EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52024PC0183

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/2124 av den 4 oktober 2023 om vissa bestämmelser om fiske i Allmänna kommissionen för fiske i Medelhavets (AKFM) avtalsområde

COM/2024/183 final

Bryssel den 30.4.2024

COM(2024) 183 final

2024/0098(COD)

Förslag till

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/2124 av den 4 oktober 2023 om vissa bestämmelser om fiske i Allmänna kommissionen för fiske i Medelhavets (AKFM) avtalsområde


MOTIVERING

1.BAKGRUND TILL FÖRSLAGET

Motiv och syfte med förslaget

Syftet med detta förslag är att i EU-rätten genomföra de bevarande- och förvaltningsåtgärder för fisket som antogs 2021 och 2022 av Allmänna kommissionen för fiske i Medelhavet (AKFM), i vilken EU har varit avtalsslutande part sedan 1998. AKFM:s åtgärder genomfördes först genom förordning (EU) nr 1343/2011 1 , som ändrats genom förordning (EU) 2015/2102 2 och förordning (EU) 2019/982 3 . Eftersom förordning (EU) nr 1343/2011 har ändrats väsentligt flera gånger och ytterligare ändringar måste göras omarbetades förordningen 2023 genom förordning (EU) 2023/2124 4 av tydlighets-, förenklings- och rättssäkerhetsskäl. Genom det här förslaget införs ytterligare ändringar i förordning (EU) 2023/2124. Genom dessa ändringar införlivas ytterligare AKFM-åtgärder.

AKFM är den regionala fiskeriförvaltningsorganisation som ansvarar för förvaltningen av fiskeresurserna i Medelhavet och Svarta havet. Dess främsta mål är att främja följande: i) Utveckling, bevarande, rationell förvaltning och bästa nyttjande av levande marina resurser i Medelhavet och Svarta havet. ii) Hållbar utveckling av vattenbruket i Medelhavet och Svarta havet. EU och tio av dess medlemsstater (Bulgarien, Kroatien, Cypern, Frankrike, Grekland, Italien, Malta, Slovenien, Spanien och Rumänien) är avtalsslutande parter i AKFM-avtalet.

AKFM har behörighet att anta bindande beslut (rekommendationer) om bevarande och förvaltning av fiskeresurser inom sitt behörighetsområde. Dessa akter riktar sig till AKFM:s avtalsslutande parter, men innehåller också vissa skyldigheter för operatörerna (till exempel fartygens befälhavare). AKFM:s rekommendationer blir bindande inom 120 dagar från dagen för den första anmälan, om inga invändningar framförs. Det åligger EU att säkerställa efterlevnad av dessa åtgärder, som internationella skyldigheter, så snart de träder i kraft.

I detta förslag fastställs delegerade befogenheter för kommissionen i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) för att säkerställa att unionen fortsätter att fullgöra sina skyldigheter enligt AKFM-avtalet.

Förenlighet med befintliga bestämmelser inom området

I den mån AKFM:s beslut som antogs 2021 och 2022 inte redan omfattas av befintlig EU-rätt är det nödvändigt att genomföra dessa beslut i EU:s rättssystem för att säkerställa att de tillämpas enhetligt och effektivt inom hela EU.

I detta förslag tas hänsyn till förordning (EU) 2019/1241 5 . Genom förslaget eftersträvas de mål som fastställs i den reformerade gemensamma fiskeripolitiken 6 , och det kommer att tillämpas utan att det påverkar tillämpningen av förordning (EG) nr 1967/2006 7 .

Förenlighet med unionens politik inom andra områden

Ej tillämpligt.

2.RÄTTSLIG GRUND, SUBSIDIARITETSPRINCIPEN OCH PROPORTIONALITETSPRINCIPEN

Rättslig grund

Detta förslag grundar sig på artikel 43.2 i EUF-fördraget, i vilken bestämmelser som är nödvändiga för att uppnå den gemensamma fiskeripolitikens mål anges.

Subsidiaritetsprincipen (för icke-exklusiv befogenhet)

Detta förslag avser ett område där unionen har exklusiv befogenhet (artikel 3.1 d i EUF-fördraget). Subsidiaritetsprincipen är därför inte tillämplig.

Proportionalitetsprincipen

Genom detta förslag säkerställs att unionsrätten är förenlig med internationella åtaganden som gjorts inom AKFM, i vilken unionen är avtalsslutande part. Genom förslaget genomförs åtagandena utan att det går utöver vad som är nödvändigt för att uppnå det eftersträvade målet.

Val av instrument

Det instrument som valts är Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av en befintlig förordning. Detta val av instrument tar hänsyn till målen för den reformerade gemensamma fiskeripolitiken och till EU:s övriga internationella åtaganden.

Detta förslag utgör det femte genomförandet av AKFM:s rekommendationer i EU-rätten.

3.RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR

Efterhandsutvärderingar/kontroller av ändamålsenligheten med befintlig lagstiftning

Ej tillämpligt.

Samråd med berörda parter

Syftet med detta förslag är att genomföra AKFM:s redan befintliga åtgärder, vilka är bindande för avtalsparterna. Nationella experter och företrädare för branschen från EU:s medlemsstater rådfrågades både inför och under förhandlingarna vid AKFM:s 44:e och 45:e årliga sammanträde. Följaktligen ansågs det inte nödvändigt att genomföra något samråd med berörda parter i fråga om denna förordning.

Insamling och användning av sakkunnigutlåtanden

Ej tillämpligt.

Konsekvensbedömning

De åtgärder som antagits av AKFM grundar sig på råd från dess vetenskapliga rådgivande kommittén för fiskerinäringen. Någon ytterligare konsekvensbedömning kommer inte att genomföras, eftersom ingen ny politik, som går utöver AKFM:s åtgärder, kommer att fastställas och inga nya betydande konsekvenser av genomförandet förväntas.

Lagstiftningens ändamålsenlighet och förenkling

Förslaget är inte kopplat till Refit-programmet. 

Grundläggande rättigheter

Detta förslag påverkar inte skyddet av de europeiska medborgarnas grundläggande rättigheter.

4.BUDGETKONSEKVENSER

Ej tillämpligt.

5.ÖVRIGA INSLAG

Genomförandeplaner samt åtgärder för övervakning, utvärdering och rapportering

Ej tillämpligt.

Förklarande dokument (för direktiv)

Ej tillämpligt.

Ingående redogörelse för de specifika bestämmelserna i förslaget

Detta förslag innehåller bestämmelser om i) hållbart bevarande och hållbar förvaltning av fisket, ii) fiskeverksamhetens påverkan på vissa marina arter i Medelhavet och Svarta havet.  

Dessutom innehåller förslaget tekniska åtgärder avseende i) ett hållbart nyttjande av ål och rödkorall i AKFM:s avtalsområde, ii) en begränsning av oavsiktliga fångster av havsfåglar, havssköldpaddor och valar i AKFM:s avtalsområde, iii) bevarandet av munksälar samt hajar och rockor i AKFM:s avtalsområde. Förslaget innebär också att i) vissa åtgärder för fisket på bestånd av små pelagiska arter i Adriatiska havet genomförs i unionsrätten, ii) det införs nya bestämmelser om skarpsill och pigghaj i Svarta havet, iii) det införs två nya kapitel om omlastning och fritidsfiske i AKFM:s område.



2024/0098 (COD)

Förslag till

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/2124 av den 4 oktober 2023 om vissa bestämmelser om fiske i Allmänna kommissionen för fiske i Medelhavets (AKFM) avtalsområde

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.2,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande 81,

med beaktande av Regionkommitténs yttrande 92,

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet 103, och

av följande skäl:

(1)Avtalet om inrättande av Allmänna kommissionen för fiske i Medelhavet (AKFM-avtalet) utgör en lämplig ram för multilateralt samarbete i syfte att främja utveckling, bevarande, rationell förvaltning och bästa nyttjande av levande marina resurser i Medelhavet och Svarta havet på nivåer som anses hållbara och medför en låg risk för kollaps av bestånden.

(2)Europeiska unionen är liksom Bulgarien, Cypern, Kroatien, Frankrike, Grekland, Italien, Malta, Rumänien, Slovenien och Spanien avtalsslutande parter i AKFM-avtalet.

(3)De rekommendationer som antas av Allmänna kommissionen för fiske i Medelhavet (AKFM) är bindande för de avtalsslutande parterna. Dessa rekommendationer är således bindande för unionen och bör därför genomföras i unionsrätten, såvida inte deras innehåll redan omfattas av den. Unionen är skyldig att säkerställa att unionens fiskeverksamhet utanför unionens vatten grundar sig på samma principer och standarder som gäller enligt unionsrätten och samtidigt främja rättvis konkurrens mellan unionsaktörer och aktörer från tredjeländer.

(4)Av dessa skäl, och eftersom det krävs ett permanent rättsligt instrument för att i unionsrätten genomföra rekommendationer som är av permanent karaktär, är det lämpligt att genomföra rekommendationerna genom en lagstiftningsakt som säkerställer rättslig klarhet och förutsebarhet för unionens aktörer i de vatten som omfattas av AKFM:s behörighet.

(5)I Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/21244 fastställs vissa bestämmelser om fiske i AKFM:s avtalsområde. Det är lagstiftningsakten för genomförandet av AKFM:s rekommendationer.

(6)De åtgärder som fastställs i nedanstående rekommendationer och som ännu inte omfattas av unionsrätten bör genomföras i unionsrätten genom denna förordning.

(7)Vid sitt årliga sammanträde 2021 antog AKFM rekommendation GFCM/44/2021/2 om upprättande av ett område med särskilda fiskebegränsningar i Jabuka/Pomo Pit i Adriatiska havet, om ändring av rekommendation GFCM/41/2017/3 och rekommendation GFCM/44/2021/5 om upprättande av ett område med särskilda fiskebegränsningar i Lejonbukten för att skydda lekansamlingar och känsliga djuphavsmiljöer och om upphävande av rekommendation GFCM/33/2009/1.

(8)Vid sitt årliga sammanträde 2021 antog AKFM även rekommendation GFCM/44/2021/9 om förvaltningsåtgärder för hållbart nyttjande av skarpsill i Svarta havet och rekommendation GFCM/44/2021/10 om förvaltningsåtgärder för hållbart fiske efter pigghaj i Svarta havet.

(9)Vid sitt årliga sammanträde 2021 antog AKFM även rekommendation GFCM/44/2021/13 om begränsning av fiskets påverkan på bevarandet av havsfåglar i Medelhavet, rekommendation GFCM/44/2021/14 om begränsning av fiskets påverkan på bevarandet av havssköldpaddor, rekommendation GFCM/44/2021/15 om begränsning av fiskets påverkan på bevarandet av valar och rekommendation GFCM/44/2021/16 om ytterligare begränsningsåtgärder för bevarandet av Elasmobranchii i Medelhavet.

(10)Vid sitt årliga sammanträde 2021 antog AKFM även rekommendation GFCM/44/2021/17 om ett fångstcertifieringssystem för piggvar Svarta havet.

(11)Vid sitt årliga sammanträde 2021 antog AKFM också rekommendation GFCM/44/2021/19 om upprättande av en förteckning över fartyg som antas ha bedrivit olagligt, orapporterat och oreglerat fiske och om upphävande av rekommendation GFCM/43/2019/8. Rådets förordning (EG) nr 1005/2008 11 5 omfattar endast delvis innehållet i den rekommendationen.

(12)Vid sitt årliga sammanträde 2021 antog AKFM även rekommendation GFCM/44/2021/20 om en flerårig förvaltningsplan för hållbart nyttjande av bestånd av små pelagiska arter i Adriatiska havet.

(13)Vid sitt årliga sammanträde 2022 antog AKFM rekommendation GFCM/45/2022/1 om en flerårig förvaltningsplan för ål i Medelhavet och om ändring av rekommendation GFCM/42/2018/1.

(14)Vid sitt årliga sammanträde 2022 antog AKFM även rekommendation GFCM/45/2022/2 om en förvaltningsplan för hållbart nyttjande av ädelkorall i Medelhavet och om ändring av rekommendation GFCM/43/2019/4.

(15)Vid sitt årliga sammanträde 2022 antog AKFM även rekommendation GFCM/45/2022/3 om en flerårig förvaltningsplan för hållbart nyttjande av fläckpagell i Alboránsjön och om upphävande av rekommendationerna GFCM/44/2021/4, GFCM/43/2019/2 och GFCM/41/2017/2.

(16)Vid sitt årliga sammanträde 2022 antog AKFM även rekommendation GFCM/45/2022/4 om en flerårig förvaltningsplan för hållbart nyttjande av bottenlevande bestånd i Siciliensundet och om upphävande av rekommendationerna GFCM/44/2021/12 och GFCM/42/2018/5.

(17)Vid sitt årliga sammanträde 2022 antog AKFM även rekommendation GFCM/45/2022/5 om en flerårig förvaltningsplan för hållbart nyttjande av bestånden av djuphavsräkan Aristaeomorpha foliacea och av blåröd räka i Siciliensundet och om upphävande av rekommendationerna GFCM/44/2021/7 och GFCM/43/2019/6.

(18)Vid sitt årliga sammanträde 2022 antog AKFM även rekommendation GFCM/45/2022/6 om en flerårig förvaltningsplan för hållbart nyttjande av bestånden av djuphavsräkan Aristaeomorpha foliacea och av blåröd räka i Joniska havet och om upphävande av rekommendationerna GFCM/44/2021/8 och GFCM/42/2018/4.

(19)Vid sitt årliga sammanträde 2022 antog AKFM även rekommendation GFCM/45/2022/7 om en flerårig förvaltningsplan för hållbart bottentrålfiske efter djuphavsräkan Aristaeomorpha foliacea och blåröd räka i Levantinska sjön och om upphävande av rekommendation GFCM/42/2018/3.

(20)Vid sitt årliga sammanträde 2022 antog AKFM rekommendation GFCM/45/2022/12 om upprättande av minimiregler för hållbart fritidsfiske i Medelhavet.

(21)Vid sitt årliga sammanträde 2022 antog AKFM även rekommendation GFCM/45/2022/11 om upprättande av minimistandarder för områden med särskilda fiskebegränsningar i AKFM:s avtalsområde.

(22)Vid sitt årliga sammanträde 2022 antog AKFM även rekommendation GFCM/45/2022/14 om reglering av omlastningar i AKFM:s avtalsområde.

(23)Vid sitt årliga sammanträde 2022 antog AKFM även rekommendationerna GFCM/45/2022/15 och GFCM/45/2022/16 om internationella gemensamma inspektions- och övervakningssystem utanför vatten under nationell jurisdiktion i Siciliensundet respektive i Joniska havet.

(24)Europeiska datatillsynsmannen har hörts i enlighet med artikel 42.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 och avgav ett yttrande den [datum] 12 6.

(25)Kommissionen bör ges genomförandebefogenheter för att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av bestämmelserna i denna förordning när det gäller samarbete och utbyte av information med AKFM:s sekretariat och när det gäller formatet för och översändandet av ansökningar om överföring av outnyttjade dagar på grund av dåligt väder under fredningstiden inom fisket efter guldmakrill och rapporten om sådan överföring liksom rapporten om insamling av data om fiske efter guldmakrill. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011.

(26)I syfte att säkerställa att unionen fortsätter att uppfylla sina skyldigheter enligt AKFM-avtalet bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen med avseende på genomförande i unionsrätten av för unionen bindande ändringar av befintliga AKFM-åtgärder som redan har genomförts i unionsrätten när det gäller översändandet till AKFM:s sekretariat av förteckningen över fartyg med tillstånd som kommer att tas upp i AKFM:s register, undantagen från bevarandeåtgärder för rödkorall, genomförandet av det permanenta fångstdokumentationssystemet för rödkorall och piggvar, hamnstatsåtgärder, tabell, karta och geografiska koordinater för AKFM:s geografiska delområden, förfaranden för hamnstatskontroll för fartyg, omlastningsdeklarationer samt observationsrapporter och AKFM:s statistiska matriser. Det är av särskild betydelse att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, även på expertnivå, och att dessa samråd genomförs i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet av den 13 april 2016 om bättre lagstiftning 13 7. För att säkerställa lika stor delaktighet i förberedelsen av delegerade akter bör Europaparlamentet och rådet erhålla alla handlingar samtidigt som medlemsstaternas experter, och deras experter bör systematiskt ges tillträde till möten i kommissionens expertgrupper som arbetar med förberedelse av delegerade akter.

(27)Förordning (EU) 2023/2124 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1
Ändringar av förordning (EU) 2023/2124

Förordning (EU) 2023/2124 ska ändras på följande sätt:

1. Artikel 3 ska ändras på följande sätt:

a) Inledningsfrasen ska ersättas med följande:

”I denna förordning gäller följande definitioner, utöver de definitioner som fastställs i artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013, artikel 2 i rådets förordning (EG) nr 1967/2006, artikel 2.1–2.4 i rådets förordning (EG) nr 1005/2008, artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 1224/2009, artikel 2.1–2.13 i Europarlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1022 och artikel 6 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1241:”

b) Följande led ska läggas till:

9.    område med särskilda fiskebegränsningar: ett geografiskt avgränsat område där viss specifik fiskeverksamhet tillfälligt förbjuds eller begränsas i syfte att förbättra bevarandet och

det hållbara nyttjandet av marina levande resurser i AKFM:s avtalsområde.

10.    utsedda landningspunkter: hamnar eller platser nära kusten, terminaler till havs och andra anläggningar för landning, omlastning, förpackning, beredning, bränslepåfyllning eller proviantering av fiskefartyg, där landning, omlastning, förpackning och/eller beredning av fiskeriprodukter tillåts och som är utsedda av de avtalsslutande parterna och samarbetande icke-avtalsslutande parter i enlighet med rekommendation GFCM/40/2016/1 om ett regionalt system för hamnstatsåtgärder för att bekämpa olagligt, orapporterat och oreglerat fiske i AKFM:s avtalsområde. 

11.    fångstintyg: ett officiellt dokument som åtföljer en sändning, som godkänts av den behöriga myndigheten och som gör det möjligt att lämna korrekta och kontrollerbara uppgifter om fisk genom hela distributionskedjan.

12.     fångstdokumentationssystem: ett system som upprättats i enlighet med relevanta internationella skyldigheter med det primära syftet att genom hela distributionskedjan bidra till att avgöra om fisken härrör från fångster som är förenliga med tillämpliga nationella, regionala och internationella bevarande- och förvaltningsåtgärder.”


2. Artikel 4 ska ersättas med följande:

Artikel 4

Tillämpningsområde

Detta kapitel ska tillämpas på all fiskeverksamhet där ål (Anguilla anguilla) fångas, nämligen riktat fiske, oavsiktlig fångst och fritidsfiske, i alla vatten i Medelhavet enligt bilaga I, inbegripet sötvatten och vatten i övergångszoner och bräckta vatten såsom laguner och flodmynningar.”

3. Följande artikel ska införas som artikel 12a mellan artiklarna 12 och 13:

Artikel 12a

Fritidsfiske

Medlemsstaterna ska säkerställa att fritidsfiske efter ål i alla livsstadier (glasål, gulål, blankål) förbjuds i alla livsmiljöer.”

4. Följande artikel ska införas som artikel 14a mellan artiklarna 14 och 15:

Artikel 14a

Åtgärder för flottförvaltning

Medlemsstaterna ska säkerställa att den totala flottkapaciteten eller fiskeansträngningen för de flottor som använder bottentrålar och som aktivt fiskar på viktiga bestånd, uttryckt i bruttotonnage (GT) och/eller bruttoregisterton (BRT), maskinstyrka (kW) och antal fartyg, enligt vad som noterats i både nationella register och AKFM:s register, inte överstiger antalet fartyg eller fiskeansträngningen för trålare med trålbord som fiskade efter djuphavsräkan Aristaeomorpha foliacea och blåröd räka under åren 2014–2017 eller under en annan period av tre år i följd, såsom 2015–2018, förutsatt att ökningen inte är mer än 50 % jämfört med referensperioden 2014–2017.”


5. Artikel 15 ska ändras på följande sätt:

a) Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1. Medlemsstaterna ska senast den 15 mars varje år till kommissionen lämna förteckningen över alla fiskefartyg som för ett visst år har tillstånd att fiska efter och som aktivt fiskar efter de arter som anges i artikel 13. Kommissionen ska vidarebefordra förteckningen till AKFM:s sekretariat senast den 31 mars varje år. Förteckningen ska, för varje fartyg, innehålla den information som avses i bilaga VIII.”

b) Följande punkt ska läggas till:

”4. Fartyg som bedriver fiske med trålar med trålbord inom tillämpningsområdet för detta avsnitt får endast bedriva specifik fiskeverksamhet om denna anges i ett giltigt fisketillstånd som utfärdats av de behöriga myndigheterna.”


6. I artikel 16 ska led 3 ersättas med följande:

”3. Total fångst och totala utkast.”


7. Artikel 17 ska ersättas med följande:

Artikel 17

Ytterligare områden eller tider med restriktioner

1. Bottentrålare som fiskar på lekansamlingar av djuphavsräkan Aristaeomorpha foliacea och blåröd räka ska upphöra med fisket under 30 dagar i följd mellan mars och december.

2. Medlemsstaterna ska meddela kommissionen dessa tider med restriktioner senast den 30 maj varje år. Kommissionen ska vidarebefordra denna information till AKFM:s sekretariat senast den 30 juni varje år.”


8. I artikel 18 ska följande stycke läggas till:

”Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 34 i förordning (EG) nr 1224/2009 ska medlemsstaterna övervaka utnyttjandet av fångstbegränsningarna och senast den femtonde dagen i varje månad, för föregående månad, lämna fångstrapporter till kommissionen från och med den dag då 80 procent av respektive kvot har uttömts.

Kommissionen ska lämna informationen till AKFM:s sekretariat utan dröjsmål.

När fångstbegränsningen har uppnåtts ska den berörda medlemsstaten förbjuda alla ytterligare fångster av viktiga bestånd.”


9. Artikel 20 ska ersättas med följande:

Artikel 20

Fartygsövervakningssystem

Trots vad som sägs i artikel 9 i förordning (EG) nr 1224/2009 ska alla fartyg med en total längd över tolv meter som bedriver aktivt fiske inom tillämpningsområdet för detta avsnitt vara utrustade med ett satellitbaserat fartygsövervakningssystem (VMS).

Till och med den 8 januari 2026 får medlemsstaterna tillåta fartyg som är kortare än 15 meter att göra undantag från första stycket om de uteslutande bedriver fiske inom medlemsstatens territorialhav eller/och aldrig tillbringar mer än 24 timmar till havs från avgången till återkomsten till hamn.

Medlemsstaterna ska till kommissionen omedelbart rapportera de undantag som beviljats i enlighet med artikel 9.5 i förordning (EG) nr 1224/2009 samt andra kontrollmetoder som används för att övervaka dessa fartyg. Kommissionen ska utan dröjsmål vidarebefordra informationen till AKFM:s sekretariat.”



10. Följande artikel ska införas som artikel 21a mellan artiklarna 21 och 22:

Artikel 21a

Fiskeriförvaltningsåtgärder eller nationella förvaltningsplaner

1. Medlemsstaterna ska anta fiskeriförvaltningsåtgärder eller nationella förvaltningsplaner inom tillämpningsområdet för detta avsnitt för att säkerställa att nyttjandenivåerna för djuphavsräkan Aristaeomorpha foliacea och blåröd räka innebär att maximal hållbar avkastning uppnås och upprätthålls.

2. Medlemsstaterna ska senast den 15 april varje år meddela kommissionen de förvaltningsåtgärder eller nationella förvaltningsplaner som antagits och eventuella ändringar av dessa åtgärder eller planer. Kommissionen ska vidarebefordra dessa åtgärder eller planer och ändringar av dessa till AKFM:s sekretariat senast den 30 april varje år.”



11. Följande artikel ska införas som artikel 23a mellan artiklarna 23 och 24:

Artikel 23a

Åtgärder för flottförvaltning

Medlemsstaterna ska säkerställa att den totala flottkapaciteten uttryckt i bruttotonnage (GT) och/eller bruttoregisterton (BRT), maskinstyrka (kW) och antal fartyg, enligt vad som noterats i både nationella register och AKFM:s register, inte överstiger flottkapaciteten för trålare med trålbord som fiskade efter djuphavsräkan Aristaeomorpha foliacea och blåröd räka 2019.”



12. Artikel 24 ska ändras på följande sätt:

a) Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1. Medlemsstaterna ska senast den 15 mars varje år till kommissionen lämna förteckningen över alla fiskefartyg som för deras flagg och som för ett visst år har tillstånd att fiska efter och som aktivt fiskar efter de arter som anges i artikel 22. Kommissionen ska vidarebefordra förteckningen till AKFM:s sekretariat senast den 31 mars varje år. Förteckningen ska, för varje fartyg, innehålla den information som avses i bilaga VIII.”

b) Följande punkt ska läggas till som punkt 4:

”4. Fartyg som bedriver fiske med trålar med trålbord inom tillämpningsområdet för detta avsnitt får endast bedriva specifik fiskeverksamhet om denna anges i ett giltigt fisketillstånd som utfärdats av de behöriga myndigheterna.”

13. I artikel 25 ska led 3 ersättas med följande:

”3. Total fångst och totala utkast.”

14. Artikel 26 ska ersättas med följande:

Artikel 26

Tider med restriktioner

”1. Bottentrålare som fiskar på lekansamlingar av djuphavsräkan Aristaeomorpha foliacea och blåröd räka ska upphöra med fisket under 30 dagar i följd mellan mars och december.

2. Medlemsstaterna ska meddela kommissionen dessa tider med restriktioner senast den 30 maj varje år. Kommissionen ska vidarebefordra denna information till AKFM:s sekretariat senast den 30 juni varje år.”



15. Artikel 27 ska ersättas med följande:

Artikel 27

Rapporteringsskyldigheter

1.Trots vad som sägs i artikel 14.1 i förordning (EG) nr 1224/2009 ska fiskare eller befälhavare på fiskefartyg med tillstånd som bedriver aktivt fiske inom tillämpningsområdet för detta avsnitt deklarera alla fångster och bifångster av djuphavsräkan Aristaeomorpha foliacea och blåröd räka, oberoende av fångstens levandevikt.

2.Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 34 i förordning (EG) nr 1224/2009 ska medlemsstaterna övervaka utnyttjandet av fångstbegränsningarna enligt följande: Från och med den dag då 80 % av kvoten har uttömts ska den berörda medlemsstaten lämna månatliga fångstrapporter till kommissionen. Kommissionen ska vidarebefordra informationen till AKFM:s sekretariat utan dröjsmål. Rapporteringen ska göras senast den femtonde dagen i månaden för föregående månad. När fångstbegränsningen har uppnåtts ska medlemsstaten förbjuda alla ytterligare fångster av viktiga bestånd.”



16. Artikel 29 ska ersättas med följande:

Artikel 29

Fartygsövervakningssystem

Trots vad som sägs i artikel 9 i förordning (EG) nr 1224/2009 ska alla fartyg med en total längd över tolv meter som bedriver aktivt fiske inom tillämpningsområdet för detta avsnitt vara utrustade med ett satellitbaserat fartygsövervakningssystem (VMS).

Till och med den 8 januari 2026 får medlemsstaterna bevilja undantag från regeln i första stycket för fartyg som är kortare än 15 meter om fartygen uteslutande bedriver fiske inom medlemsstatens territorialhav eller aldrig tillbringar mer än 24 timmar till havs från avgången till återkomsten till hamn. Medlemsstaterna ska till kommissionen omedelbart rapportera de undantag som beviljats i enlighet med artikel 9.5 i förordning (EG) nr 1224/2009 samt andra kontrollmetoder som används för att övervaka dessa fartyg. Kommissionen ska utan dröjsmål vidarebefordra informationen till AKFM:s sekretariat.”



17. Följande artiklar ska införas som artiklarna 30a, 30b, 30c och 30d mellan artiklarna 30 och 31:

Artikel 30a

Fiskeriförvaltningsåtgärder eller nationella förvaltningsplaner

1. Medlemsstaterna ska anta fiskeriförvaltningsåtgärder eller nationella förvaltningsplaner inom tillämpningsområdet för detta avsnitt för att säkerställa att nyttjandenivåerna för djuphavsräkan Aristaeomorpha foliacea och blåröd räka innebär att maximal hållbar avkastning uppnås och upprätthålls.

2. Medlemsstaterna ska senast den 15 april varje år meddela kommissionen de förvaltningsåtgärder eller nationella förvaltningsplaner som antagits och eventuella ändringar av dessa åtgärder eller planer. Kommissionen ska senast den 30 april varje år vidarebefordra dessa åtgärder eller planer och ändringar av dessa till AKFM:s sekretariat.

Artikel 30b

Internationellt system för gemensam inspektion och övervakning

1. Medlemsstaterna får utföra inspektions- och övervakningsverksamhet inom tillämpningsområdet för detta avsnitt inom ramen för ett internationellt system för gemensam inspektion och övervakning (systemet) som omfattar vattnen utanför nationell jurisdiktion i AKFM:s geografiska delområden 19, 20 och 21 (Joniska havet) enligt definitionen i bilaga I (inspektions- och övervakningsområdet).

2. Medlemsstaterna får utse inspektörer och inspektionsmedel och utföra inspektioner inom ramen för detta system. Kommissionen eller ett av kommissionen utsett organ får även utse unionsinspektörer för systemet.

3. Kommissionen eller ett av kommissionen utsett organ ska samordna övervaknings- och inspektionsverksamheten för unionen och får, i samordning med de berörda medlemsstaterna, utarbeta en plan för gemensamma resurser så att unionen kan uppfylla sina skyldigheter enligt systemet. Medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som krävs för att underlätta genomförandet av dessa planer, särskilt när det gäller de mänskliga och materiella resurser som behövs samt de perioder då och de geografiska områden där dessa resurser ska sättas in.

4. Varje medlemsstat ska, senast den 15 november varje år, till kommissionen eller ett av kommissionen utsett organ lämna förteckningen över namnen på inspektörer som är auktoriserade att utföra inspektion och övervakning i det område som avses i punkt 1 samt namnen på de fartyg och luftfartyg för inspektion och övervakning som medlemsstaten avser att tilldela systemet för det kommande året. Kommissionen eller ett av kommissionen utsett organ ska skicka denna information till AKFM:s sekretariat senast den 1 december varje år eller så snart som möjligt innan inspektionsverksamheten inleds.

5. Inspektörer inom systemet ska ha ett särskilt identitetskort för AKFM-inspektörer, utfärdat av de behöriga myndigheterna och utformat i enlighet med förlagan i bilaga IV.

6. Fartyg som genomför bordnings- och inspektionsuppdrag i enlighet med systemet ska föra en särskild flagg eller vimpel, som beskrivs i bilaga V.

7. Varje medlemsstat ska säkerställa att varje inspektionsplattform som har rätt att föra dess flagg och som verkar i det område som avses i punkt 1 upprätthåller säker kontakt, om möjligt dagligen, med varje annan inspektionsplattform som verkar inom det området, för att utbyta den information som behövs för att samordna verksamheten.

8. Varje medlemsstat med en inspektions- eller övervakningsnärvaro i det område som avses i punkt 1 ska förse varje inspektionsplattform, när den kommer in i området, med en förteckning över observationer som fastställts i enlighet med bilaga VII samt över bordningar och inspektioner som medlemsstaten utfört under föregående tiodagarsperiod, inklusive datum, koordinater och annan relevant information.

Artikel 30c

Genomförande av inspektioner

1. Inspektörer inom systemet ska

a) före bordning underrätta fiskefartyget om inspektionsfartygets namn,

b) på inspektionsfartyget och bordningsfartyget visa den vimpel som beskrivs i bilaga V,

c) begränsa varje inspektionsgrupp till högst tre inspektörer.

2. Vid bordning av fartyget ska inspektörerna uppvisa det identitetskort som beskrivs i bilaga IV för fiskefartygets befälhavare. Inspektionerna ska genomföras på något av AKFM:s officiella språk och, om möjligt, på det språk som talas av fiskefartygets befälhavare.

3. Inspektörerna ska upprätta en rapport om inspektionen i det format som fastställs i bilaga VI.

4. Inspektörerna ska underteckna rapporten i närvaro av fartygets befälhavare, och befälhavaren ska ha rätt att i samma rapport lägga till eventuella kommentarer och ska också underteckna rapporten.

5. Kopior av rapporten ska lämnas till fartygets befälhavare och till inspektionsgruppens myndigheter, som ska vidarebefordra kopior till myndigheterna i det inspekterade fartygets flaggstat och till kommissionen och/eller ett av kommissionen utsett organ. Kommissionen ska vidarebefordra kopian till AKFM:s sekretariat.

6. Inspektionsgruppens storlek och inspektionens längd ska avgöras av inspektionsfartygets befälhavare som därvid ska ta hänsyn till alla relevanta omständigheter.

Artikel 30d

Överträdelser

1. I denna artikel ska följande verksamheter betraktas som överträdelser:

a)    De verksamheter som avses i artikel 3.1 a, b, c, e, f, g och h i förordning (EG) nr 1005/2008 14 .

b)    Störning av det satellitbaserade övervakningssystemet.

c)    Bedrivande av verksamhet utan VMS.

2. Om inspektörerna upptäcker en överträdelse vid bordning och inspektion av ett fiskefartyg, ska myndigheterna i inspektionsfartygets flaggmedlemsstat omedelbart informera kommissionen eller ett av kommissionen utsett organ, som i sin tur ska underrätta det inspekterade fiskefartygets flaggstat, både direkt och genom AKFM:s sekretariat. De ska även informera alla inspektionsfartyg från fiskefartygets flaggstat som man vet befinner sig i närheten.

3. Fiskefartygets flaggmedlemsstat ska, efter en inspektion där en överträdelse har upptäckts, säkerställa att fiskefartyget i fråga upphör med all fiskeverksamhet. Flaggmedlemsstaten ska anmoda fiskefartyget att inom 72 timmar fortsätta till en hamn som den har utsett, där en undersökning ska inledas.

4. I de fall en överträdelse har upptäckts vid en inspektion, ska de åtgärder som vidtagits och den uppföljning som gjorts av flaggmedlemsstaten anmälas till kommissionen eller ett av kommissionen utsett organ. Kommissionen eller ett av kommissionen utsett organ ska vidarebefordra informationen om de åtgärder som vidtagits och den uppföljning som gjorts till AKFM:s sekretariat.

5. Medlemsstaternas myndigheter ska följa upp inspektionsrapporter som avses i artikel 30.3, informationsblad om observationer enligt artikel VII och utlåtanden från dokumentkontroller som görs av inspektörer på samma sätt som de följer upp rapporter och utlåtanden från nationella inspektörer.”



18. Artikel 34 ska ändras på följande sätt:

a) Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1. Medlemsstaterna ska senast den 15 mars varje år till kommissionen lämna förteckningen över alla fiskefartyg som för deras flagg och som för ett visst år har tillstånd att fiska efter och som aktivt fiskar efter de arter som anges i artikel 31. Kommissionen ska vidarebefordra förteckningen till AKFM:s sekretariat senast den 31 mars varje år. Förteckningen ska, för varje fartyg, innehålla den information som avses i bilaga VIII.”

b) Följande punkt ska läggas till som punkt 3:

”3. Fartyg som bedriver fiske med trålar med trålbord inom tillämpningsområdet för detta avsnitt får endast bedriva specifik fiskeverksamhet om denna anges i ett giltigt fisketillstånd som utfärdats av de behöriga myndigheterna.”



19. Artikel 35 ska ersättas med följande:

Artikel 35

Fiskeverksamhet

1. Medlemsstaterna ska senast den 15 augusti varje år till kommissionen lämna en detaljerad rapport i aggregerad form, för det föregående året, om fiskeverksamheten vad gäller de fiskefartyg som bedriver verksamhet inom tillämpningsområdet för detta avsnitt. Kommissionen ska senast den 31 augusti varje år vidarebefordra denna rapport till AKFM:s sekretariat. Rapporten ska innehålla åtminstone följande information:

1.    Antalet verksamma dagar.

2.    Område där verksamhet bedrivits.

3.    Total fångst och totala utkast av de viktiga arter som anges i artikel 31.”

20. Artikel 36 ska ersättas med följande:

Artikel 36

Tider med restriktioner

1. Bottentrålare som fiskar på lekansamlingar av djuphavsräkan Aristaeomorpha foliacea och blåröd räka ska upphöra med fisket under 30 dagar i följd mellan mars och december.

2. Medlemsstaterna ska meddela kommissionen dessa tider med restriktioner senast den 30 maj varje år. Kommissionen ska vidarebefordra denna information till AKFM:s sekretariat senast den 30 juni varje år.”

21. Artikel 37 ska ändras på följande sätt:

a) Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1. Medlemsstaterna ska utse landningspunkter där de landningar som görs av fartyg som bedriver aktivt fiske inom tillämpningsområdet för detta avsnitt ska äga rum. För varje utsedd hamn ska medlemsstaterna ange tillåtna tidpunkter och platser för landning och omlastning.”

b) Följande punkt ska läggas till som punkt 4:

”4. Medlemsstaterna ska senast den 15 november varje år till kommissionen skicka eventuella ändringar av förteckningen över de utsedda landningspunkter där landning av de viktiga bestånd som anges i artikel 31 får äga rum. Kommissionen ska vidarebefordra denna förteckning till AKFM:s sekretariat senast den 30 november varje år.”

22. Följande artiklar ska införas som artiklarna 37a, 37b, 37c och 37d mellan artiklarna 37 och 38:

”Artikel 37a

Fiskeriförvaltningsåtgärder eller nationella förvaltningsplaner

1. Medlemsstaterna ska anta fiskeriförvaltningsåtgärder eller nationella förvaltningsplaner inom tillämpningsområdet för detta avsnitt för att säkerställa att nyttjandenivåerna för djuphavsräkan Aristaeomorpha foliacea och blåröd räka innebär att maximal hållbar avkastning uppnås och upprätthålls.

2. Medlemsstaterna ska senast den 15 april varje år meddela kommissionen de förvaltningsåtgärder eller nationella förvaltningsplaner som antagits och eventuella ändringar av dessa åtgärder eller planer. Kommissionen ska senast den 30 april varje år vidarebefordra dessa åtgärder eller planer och ändringar av dessa till AKFM:s sekretariat.

Artikel 37b

Internationellt system för gemensam inspektion och övervakning

1. Medlemsstaterna får utföra inspektions- och övervakningsverksamhet inom tillämpningsområdet för detta avsnitt inom ramen för ett internationellt system för gemensam inspektion och övervakning (systemet) som omfattar vattnen utanför nationell jurisdiktion i AKFM:s geografiska delområden 12, 13, 14, 15 och 16 (Siciliensundet) enligt bilaga I (inspektions- och övervakningsområdet).

2. Medlemsstaterna får utse inspektörer och inspektionsmedel och utföra inspektioner inom ramen för systemet. Kommissionen eller ett av kommissionen utsett organ får även utse unionsinspektörer för systemet.

3. Kommissionen eller ett av kommissionen utsett organ ska samordna övervaknings- och inspektionsverksamheten för unionen och får, i samordning med de berörda medlemsstaterna, utarbeta en plan för gemensamma resurser så att unionen kan uppfylla sina skyldigheter enligt systemet. Medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som krävs för att underlätta genomförandet av dessa planer, särskilt när det gäller de mänskliga och materiella resurser som behövs samt de perioder då och de geografiska områden där dessa resurser ska sättas in.

4. Varje medlemsstat ska senast den 15 november varje år till kommissionen eller ett av kommissionen utsett organ lämna förteckningen över namnen på inspektörer som är auktoriserade att utföra inspektion och övervakning i det område som avses i punkt 1 samt namnen på de fartyg och luftfartyg för inspektion och övervakning som medlemsstaten avser att tilldela systemet för det kommande året. Kommissionen eller ett av kommissionen utsett organ ska skicka denna information till AKFM:s sekretariat senast den 1 december varje år eller så snart som möjligt innan inspektionsverksamheten inleds.

5. Inspektörer inom systemet ska ha ett särskilt identitetskort för AKFM-inspektörer, utfärdat av de behöriga myndigheterna och utformat i enlighet med förlagan i bilaga IV.

6. Fartyg som genomför bordnings- och inspektionsuppdrag i enlighet med systemet ska föra en särskild flagg eller vimpel, som beskrivs i bilaga V.

7. Varje medlemsstat ska säkerställa att varje inspektionsplattform som har rätt att föra dess flagg och som verkar i det område som avses i punkt 1 upprätthåller säker kontakt, om möjligt dagligen, med varje annan inspektionsplattform som verkar inom det området, för att utbyta den information som behövs för att samordna verksamheten.

8. Varje medlemsstat med en inspektions- eller övervakningsnärvaro i det område som avses i punkt 1 ska förse varje inspektionsplattform, när den kommer in i området, med en förteckning över observationer som fastställts i enlighet med bilaga VII samt bordningar och inspektioner som medlemsstaten utfört under föregående tiodagarsperiod, inklusive datum, koordinater och annan relevant information.

Artikel 37c

Genomförande av inspektioner

1. Inspektörer inom systemet ska

a) före bordning underrätta fiskefartyget om inspektionsfartygets namn,

b) på inspektionsfartyget och bordningsfartyget visa den vimpel som beskrivs i bilaga V,

c) begränsa varje inspektionsgrupp till högst tre inspektörer.

2. Vid bordning av fartyget ska inspektörerna uppvisa det identitetskort som beskrivs i bilaga IV för fiskefartygets befälhavare. Inspektionerna ska genomföras på något av AKFM:s officiella språk och, om möjligt, på det språk som talas av fiskefartygets befälhavare.

3. Inspektörerna ska upprätta en rapport om inspektionen i det format som fastställs i bilaga VI.

4. Inspektörerna ska underteckna rapporten i närvaro av fartygets befälhavare, och befälhavaren ska ha rätt att i samma rapport lägga till eventuella kommentarer och ska också underteckna rapporten.

5. Kopior av rapporten ska lämnas till fartygets befälhavare och till inspektionsgruppens myndigheter, som ska vidarebefordra kopior till myndigheterna i det inspekterade fartygets flaggstat och till kommissionen och/eller ett av kommissionen utsett organ. Kommissionen ska vidarebefordra kopian till AKFM:s sekretariat.

6. Inspektionsgruppens storlek och inspektionens längd ska avgöras av inspektionsfartygets befälhavare som därvid ska ta hänsyn till alla relevanta omständigheter.

Artikel 37d

Överträdelser

1. I denna artikel ska följande verksamheter betraktas som överträdelser:

a)    De verksamheter som avses i artikel 3.1 a, b, c, e, f, g och h i förordning (EG) nr 1005/2008.

b)    Störning av det satellitbaserade övervakningssystemet.

c)    Bedrivande av verksamhet utan VMS.

2. Om inspektörerna upptäcker en överträdelse vid bordning och inspektion av ett fiskefartyg, ska myndigheterna i inspektionsfartygets flaggmedlemsstat omedelbart informera kommissionen eller ett av kommissionen utsett organ, som i sin tur ska underrätta det inspekterade fiskefartygets flaggstat, både direkt och genom AKFM:s sekretariat. De ska även informera alla inspektionsfartyg från fiskefartygets flaggstat som man vet befinner sig i närheten.

3. Fiskefartygets flaggmedlemsstat ska, efter en inspektion där en överträdelse har upptäckts, säkerställa att fiskefartyget i fråga upphör med all fiskeverksamhet. Flaggmedlemsstaten ska anmoda fiskefartyget att inom 72 timmar fortsätta till en hamn som den har utsett, där en undersökning ska inledas.

4. I de fall en överträdelse har upptäckts vid en inspektion, ska de åtgärder som vidtagits och den uppföljning som gjorts av flaggmedlemsstaten anmälas till kommissionen eller ett av kommissionen utsett organ. Kommissionen eller ett av kommissionen utsett organ ska vidarebefordra informationen om de åtgärder som vidtagits och den uppföljning som gjorts till AKFM:s sekretariat.

5. Medlemsstaternas myndigheter ska följa upp inspektionsrapporter som avses i artikel 37c, informationsblad om observationer som anges i bilaga VII och utlåtanden från dokumentkontroller som görs av inspektörer på samma sätt som de följer upp rapporter och utlåtanden från nationella inspektörer.”

23. Artikel 44.3 ska ersättas med följande:

”3.    När det tröskelvärde för fångst av rödkorall som anges i punkt 4 har uppnåtts ska medlemsstaterna stänga det berörda området för fiske efter rödkorall. Medlemsstaten ska omedelbart underrätta kommissionen om detta. Kommissionen ska så snart som möjligt informera AKFM:s sekretariat.”

24. I artikel 49 ska det inledande stycket ersättas med följande:

”Utan att det påverkar tillämpningen av strängare bestämmelser i artikel 17 i förordning (EG) nr 1224/2009 ska fiskefartygens befälhavare eller deras ombud eller fiskare med tillstånd, före varje hamnanlöp och minst fyra timmar före beräknad ankomsttid till hamn eller minst en timme i förväg om fiskeområdena ligger mindre än fyra timmar från ankomsthamnen, lämna följande information till de behöriga myndigheterna:”

25. I artikel 56.1 ska led d ersättas med följande:

”d) Diameter på varje koloni som skördats eller genomsnittlig diameter vid landning.”

26. Artikel 57 ska ersättas med följande:

Artikel 57

Tillämpningsområde

Detta avsnitt ska tillämpas på all fiskeverksamhet som bedrivs av unionens bottentrålare som fiskar efter viktiga bottenlevande bestånd av kummel (Merluccius merluccius) och djuphavsräkan Parapenaeus longirostris, i Siciliensundet, de geografiska delområdena 12, 13, 14, 15 och 16 enligt bilaga I.”

27. Artikel 58.2 ska ersättas med följande:

”2. Medlemsstaterna ska senast den 1 april varje år meddela kommissionen de förvaltningsåtgärder eller nationella förvaltningsplaner som antagits och eventuella ändringar av dessa åtgärder eller planer. Kommissionen ska vidarebefordra denna information till AKFM:s sekretariat senast den 30 april varje år.”

28. Artikel 59 ska ersättas med följande:

Artikel 59

Ytterligare områden eller tider med restriktioner

1. Fisket med bottenlångrev, garn och grimgarn på lekansamlingar av kummel ska upphöra under 30 dagar i följd mellan mars och april. Medlemsstaterna ska meddela kommissionen uppgifter om dessa tider med restriktioner senast den 31 maj varje år. Kommissionen ska vidarebefordra denna information till AKFM:s sekretariat senast den 30 juni varje år.

2. Från och med den 1 juli till och med den 30 september varje år ska fiske med bottentrålare, oberoende av fartygets totala längd, inte vara tillåtet mellan kusten och ett vattendjup av minst 200 meter i det geografiska delområdet 14 (Gabèsbukten).

3. Medlemsstaterna ska säkerställa en fortsättning av befintliga undersökningar till havs samt övervakning av nya områden, inbegripet socklar och branter vid Maltaplatåns gränser. Särskild uppmärksamhet ska ägnas åt en fortsättning av de vetenskapliga undersökningarna i de geografiska delområdena 12, 13 och 14 för att bekräfta uppväxtområdena för kummel i Hammametbukten och Tunisbukten som potentiella tillfälliga eller permanenta områden med särskilda fiskebegränsningar. Dessutom ska medlemsstaterna fortsätta sina ansträngningar för att kartlägga känsliga marina ekosystem i Siciliensundet för att skydda dem från trålning. Medlemsstaterna ska lämna in de uppgifter som krävs för utvärderingen av nya områden med särskilda fiskebegränsningar i södra Siciliensundet senast en månad före 2024 års möte i den subregionala kommittén för centrala Medelhavet och stödja arbetet med att utvärdera dem.”

29. Följande artikel ska införas som artikel 60a:

Artikel 60a

Åtgärder för flottförvaltning

Medlemsstaterna ska säkerställa att den totala flottkapaciteten för flottan inom detta avsnitt, uttryckt i bruttotonnage (GT) och/eller bruttoregisterton (BRT), maskinstyrka (kW) och antal fartyg, enligt vad som noterats i både nationella register och AKFM:s register, inte överstiger flottkapaciteten för fisket efter bottenlevande bestånd under 2021.”

30. Artikel 61 ska ersättas med följande:

Artikel 61

Tillstånd för trålfiske efter bottenlevande bestånd

1. Medlemsstaterna ska senast den 15 mars varje år till kommissionen lämna förteckningen över fartyg som för deras flagg och som har tillstånd att fiska efter och som aktivt fiskar efter de arter som anges i artikel 57. Kommissionen ska vidarebefordra förteckningen till AKFM:s sekretariat senast den 31 mars varje år. Förteckningen ska, för varje fartyg, innehålla den information som avses i bilaga VIII.

2. Medlemsstaterna ska föra och uppdatera ett register över de fartyg som förtecknas i enlighet med punkt 1.

3. Medlemsstaterna ska senast den 15 augusti varje år till kommissionen lämna en rapport i aggregerad form om den fiskeverksamhet som bedrivs av fartygen inom tillämpningsområdet för detta avsnitt. Rapporten ska åtminstone innehålla uppgifter om antalet fiskedagar, fångstområde, fångster och utkast av kummel och djuphavsräkan Parapenaeus longirostris.

4. Kommissionen ska vidarebefordra den rapport som fastställs i punkt 3 till AKFM:s sekretariat senast den 31 augusti varje år.

5. Fartyg som bedriver fiske med trålar med trålbord inom tillämpningsområdet för detta avsnitt får endast bedriva specifik fiskeverksamhet om denna anges i ett giltigt fisketillstånd som utfärdats av de behöriga myndigheterna.”

31. Artikel 62 ska ändras på följande sätt:

a) Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1. Varje medlemsstat ska utse landningspunkter där kummel och djuphavsräkan Parapenaeus longirostris från Siciliensundet ska landas, i enlighet med artikel 43.5 i förordning (EG) nr 1224/2009. Medlemsstaterna ska senast den 15 november varje år meddela kommissionen eventuella ändringar av förteckningen. Kommissionen ska vidarebefordra denna information till AKFM:s sekretariat senast den 30 november varje år.”

b) Punkt 3 ska ersättas med följande:

”3. Medlemsstaterna ska för varje utsedd landningspunkt ange de tillåtna tidpunkterna och platserna för landning och omlastning. Medlemsstaterna ska också säkerställa att sådan verksamhet inspekteras vid alla tidpunkter för landning och omlastning och vid alla utsedda landningspunkter.”

32. Artikel 65.5 ska ersättas med följande:

”5. Medlemsstaternas myndigheter ska följa upp inspektionsrapporter som avses i artikel 64.3, informationsblad om observationer som anges i bilaga VII och utlåtanden från dokumentkontroller som görs av inspektörer på samma sätt som de följer upp rapporter och utlåtanden från nationella inspektörer enligt vad som fastställs i nationell lagstiftning.”

33. Artikel 70 ska ändras på följande sätt:

a) Punkt 3 ska ersättas med följande:

”3. Fartyg som bedriver fiske inom tillämpningsområdet för detta avsnitt får endast bedriva specifik fiskeverksamhet om de innehar ett giltigt fisketillstånd som utfärdats av de behöriga myndigheterna. Fartyg med tillstånd och med en total längd över tolv meter ska vara utrustade med ett satellitbaserat VMS.”

b) Följande punkt ska läggas till:

”6. Medlemsstaterna ska övervaka utnyttjandet av ansträngningsbegränsningen eller ansträngningsbegränsningen uttryckt i fiskedagar per ansträngningsgrupp enligt bilaga XIII och i en månatlig rapport meddela kommissionen förbrukad fiskeansträngning i enlighet med artikel 30 i rådets förordning (EG) nr 1224/2009. Kommissionen ska utan dröjsmål skicka denna information till AKFM:s sekretariat.”

34. Artikel 72.1 ska ersättas med följande:

”1. Trots vad som sägs i artikel 9 i rådets förordning (EG) nr 1224/2009 ska trålfartyg med tillstånd och med en total längd över tolv meter som fiskar inom tillämpningsområdet för detta avsnitt vara utrustade med ett satellitbaserat VMS. Trots vad som sägs i artikel 9.3 i rådets förordning (EG) nr 1224/2009 ska trålfartyg med tillstånd och med en total längd under 9 meter vara utrustade med ett lämpligt positionsbestämningssystem.”

35. Artikel 73 ska ersättas med följande:

Artikel 73

Tillämpningsområde

Detta avsnitt ska tillämpas på allt fiske på viktiga bestånd av små pelagiska arter (ansjovis och sardin) i de geografiska delområdena 17 och 18 enligt bilaga I. ”

36. Följande artiklar ska införas som artiklarna 74a, 74b, 74c, 74d, 74e, 74f och 74g mellan artiklarna 74 och 75:

Artikel 74a

Vetenskapliga och kommersiella data

1. Medlemsstaterna ska varje år säkerställa att alla vetenskapliga och kommersiella data som samlas in under ett visst år lämnas till kommissionen senast den 15 mars påföljande år.

2. Kommissionen ska skicka de data som avses i punkt 1 till AKFM:s sekretariat senast den 1 april varje år.

Artikel 74b

Rapporteringsskyldigheter

Fångster av målarter samt fångster av icke-målarter som överstiger 50 kg ska deklareras på elektronisk väg av fartyg med en längd över 12 meter och av fartyg som fångar mer än 10 000 kg per år, oavsett fartygens längd.

Artikel 74c

Kontroll- och tillsynsåtgärder

1. Medlemsstaterna ska utse landningspunkter där fartyg som aktivt fiskar efter ansjovis och sardin ska landa fångsterna. För varje utsedd punkt ska medlemsstaterna ange tillåtna tidpunkter och platser för landning och omlastning.

2. Det ska vara förbjudet att från fiskefartyg landa eller omlasta någon fångstkvantitet av ansjovis och sardin som tagits med snörpvad och pelagisk trål i Adriatiska havet på någon annan plats än vid de landningspunkter som utsetts av medlemsstaterna.

3. Medlemsstaterna ska senast den 15 november varje år meddela kommissionen eventuella ändringar av förteckningen över de utsedda landningspunkter där ansjovis och sardin får landas. Kommissionen ska vidarebefordra denna information senast den 30 november varje år.

Artikel 74d

Fiskeriförvaltningsåtgärder eller nationella förvaltningsplaner

1. Medlemsstaterna ska anta fiskeriförvaltningsåtgärder eller nationella förvaltningsplaner inom tillämpningsområdet för detta avsnitt för att säkerställa att nyttjandenivåerna för bestånden av ansjovis och sardin innebär att maximal hållbar avkastning uppnås och upprätthålls.

2. Medlemsstaterna ska meddela kommissionen de förvaltningsåtgärder eller nationella förvaltningsplaner som antagits och eventuella ändringar av dessa åtgärder eller planer senast den 15 april varje år. Kommissionen ska vidarebefordra dessa åtgärder och planer till AKFM:s sekretariat senast den 30 april varje år.

Artikel 74e

Åtgärder för flottförvaltning

1. Medlemsstaterna ska senast den 15 mars varje år till kommissionen lämna förteckningen över fartyg som för deras flagg och som har tillstånd att fiska på viktiga bestånd av små pelagiska arter (ansjovis och sardin) med pelagisk trål och snörpvad i Adriatiska havet. Kommissionen ska vidarebefordra denna förteckning till AKFM:s sekretariat senast den 31 mars varje år.

2. Fartyg som bedriver fiske inom tillämpningsområdet för detta avsnitt får endast bedriva specifik fiskeverksamhet om de innehar ett giltigt fisketillstånd som utfärdats av de behöriga myndigheterna.

Artikel 74f

Fredningsområden och fredningstider

1. Under övergångsperioden ska medlemsstaterna tillämpa särskilda fredningstider på flottnivå i syfte att skydda bestånden under lekperioden. Sådana fredningstider behöver inte tillämpas samtidigt för snörpvadsfartyg och pelagiska trålare. De ska omfatta hela utbredningen av bestånd av små pelagiska arter i Adriatiska havet och gälla under minst 30 dagar i följd per flottsegment för alla flottor som fiskar efter små pelagiska arter. Under fredningstiden ska det vara förbjudet för fartyg som tillhör flottor för vilka fredningen gäller att byta redskap för att inrikta fisket på små pelagiska arter (t.ex. snörpvad till eller från pelagisk trål). Sådana fredningstider ska äga rum inom följande tidsramar:

a) Från och med den 1 oktober till och med den 31 mars för sardin.

b) Från och med den 1 april till och med den 30 september för ansjovis.

2. Genom undantag från punkt 1 får sådana fredningstider genomföras under minst 15 dagar i följd för nationella flottor med färre än 15 snörpvadsfartyg och/eller pelagiska trålare som aktivt fiskar på bestånd av små pelagiska arter.

3. Under övergångsperioden ska medlemsstaterna tillämpa fredningsområden med avseende på fartyg med en total längd över tolv meter under minst nio månader. Sådana fredningsområden ska omfatta 30 procent av de territorialvatten eller inre vatten som anses vara viktiga för skyddet av yngre åldersklasser av fisk.

4. Medlemsstaterna ska årligen meddela kommissionen de fredningstider och fredningsområden, enligt vad som fastställs i punkterna 1 och 3, som de tillämpar i vatten under sin jurisdiktion i syfte att skydda lekområden och uppväxtområden för bestånd av små pelagiska arter. Kommissionen ska lämna informationen till AKFM:s sekretariat utan dröjsmål.

Artikel 74g

Vetenskaplig övervakning

Medlemsstaterna ska årligen vetenskapligt övervaka status och lekbiomassa när det gäller de arter som avses i artikel 73.”

37. I avdelning II kapitel V ska följande avsnitt införas som avsnitt II mellan artiklarna 75 och 76:

”Avsnitt II

Svarta havet

Artikel 75a

Tillämpningsområde

Detta avsnitt ska tillämpas på fiske efter skarpsill (Sprattus sprattus) i Svarta havet, i det geografiska delområdet 29 enligt bilaga I.

Artikel 75b

Vetenskaplig övervakning

Medlemsstaterna ska årligen säkerställa en lämplig vetenskaplig övervakning av statusen för den art som omfattas av tillämpningsområdet för detta avsnitt.

Artikel 75c

Förteckning över aktiva fartyg med tillstånd

1. Medlemsstaterna ska senast den 15 januari varje år till kommissionen lämna förteckningen över alla fiskefartyg som för deras flagg och som har tillstånd att fiska efter och som aktivt fiskar efter skarpsill under det aktuella året. Kommissionen ska vidarebefordra den förteckningen till AKFM:s sekretariat senast den 31 januari varje år. Förteckningen ska, för varje fartyg, innehålla den information som avses i bilaga VIII.

3. Medlemsstaterna ska omgående underrätta kommissionen om eventuella tillägg, strykningar eller ändringar när det gäller fiskeflottor som fiskar efter skarpsill, närhelst sådana ändringar sker och åtminstone varje månad. Kommissionen ska utan dröjsmål vidarebefordra dessa ändringar till AKFM:s sekretariat.

4. Fartyg som inte är förtecknade av medlemsstaterna får inte fånga, behålla ombord, omlasta, landa, lagra eller sälja skarpsill.

Artikel 75d

Rapporteringsskyldigheter för fartygens befälhavare

1. Befälhavarna på de fartyg som fiskar efter skarpsill ska två gånger per år, senast den 1 juli och den 1 januari, lämna en detaljerad rapport om sin fiskeverksamhet till medlemsstaterna. Rapporten ska innehålla åtminstone följande information:

1. Antalet verksamma dagar.

2. Område där verksamhet bedrivits.

3. Total fångst av skarpsill.

2. Medlemsstaterna ska vidarebefordra denna rapport till kommissionen senast den 15 juli och 15 januari varje år.

3. Kommissionen ska vidarebefordra denna rapport till AKFM:s sekretariat två gånger per år, senast den 31 juli och 31 januari.

Artikel 75e

Ytterligare åtgärder

Medlemsstaterna får anta ytterligare spatiotemporala åtgärder för att skydda områden där ungfisk av skarpsill samlas.

Artikel 75f

Kontroll, övervakning och tillsyn av fiske efter skarpsill i Adriatiska havet

1. Varje medlemsstat ska säkerställa att lämpliga mekanismer inrättas för registrering av varje fiskefartyg i ett nationellt flottregister där fartygets fångster och fiskeansträngning när det gäller skarpsill registreras via loggboken.

2. Fiskare eller befälhavare på fiskefartyg med tillstånd som aktivt fiskar efter skarpsill ska deklarera alla fångster och bifångster, oavsett fångstens levandevikt.

Artikel 75g

Utsedda landningspunkter

1. Medlemsstaterna ska utse landningspunkter där landningar och omlastningar som görs av fartyg som bedriver aktivt fiske inom tillämpningsområdet för detta avsnitt ska äga rum.

2. Det ska vara förbjudet att från fiskefartyg landa eller omlasta någon kvantitet av den art som omfattas av tillämpningsområdet för detta avsnitt på någon annan plats än vid de landningspunkter som utsetts av medlemsstaterna i enlighet med punkt 1.”

38. Artikel 76 ska ersättas med följande:

Artikel 76

Tillämpningsområde

Detta kapitel ska tillämpas på allt fiske efter fläckpagell (Pagellus bogaraveo) med handlina och långrev, i Alboránsjön, de geografiska delområdena 1, 2 och 3 enligt bilaga I.”

39. Artiklarna 77 och 78 ska ersättas med följande:

Artikel 77a

Fredningsområden och fredningstider

1. Under övergångsperioden ska medlemsstaterna tillämpa särskilda fredningstider på flottnivå i syfte att skydda viktiga bestånd under lekperioderna Sådana fredningstider behöver inte tillämpas samtidigt för olika typer av fiskeredskap. De ska omfatta de viktigaste utbredningsområdena för fläckpagell i Alboránsjön och gälla under minst 30 dagar i följd per flottsegment för alla fartyg som berörs av detta kapitel. Fredningstiderna ska äga rum under perioden december–mars. Varje medlemsstat ska meddela kommissionen fredningstiden och förteckningen över berörda fartyg. Kommissionen ska lämna informationen till AKFM:s sekretariat utan dröjsmål.

2. Medlemsstaterna ska årligen meddela kommissionen de fredningstider, enligt vad som fastställs i punkt 1, som tillämpas i vatten under deras jurisdiktion i syfte att skydda lekområden och uppväxtområden för beståndet av fläckpagell.

Artikel 78

Åtgärder för flottförvaltning

1. Medlemsstaterna ska säkerställa att den totala flottkapaciteten uttryckt i bruttotonnage (GT) och/eller bruttoregisterton (BRT), maskinstyrka (kW) och antal fartyg, enligt vad som noterats i både nationella register och AKFM:s register, inte överstiger den genomsnittliga flottkapaciteten för detta fiske under åren 2018–2021.

2. Medlemsstaterna ska till fiskemöjligheterna anpassa den totala flottkapaciteten för de flottor som fiskar efter fläckpagell med handlina och långrev, uttryckt i bruttotonnage (GT) och/eller bruttoregisterton (BRT), maskinstyrka (kW) och antal fartyg, enligt vad som noterats i både nationella register och AKFM:s register.

3. Medlemsstaterna ska senast den 15 mars varje år meddela kommissionen förteckningen över fartyg som för deras flagg och som har tillstånd att under det året fiska efter fläckpagell inom tillämpningsområdet för detta kapitel. Kommissionen ska vidarebefordra denna förteckning till AKFM:s sekretariat senast den 31 mars varje år. Förteckningen ska, för varje fartyg, innehålla den information som avses i bilaga VIII.”

40. Artikel 79 ska ersättas med följande:

Artikel 79

Kontroll- och tillsynsåtgärder

-1. Medlemsstaterna ska inrätta en mekanism för att säkerställa att fartyg som aktivt fiskar i Alboránsjön deklarerar alla fångster av det viktiga beståndet, på grundval av artikel 76.

1. Medlemsstaterna ska utse landningspunkter där fläckpagell får landas.

1a. Medlemsstaterna ska senast den 15 november varje år meddela kommissionen eventuella ändringar av förteckningen. Kommissionen ska vidarebefordra den uppdaterade förteckningen till AKFM:s sekretariat senast den 30 november varje år. Fläckpagell får endast landas vid utsedda landningspunkter.

2. Medlemsstaterna ska ange tillåten landning för varje utsedd landningspunkt.

3. Före varje hamnanlöp, utom när det gäller fartyg för småskaligt fiske, och minst fyra timmar före beräknad ankomsttid, ska fiskare eller deras ombud meddela de berörda myndigheterna följande uppgifter:

a)    Beräknad ankomsttid.

b)    Fiskefartygets distriktsbeteckning och namn.

c)    Uppskattad kvantitet som behålls ombord, i levandevikt.

4. De uppgifter som föreskrivs i punkt 4 får lämnas av fiskare eller deras ombud upp till en timme före beräknad ankomsttid, om fiskeområdena ligger mindre än fyra timmar från ankomsthamnen.

5. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 14 i förordning (EG) nr 1224/2009 ska fiskare eller befälhavare på fiskefartyg med tillstånd som bedriver aktivt fiske inom tillämpningsområdet för detta avsnitt rapportera alla dagliga fångster, oberoende av fångstens levandevikt, och registrera eller göra uppskattningar av fångsterna av den arten.

6. Det ska vara förbjudet att från fiskefartyg landa eller omlasta någon kvantitet fläckpagell som fångats i Alboránsjön på någon annan plats än i de hamnar som utsetts av medlemsstaterna.

7. Varje medlemsstat ska upprätta ett program grundat på riskanalys, för att kontrollera landningarna och validera loggböckerna.

8. Omlastning till havs ska vara förbjuden.

9. Fartyg som fiskar med handlina och långrev och som fångar fläckpagell i Alboránsjön får endast tillåtas om dessa redskap anges i ett giltigt fisketillstånd som utfärdats av de behöriga myndigheterna.

10. Trots vad som sägs i artikel 9 i förordning (EG) nr 1224/2009 ska alla fartyg med tillstånd enligt detta kapitel med en total längd över tio meter, senast den 1 januari 2024, vara utrustade med ett fartygsövervakningssystem eller något annat geolokaliseringssystem som gör det möjligt för kontrollmyndigheterna att alltid följa fartygens verksamhet under fiskeresorna. ”

41. Artikel 80 ska ersättas med följande:

Artikel 80

Vetenskaplig övervakning

1. Medlemsstaterna ska säkerställa att antingen alla vetenskapliga data om fiske (akustiska undersökningar) och/eller kommersiella data (fångst och utkast) som samlas in varje år lämnas till AKFM:s sekretariat senast den 1 april påföljande år.

2. Medlemsstaterna ska till kommissionen skicka de kommersiella data som anges i punkt 1 senast den 15 mars varje år.”

42. Följande artikel ska införas som artikel 80a:

”Artikel 80a

Fiskeriförvaltningsåtgärder eller nationella förvaltningsplaner

1. Medlemsstaterna ska anta fiskeriförvaltningsåtgärder eller nationella förvaltningsplaner inom tillämpningsområdet för detta kapitel för att säkerställa ett adekvat bevarande av den art som avses i artikel 76.

2. Medlemsstaterna ska senast den 15 april varje år meddela kommissionen de förvaltningsåtgärder eller nationella förvaltningsplaner som antagits och eventuella ändringar av dessa åtgärder eller planer. Kommissionen ska vidarebefordra dessa åtgärder eller planer och ändringar av dessa till AKFM:s sekretariat senast den 30 april varje år.”

43. Artikel 86.2 ska utgå.

44. Artikel 87.2 ska ersättas med följande:

”2. Medlemsstaterna ska senast den 15 juli varje år lämna en rapport till kommissionen om antalet fartyg som deltar i fisket och om det totala antalet landningar och omlastningar av guldmakrill som utförts under det föregående året av de fiskefartyg som för deras flagg i varje geografiskt delområde i AKFM:s avtalsområde enligt bilaga I. Kommissionen skicka denna information till AKFM:s sekretariat senast den 31 juli varje år.”

45. Artikel 88.6 ska ersättas med följande:

”6. Utan att det påverkar tillämpningen av strängare bestämmelser i artiklarna 14.7 och 48 i förordning (EG) nr 1224/2009 ska fiskare eller befälhavare på fiskefartyg, om en FAD förloras eller inte kan tas upp, registrera den senast kända positionen med datum. Fiskefartyg som fiskar efter guldmakrill ska samla in uppgifter om och rapportera den senast registrerade positionen för FAD som förlorats samt datum för denna position, märkningsnummer och alla uppgifter som gör det möjligt att identifiera FAD-ägaren.”

46. I artikel 91.2 ska led f ersättas med följande:

”f)    Huvudsakliga redskap som används för fiske efter piggvar samt flottsegment och operativ enhet. ”

47. Följande artikel ska införas som artikel 94a:

”Artikel 94a

Fångstintyg för piggvar

1. Medlemsstaterna ska utfärda AKFM-fångstintyg för att identifiera ursprunget för fångster av piggvar i det geografiska delområdet 29 i alla steg i distributionskedjan. Ett sådant intyg ska användas för att visa att fångsterna har gjorts i enlighet med de bevarande- och förvaltningsåtgärder som fastställs i avdelning II kapitel VIII.

2. Ett giltigt AKFM-fångstintyg som utfärdats av medlemsstaternas behöriga myndigheter ska åtfölja all landning, import, export och återexport av piggvar.

3. Varje fångstintyg ska ha ett unikt identifikationsnummer. Numret ska vara specifikt för flaggmedlemsstaten och tilldelas varje fiskefartyg med tillstånd att fiska efter piggvar. Fångstintyget får inte överlåtas till ett annat fiskefartyg.

5. De behöriga myndigheterna i den berörda flaggmedlemsstaten ska validera fångstintygen för piggvar först när det, efter en kontroll av de styrkande handlingarna och motsvarande sändning, har fastställts att all information i intygen är korrekt.”

48. Följande artiklar ska införas som artiklarna 96a, 96b, 96c, 96d och 96e:

Artikel 96a

Flottkapacitet och fiskeansträngning

Medlemsstaterna ska se till att fiskeflottans kapacitet eller fiskeansträngning ligger kvar på de nyttjandenivåer som fastställts för åren 2015–2021 för pigghaj i Svarta havet.

Artikel 96b

Vetenskaplig övervakning

1. Medlemsstaterna ska bidra till genomförandet av AKFM:s forskningsprogram för pigghaj i Svarta havet och ska årligen säkerställa en lämplig vetenskaplig övervakning av statusen för pigghaj.

2. Medlemsstaterna ska säkerställa att information om fiskeverksamhet, fångstdata, oavsiktlig fångst, frisläppande och/eller utkast när det gäller pigghaj registreras av fartygsägaren eller fartygets befälhavare i loggboken och rapporteras till kommissionen inom ramen för deras årliga nationella rapportering, i enlighet med kraven på datarapportering i relevanta AKFM-rekommendationer och i linje med AKFM:s referensram för datainsamling (DCRF). Kommissionen ska utan dröjsmål skicka denna information till AKFM:s sekretariat.

3. Medlemsstaterna ska säkerställa att alla ytterligare åtgärder vidtas för att förbättra datainsamlingen för den vetenskapliga övervakningen av pigghaj.

4. Medlemsstaterna ska samla in tillförlitlig information om vilka effekter bottenstående garn för fiske efter pigghaj har på valbestånd i Svarta havet.

Artikel 96c

Åtgärder för flottförvaltning

1. Medlemsstaterna ska senast den 15 januari varje år till kommissionen lämna förteckningen över fiskefartyg som för deras flagg och som har tillstånd att fiska efter och som aktivt fiskar efter pigghaj i Svarta havet. Förteckningen ska, för varje fartyg, innehålla den information som avses i bilaga VIII.

Kommissionen ska senast den 31 januari varje år vidarebefordra denna förteckning till AKFM:s sekretariat. Fiskefartyg som bedriver fiske efter pigghaj ska endast tillåtas att bedriva fiskeverksamhet om denna anges i ett giltigt fisketillstånd som är utfärdat av de behöriga myndigheterna och som specificerar de tekniska villkor enligt vilka sådan verksamhet får bedrivas, enligt bilaga VIII.

2. Medlemsstaterna ska omgående underrätta kommissionen om eventuella tillägg, strykningar eller ändringar när det gäller fiskeflottor som fiskar efter pigghaj, närhelst sådana ändringar sker eller åtminstone varje månad. Kommissionen ska utan dröjsmål underrätta AKFM:s sekretariat om dessa ändringar.

3. Fartyg som inte är förtecknade av medlemsstaterna får inte fånga, behålla ombord, omlasta, landa, lagra eller sälja pigghaj.

4. Medlemsstaterna ska senast den 15 juli och den 15 januari varje år lämna detaljerade rapporter till kommissionen om den fiskeverksamhet som bedrivs av fiskefartyg som aktivt fiskar efter pigghaj eller som har tagit pigghaj som bifångst eller oavsiktlig fångst.

Rapporterna ska åtminstone inbegripa följande:

a) Antalet verksamma dagar.

b) Område där verksamhet bedrivits.

c) Total fångst av pigghaj.

Kommissionen ska vidarebefordra dessa rapporter till AKFM:s sekretariat senast den 30 juli och 30 januari varje år.

Artikel 96d

Särskilda åtgärder för att bekämpa IUU-fiske

Medlemsstaterna ska säkerställa att fartyg som fiskar i det geografiska delområdet 29 deklarerar alla fångster och bifångster av pigghaj.

Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 14 i förordning (EG) nr 1224/2009 ska fiskare eller befälhavare på fartyg, i loggboken deklarera alla fångster och bifångster av pigghaj, oavsett fångstvolym och använda redskap.

Artikel 96e

Landningspunkter

1. Medlemsstaterna ska utse landningspunkter där fartyg som aktivt fiskar efter pigghaj i Svarta havet ska landa sina fångster.

2. Medlemsstaterna ska för varje utsedd landningshamn ange de tillåtna tidpunkterna och platserna för landning och omlastning.

3. Det ska vara förbjudet att från fiskefartyg landa eller omlasta någon kvantitet pigghaj som fångats i Svarta havet på någon annan plats än vid de utsedda landningspunkterna.

4. Medlemsstaterna ska senast den 15 november varje år meddela kommissionen eventuella ändringar av förteckningen över de utsedda landningspunkter där pigghaj som fångats i Svarta havet får landas. Kommissionen ska vidarebefordra dessa ändringar till AKFM:s sekretariat senast den 30 november varje år.”

49. Artikel 98 ska ändras på följande sätt:

a) Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1. Medlemsstaterna ska säkerställa ett omfattande skydd från fiske för de arter av hajartade fiskar som förtecknas i bilagorna II och III till protokollet om särskilt skyddade områden och biologisk mångfald i Medelhavsområdet.”

b) Följande punkter ska läggas till:

”4. Medlemsstaterna ska senast den 15 april 2026 rapportera till kommissionen om minst en aktivitet per art/kön som förtecknas i bilaga XVII och som förekommer i det geografiska delområde där fiskeverksamheten bedrivs eller om totalt minst fem artspecifika åtgärder som syftar till att förbättra bevarandestatusen för hajartade fiskar, begränsa och, om möjligt, eliminera risken för oavsiktlig fångst av hajartade fiskar i fiskeinsatser och den därmed sammanhängande dödligheten. Kommissionen ska skicka denna information till AKFM:s sekretariat senast den 30 april 2026.

5. Medlemsstaterna ska kräva att fiskefartyg som tar hajarter som bifångst eller oavsiktlig fångst begränsar bifångsten av hajar som förtecknas i bilaga III till protokollet om särskilt skyddade områden och biologisk mångfald i Medelhavsområdet till en högsta procentandel av den totala fångsten i vikt per fiskeresa eller till högst tre exemplar.

50. I artikel 102 ska följande punkt läggas till:

”3. I de geografiska zoner i Medelhavet (de geografiska delområdena 1–27) där bifångster av de havsfågelarter som förtecknas i bilaga II till protokollet om särskilt skyddade områden och biologisk mångfald i Barcelonakonventionen förekommer enligt utlåtandet från vetenskapliga rådgivande kommittén för fiskerinäringen (främst när havsfåglar fångas oavsiktligt under fiskeinsatser), ska följande åtgärder tillämpas:

a) Medlemsstaterna ska samla in data för att fullt ut beskriva bifångsten av havsfåglar inom fisket, inbegripet oavsiktlig fångst av den akut hotade arten balearisk lira. Medlemsstaterna ska senast den 15 april varje år till kommissionen rapportera den information som avses i bilaga XXII. Kommissionen ska skicka informationen till AKFM:s sekretariat senast den 30 april varje år.

b) Medlemsstaterna ska senast 2024 utvärdera ändamålsenligheten hos minst två begränsningsåtgärder av övergångskaraktär som förtecknas i bilaga XVIII och syftar till att förbättra bevarandestatusen för havsfågelarter, begränsa och, om möjligt, eliminera risken för oavsiktlig fångst av havsfåglar vid fiskeinsatser och därmed sammanhängande dödlighet.”

51. Följande artikel ska införas som artikel 103a:

Artikel 103a

Begränsningsåtgärder

1. Medlemsstaterna uppmanas att vidta nödvändiga åtgärder för att genomföra befintlig lagstiftning och åtgärder för att begränsa och, när så är möjligt, eliminera oavsiktlig fångst av havssköldpaddor under fiskeinsatser, såsom men inte begränsat till

a) ändringar av fiskeredskap och alternativa typer av fiskeredskap,

b)    tids- och områdesrestriktioner för fiske samt fredningstider och fredningsområden, t.ex. på grundval av rumsliga igenkänningsåtgärder för att identifiera havssköldpaddors närvaro,

c)    förbättringar av märkning av fiskeredskap och åtgärder för igenkänning av fiskeredskap, inbegripet akustisk reflektion, såsom användning av färgade nätredskap, lätta passiva reflektorer, tjockare garndiameter, korkar eller andra material i nätredskapet, metallföreningar med egenskaper för akustisk igenkänning såsom bariumsulfat och lysande nät med batteridrivna ljusstickor,

d)    införande av högsta trösklar för potentiell bifångst och användning av flyktanordningar för sköldpaddor med sorterings- och vägledningsanordningar,

e)    regler om fiskemönster och fiskestrategier.

2. Medlemsstaterna uppmanas att, genom lämplig vägledning och utbildning, underlätta genomförandet av åtgärder för att undvika insnärjning under predation och minska dödligheten efter frisläppande.

3. Senast 2026 ska medlemsstaterna till kommissionen anmäla minst två av de begränsningsåtgärder som antagits i enlighet med punkterna 1 och 2. I detta avseende bör hänsyn tas till områden och flottor med högre risk för interaktion.

4. Kommissionen ska utan dröjsmål underrätta AKFM:s sekretariat om sådana åtgärder.”

52. Följande artikel ska införas som artikel 105a:

Artikel 105a

Begränsningsåtgärder

1. Medlemsstaterna uppmanas att utöka åtgärderna för bifångstbegränsning för att minimera och, där så är möjligt, eliminera oavsiktlig fångst av valar under fiskeinsatser inom fisken med hög risk för bifångster som identifierats av vetenskapliga rådgivande kommittén för fiskerinäringen. Sådana begränsningsåtgärder ska åtföljas av lämplig övervakning för att fastställa åtgärdens effektivitet och får bland annat omfatta följande:

a)    Ändringar av fiskeredskap och alternativa typer av fiskeredskap.

b)    Förbättring av märkning och åtgärder för igenkänning av fiskeredskap.

c)    Tids- och områdesrestriktioner för fiske samt fredningstider och fredningsområden, i lämpliga fall.

d)    Högsta trösklar för potentiell bifångst.

e)    Användning av ljudskrämmare.

f)    Ändringar av fiskemönster och fiskestrategier.

2. Medlemsstaterna uppmanas att, genom lämplig vägledning och utbildning, underlätta genomförandet av åtgärder för att undvika insnärjning under predation och minska dödligheten efter frisläppande.

3. Medlemsstaterna uppmanas att identifiera områden med hög risk för interaktion mellan fiske och valar och kan, på grundval av befintliga påverkansfaktorer, överväga att ändra gällande nationell lagstiftning.

4. De avtalsslutande parterna kan också, på frivillig basis, överväga andra typer av förvaltning, såsom incitamentsbaserad förvaltning som innebär att aktörer med låg påverkan belönas medan aktörer som presterar dåligt drivs att tillämpa bättre metoder eller lämna branschen, eller marknadsbaserad incitamentshantering, med exempelvis märkning som ”delfinsäker” eller ”delfinvänlig” inom fisken med medelhög till hög risk för interaktion med valar.

5. Senast 2026 ska medlemsstaterna till kommissionen anmäla minst två av de begränsningsåtgärder som antagits i enlighet med punkterna 1, 2, 3 och 4.

4. Kommissionen ska utan dröjsmål underrätta AKFM:s sekretariat om sådana åtgärder.”

53. Artikel 106.1 ska ändras på följande sätt:

a) Inledningsfrasen ska ersättas med följande:

”1. Utan att det påverkar tillämpningen av strängare bestämmelser i artikel 14 i förordning (EG) nr 1224/2009 ska befälhavare på fiskefartyg registrera följande uppgifter i fiskeloggboken:”

b) Led e ska ersättas med följande:

”e) Samtliga fall av oavsiktlig fångst, frisläppande och/eller utkast av hajarter som förtecknas i antingen bilaga II eller bilaga III till protokollet om särskilt skyddade områden och biologisk mångfald i Medelhavsområdet.”

c) Följande led ska läggas till som led f:

”f) Samtliga fall av oavsiktlig fångst av hajartade fiskar”.

54. I avdelning III kapitel I avsnitt II ska följande artiklar införas före underavsnitt 1:

”Underavsnitt -1

Minimistandarder

Artikel 106a

Fastställande av minimistandarder

I detta underavsnitt anges minimistandarder för alla områden med särskilda fiskebegränsningar som fastställts på AKFM-nivå och de ska tillämpas på alla områden med särskilda fiskebegränsningar som inrättats på AKFM-nivå efter 2022.

Artikel 106b

Förvaltningsåtgärder

1. Medlemsstaterna ska övervaka fiskeverksamheten i områden med särskilda fiskebegränsningar i vatten under deras jurisdiktion eller överhöghet.

2. Medlemsstaterna ska varje år till kommissionen lämna en förteckning över fiskefartyg med tillstånd enligt förteckningen i bilaga XIX, med uppgift om fiskeansträngning och kapacitet, och eventuella ytterligare parametrar som anges som relevanta av vetenskapliga rådgivande kommittén för fiskerinäringen.

3. Kommissionen ska utan dröjsmål till AKFM:s sekretariat skicka den förteckning som fastställs i punkt 2.

Artikel 106c

Datainsamling, övervakning och forskning

1. Medlemsstaterna ska utarbeta en vetenskaplig övervakningsplan för varje område med särskilda fiskebegränsningar, inklusive en verktygslåda och integrerad vägledning för att tillhandahålla den information som behövs för att bedöma ändamålsenligheten hos området med särskilda fiskebegränsningar när det gäller att återuppbygga bestånd och skydda livsmiljöer och känsliga marina ekosystem.

De ska varje år till kommissionen rapportera resultaten av den plan som avses i första punkten.

2. Medlemsstaterna ska säkerställa att fartygsägarna

a)    i den elektroniska loggboken eller i ett likvärdigt dokument, i enlighet med internationella standarder och kraven på datarapportering i relevanta AKFM-rekommendationer, registrerar information om fiskeverksamhet, fångstdata för de viktiga arter som avses i artiklarna 4, 15, 24, 33, 40, 59, 68, 75, 77a, 78, 84, 93 och 98, oavsiktliga fångster, frisläppande och/eller utkast av känsliga arter som förtecknas i antingen bilaga II eller bilaga III till protokollet om särskilt skyddade områden och biologisk mångfald i Medelhavsområdet,

b)    rapporterar den information som avses i led a till de nationella myndigheterna, för anmälan inom ramen för den årliga nationella rapporteringen i enlighet med DCRF-manual 2, liksom till kommissionen.

3. Medlemsstaterna får anta alla ytterligare åtgärder för att förbättra datainsamlingen för den vetenskapliga övervakningen av viktiga arter.

4. Kommissionen ska till AKFM:s sekretariat skicka informationen i de rapporter som avses i punkt 1 och den information som avses i punkt 3 b.

Artikel 106d

Kontroll och rapportering

1. Medlemsstaterna ska till kommissionen lämna förteckningen över fartyg med tillstånd som fiskar under fredningstider inom varje berört område med särskilda fiskebegränsningar senast den 14 april varje år. Förteckningen ska, för varje fartyg, innehålla den information som beskrivs i bilaga XIX. Kommissionen ska lämna denna förteckning till AKFM:s sekretariat senast den 30 april varje år.

2. Fiskefartyg med tillstånd att fiska i zon B ska vara utrustade med elektronisk fjärrövervakning med ökad dataöverföringsfrekvens samt en elektronisk loggbok i korrekt driftskick eller ett likvärdigt dokument, och de fiskeredskap som finns ombord eller som används ska vara vederbörligen identifierade, numrerade och märkta innan någon fiskeinsats eller förflyttning inom området med särskilda fiskebegränsningar inleds. I möjligaste mån ska dataöverföringsfrekvensen för fartygsövervakningssystem (VMS eller automatiska identifieringssystem) vara minst en gång var 30:e minut när ett fiskefartyg går in i en zon i ett område med särskilda fiskebegränsningar.

3. Fiske i förbjudna områden och under förbudsperioder ska betraktas som en allvarlig överträdelse. Flaggmedlemsstaten ska säkerställa att ett fartyg som begår denna allvarliga överträdelse omedelbart upphör med sin fiskeverksamhet och återvänder till hamn för utredning.

4. Medlemsstaterna ska senast den 15 maj varje år skicka en rapport till kommissionen om de förvaltningsåtgärder som vidtagits i områden med särskilda fiskebegränsningar. Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter för att komplettera denna förordning i enlighet med artikel 140 i denna förordning och artikel 18.1–18.6 i förordning (EU) nr 1380/2013 med avseende på innehållet i rapporten, enligt vad som överenskoms på AKFM-nivå.

5. De rapporter som anges i punkt 2 ska innehålla följande:

a) Information om bevarande-, kontroll- och förvaltningsåtgärder.

b) Förteckningen över fartyg med tillstånd och tillhörande information om tillstånd i området med särskilda fiskebegränsningar.

c) Resultaten av inspektionssystemen, inbegripet åtminstone antalet upptäckta överträdelser, typen av överträdelse och de sanktioner som tillämpats.

d) Information om verksamhet inom området med särskilda fiskebegränsningar (t.ex. fiske, transitering).

e) En handlingsplan, när det gäller fartyg och fartygsägare för vilka överträdelser konstaterats, för att stärka övervakningen av de fartyg som för deras flagg och som berörs av området med särskilda fiskebegränsningar.

7. Kommissionen ska senast den 31 maj varje år skicka den rapport som avses i punkt 3 till AKFM:s sekretariat.”

55. Artikel 107 ska ersättas med följande:

Artikel 107

Inrättande av ett område med särskilda fiskebegränsningar

1. Ett område med särskilda fiskebegränsningar ska inrättas i östra Lejonbukten, som avgränsas av linjer som förenar de geografiska koordinater som fastställs i bilaga XI del A.

2. I del A zon 1 ska fiske på bottenlevande bestånd som bedrivs av yrkesfiskefartyg som använder släpredskap, bottenlångrev och flytande långrev samt förankrade nätredskap liksom fritidsfiske vara förbjudet.

3. Fiske efter bottenlevande bestånd med släpredskap, bottenlångrev och flytande långrev samt förankrade nätredskap ska vara förbjudet i del A zon 2 under perioden 1 november–30 april varje år.”

56. Artikel 108 ska ersättas med följande:

”Artikel 108

Fiskeansträngning

1.    När det gäller bottenlevande bestånd får fiskeansträngningen (dagar till havs) för fartyg som använder släpredskap, bottenlångrev och flytande långrev samt förankrade nätredskap i området med särskilda fiskebegränsningar enligt artikel 107 inte överskrida den nivå för fiskeansträngningen som tillämpades under 2008 av varje medlemsstat i det området.

2. Medlemsstaterna får inte överföra ansträngning mellan fartyg som har tillstånd att fiska i området med särskilda fiskebegränsningar och som använder olika redskap.”

57. Artikel 112 ska utgå.

58. Artikel 113 ska ersättas med följande:

Artikel 113

Områden med särskilda fiskebegränsningar

1. Fiske med bottentrålar ska vara förbjudet i följande områden:

1.

Området med särskilda fiskebegränsningar ”Öster om Adventure Bank”, avgränsat av linjer som förenar de koordinater som fastställs i bilaga XI del B.

2.

Området med särskilda fiskebegränsningar ”Väster om Gela Basin”, avgränsat av linjer som förenar de koordinater som fastställs i bilaga XI del B.

3.

Området med särskilda fiskebegränsningar ”Öster om Malta Bank”, avgränsat av linjer som förenar de koordinater som fastställs i bilaga XI del B.

2. Fiske efter bottenlevande arter, inbegripet fritidsfiske, oavsett fartygens totala längd, ska inte vara tillåtet i de områden med särskilda fiskebegränsningar som avses i punkt 1.”

59. I artikel 115 ska följande punkt läggas till som punkt 4:

”4. Fiske med snörpvad och pelagisk trål efter ansjovis eller sardin ska vara förbjudet i det område som avgränsas av linjer som förenar de koordinater som fastställs i bilaga XI del D.”

60. I avdelning III kapitel I ska följande avsnitt införas:

Avsnitt V

Omlastningar

Artikel 120a

Tillämpningsområde

1. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 20 i förordning (EG) nr 1224/2009 ska detta avsnitt reglera omlastning i AKFM:s område i enlighet med bilaga I.

2. Omlastningar till havs utanför unionens vatten ska vara förbjudna, utom i fall av force majeure som lagligen upptäcks av en kontrollmyndighet inom AKFM:s avtalsområde.

3. Omlastningar ska endast tillåtas i hamnar, vid landningspunkter eller på platser nära kusten som är godkända för detta ändamål, under förutsättning att tillstånd getts och att de villkor som anges i detta avsnitt uppfylls.

4. Omlastning får inte äga rum om något av deltagande fartygen är upptagna i AKFM:s förteckning över IUU-fartyg.

5. Vid tillämpning av detta avsnitt ska förflyttning, partrålning och fiskeinsatser som inbegriper gemensamma åtgärder (gemensamma fiskeinsatser) av två eller flera fiskefartyg från medlemsstater eller avtalsslutande parter i AKFM inte betraktas som omlastning.

Artikel 120b

Omlastning i hamn

1. Omlastning i hamn ska endast tillåtas efter tillstånd från myndigheterna i kustmedlemsstaterna och från fartygens myndigheter.

2. Det tillstånd som avses i punkt 1 ska utfärdas när myndigheterna i fartygets flaggstat har kontrollerat att den verksamhet som bedrivs av de fartyg som deltar i omlastningen är förenlig med AKFM:s förvaltningsåtgärder och att fartygen inte har deltagit i IUU-fiske.

3. Det tillstånd som avses i punkt 2 ska förvaras ombord på det levererande fartyget och göras tillgängligt under en inspektion eller kontroll.

4. Befälhavaren på det levererande fiskefartyget ska minst 48 timmar före omlastningen till hamnmedlemsstaternas myndigheter lämna identifieringsuppgifter för det mottagande fartyget liksom datum, tidpunkt och hamn för omlastningen.

5. De identifieringsuppgifter som avses i punkt 4 ska åtminstone innehålla fartygets namn, IMO-nummer, AKFM:s registreringsnummer, distriktsbeteckning, registreringshamn och fiskefartygets flagg.

6. Befälhavaren på det mottagande fartyget ska 48 timmar före landning lämna in AKFM:s omlastningsrapport till de behöriga myndigheterna i den stat där landningen kommer att äga rum.

7. Befälhavaren på det mottagande fartyget ska senast 24 timmar innan omlastningen påbörjas fylla i informationen om fångsterna och fiskeriprodukterna ombord och lämna den till hamnmyndigheterna. Fångsterna ska rapporteras med angivande av art och vikt eller antal individer i lämpliga fall.

8. Medlemsstaten ska kräva att befälhavaren på det levererande fiskefartyg som utfärdar begäran översänder följande information:

a)    Arter (FAO:s bokstavskod och produktform).

b)    Fångster ombord som ska omlastas, i kilogram levandevikt, i beredd vikt och/eller antal individer i lämpliga fall.

c)    Geografisk plats för fångsten (enligt loggboken).

d)    Planerad plats och dag för omlastningen.

e)    Uppgifter om det mottagande fartyget: namn, registreringsnummer, IMO-nummer och flagg.

9. Medlemsstaterna ska övervaka fartyg som inte för deras flagg och som söker tillträde till deras hamnar för att kontrollera att sådana fartyg inte har deltagit i fiske och/eller fiskerelaterad verksamhet i strid med AKFM:s bevarandeåtgärder.

Artikel 120c

AKFM:s omlastningsdeklaration

1. Befälhavare på fiskefartyg med en total längd över 15 meter som för sin medlemsstats flagg och som deltar i en omlastning ska fylla i AKFM:s omlastningsdeklaration i enlighet med bilaga XX och särskilt ange alla kvantiteter av varje art som omlastas eller tas emot över 50 kg i levandevikt och/eller antal individer i lämpliga fall.

2. AKFM:s omlastningsdeklaration som avses i punkt 1 ska innehålla åtminstone följande:

a) Både det levererande och det mottagande fiskefartygets distriktsbeteckning och namn.

b) FAO:s trebokstavskod för varje art och det geografiska område där fångsterna togs.

c) Uppskattade kvantiteter av varje art uttryckt i kilogram produktvikt och uppdelade efter typ av produktform eller, i lämpliga fall, antalet individer, inklusive kvantiteter eller individer som är mindre än den tillämpliga minsta referensstorleken för bevarande, som en separat uppgift.

d) Det mottagande fiskefartygets destinationshamn.

e) Den utsedda omlastningshamnen.

3. Befälhavarna på både det levererande och det mottagande fiskefartyget ska så snart som möjligt och senast 48 timmar efter omlastningen lämna in AKFM:s omlastningsdeklaration

a) till flaggmedlemsstaten och

b) om omlastningen har ägt rum i en hamn i en annan medlemsstat eller i en hamn i en avtalsslutande part i AKFM utanför EU, ska AKFM:s omlastningsdeklaration också lämnas till den berörda hamnens behöriga myndigheter.

4. AKFM:s omlastningsdeklaration ska undertecknas av det mottagande fartygets befälhavare och av det levererande fartygets befälhavare.

5. Befälhavarna på båda fartygen ska var och en ansvara för att de data som registreras i AKFM:s omlastningsdeklaration är korrekta.

6. En kopia av AKFM:s omlastningsdeklaration ska behållas ombord på varje fartyg till dess att alla fångster och produkter har landats.

Artikel 120d

Övervaknings- och kontrollåtgärder

1. Uppskattade kvantiteter i kilogram levandevikt av omlastad eller mottagen fisk som registrerats i AKFM:s omlastningsdeklaration får inte avvika med mer än 10 % för någon art.

2. Hamnmyndigheterna ska granska den mottagna informationen, vid behov i samarbete med fartygens flaggmyndigheter, för att fastställa överensstämmelsen mellan varje fartygs rapporterade fångster, omlastningar och landningar. Denna kontroll ska utföras på ett sådant sätt att fartyget utsätts för minsta möjliga störning och olägenhet och så att försämring av fiskens kvalitet undviks.

3. Alla levererande och mottagande fartyg som har tillstånd att genomföra omlastning ska ha och använda ett fungerande fartygsövervakningssystem ombord i enlighet med de minimistandarder som avses i rekommendation GFCM/33/2009/7.

Artikel 120e

Rapportering

1. Medlemsstaterna ska senast den 15 april varje år till kommissionen lämna förteckningen över hamnar, landningspunkter och platser nära kusten där omlastning enligt detta avsnitt är tillåten.

2. Kommissionen ska till AKFM:s sekretariat rapportera den information som avses i punkt 1 senast den 30 april varje år.

3. Medlemsstaterna ska till kommissionen rapportera all relevant information om genomförandet av rekommendation GFCM/45/2022/14 senast den 15 april varje år.

4. Kommissionen ska till AKFM:s sekretariat skicka den information som fastställs i punkt 3 senast den 30 april varje år.

Avsnitt VI

Fritidsfiske i Medelhavet

Artikel 120f

Tillämpningsområde

I detta avsnitt fastställs minimiregler för förvaltning, kontroll och övervakning av fritidsfiske i Medelhavet, de geografiska delområdena 1–27 enligt bilaga I.

Artikel 120g

Förbud

Utan att det påverkar tillämpningen av strängare bestämmelser i artikel 7 i förordning (EU) 2019/1241 ska det vara förbjudet att

a) bedriva fritidsfiske utan giltig fiskelicens eller registrering, i enlighet med detta kapitel från och med dagen för dess tillämpning,

b) sälja eller handla med fångster från fritidsfiske,

c) behålla exemplar av de arter som förtecknas i bilaga XXI om förbjudna arter,

d) behålla exemplar som är mindre än de minsta referensstorlekar för bevarande som antagits av AKFM,

e) fiska i de områden som skyddas genom och i enlighet med AKFM:s beslut, särskilt de känsliga livsmiljöer och de områden med särskilda fiskebegränsningar som inrättats för att skydda viktiga livsmiljöer för fisk och känsliga marina ekosystem samt områden där specifikt förbud mot fritidsfiske råder enligt medlemsstaternas lagstiftning,

f) bedriva undervattensfiske med en autonom andningsapparat,

g) bedriva undervattensfiske från solnedgång till gryning,

h) använda handhållna harpuner och harpungevär och en autonom andningsapparat samtidigt,

i) fiska med giftiga, bedövande eller frätande ämnen, sprängämnen eller elektrisk ström.

Artikel 120h

Licenser

Medlemsstaterna ska senast den 1 januari 2025 införa och upprätthålla ett obligatoriskt licensierings- eller registersystem som omfattar alla fritidsfiskare.

Artikel 120i

Kontroll och tillsyn

1. Medlemsstaterna ska inrätta och genomföra ett system för kontroll och övervakning av fritidsfiske som kompletterar befintliga nationella kontrollplaner för fritidsfiske från fartyg.

Ett sådant system ska baseras på riskanalys, med beaktande av fritidsfiskets frekvens och hot mot marina biologiska resurser, särskilt när det gäller de förbud som förtecknas i artikel 120g.

3.Medlemsstaterna ska inrätta och genomföra ett effektivt sanktionssystem för varje överträdelse av reglerna i detta kapitel. De sanktioner och påföljder som tillämpas ska vara effektiva, proportionella och avskräckande och ska ta hänsyn till frekvensen och hoten mot marina biologiska resurser, särskilt när det gäller de förbud som förtecknas i artikel 120g.

Artikel 120j

Datainsamling

Utan att det påverkar tillämpningen av strängare bestämmelser i artikel 55 i förordning (EG) nr 1224/2009 ska medlemsstaterna utföra stickprovskontroller och undersökningar av fritidsfiske som bedrivs i unionens vatten på deras territorium.

Artikel 120k

Datarapportering

1. Medlemsstaterna ska senast den 15 januari varje år till kommissionen rapportera nedanstående:

a) Förteckningen över arter som är förbjudna när det gäller fritidsfiske enligt nationell och/eller lokal lagstiftning.

b) Förteckningen över fiskemetoder som är förbjudna när det gäller fritidsfiske enligt nationell och/eller lokal lagstiftning.

c) De områden där fritidsfiske specifikt är förbjudet enligt nationell och/eller lokal lagstiftning.

d) Förteckningen över arter avseende vilka fritidsfiske regleras enligt nationell och/eller lokal lagstiftning.

e) Alla åtgärder som reglerar fritidsfiske enligt nationell och/eller lokal lagstiftning.

2. Kommissionen ska senast den 31 januari varje år till AKFM:s sekretariat rapportera den information som fastställs i punkt 1.”

61. Artikel 122.2 ska ersättas med följande:

”2. Den förteckning som avses i punkt 1 ska innehålla den information som anges i den första kolumnen i bilaga XXIII liksom följande information:

a)    Fartygets CFR-nummer och dess distriktsbeteckning enligt genomförandeförordning (EU) 2017/218.

b)    Den period under vilken fiske och/eller omlastning tillåts.

c)    De fiskeredskap som används.”

62. Artikel 128 ska ändras på följande sätt:

a) I punkt 1 ska led b ersättas med följande:

”b) Bevis som medlemsstaterna rapporterat till stöd för misstanken om IUU-fiske, inbegripet identifieringsuppgifter för det berörda fartyget.”

b) Följande punkter ska läggas till som punkterna 4–6:

”4. Inom tillämpningsområdet för detta avsnitt ska fiskefartyg anses ha bedrivit IUU-fiske i AKFM:s område när en medlemsstat lägger fram bevis för att fartygen har deltagit i en eller flera av följande verksamheter i strid med AKFM:s bevarande- och förvaltningsåtgärder:

a) De verksamheter som avses i artikel 3.1 a, b, c, e, i och j i förordning (EG) nr 1005/2008.

b) Fångst av fisk i AKFM:s avtalsområde som tas av fartyg utan nationalitet.

c) Fångst av fisk i AKFM:s avtalsområde som tas av fartyg utan korrekt identifieringsnummer.

d) Bedrivande av fiske eller fiskerelaterad verksamhet, i strid med andra av AKFM:s bevarande- och förvaltningsåtgärder.

5. När så är lämpligt ska medlemsstaterna undersöka det påstådda IUU-fisket och/eller övervaka de berörda fartygen.

6. När så är lämpligt ska medlemsstaterna underrätta det berörda fartygets ägare om den information om fartyget som lämnats in av medlemsstaten för upptagande av fartyget i utkastet till AKFM:s förteckning över IUU-fartyg och om eventuella konsekvenser om fartyget tas upp i den förteckning över IUU-fartyg som antas av AKFM.”

63. Artikel 130 ska ersättas med följande:

Artikel 130

Utkast till AKFM:s förteckning över IUU-fartyg 

1. När medlemsstaterna har mottagit utkastet till förteckning över IUU-fartyg från AKFM:s sekretariat ska de

a) noggrant övervaka de fartyg som tagits upp i utkastet till förteckning över IUU-fartyg och fastställa deras verksamhet och eventuella ändringar av namn, flagg och/eller registrerad ägare,

b) underrätta ägaren till det fartyg som för medlemsstatens flagg om att fartyget tagits upp i utkastet till AKFM:s förteckning över IUU-fartyg och om eventuella konsekvenser om fartyget bekräftas i AKFM:s antagna förteckning över IUU-fartyg.

2. När medlemsstaterna har mottagit utkastet till förteckning över IUU-fartyg från AKFM:s sekretariat kan de, i förekommande fall, meddela sina synpunkter till kommissionen.

3. Kommissionen ska meddela denna information till AKFM:s sekretariat minst 30 dagar före AKFM:s årliga sammanträde.

4. Medlemsstaterna får senast sju dagar före AKFM:s årliga sammanträde till kommissionen lämna all ytterligare information som kan vara relevant för upprättandet av AKFM:s förteckning över IUU-fartyg.

5. Kommissionen ska skicka denna information till AKFM:s sekretariat före AKFM:s årliga sammanträde.”

64. Följande artikel ska införas som artikel 130a mellan artiklarna 130 och 131:

”Artikel 130a

Observationer av fartyg

1. Medlemsstaterna ska, genom tillsyns- och övervakningsinsatser som genomförs av deras behöriga myndigheter i AKFM:s avtalsområde, samla in så mycket information som möjligt när ett fartyg som för utländsk flagg, vars nationalitet inte fastställts eller som saknar nationalitet observeras delta i fiske eller fiskerelaterad verksamhet som anses utgöra IUU-fiske.

2. Medlemsstaterna ska samla in information om observationer av fartyg i enlighet med det informationsblad om observationer som anges i bilaga VII.

3. När ett fartyg observeras ska den observerande medlemsstaten, utan dröjsmål, lämna informationsbladet om observationer och alla registrerade bilder av fartyget till de berörda myndigheterna i flaggmedlemsstaten, AKFM:s avtalsslutande parter eller de icke avtalsslutande parter vars flagg det observerade fartyget för.

a) Om det observerade fartyget för en medlemsstats flagg, ska flaggmedlemsstaten, utan onödigt dröjsmål, vidta lämpliga åtgärder med avseende på fartyget i fråga. Både den observerande medlemsstaten och det observerade fartygets flaggmedlemsstat ska lämna information om observationen till kommissionen och Europeiska fiskerikontrollbyrån (EFCA), inbegripet uppgifter om eventuella vidtagna uppföljningsåtgärder,

b) Om det observerade fartyget för en annan i AKFM avtalsslutande parts flagg eller en icke avtalsslutande parts flagg, om fartygets flagg inte kan fastställas eller om fartyget saknar nationalitet, ska den observerande medlemsstaten, utan onödigt dröjsmål, tillhandahålla kommissionen och Europeiska fiskerikontrollbyrån all lämplig information om observationen. Kommissionen ska, i förekommande fall, vidarebefordra observationsinformationen till AKFM:s sekretariat.

5. Medlemsstater som bordar ett fartyg som saknar nationalitet ska utan dröjsmål underrätta kommissionen om detta. Kommissionen ska underrätta AKFM:s sekretariat om detta utan dröjsmål.

6. Medlemsstaterna ska till kommissionen omedelbart rapportera relevant information som samlats in vid bordningar av fartyg från icke avtalsslutande parter som bedriver fiske eller fiskerelaterad verksamhet efter arter som omfattas av AKFM:s fiskeriförvaltningsåtgärder i vatten utanför nationell jurisdiktion i AKFM:s avtalsområde. Kommissionen ska underrätta AKFM:s sekretariat om detta utan dröjsmål.

7. Fiskefartyg och stödfartyg från medlemsstater som är verksamma i AKFM:s avtalsområde ska samla in och rapportera relevant information till sina berörda nationella myndigheter för att stödja det förfarande för observation av fartyg som anges i denna artikel.

8. Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter för att komplettera denna förordning i enlighet med artikel 140 i denna förordning och artikel 18.1–18.6 i förordning (EU) nr 1380/2013 med avseende på de data som ska tas upp i bilaga VII.”

65. I artikel 139.1 ska följande led läggas till:

”11. Införandet av en ny mall för observationer enligt artikel 130a och bilaga VII.

12. Åtgärder avseende piggvar enligt artiklarna 90–94a.”

66. Följande artikel ska införas som artikel 138a mellan artiklarna 138 och 139:

”Artikel 138a

Datahantering, skydd av personuppgifter och konfidentialitet

1. Personuppgifter som krävs för tillämpningen av artiklarna 15.1, 24.1, 30b.4, 30b.5, 30c, 34.1, 37b.4, 37b.5, 37c, 47.4, 54, 63.4, 63.5, 64, 70.2, 75c.1, 78.3 a, 94a.1, 96c.1, 106d.2, 126 och 128.3 ska samlas in och behandlas av medlemsstaternas myndigheter och kommissionen för följande ändamål:

a)    Fullgörande av skyldigheterna att identifiera relevant information om fiskefartyg och utbyta fiskedata i enlighet med artiklarna 15, 24, 34, 47, 70, 77, 78, 94a och 96c i denna förordning.

b)    Uppföljning, kontroll, inspektion och övervakning av fiskeverksamhet i enlighet med artiklarna 54, 30b, 30c, 37b, 37c, 63, 64, 126, 106d och 128 i denna förordning.

2. Personuppgifter som mottas i enlighet med denna förordning får inte lagras längre än vad som är nödvändigt för det ändamål för vilket de samlades in och under alla omständigheter inte längre än fem år efter insamlingen, med undantag för personuppgifter som är nödvändiga för att möjliggöra uppföljningen av klagomål, överträdelser och rättsliga eller administrativa förfaranden, som får lagras fram till dess att det berörda förfarandet, det administrativa eller rättsliga förfarandet har avslutats eller den tid som krävs för att tillämpa sanktioner har löpt ut. Om informationen lagras under en längre period ska uppgifterna anonymiseras.

3. Medlemsstaternas myndigheter ska betraktas som personuppgiftsansvariga i den mening som avses i artikel 4.7 i förordning (EU) 2016/679 i samband med behandlingen av de personuppgifter som de samlar in och överför i enlighet med denna förordning.

4. Kommissionen ska betraktas som personuppgiftsansvarig i den mening som avses i artikel 3.8 i förordning (EU) 2018/1725 i samband med behandlingen av de personuppgifter som den samlar in och överför i enlighet med denna förordning.

5. Utöver de skyldigheter som fastställs i förordningarna (EU) 2016/679 och (EU) 2018/1725 ska myndigheterna i medlemsstaterna och kommissionen var för sig

a)    säkerställa konfidentiell behandling vid överföring och mottagande av elektroniska data,

b)    vidta nödvändiga åtgärder för att följa de bestämmelser om konfidentialitet och säkerhet som fastställs i rekommendationer som godkänts av AKFM, inklusive lämpliga krypteringsprotokoll för att säkerställa konfidentialitet och autentisering,

c)    vid behov och på begäran av AKFM:s sekretariat, rätta eller radera elektroniska rapporter eller meddelanden som behandlats på ett sätt som inte är förenligt med denna förordning,

d)    säkerställa att elektroniska data enbart lagras och används för uppföljning, kontroll, inspektion och tillsyn eller för andra ändamål som anges i denna förordning,

e)    säkerställa att all överföring av elektroniska data sker med användning av datakommunikationssystem som har testats i vederbörlig ordning med AKFM:s sekretariat.

6. Medlemsstaternas myndigheter och kommissionen ska var för sig säkerställa säkerheten vid behandlingen av personuppgifter för tillämpningen av denna förordning, inbegripet den behandling av personuppgifter som utförs av de myndigheter som har rätt att få tillgång till relevanta fiskeridatabaser. De ska särskilt vidta nödvändiga åtgärder för att

a)    fysiskt skydda data, bland annat genom att utarbeta beredskapsplaner för skydd av kritisk infrastruktur,

b)    förhindra obehörig läsning, kopiering, ändring eller obehörigt avlägsnande av datamedier,

c)    förhindra obehörig inmatning av data och obehörig åtkomst till, ändring av eller radering av lagrade personuppgifter,

d)    förhindra obehörig behandling av data och obehörig kopiering, ändring eller radering av data,

e)    säkerställa att personer som har åtkomstbehörighet till de relevanta fiskeridatabaserna endast har åtkomst till de data för vilka de är behöriga och endast med hjälp av individuella användaridentiteter och skyddade åtkomstmetoder,

f)    säkerställa att det är möjligt att kontrollera och fastställa till vilka organ personuppgifter får överföras och vilka data som har behandlats i relevanta fiskeridatabaser, när detta har gjorts, av vem och för vilket ändamål,

g)    förhindra obehörig läsning, kopiering, ändring eller radering av personuppgifter i samband med överföring av personuppgifter till eller från de relevanta fiskeridatabaserna eller under transport av datamedier, särskilt med hjälp av lämplig krypteringsteknik,

h)    övervaka att de säkerhetsåtgärder som avses i denna punkt är ändamålsenliga och vidta nödvändiga organisatoriska åtgärder i fråga om intern övervakning för att säkerställa att denna förordning efterlevs.”

67. Bilagorna VII, VIII och XI ska ersättas i enlighet med punkt 1 bilagan till denna förordning.

68. Bilagorna XVII, XVIII, XIX, XX, XXI, XXII och XXIII ska läggas till i enlighet med punkt 2 i bilagan till denna förordning.

Artikel 2
Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den

På Europaparlamentets vägnar    På rådets vägnar

Ordförande    Ordförande

(1)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1343/2011 av den 13 december 2011 om vissa bestämmelser om fiske i AKFM:s avtalsområde (Allmänna kommissionen för fiske i Medelhavet) och om ändring av rådets förordning (EG) nr 1967/2006 om förvaltningsåtgärder för hållbart utnyttjande av fiskeresurserna i Medelhavet (EUT L 347, 30.12.2011, s. 44).
(2)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2102 av den 28 oktober 2015 om ändring av förordning (EU) nr 1343/2011 om vissa bestämmelser om fiske i AKFM:s avtalsområde (Allmänna kommissionen för fiske i Medelhavet) (EUT L 308, 25.11.2015, s. 1).
(3)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/982 av den 5 juni 2019 om ändring av förordning (EU) nr 1343/2011 om vissa bestämmelser om fiske i AKFM:s avtalsområde (Allmänna kommissionen för fiske i Medelhavet) (EUT L 164, 20.6.2019, s. 1).
(4)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/2124 av den 4 oktober 2023 om vissa bestämmelser om fiske i Allmänna kommissionen för fiske i Medelhavets (AKFM) avtalsområde (omarbetning) (EUT L 2023/2124, 12.10.2023).
(5)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1241 av den 20 juni 2019 om bevarande av fiskeresurserna och skydd av marina ekosystem genom tekniska åtgärder, om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1967/2006 och (EG) nr 1224/2009, och Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 och (EU) 2019/1022, samt om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 894/97, (EG) nr 850/98, (EG) nr 2549/2000, (EG) nr 254/2002, (EG) nr 812/2004 och (EG) nr 2187/2005 (EUT L 198, 25.7.2019, s. 105).
(6)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 av den 11 december 2013 om den gemensamma fiskeripolitiken, om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1954/2003 och (EG) nr 1224/2009 och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 2371/2002 och (EG) nr 639/2004 och rådets beslut 2004/585/EG (EUT L 354, 28.12.2013, s. 22).
(7)    Rådets förordning (EG) nr 1967/2006 om förvaltningsåtgärder för hållbart utnyttjande av fiskeresurserna i Medelhavet (EUT L 409, 21.12.2006, s. 11).
(8) 1    ELI:
(9) 2    ELI:
(10) 3    [Införs senare]
(11) 5    Rådets förordning (EG) nr 1005/2008 av den 29 september 2008 om upprättande av ett gemenskapssystem för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske och om ändring av förordningarna (EEG) nr 2847/93, (EG) nr 1936/2001 och (EG) nr 601/2004 samt om upphävande av förordningarna (EG) nr 1093/94 och (EG) nr 1447/1999 (EUT L 286, 29.10.2008, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1005/oj ).
(12) 6    [Hänvisning till yttrandet].
(13) 7    Interinstitutionellt avtal mellan Europaparlamentet, Europeiska unionens råd och Europeiska kommissionen om bättre lagstiftning (EUT L 123, 12.5.2016, s. 1).
(14)    Rådets förordning (EG) nr 1005/2008 av den 29 september 2008 om upprättande av ett gemenskapssystem för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske och om ändring av förordningarna (EEG) nr 2847/93, (EG) nr 1936/2001 och (EG) nr 601/2004 samt om upphävande av förordningarna (EG) nr 1093/94 och (EG) nr 1447/1999 (EUT L 286, 29.10.2008, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1005/oj).
Top

Bryssel den 30.4.2024

COM(2024) 183 final

BILAGA

till

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/2124 av den 4 oktober 2023 om vissa bestämmelser om fiske i Allmänna kommissionen för fiske i Medelhavets (AKFM) avtalsområde


BILAGA

1. Bilagorna VII, VIII och XI ska ersättas med följande:

”BILAGA VII

INFORMATIONSBLAD OM OBSERVATIONER

INFORMATIONSBLAD OM OBSERVATIONER

1. Datum då fartyget observerades:    Tidpunkt    Dag    Månad    År

2. Det observerade fartygets position:

Latitud    Longitud

3. Det observerade fartygets namn:

4. Flaggstat:

5. Registreringshamn (och registreringsland):

6. Fartygstyp:

7. Internationell radioanropssignal:

8. Registreringsnummer:

9. Nummer i registret över AKFM:s fiskeflotta

10. IMO-nummer:

11. Uppskattning av total längd och bruttotonnage:    meter    GT

12. Beskrivning av fiskeredskap (i tillämpliga fall):

Typ:    Uppskattad kvantitet (enheter)

13. Befälhavarens nationalitet:    Befälets nationalitet:    Besättningens nationalitet:

14. Fartygssituation (kryssa i ruta):

[ ] Fiskar    [ ] Går i marschfart    [ ] Driver

[ ] Provianterar    [ ] Omlastar    [ ] Annat (ange närmare)

15. Typ av verksamhet som det observerade fartyget bedriver (beskriv):

16. Beskrivning av fartyg och fiskeredskap som identifierats:

17. Annan relevant information:

18. Förteckning över bifogade dokument (t.ex. foton):

19. Ovanstående information har samlats in av:

Namn:    Titel:

Medel för observation (inbegripet fartygets/luftfartygets namn och position, i förekommande fall):

Datum:    (dag) (månad) (år)     Underskrift:



BILAGA VIII

UPPGIFTER SOM SKA INGÅ I FÖRTECKNINGEN ÖVER FARTYG

Den förteckning som avses i artiklarna 15, 24, [I den artikeln föreskrivs inte någon förteckning. Ska kontrolleras för alla artiklar som det hänvisas till.] 34, 47, 61, 70, 74, 75c, 78, 96c och 116 ska, för varje fartyg, innehålla följande information:

·Fartygets namn (fartyg med tillstånd eller fartyg med tillstånd som används för skörd)

·Fartygets registreringsnummer (kod som tilldelats av medlemsstaten)

·AKFM-registreringsnummer (landets trebokstavskod enligt ISO + nio siffror, t.ex. xxx000000001)

·Registreringshamn (hamnens fullständiga namn)

·Tidigare namn (i förekommande fall)

·Tidigare flagg (i förekommande fall)

·Tidigare uppgifter om strykning ur andra register (i förekommande fall)
Internationell radioanropssignal (i förekommande fall)

·VMS (ange J/N)

·Fartygstyp, total längd (LOA) och bruttotonnage (GT) och/eller bruttoregisterton (BRT) samt maskinstyrka uttryckt i kW

·Säkerhets- och skyddsutrustning för att ta emot observatör(er) ombord (ange J/N) (i tillämpliga fall)

·Huvudsakliga målarter

·Ägarens/ägarnas och operatörens/operatörernas namn och adress

·Huvudsakligt/Huvudsakliga redskap samt flottsegmentstilldelning och operativ enhet enligt referensramen för datainsamling (DCRF) (i tillämpliga fall)

·Säsong då fiske är tillåtet: från och med den DD/MM/ÅÅÅÅ till och med den DD/MM/ÅÅÅÅÅ och berört redskap (i tillämpliga fall)

·Område där fiske får bedrivas (geografiska delområden och/eller rektanglar i AKFM:s statistiska rutnät) (i tillämpliga fall)

·Deltagande i forskningsprogram som leds av nationella/internationella vetenskapliga institutioner (ange J/N; ge en beskrivning) (i tillämpliga fall)

·Antal fiskedagar som användes av varje fartyg under det föregående året och antal fiskedagar som kan användas av varje fartyg per år och per redskap (i tillämpliga fall)

·Utsedd hamn

·Målarter (i tillämpliga fall)



BILAGA XI 

 KOORDINATER FÖR OMRÅDEN MED SÄRSKILDA FISKEBEGRÄNSNINGAR OCH FÖR BUFFERTZONER 

A. Område med särskilda fiskebegränsningar i Lejonbukten

Område med särskilda fiskebegränsningar i östra Lejonbukten, avgränsat av linjer som förenar följande geografiska koordinater:  

Zon 1:

— 43°00’ N, 4°49,35’ E

— 43°00’ N, 4°53,7’ E

— 42°55,896’ N, 4°53,7’ E

— 42°55,896’ N, 4°49,35’ E

Zon 2:

— 42° 40′ N, 4° 20′ E

— 42° 40′ N, 5° 00′ E

— 43° 00′ N, 4° 20′ E

— 43° 00′ N, 5° 00′ E.

B. Områden med särskilda fiskebegränsningar i Siciliensundet  

1. Område med särskilda fiskebegränsningar ”Öster om Adventure Bank”, avgränsat av linjer som förenar följande koordinater:  

— 37° 23,850′ N, 12° 30,072′ E  

— 37° 23,884′ N, 12° 48,282′ E  

— 37° 11,567′ N, 12° 48,305′ E  

— 37° 11,532′ N, 12° 30,095′ E

  2.    Område med särskilda fiskebegränsningar ”Väster om Gela Basin”, avgränsat av linjer som förenar följande koordinater:  

— 37° 12,040′ N, 13° 17,925′ E  

— 37° 12,047′ N, 13° 36,170′ E  

— 36° 59,725′ N, 13° 36,175′ E  

— 36° 59,717′ N, 13° 17,930′ E  

3.    Område med särskilda fiskebegränsningar ”Öster om Malta Bank”, avgränsat av linjer som förenar följande koordinater:  

— 36° 12,621′ N, 15° 13,338′ E  

— 36° 12,621′ N, 15° 26,062 ′ E  

— 35° 59,344′ N, 15° 26,062′ E  

— 35° 59,344′ N, 15° 13,338′ E.  

C. Buffertzoner i Siciliensundet 

1.    Buffertzon runt området med särskilda fiskebegränsningar ”Öster om Adventure Bank”, avgränsad av linjer som förenar följande koordinater:

— 37° 24,849′ N, 12° 28,814′ E  

— 37° 24,888′ N, 12° 49,536′ E

— 37° 10,567′ N, 12° 49,559′ E  

— 37° 10,528′ N, 12° 28,845′ E  

2.    Buffertzon runt området med särskilda fiskebegränsningar ”Väster om Gela Basin”, avgränsad av linjer som förenar följande koordinater: 

— 37° 13,041′ N, 13° 16,672′ E

— 37° 13,049′ N, 13° 37,422′ E

— 36° 58,723′ N, 13° 37,424′ E  

— 36° 58,715′ N, 13° 16,682′ E

  3.    Buffertzon runt området med särskilda fiskebegränsningar ”Öster om Malta Bank”, avgränsad av linjer som förenar följande koordinater:  

— 36° 13,624′ N, 15° 12,102′ E  

— 36° 13,624′ N, 15° 27,298′ E  

— 35° 58,342′ N, 15° 27,294′ E  

— 35° 58,342′ N, 15° 12,106′ E.  

D. Särskilda fiskebegränsningar i området Jabuka/Pomo Pit i Adriatiska havet

1 avgränsas av linjer som förenar följande koordinater:

— 43° 32,044′ N, 15° 16,501′ E

— 43° 05,452′ N, 14° 58,658′ E

— 43° 03,477′ N, 14° 54,982′ E

— 42° 50,450′ N, 15° 07,431′ E

— 42° 55,618′ N, 15° 18,194′ E

— 43° 17,436′ N, 15° 29,496′ E

— 43° 24,758′ N, 15° 33,215′ E

2 avgränsas av linjer som förenar följande koordinater:

— 43° 03,477′ N, 14° 54,982′ E

— 42° 49,811′ N, 14° 29,550′ E

— 42° 35,205′ N, 14° 59,611′ E

— 42° 49,668′ N, 15° 05,802′ E

— 42° 50,450′ N, 15° 07,431′ E

3 avgränsas av linjer som förenar följande koordinater:

— 43° 17,436′ N, 15° 29,496′ E

— 43° 24,758′ N, 15° 33,215′ E

— 43° 20,345′ N, 15° 47,012′ E

— 43° 18,150′ N, 15° 51,362′ E

— 43° 13,984′ N, 15° 55,232′ E

— 43° 12,873′ N, 15° 52,761′ E

— 43°13,494' N, 15°40,040' E.

E. Område med särskilda fiskebegränsningar i känsliga djuphavsmiljöer  

1.Djuphavsområde med särskilda fiskebegränsningar ”Lopheliarevet utanför Capo Santa Maria di Leuca”, avgränsat av linjer som förenar följande koordinater: 

- 39° 27,72′ N, 18° 10,74′ E 

- 39° 27,80′ N, 18° 26,68′ E 

- 39° 11,16′ N, 18° 32,58′ E 

- 39° 11,16′ N, 18° 04,28′ E 

2.Djuphavsområde med särskilda fiskebegränsningar ”Område med utsipprande kolväten i Nildeltat”, avgränsat av linjer som förenar följande koordinater: 

 - 31° 30,00′ N, 33° 10,00′ E 

 - 31° 30,00′ N, 34° 00,00′ E 

 - 32° 00,00′ N, 34° 00,00′ E 

 - 32° 00,00′ N, 33° 10,00′ E 

 3.Djuphavsområde med särskilda fiskebegränsningar ”Eratosthenes djuphavsberg”, avgränsat av linjer som förenar följande koordinater: 

 - 33° 00,00′ N, 32° 00,00′ E 

 - 33° 00,00′ N, 33° 00,00′ E 

 - 34° 00,00′ N, 33° 00,00′ E 

 - 34° 00,00′ N, 32° 00,00′ E.”



2. Följande bilagor ska läggas till som bilagorna XVII, XVIII, XIX, XX, XXI, XXII och XXIII:

”BILAGA XVII

ARTSPECIFIKA ÅTGÄRDER FÖR HAJARTADE FISKAR

När det gäller nordlig hundhaj (Mustelus asterias), sydlig hundhaj (Mustelus mustelus) och svartfläckig glatthaj (Mustelus punctulatus):

·Bedömning av nivåerna av oavsiktlig fångst (bifångst) och av riktad fångst av nordlig hundhaj, sydlig hundhaj och svartfläckig glatthaj i alla fisken, inbegripet fiske efter små pelagiska arter med pelagiska trålare och flyttrålare.

·Bedömning av överlevnadsgraden för nordlig hundhaj, sydlig hundhaj och svartfläckig glatthaj som tas som bifångst i de olika fiskena.

·Identifiering av de kritiska livsmiljöerna för nordlig hundhaj, sydlig hundhaj och svartfläckig glatthaj.

·Identifiering av fisketekniska lösningar för att minska bifångsterna och öka överlevnadsgraden efter frisläppande.

·Sammanställning av alla eventuella befintliga fiskeriförvaltningsåtgärder, inbegripet områdesspecifika åtgärder, som kan ha en positiv inverkan på bevarandet av nordlig hundhaj, sydlig hundhaj och svartfläckig glatthaj.

·Bedömning av eventuell prioriterad marknadsefterfrågan (inhemsk, export osv.).

När det gäller rävhaj (Alopias vulpinus):

·Bedömning av nivåerna av oavsiktlig fångst (bifångst) och av riktad fångst av rävhaj i alla fisken.

·Bedömning av överlevnadsgraden för rävhaj som tas som bifångst i de olika fiskena.

·Identifiering av de kritiska livsmiljöerna för rävhaj.

·Identifiering av fisketekniska lösningar för att minska bifångsterna och öka överlevnadsgraden efter frisläppande.

·Sammanställning av alla eventuella befintliga fiskeriförvaltningsåtgärder, inbegripet områdesspecifika åtgärder, som kan ha en positiv inverkan på bevarandet av rävhaj.

·Bedömning av eventuell prioriterad marknadsefterfrågan (inhemsk, export osv.).

När det gäller högfenad haj (Carcharhinus plumbeus):

·Bedömning av nivåerna av oavsiktlig fångst (bifångst) och av riktad fångst av högfenad haj i alla fisken.

·Bedömning av överlevnadsgraden för högfenad haj som tas som bifångst i de olika fiskena.

·Identifiering av de kritiska livsmiljöerna för högfenad haj.

·Identifiering av fisketekniska lösningar för att minska bifångsterna och öka överlevnadsgraden efter frisläppande.

·Sammanställning av alla eventuella befintliga fiskeriförvaltningsåtgärder, inbegripet områdesspecifika åtgärder, som kan ha en positiv inverkan på bevarandet av högfenad haj.

·Bedömning av eventuell prioriterad marknadsefterfrågan (inhemsk, export osv.).

När det gäller sorghaj (Centrophorus granulosus):

·Bedömning av nivåerna av oavsiktlig fångst (bifångst) och av riktad fångst av sorghaj i alla fisken.

·Bedömning av överlevnadsgraden för sorghaj som tas som bifångst i de olika fiskena.

·Identifiering av de kritiska livsmiljöerna för sorghaj.

·Identifiering av fisketekniska lösningar för att minska bifångsterna och öka överlevnadsgraden efter frisläppande.

·Sammanställning av alla eventuella befintliga fiskeriförvaltningsåtgärder, inbegripet områdesspecifika åtgärder, som kan ha en positiv inverkan på bevarandet av sorghaj.

·Bedömning av eventuell prioriterad marknadsefterfrågan (inhemsk, export osv.).

När det gäller pärlhaj (Heptranchias perlo):

·Bedömning av nivåerna av oavsiktlig fångst (bifångst) och av riktad fångst av pärlhaj i alla fisken.

·Bedömning av överlevnadsgraden för pärlhaj som tas som bifångst i de olika fiskena.

·Identifiering av kritiska livsmiljöer för pärlhaj.

·Identifiering av fisketekniska lösningar för att minska bifångsterna och öka överlevnadsgraden efter frisläppande.

·Sammanställning av alla eventuella befintliga fiskeriförvaltningsåtgärder, inbegripet områdesspecifika åtgärder, som kan ha en positiv inverkan på bevarandet av pärlhaj.

·Bedömning av eventuell prioriterad marknadsefterfrågan (inhemsk, export osv.).

När det gäller pigghaj (Squalus acanthias)

·Bedömning av nivåerna av oavsiktlig fångst (bifångst) och av riktad fångst av pigghaj i alla fisken.

·Bedömning av överlevnadsgraden för pigghaj som tas som bifångst i de olika fiskena.

·Identifiering av kritiska livsmiljöer för pigghaj.

·Identifiering av fisketekniska lösningar för att minska bifångsterna och öka överlevnadsgraden efter frisläppande.

·Sammanställning av alla eventuella befintliga fiskeriförvaltningsåtgärder, inbegripet områdesspecifika åtgärder, som kan ha en positiv inverkan på bevarandet av pigghaj.

·Bedömning av eventuell prioriterad marknadsefterfrågan (inhemsk, export osv.).

När det gäller blåhaj (Prionace glauca):

·Bedömning av nivåerna av oavsiktlig fångst (bifångst) och av riktad fångst av blåhaj i alla fisken.

·Bedömning av överlevnadsgraden för blåhaj som tas som bifångst i de olika fiskena.

·Identifiering av de kritiska livsmiljöerna för blåhaj.

·Identifiering av fisketekniska lösningar för att minska bifångsterna och öka överlevnadsgraden efter frisläppande.

·Sammanställning av alla eventuella befintliga fiskeriförvaltningsåtgärder, inbegripet områdesspecifika åtgärder, som kan ha en positiv inverkan på bevarandet av blåhaj.

·Bedömning av eventuell prioriterad marknadsefterfrågan (inhemsk, export osv.).



BILAGA XVIII

BEGRÄNSNINGSÅTGÄRDER

Begränsningsåtgärderna får omfatta följande element som ska anpassas till varje fiskes särdrag:

·Utsättning av fiskeredskap företrädesvis nattetid (en timme efter skymning och en timme före gryning).

·Användning av ett anpassat redskap med ökad vikt. Fartyg ska uppmuntras att utveckla redskapskonfigurationer som minimerar risken för att havsfåglar interagerar med de delar av nätredskap, linor och krokar som utsätter dem för störst fara.

·Användning av ett modifierat redskap med minst en torilina och färgade remsor. Användning av korta eller långa remsor i grälla färger, eller både korta och långa sådana remsor. Det rekommenderas att korta remsor fästs med 1 meters mellanrum och långa remsor med 5 meters mellanrum längs den del av linan som befinner sig i luften. När det gäller fiskefartyg med en total längd under 35 meter ska torilinan vara fäst på minst sex meters höjd och den del av torilinan som befinner sig i luften ska uppgå till 75 meter, med remsor som når vattenytan var femte meter längs linans första 55 meter. En lämplig bogserad anordning ska användas för att dra linan, maximera utsträckningen i luften och hålla linan bakom fartyget vid sidvind.

·Förbud mot utsläpp av fiskavfall och utkast under utsättning och upptagning av fiskeredskap. Nätredskap och andra typer av fiskeredskap ska rengöras före utsättning för att avlägsna sådant som kan locka till sig havsfåglar. Fartygen ska dessutom införa metoder för utsättning och upptagning som minimerar den tid då fiskeredskapet flyter på vattenytan. Underhåll av nätredskap och andra typer av redskap ska i möjligaste mån undvikas när redskapen befinner sig i vattnet.

·Säkerställande av regelbunden utbildning för ett lämpligt och säkert frisläppande av fångade individer.

·Bedrivande av fiskeinsatser på ett sådant sätt att backelinor eller varp vid utsättning i vattnet sjunker så snart som möjligt utom räckhåll för havsfåglar.

·Användning av en torilina under utsättningen av fiskeredskapet för att avskräcka havsfåglar från att närma sig backelinor eller trålvarp.

·Främjande av användning av fågelavvisande anordningar för att förhindra att betet lockar till sig havsfåglar under upptagning av långrevar.

·Största möjliga ansträngningar för att se till att havsfåglar som fångas levande under fiskeinsatser frisläpps levande och att krokar vid behov avlägsnas på ett säkert sätt utan att fåglarnas liv äventyras.



BILAGA XIX

FÖRTECKNING ÖVER DETALJERAD INFORMATION OM FARTYG SOM FISKAR I OMRÅDEN MED SÄRSKILDA FISKEBEGRÄNSNINGAR

Förteckningen ska, för varje fartyg och varje område med särskilda fiskebegränsningar, innehålla följande information:

·Fartygets namn (med latinska bokstäver)

·Nationellt registreringsnummer Kod för officiell fartygsidentifiering enligt det nationella flottregistret (alfanumerisk sträng)

·AKFM-registreringsnummer (landets trebokstavskod enligt ISO + nio siffror, t.ex. xxx000000001)

·IMO-nummer eller registerbeteckning

·Registreringsmyndighet: Namn på den myndighet som registrerade fartyget

·Namn på området med särskilda fiskebegränsningar

·Tidigare namn (i förekommande fall)

·Tidigare flagg (i förekommande fall)

·Tidigare uppgifter om strykning ur andra register (i förekommande fall)

·Internationell radioanropssignal (i förekommande fall)

·Typ av fartyg, total längd (LOA) och bruttotonnage (GT)

·Huvudsakligt redskap som används för fiske i zon B i området med särskilda fiskebegränsningar

·Målarter

·Säsong då fiske är tillåtet i området med särskilda fiskebegränsningar: Period då fiske är tillåtet i området med särskilda fiskebegränsningar: från och med den DD/MM/ÅÅÅÅ till och med den DD/MM/ÅÅÅÅÅ och berört redskap

·Antal fiskedagar som kan användas av varje fartyg

·Antal fiskedagar då fartyget var verksamt i zon B i området med särskilda fiskebegränsningar under året.



BILAGA XX

INFORMATION SOM SKA INGÅ I AKFM:s OMLASTNINGSDEKLARATION

Föremål för omlastningen

Levererande fartyg

Mottagande fartyg

1. Fartygsnamn

2. Flaggstat

3. Fartygstyp (ISSCFV)

4. IMO-nummer, om tillämpligt

5. Externt ID-nummer, i förekommande fall

6. Registrerings-ID om annat än enligt punkt 5

6. Internationell radioanropssignal, i förekommande fall

7. MMSI-nummer, i förekommande fall

8. Uppgifter om fartygsägare/företag

Namn

Adress

Kontaktuppgifter (e-post och telefonnummer)

9. Fartygets kontaktinformation

Befälhavarens namn

Nationalitet

Telefonnummer

E-post

10. Identifieringskod för omlastningstillstånd, i förekommande fall

11. Omlastningstillstånd utfärdat av

12. Giltighetsperiod för omlastningstillstånd

13. Tidpunkt och datum för omlastning

Inleds (klockslag/dag/månad/år)

Avslutas (klockslag/dag/månad/år)

14. Omlastningsplats Hamn/position till sjöss (latitud/longitud)

15. Kvantiteter ombord före omlastning

Levererande fartyg

Mottagande fartyg

Fångstområde(n)

Art (FAO-/ASFIS-koder)

Produktform (typ av konservering och presentation)

Kvantitet (vikt)

16. Omlastad fisk

Levererande fartyg

Mottagande fartyg

Fångstområde(n)

Art (FAO-/ASFIS-koder)

Produktform (typ av konservering och presentation)

Kvantitet (vikt)

17. Underskrift

Levererande fartyg

Mottagande fartyg

Befälhavarens underskrift



BILAGA XXI

FÖRBJUDNA ARTER

Marina däggdjur (alla arter)

Marina fåglar (alla arter)

Marina reptiler (alla arter)

Arter som förtecknas i bilagorna I och II till konventionen om internationell handel med utrotningshotade arter av vilda djur och växter (Cites)

Arter som förtecknas i bilagorna I och II till konventionen om skydd av flyttande vilda djur

Arter som förtecknas i bilaga II till protokollet om särskilt skyddade områden och biologisk mångfald till Barcelonakonventionen

Marina arter som skyddas enligt medlemsstaternas lagstiftning

Marina arter som är specifikt förbjudna för fritidsfiske enligt medlemsstaternas lagstiftning



BILAGA XXII

INFORMATION SOM SKA RAPPORTERAS OM OAVSIKTLIGA FÅNGSTER AV HAVSFÅGLAR

·Fiskefartygets IMO-nummer, datum, tidpunkt och plats för fångsten, uppmätt storlek på fångade döda individer och uppskattad storlek på fångade levande individer.

·Oavsiktlig dödlighet bland havsfåglar i samband med varje fiske, uppgifter om de berörda havsfågelarterna och uppskattningar av den totala dödligheten för havsfåglar (geografiska delområden och/eller rektanglar i AKFM:s statistiska rutnät, om möjligt).

·Befintliga åtgärder för att minska eller eliminera oavsiktlig dödlighet bland havsfåglar inom varje fiske och i vilken utsträckning dessa åtgärder är frivilliga eller obligatoriska, tillsammans med en bedömning av deras ändamålsenlighet.

·Vetenskapliga observatörsprogram som ger ytterligare geografisk och tidsmässig täckning av fisket och möjliggör en statistiskt korrekt uppskattning av oavsiktlig fångst av havsfåglar i samband med varje fiske.



BILAGA XXIII

OBLIGATORISKA DATAFÄLT AVSEENDE FISKEFARTYG I AKFM:s REGISTER ÖVER FISKEFARTYG MED EN TOTAL LÄNGD ÖVER 15 METER SOM HAR TILLSTÅND ATT FISKA I AKFM:s AVTALSOMRÅDE

DATAFÄLT

STATUS AVSEENDE DATASEKRETESS

Land

P

Referensår

P

Registreringsmyndighet

P

Fartygets namn (latinska bokstäver)

P

Tidigare fartygsnamn (i förekommande fall)

P

Nationellt registreringsnummer

P

Fartygets registreringsnummer

P

Internationell radioanropssignal (IRCS) (i tillämpliga fall)

P

MMSI-nummer (Maritime Mobile Service Identity) (i tillämpliga fall)

P

IMO-nummer (i tillämpliga fall)

P

Operativ status (verksamhetsindikator)

P

Registreringshamn

P

År då fiskeverksamheten inleddes (i förekommande fall)

P

Fisketillstånd (licensindikator)

P

Geografiskt delområde (huvudsakligt geografiskt delområde)

P

Sekundärt statistiskt fiskeområde (geografiskt delområde) (i förekommande fall)

P

Tertiärt statistiskt fiskeområde (geografiskt delområde) (i förekommande fall)

P

Typ av fartyg (t.ex. trålare, långrevsfartyg)

P

Huvudsakligt fiskeredskap

P

Ett andra fiskeredskap

P

Ett tredje fiskeredskap (i förekommande fall)

P

Total längd (LOA)

P

Bruttotonnage (GT)

P

Byggnadsår

P

Huvudmotorns effekt (kW)

P

Ägare (namn och adress):

R

Operatör (namn och adress) (om annan än ägaren)

R

Lägsta antal besättningsmedlemmar

R

Högsta antal besättningsmedlemmar

R

VMS (finns/finns ej)

P

Fisketillstånd i ett område med särskilda fiskebegränsningar, områdets namn (enligt AKFM)

P

Top