te proizvođaču dostavlja izvješće o reviziji.

Periodične revizije provode se najmanje jednom svake dvije godine, pri čemu se barem jedna revizija treba obaviti tijekom razdoblja u kojemu se provode relevantne aktivnosti (projektiranje, proizvodnja, sklapanje ili ugradba) za podsustav koji je predmetom EZ ispitivanja projekta iz točke 4.4.

Kada proizvođač primjenjuje potvrđeni sustav upravljanja kvalitetom, prijavljeno tijelo to uzima u obzir prilikom periodičnih revizija.

5.4.

Osim toga, prijavljeno tijelo može nenajavljeno posjetiti proizvođača. Tijekom takvih posjeta prijavljeno tijelo može, prema potrebi, provesti ispitivanja podsustava, ili dati da se takva ispitivanja provedu, kako bi provjerilo funkcionira li sustav upravljanja kvalitetom na pravilan način. Prijavljeno tijelo dostavlja proizvođaču izvješće o posjeti i, ako su provedena ispitivanja, izvješće o ispitivanju.

5.5.

Ako ne provodi nadzor svih dotičnih sustava upravljanja kvalitetom prema točki 3., prijavljeno tijelo odgovorno za EZ provjeru podsustava koordinira nadzorne aktivnosti svih drugih prijavljenih tijela odgovornih za taj zadatak, kako bi:

se uvjerilo da se pravilno upravlja sučeljima između različitih sustava upravljanja kvalitetom u pogledu uključivanja podsustava,

prikupilo, u sprezi s podnositeljem zahtjeva, potrebne elemente za ocjenu kako bi zajamčilo dosljednost i cjelovit nadzor različitih sustava upravljanja kvalitetom.

Ta koordinacija uključuje pravo prijavljenog tijela da:

mu se dostavi sva dokumentacija (odobrenje i nadzor) koju je izdalo drugo prijavljeno tijelo, odnosno tijela,

bude nazočno redovnim nadzorima iz točke 5.2,

pokrene dodatne revizije iz točke 5.3 pod svojom odgovornosti i zajedno s drugim prijavljenim tijelom, odnosno tijelima.

6.   EZ potvrda o provjeri podsustava i EZ izjava o provjeri podsustava

6.1.

U slučaju kada podsustav ispunjava zahtjeve relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja, prijavljeno tijelo izdaje EZ potvrdu o provjeri podsustava u skladu s točkom 3. Priloga VI. Direktivi 2008/57/EZ.

U slučaju kada je podsustav iz točke 4.1. predmetom odstupanja, modernizacije, obnove ili predstavlja poseban slučaj, u EZ potvrdi navodi se i točna uputa na TSI, odnosno TSI-je ili njihove dijelove u pogledu kojih se nije ispitivala sukladnost tijekom postupka EZ provjere podsustava.

Ako su obuhvaćeni samo određeni dijelovi ili određene faze podsustava, i ako oni ispunjavaju zahtjeve relevantnog TSI-ja, odnosno relevantnih TSI-ja, prijavljeno tijelo izdaje EZ potvrdu o ISV-u u skladu s člankom 18. stavkom 4. Direktive 2008/57/EZ.

6.2.

Podnositelj zahtjeva sastavlja pisanu EZ izjavu o provjeri podsustava i drži ju na raspolaganju nacionalnim tijelima tijekom cijelog uporabnog vijeka podsustava. U EZ izjavi o provjeri podsustava navodi se podsustav za koji se sastavljena i navodi se broj potvrde o pregledu projekta.

U slučaju kada je podsustav iz točke 4.1 predmetom odstupanja modernizacije, obnove ili predstavlja poseban slučaj, u EZ izjavi o provjeri podsustava navodi se i uputa na TSI, odnosno TSI-je ili njihove dijelove u pogledu kojih se nije ispitivala sukladnost tijekom postupka EZ provjere podsustava.

U slučaju postupka ISV-a, podnositelj zahtjeva sastavlja pisanu EZ izjavu o ISV-u.

EZ izjava i popratni dokumenti sastavljaju se u skladu s Prilogom V. Direktivi 2008/57/EZ.

Potvrde na koje pritom treba uputiti su:

odobrenje sustava upravljanja kvalitetom navedeno u točki 3.3 i izvješća o reviziji iz točke 5.3, ako postoje,

EZ potvrda o pregledu projekta iz točke 4.4 i njezini dodaci.

Preslika EZ izjave o provjeri podsustava i EZ izjava, odnosno izjave o ISV-u, ako postoje, daju se na raspolaganje relevantnim tijelima, na zahtjev.

6.3.

Prijavljeno tijelo odgovorno je za sastavljanje tehničke dokumentacije koja mora biti priložena EZ izjavi o provjeri podsustava i EZ izjavi o ISV-u. Tehnička dokumentacije mora biti sastavljen u skladu s člankom 18. stavkom 3. i točkom 4. Priloga VI. Direktivi 2008/57/EZ.

7.   Podnositelj zahtjeva tijekom cijelog uporabnog vijeka podsustava drži na raspolaganju nacionalnim tijelima:

dokumentaciju u vezi sa sustavom upravljanja kvalitetom iz točke 3.1,

odobrenu izmjenu iz točke 3.5,

odluke i izvješća prijavljenog tijela iz točaka 3.5, 5.3 i 5.4, i

tehničku dokumentaciju iz točke 6.3.

8.   Svako prijavljeno tijelo obavješćuje svoja tijela koja su obavila prijavljivanje o EZ potvrdama o provjeri podsustava koje je izdalo ili povuklo, i periodično, ili na zahtjev, daje na raspolaganje svojim tijelima koja su obavila prijavljivanje popis EZ potvrda o provjeri podsustava koje je odbilo, obustavilo ili na drugi način ograničilo.

Svako prijavljeno tijelo obavješćuje ostala prijavljena tijela o EZ potvrdama o provjeri podsustava koje je odbilo, povuklo, obustavilo ili na drugi način ograničilo te, na zahtjev, o EZ potvrdama o provjeri podsustava koje je izdalo.

9.   Ovlašteni zastupnik

Ovlašteni zastupnik podnositelja zahtjeva može podnijeti zahtjev iz točaka 4.1 i 4.2 i ispuniti obveze navedene u točkama 3.1, 3.5, 4.3, 4.5, 4.7, 6.2 i 7., u njegovo ime i na njegovu odgovornost, pod uvjetom da su te obveze navedene u njegovom ovlaštenju.


(1)  Uvjeti pod kojima se provjere i ispitivanja povjeravaju drugima moraju biti slični uvjetima kojih se prijavljeno tijelo pridržava pri podugovaranju aktivnosti (vidi §6.5 Plavog vodiča za novi pristup).


PRILOG II.

Popis pojmova koji se koriste u modulima za ocjenu sukladnosti za željeznice i njihovi ekvivalenti u generičkim modulima definirani u Odluci br. 768/2008/EZ

Odluka br. 768/2008/EZ

Ova Odluka

Modul u ovoj Odluci

proizvod

interoperabilni sastavni dio

CA, CA1, CA2, CB, CC, CD, CF, CH, CH1

proizvod

podsustav

SB, SD, SF, SG, SH1

zakonodavni instrument

tehnička specifikacija za interoperabilnost

CA, CA1, CA2, CB, CC, CD, CF, CH, CH1

zakonodavni instrument

relevantan TSI, odnosno relevantni TSI-ji kao i svi drugi propisi koji proizlaze iz Ugovora; relevantan TSI, odnosno relevantni TSI-ji

SB, SD, SF, SG, SH1

sustav kvalitete

sustav upravljanja kvalitetom

CD, CH, CH1, SD, SH1

osiguranje kvalitete

sustav upravljanja kvalitetom

CD, CH, CH1, SD, SH1

sukladnost (ocjena)

EZ provjera podsustava

SB, SD, SF, SG, SH1

proizvođač

podnositelj zahtjeva

SB, SD, SF, SG, SH1

potvrda o sukladnosti

EZ potvrda o provjeri podsustava

SD, SF, SG, SH1

izjava o sukladnosti

EZ izjava o provjeri podsustava

SD, SF, SG, SH1


PRILOG III.

KORELACIJSKA TABLICA

Odluke

2008/164/EZ, 2008/163/EZ, 2008/217/EZ, 2008/284/EZ, 2006/860/EZ, 2008/232/EZ, 2006/679/EZ, 2006/66/EZ, 2006/861/EZ

Odluka br. 768/2008/EZ

Ova Odluka

Modul A. Unutarnja kontrola proizvodnje

Modul A. Unutarnja kontrola proizvodnje

Modul CA. Unutarnja kontrola proizvodnje

Modul A1. Unutarnja kontrola projekta s provjerom proizvoda

Modul A1. Unutarnja kontrola proizvodnje i ispitivanje proizvoda pod nadzorom

Modul CA1. Unutarnja kontrola proizvodnje s provjerom proizvoda pojedinačnim pregledom

 

Modul A2. Unutarnja kontrola proizvodnje i ispitivanje proizvoda pod nadzorom u nasumičnim vremenskim razmacima

Modul CA2. Unutarnja kontrola proizvodnje s provjerom proizvoda u nasumičnim vremenskim razmacima

Modul B. Pregled tipa

Modul B: EZ pregled tipa

Modul CB. EZ pregled tipa

Modul C. Sukladnost s tipom

Modul C. Sukladnost s tipom na temelju unutarnje kontrole proizvodnje

Modul CC. Sukladnost s tipom na temelju unutarnje kontrole proizvodnje

 

Modul C1. Sukladnost s tipom na temelju unutarnje kontrole proizvodnje i ispitivanja proizvoda pod nadzorom

 

 

Modul C2. Sukladnost s tipom na temelju unutarnje kontrole proizvodnje i provjere proizvoda u nasumičnim vremenskim razmacima

 

Modul D. Sustav upravljanja kvalitetom proizvodnje

Modul D. Sukladnost s tipom na temelju osiguranja kvalitete proizvodnog procesa

Modul CD. Sukladnost s tipom na temelju sustava upravljanja kvalitetom proizvodnog procesa

 

Modul D1. Osiguranje kvalitete proizvodnog procesa

 

 

Modul E. Sukladnost s tipom na temelju osiguranja kvalitete proizvoda

 

 

Modul E1. Osiguranje kvalitete pregleda i ispitivanja konačnog proizvoda

 

Modul F. Provjera proizvoda

Modul F. Sukladnost s tipom na temelju provjere proizvoda

Modul CF. Sukladnost s tipom na temelju provjere proizvoda

 

Modul F1. Sukladnost na temelju provjere proizvoda

 

 

Modul G. Sukladnost na temelju pojedinačne provjere

 

Modul H1. Cjelovit sustav upravljanja kvalitetom

Modul H. Sukladnost na temelju cjelovitog osiguranja kvalitete

Modul CH. Sukladnost na temelju cjelovitog sustava upravljanja kvalitetom

Modul H2. Cjelovit sustav upravljanja kvalitetom s pregledom projekta

Modul H1. Sukladnost na temelju cjelovitog osiguranja kvalitete s pregledom projekta

Modul CH1. Sukladnost na temelju cjelovitog sustava upravljanja kvalitetom s pregledom projekta

Modul V. Potvrđivanje tipa na temelju iskustva u radu (prikladnost za uporabu)

 

Modul CV. Potvrđivanje tipa na temelju iskustva u radu (prikladnost za uporabu)

Modul SB. Pregled tipa

 

Modul SB. EZ pregled tipa

Modul SD. Sustav upravljanja kvalitetom proizvodnje, odnosno proizvoda

 

Modul SD. EZ provjera podsustava na temelju sustava upravljanja kvalitetom proizvodnog procesa

Modul SF. Provjera proizvoda

 

Modul SF. EZ provjera podsustava na temelju provjere proizvoda

Modul SG. Provjera jedinice

 

Modul SG. EZ provjera podsustava na temelju pojedinačne provjere

Modul SH2. Cjelovit sustav upravljanja kvalitetom s pregledom projekta

 

Modul SH1. EZ provjera podsustava na temelju cjelovitog sustava upravljanja kvalitetom s pregledom projekta


Top