EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2013:049:FULL

Europeiska unionens officiella tidning, C 49, 20 februari 2013


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-1061

doi:10.3000/19771061.C_2013.049.swe

Europeiska unionens

officiella tidning

C 49

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

56 årgången
20 februari 2013


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

II   Meddelanden

 

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2013/C 049/01

Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 )

1

2013/C 049/02

Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 2 )

3

2013/C 049/03

Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 )

5

 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Rådet

2013/C 049/04

Meddelande till de personer, enheter och organ som omfattas av de restriktiva åtgärderna i rådets beslut 2011/101/Gusp, ändrat genom beslut 2013/89/Gusp, och i rådets förordning (EG) nr 314/2004 om vissa restriktiva åtgärder mot Zimbabwe

7

 

Europeiska kommissionen

2013/C 049/05

Eurons växelkurs

8

 

UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

2013/C 049/06

Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (Tillkännagivande av ansökning om exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, kallat Sénonais-tillståndet)  ( 1 )

9

2013/C 049/07

Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (Tillkännagivande av ansökan om exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, kallat Auvernaux-tillståndet)  ( 1 )

11

2013/C 049/08

Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (Tillkännagivande av ansökning om exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, kallat Appoigny-tillståndet)  ( 1 )

13

2013/C 049/09

Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (Tillkännagivande av ansökning om exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, kallat Chambrey-tillståndet)  ( 1 )

15

2013/C 049/10

Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (Tillkännagivande av ansökan om exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, kallat Chaumes-en-Brie-tillståndet)  ( 1 )

16

2013/C 049/11

Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (Tillkännagivande av ansökningar om exklusiva tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, kallade Tartas-tillståndet och Éauze-tillståndet)  ( 1 )

18

 

V   Yttranden

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

 

Europeiska kommissionen

2013/C 049/12

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6864 – DSE/INCJ/Solar Ventures/JV) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

20

2013/C 049/13

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6834 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate) ( 1 )

22

2013/C 049/14

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6832 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough) ( 1 )

23

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

 

(2)   Text av betydelse för EES, utom när det gäller produkter som omfattas av bilaga I till fördraget

SV

 


II Meddelanden

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

20.2.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 49/1


Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF

Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar

(Text av betydelse för EES)

2013/C 49/01

Datum för antagande av beslutet

16.12.2009

Referensnummer för statligt stöd

SA.28896 (N 388/09)

Medlemsstat

Finland

Region

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Nopeita laajakaistayhteyksiä koskevat Suomen pilottihankkeet

Pilotprojekt för höghastighetsbredband i Finland

Rättslig grund

Valtionavustuslaki 688/2001; Valtioneuvoston asetus laajakaistarakentamisen tuesta 451/2009; Laki julkisista hankinnoista 348/2007; Laki laajakaistarakentamisen tuesta haja-asutusalueilla; Laki maaseudun kehittämiseen myönnettävistä tuista 1443/2006; Valtioneuvoston asetus maaseudun hanketoiminnan tukemisesta 829/2007).

Statsunderstödslagen (688/2001), statsrådets förordning om stöd för byggande av bredband (451/2009), lagen om stöd för byggande av bredband i glesbygdsområden, lagen om offentlig upphandling (348/2007), lagen om stöd för utveckling av landsbygden (1443/2006) och statsrådets förordning om stödjande av projektverksamhet på landsbygden (829/2007).

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Syfte

Regional utveckling

Stödform

Bidrag

Budget

Totalt planerat stödbelopp 10 miljoner EUR

Stödnivå

67 %

Varaktighet

till den 31.12.2015

Ekonomisk sektor

Post- och telekommunikationstjänster

Den beviljande myndighetens namn och adress

Viestintävirasto (Finnish Communications Regulatory Authority)/Kommunikationsverket

P.O. Box 313

FI-00181 Helsinki/Helsingfors

SUOMI/FINLAND

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


20.2.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 49/3


Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF

Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar

(Text av betydelse för EES, utom när det gäller produkter som omfattas av bilaga I till fördraget)

2013/C 49/02

Datum för antagande av beslutet

19.12.2012

Referensnummer för statligt stöd

SA.35377 (12/N)

Medlemsstat

Nederländerna

Region

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Energy green tax, reduction for the glasshouse horticulture sector

Rättslig grund

artikel 60, eerste lid, Wet belastingen op milieugrondslag

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Syfte

Miljöskydd

Stödform

Reducerad skattesats

Budget

 

Total budget: 184 EUR (i miljoner)

 

Årlig budget: 92 EUR (i miljoner)

Stödnivå

100 %

Varaktighet

1.1.2013–31.12.2014

Ekonomisk sektor

Jordbruk och jakt samt service i anslutning härtill

Den beviljande myndighetens namn och adress

Ministerie van Economische Zaken, Landbouw en Innovatie

Bezuidenhoutseweg 50

2500 EK Den Haag

NEDERLAND

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Datum för antagande av beslutet

8.1.2013

Referensnummer för statligt stöd

SA.35750 (12/N)

Medlemsstat

Finland

Region

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Tuki maataloustuotannon lopettamiseen

Rättslig grund

1.

Laki maatalouden harjoittamisesta luopumisen tukemisesta (612/2006), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna lailla (1436/2011)

2.

Valtioneuvoston asetus asetus maatalouden harjoittamisesta luopumisen tukemisesta (25/2007)

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Syfte

Förtidspensionering

Stödform

Bidrag

Budget

Total budget: 85,20 EUR (i miljoner)

Stödnivå

Åtgärd som inte utgör stöd

Varaktighet

till den 31.12.2014

Ekonomisk sektor

Jordbruk, skogsbruk och fiske

Den beviljande myndighetens namn och adress

Maa- ja metsätalousministeriö

PL 30

FI-00023 Valtioneuvosto

SUOMI/FINLAND

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


20.2.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 49/5


Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF

Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar

(Text av betydelse för EES)

2013/C 49/03

Datum för antagande av beslutet

12.1.2011

Referensnummer för statligt stöd

SA.30113 (N 715/09)

Medlemsstat

Frankrike

Region

Alsace

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Projet de construction d'une chaufferie géothermique sur le site industriel de Beinheim

Rättslig grund

Délibération no 09-5-12 du conseil d'administration de l'ADEME du 7 octobre 2009

Typ av stödåtgärd

Individuellt stöd

Syfte

Miljöskydd

Stödform

Bidrag

Budget

Totalt planerat stödbelopp 25,3 miljoner EUR

Stödnivå

60 %

Varaktighet

2010–2020

Ekonomisk sektor

Tillverkningsindustrin

Den beviljande myndighetens namn och adress

Agence de l’environnement et de la maîtrise de l’énergie

20 avenue du Grésillé

BP 90406

49004 Angers Cedex 01

FRANCE

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Datum för antagande av beslutet

4.7.2012

Referensnummer för statligt stöd

SA.34885 (12/N)

Medlemsstat

Finland

Region

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Aid for newspapers — prolongation

Rättslig grund

389/2008 Valtioneuvoston sanomalehdistön tuesta antama asetus; Statsrådets förordning om stöd för tidningspressen (Government Decree on granting subsidies to newspapers)

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Syfte

Sektorutveckling

Stödform

Bidrag

Budget

Beräknade utgifter per å: 0,5 miljoner EUR

Stödnivå

40 %

Varaktighet

1.12.2013–31.12.2018

Ekonomisk sektor

Media

Den beviljande myndighetens namn och adress

Liikenne- ja viestintäministeriö

Kommunikationsministeriet

Eteläesplanadi 16–18

Helsinki

SUOMI/FINLAND

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Rådet

20.2.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 49/7


Meddelande till de personer, enheter och organ som omfattas av de restriktiva åtgärderna i rådets beslut 2011/101/Gusp, ändrat genom beslut 2013/89/Gusp, och i rådets förordning (EG) nr 314/2004 om vissa restriktiva åtgärder mot Zimbabwe

2013/C 49/04

EUROPEISKA UNIONENS RÅD

Följande information lämnas för kännedom till de personer och enheter som förtecknas i bilaga I till rådets beslut 2011/101/Gusp, ändrat genom rådets beslut 2013/89/Gusp (1), och i bilaga III till rådets förordning (EG) nr 314/2004 om vissa restriktiva åtgärder mot Zimbabwe.

Europeiska unionens råd har beslutat att de personer, enheter och organ som anges i ovannämnda bilaga ska stå kvar på förteckningen över de personer, enheter och organ som omfattas av de restriktiva åtgärderna enligt beslut 2011/101/Gusp och förordning (EG) nr 314/2004.

De berörda personerna, enheterna och organen uppmärksammas på möjligheten att vända sig till de behöriga myndigheterna i medlemsstaten/medlemsstaterna i fråga som anges i bilaga II till förordning (EG) nr 314/2004 med en ansökan om tillstånd att få använda frysta penningmedel för grundläggande behov eller särskilda betalningar (jfr artikel 7 i förordningen).

De berörda personerna, enheterna och organen får till rådet inkomma med en ansökan, åtföljd av styrkande handlingar, om omprövning av beslutet att inkludera dem i den ovannämnda förteckningen. En sådan begäran ska sändas till följande adress:

Europeiska unionens råd

Generalsekretariatet

GD C — Unit 1C (Horizontal Issues)

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

De berörda personerna, enheterna och organen uppmärksammas också på möjligheten att väcka talan mot rådets beslut vid Europeiska unionens tribunal i enlighet med villkoren i artiklarna 275 andra stycket och 263 fjärde och sjätte styckena i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.


(1)  EUT L 46, 19.2.2013, s. 37.


Europeiska kommissionen

20.2.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 49/8


Eurons växelkurs (1)

19 februari 2013

2013/C 49/05

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,3349

JPY

japansk yen

124,81

DKK

dansk krona

7,4599

GBP

pund sterling

0,86310

SEK

svensk krona

8,4483

CHF

schweizisk franc

1,2332

ISK

isländsk krona

 

NOK

norsk krona

7,4170

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CZK

tjeckisk koruna

25,434

HUF

ungersk forint

290,79

LTL

litauisk litas

3,4528

LVL

lettisk lats

0,6997

PLN

polsk zloty

4,1679

RON

rumänsk leu

4,3786

TRY

turkisk lira

2,3720

AUD

australisk dollar

1,2905

CAD

kanadensisk dollar

1,3504

HKD

Hongkongdollar

10,3517

NZD

nyzeeländsk dollar

1,5803

SGD

singaporiansk dollar

1,6530

KRW

sydkoreansk won

1 442,08

ZAR

sydafrikansk rand

11,8713

CNY

kinesisk yuan renminbi

8,3356

HRK

kroatisk kuna

7,5890

IDR

indonesisk rupiah

12 956,12

MYR

malaysisk ringgit

4,1440

PHP

filippinsk peso

54,266

RUB

rysk rubel

40,2100

THB

thailändsk baht

39,873

BRL

brasiliansk real

2,6169

MXN

mexikansk peso

16,9185

INR

indisk rupie

72,5450


(1)  Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

20.2.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 49/9


Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (1)

(Tillkännagivande av ansökning om exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, kallat Sénonais-tillståndet)

(Text av betydelse för EES)

2013/C 49/06

Den 26 oktober 2011 lämnade företagen ZaZa Energy France SAS med huvudkontor på 5, rue Scribe, 75009 Paris (Frankrike) och Hess Oil France SAS med huvudkontor på 16-18, rue du quatre-septembre, 75002 Paris (Frankrike) in en ansökan med gemensam och delad ansvarsskyldighet om ett femårigt exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten (Sénonais-tillståndet) i ett område som delvis omfattar de franska departementen Aube (10) och Yonne (89).

Det område som tillståndet avser bestäms av de längd- och breddgrader som efter varandra förbinder de nedan angivna punkterna. Som nollmeridian räknas Parismeridianen.

VÄSTRA BLOCKET

Punkt

Östlig longitud

Nordlig latitud

A

1,10

53,60

B

1,20

53,60

C

1,20

53,50

D

1,10

53,50

ÖSTRA BLOCKET

Punkt

Östlig longitud

Nordlig latitud

A

1,40

53,60

B

1,50

53,60

C

1,50

53,50

D

1,40

53,50

Det avgränsade området är omkring 134 km2.

Inlämnande av ansökan och tilldelningskriterier

De företag som lämnat in den ursprungliga ansökan samt de som lämnar in en konkurrerande ansökan ska visa att villkoren för beviljande av licensen är uppfyllda. Dessa villkor anges i artiklarna 4 och 5 i det ändrade dekretet 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

Intresserade företag kan lämna in en konkurrerande ansökan inom 90 dagar räknat från offentliggörandet av detta tillkännagivande. Ansökan ska göras i enlighet med det förfarande som anges i tillkännagivandet om ansökningsförfarande för gruvdriftslicenser för kolväten i Frankrike. Tillkännagivandet är offentliggjort i Europeiska gemenskapernas officiella tidning C 374 av den 30 december 1994, s. 11. Det har stadfästs genom det ändrade dekretet 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

Konkurrerande ansökningar ska skickas till följande adress: Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie (Direction de l’énergie, bureau exploration et production des hydrocarbures) Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex France. Besluten avseende den ursprungliga ansökan och de konkurrerande ansökningarna fattas inom två år från det att de franska myndigheterna mottagit den ursprungliga ansökan, dvs. senast den 28 oktober 2013.

Villkor och krav beträffande utövande och avslutande av verksamheten

De sökande hänvisas till artikel 79 och 79.1 i gruvlagen och till det ändrade dekretet 2006-649 av den 2 juni 2006 om gruvdrift, underjordisk lagring samt tillsyn över sådan verksamhet (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

För mer information kontakta

Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche — Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France Tfn +33 140819527.

Ovannämnda bestämmelser är tillgängliga via Légifrance på följande adress: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  EGT L 164, 30.6.1994, s. 3.


20.2.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 49/11


Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (1)

(Tillkännagivande av ansökan om exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, kallat Auvernaux-tillståndet)

(Text av betydelse för EES)

2013/C 49/07

Den 7 januari 2011 lämnade företaget Concorde Energy LLC med huvudkontor på 1537 Bull Lea Road, Suite 200, Lexington KY 40511 (USA) in en ansökan om ett femårigt exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten (Auvernaux-tillståndet) i ett område som delvis omfattar de franska departementen Loiret, Seine-et-Marne och Essonne.

Det område som tillståndet avser bestäms av de längd- och breddgrader som efter varandra förbinder de nedan angivna punkterna. Som nollmeridian räknas Parismeridianen.

Punkt

Östlig longitud

Nordlig latitud

A

00,04

54,00

B

00,20

54,00

C

00,20

53,80

D

00,30

53,80

E

00,30

53,70

F

00,20

53,70

G

00,20

53,60

H

00,00

53,60

I

00,00

53,85

J

00,02

53,85

K

00,02

53,86

L

00,03

53,86

M

00,03

53,87

N

00,09

53,87

O

00,09

53,90

P

00,10

53,90

Q

00,10

53,92

R

00,05

53,92

S

00,05

53,95

T

00,02

53,95

U

00,02

53,96

V

00,04

53,96

Det avgränsade området är ca 544 km2.

Inlämnande av ansökan och tilldelningskriterier

De företag som lämnat in den ursprungliga ansökan samt de som lämnar in en konkurrerande ansökan ska visa att villkoren för beviljande av licensen är uppfyllda. Dessa villkor anges i artiklarna 4 och 5 i det ändrade dekretet 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

Intresserade företag kan lämna in en konkurrerande ansökan inom 90 dagar räknat från offentliggörandet av detta tillkännagivande. Ansökan ska göras i enlighet med det förfarande som anges i tillkännagivandet om ansökningsförfarande för gruvdriftslicenser för kolväten i Frankrike. Tillkännagivandet är offentliggjort i Europeiska gemenskapernas officiella tidning C 374 av den 30 december 1994, s. 11. Det har stadfästs genom det ändrade dekretet 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

Konkurrerande ansökningar ska skickas till följande adress: Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie (Direction de l’énergie, bureau exploration et production des hydrocarbures) Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France.

Villkor och krav beträffande utövande och avslutande av verksamheten

De sökande hänvisas till artikel 79 och 79.1 i gruvlagen och till det ändrade dekretet 2006-649 av den 2 juni 2006 om gruvdrift, underjordisk lagring samt tillsyn över sådan verksamhet (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

För mer information kontakta

Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Tfn: +33 140819529.

Ovannämnda bestämmelser är tillgängliga via Légifrance på följande adress: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  EGT L 164, 30.6.1994, s. 3.


20.2.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 49/13


Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (1)

(Tillkännagivande av ansökning om exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, kallat Appoigny-tillståndet)

(Text av betydelse för EES)

2013/C 49/08

Den 14 juni 2011 lämnade företaget Bluebach Ressources Sarl med huvudkontor på 178, Boulevard Haussmann, 75008 Paris (Frankrike) in en ansökan om ett femårigt exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten (Appoigny-tillståndet) i ett område som delvis omfattar det franska departementet Yonne (89).

Det område som tillståndet avser bestäms av de längd- och breddgrader som efter varandra förbinder de nedan angivna punkterna. Som nollmeridian räknas Parismeridianen.

Punkt

Östlig longitud

Nordlig latitud

A

1,20

53,30

B

1,60

53,30

C

1,60

53,10

D

1,10

53,10

E

1,10

53,20

F

1,20

53,20

Det avgränsade området är ca 607 km2.

Inlämnande av ansökan och tilldelningskriterier

De företag som lämnat in den första ansökan samt de som lämnar in en konkurrerande ansökan ska visa att villkoren för beviljande av licensen är uppfyllda. Dessa villkor anges i artiklarna 4 och 5 i dekret 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

Intresserade företag kan lämna in en konkurrerande ansökan inom 90 dagar räknat från offentliggörandet av detta tillkännagivande. Ansökan ska göras i enlighet med det förfarande som anges i tillkännagivandet om ansökningsförfarande för gruvdriftslicenser för kolväten i Frankrike. Tillkännagivandet är offentliggjort i Europeiska gemenskapernas officiella tidning C 374 av den 30 december 1994, s. 11. Det har stadfästs genom det ändrade dekretet 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

Konkurrerande ansökningar skall skickas till Ministère de lécologie, du développement durable et de lénergie på den adress som anges nedan. Besluten avseende den ursprungliga ansökan och konkurrerande ansökningar fattas inom två år från det att de franska myndigheterna mottagit den ursprungliga ansökan, dvs. senast den 24 juni 2013.

Villkor och krav beträffande utövande och avslutande av verksamheten

Sökandena hänvisas till artikel 79 och 79.1 i gruvlagen och till dekret 2006-649 av den 2 juni 2006 om gruvdrift, underjordisk lagring samt tillsyn över sådan verksamhet (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

Ytterligare information kan erhållas från Ministère de l'écologie, du developpement durable et de lénergie på följande adress:

Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie, Direction générale de l'énergie et du climat, Direction de l’énergie, Sous-direction de la sécurité d’approvisionnement et nouveaux produits énergétiques, Grande Arche de la Défense — Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France (tfn +33 140819529).

Ovannämnda bestämmelser är tillgängliga via Légifrance på följande adress: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  EGT L 164, 30.6.1994. s. 3.


20.2.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 49/15


Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (1)

(Tillkännagivande av ansökning om exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, kallat Chambrey-tillståndet)

(Text av betydelse för EES)

2013/C 49/09

Den 25 oktober 2011 lämnade företaget Elixir Petroleum (Moselle) Ltd med huvudkontor på 8 The Courtyard, Eastern Road, Bracknell, Berks (England) in en ansökan om ett femårigt exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten (Chambrey-tillståndet) i ett område som delvis omfattar de franska departementen Meurthe-et-Moselle och Moselle.

Det område som tillståndet avser bestäms av de längd- och breddgrader som efter varandra förbinder de nedan angivna punkterna. Som nollmeridian räknas Parismeridianen.

Punkt

Östlig longitud

Nordlig latitud

A

4,60

54,20

B

4,50

54,20

C

4,50

54,30

D

4,60

54,30

Det avgränsade området är ca 66 km2.

Inlämnande av ansökan och tilldelningskriterier

De företag som lämnat in den ursprungliga ansökan samt de som lämnar in en konkurrerande ansökan ska visa att villkoren för beviljande av licensen är uppfyllda. Dessa villkor anges i artiklarna 4 och 5 i det ändrade dekretet 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

Intresserade företag kan lämna in en konkurrerande ansökan inom 90 dagar räknat från offentliggörandet av detta tillkännagivande. Ansökan ska göras i enlighet med det förfarande som anges i tillkännagivandet om ansökningsförfarande för gruvdriftslicenser för kolväten i Frankrike. Tillkännagivandet är offentliggjort i Europeiska gemenskapernas officiella tidning C 374 av den 30 december 1994, s. 11. Det har stadfästs genom dekret 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

Konkurrerande ansökningar ska skickas till Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie på den adress som anges nedan. Besluten avseende den ursprungliga ansökan och de konkurrerande ansökningarna fattas inom två år från det att de franska myndigheterna mottagit den ursprungliga ansökan, dvs. senast den 8 november 2013.

Villkor och krav beträffande utövande och avslutande av verksamheten

De sökande hänvisas till artikel 79 och 79.1 i gruvlagen och till det ändrade dekretet 2006-649 av den 2 juni 2006 om gruvdrift, underjordisk lagring samt tillsyn över sådan verksamhet (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

För mer information kontakta

Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie, Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche — Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Tfn +33 140819527.

Ovannämnda bestämmelser är tillgängliga via Légifrance på följande adress: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  EGT L 164, 30.6.1994, s. 3.


20.2.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 49/16


Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (1)

(Tillkännagivande av ansökan om exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, kallat Chaumes-en-Brie-tillståndet)

(Text av betydelse för EES)

2013/C 49/10

Den 8 november 2010 lämnade företaget Basgas Energia France SAS med huvudkontor på Tour Pacific, 11 cours Valmy, 92977 Paris La Défense (Frankrike) in en ansökan om ett femårigt exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande och gasformiga kolväten (Chaumes-en-Brie-tillståndet) i det franska departementet Seine-et-Marne.

Det område som tillståndet avser bestäms av de längd- och breddgrader som efter varandra förbinder de nedan angivna punkterna. Som nollmeridian räknas Parismeridianen.

Punkt

Östlig longitud

Nordlig latitud

A

0,50

54,10

B

0,59

54,10

C

0,59

54,08

D

0,57

54,08

E

0,57

54,07

F

0,55

54,07

G

0,55

54,06

H

0,54

54,06

I

0,54

54,05

J

0,52

54,05

K

0,52

54,04

L

0,50

54,04

Det avgränsade området är ca 24 km2.

Inlämnande av ansökan och tilldelningskriterier

De företag som lämnat in den ursprungliga ansökan samt de som lämnar in en konkurrerande ansökan ska visa att villkoren för beviljande av licensen är uppfyllda. Dessa villkor anges i artiklarna 4 och 5 i det ändrade dekretet 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

Intresserade företag kan lämna in en konkurrerande ansökan inom 90 dagar räknat från offentliggörandet av detta tillkännagivande. Ansökan ska göras i enlighet med det förfarande som anges i tillkännagivandet om ansökningsförfarande för gruvdriftslicenser för kolväten i Frankrike. Tillkännagivandet är offentliggjort i Europeiska gemenskapernas officiella tidning C 374 av den 30 december 1994, s. 11. Det har stadfästs genom det ändrade dekretet 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

Konkurrerande ansökningar ska skickas till Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie på den adress som anges nedan. Besluten avseende den ursprungliga ansökan och de konkurrerande ansökningarna fattas inom två år från det att de franska myndigheterna mottagit den ursprungliga ansökan, dvs. senast den 5 november 2012.

Villkor och krav beträffande utövande och avslutande av verksamheten

De sökande hänvisas till artikel 79 och 79.1 i gruvlagen och till det ändrade dekretet 2006-649 av den 2 juni 2006 om gruvdrift, underjordisk lagring samt tillsyn av sådan verksamhet (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

För mer information kontakta

Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche — Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Téléphone: +33 140819529

Ovannämnda bestämmelser är tillgängliga via Légifrance på följande adress: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  EGT L 164, 30.6.1994, s. 3.


20.2.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 49/18


Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten

(Tillkännagivande av ansökningar om exklusiva tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, kallade Tartas-tillståndet och Éauze-tillståndet)

(Text av betydelse för EES)

2013/C 49/11

Den 1 oktober 2010 lämnade företaget GAS2GRiD Ltd med huvudkontor på Level 3, 10 Bridge Str., Sydney, NSW 2000 (Australien) in en ansökan om ett femårigt exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten (Tartas-tillståndet) i ett område som delvis omfattar det franska departementet Landes.

Det område som tillståndet avser bestäms av de längd- och breddgrader som efter varandra förbinder de nedan angivna punkterna. Som nollmeridian räknas Parismeridianen.

Punkt

Västlig longitud

Nordlig latitud

A

4,10

48,90

B

3,10

48,90

C

3,10

48,60

D

3,60

48,60

E

3,60

48,50

F

3,50

48,50

G

3,50

48,40

H

3,70

48,40

I

3,70

48,50

J

3,90

48,50

K

3,90

48,40

L

4,10

48,40

M

Skärningspunkten mellan breddgraden 48,88 gr N och Atlantkusten.

M–A: Atlantkusten.

Det avgränsade området är ca 2 822 km2.

Den 1 november 2010 lämnade samma företaget in en ansökan om ett femårigt exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten (Éauze-tillståndet) i ett område som delvis omfattar de franska departementen Haute-Garonne, Gers, Landes, Lot-et-Garonne och Tarn-et-Garonne.

Det område som tillståndet avser bestäms av de längd- och breddgrader som efter varandra förbinder de nedan angivna punkterna. Som nollmeridian räknas Parismeridianen.

Punkt

Västlig longitud

Nordlig latitud

A

3,10

49,00

B

2,30

49,00

C

2,30

48,70

D

1,50

48,70

E

1,50

48,60

F

1,30

48,60

G

1,30

48,50

H

2,60

48,50

I

2,60

48,70

J

2,70

48,70

K

2,70

48,80

L

3,10

48,80

Det avgränsade området är ca 3 172 km2.

Inlämning av ansökan och tilldelningskriterier

De företag som lämnar in de ursprungliga ansökningarna och de som lämnar in konkurrerande ansökningar ska visa att villkoren för beviljande av tillstånden är uppfyllda. Villkoren anges i artiklarna 4 och 5 i det ändrade dekretet 2006-648 av den 2 juni 2006 om utvinningstillstånd och tillstånd för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

Intresserade företag kan lämna in en konkurrerande ansökan inom 90 dagar räknat från offentliggörandet av detta tillkännagivande. Ansökan ska göras i enlighet med det förfarande som anges i tillkännagivandet om ansökningsförfarande för gruvdriftslicenser för kolväten i Frankrike. Tillkännagivandet är offentliggjort i Europeiska gemenskapernas officiella tidning C 374 av den 30 december 1994, s. 11. Det har stadfästs genom det ändrade dekretet 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

Konkurrerande ansökningar skall skickas till Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie på den adress som anges nedan. Besluten avseende den ursprungliga ansökan och de konkurrerande ansökningarna fattas inom två år från det att de franska myndigheterna mottagit de ursprungliga ansökningarna, dvs. senast den 18 oktober 2012 för Tartas-tillståndet och den 5 november för Éauze-tillståndet.

Villkor och krav beträffande utövande och avslutande av verksamheten

De sökande hänvisas till artikel 79 och 79.1 i gruvlagen och till det ändrade dekretet 2006-649 av den 2 juni 2006 om gruvdrift, underjordisk lagring samt tillsyn av sådan verksamhet (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

Ytterligare information kan erhållas från Ministère de l'écologie, du developpement durable et de l’énergie på följande adress: Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Téléphone: +33 140819529

Ovannämnda bestämmelser är tillgängliga via Légifrance på följande adress: http://www.legifrance.gouv.fr


V Yttranden

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

Europeiska kommissionen

20.2.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 49/20


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.6864 – DSE/INCJ/Solar Ventures/JV)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

2013/C 49/12

1.

Kommissionen mottog den 12 februari 2013 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Diamond Solar Europe Limited (DSE, Italien), som är helägt av Mitsubishi Corporation (MC, Japan), Innovation Network Corporation of Japan (INCJ, Japan) och Solar Ventures S.r.l. (Solar Ventures, Italien), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning förvärvar gemensam kontroll över Solar Holding S.r.l. (Solar Holding, Italien), för närvarande kontrollerat av AME Ventures, genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

MC: Allmänt handelsföretag som är verksamt inom olika branscher, bl.a. energi, maskiner, kemikalier, livsmedel och allmänna handelsvaror,

INCJ Finansiella och tekniska stödtjänster samt ledningsstödtjänster till nästa generation av företag. Företaget investerar i innovationsprojekt inom miljö, energi, elektronik, underhållning, kommunikation och bioteknik,

Solar Ventures: Verksamt inom solcellssektorn i Italien och i andra länder med utvecklingsaktiviteter, direkta investeringar i solcellsanläggningar, transaktionstjänster för investmentbolag, ledningstjänster för anläggningar samt administrativa tjänster,

Solar Holding: Produktion och grossistförsäljning av elektricitet från solcellsanläggningar i Italien.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6864 – DSE/INCJ/Solar Ventures/JV, till

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registratorskontoret ”Företagskoncentrationer och -fusioner”

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).

(2)  EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).


20.2.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 49/22


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.6834 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate)

(Text av betydelse för EES)

2013/C 49/13

1.

Kommissionen mottog den 13 februari 2013 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Goldman Sachs Group, Inc. (Goldman Sachs, Förenta staterna) och TPG LundyCo, L.P. (TPG Lundy, Förenta staterna) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning förvärvar indirekt gemensam kontroll över Brookgate Limited (Brookgate, Storbritannien) genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

Goldman Sachs: Globalt investeringsföretag som tillhandahåller en mängd olika tjänster över hela världen till en bred kundkrets, bland annat bolag, finansinstitut, myndigheter och förmögna privatpersoner,

TPG Lundy: Ett investmentföretag tillhörande TPG-koncernen med verksamhet i hela världen som förvaltar en rad fonder som investerar i flera olika företag genom förvärv och omstruktureringar,

Brookgate: Byggnadsverksamhet och investeringar i fastigheter och byggnader i Storbritannien.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6834 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate, till:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registratorskontoret ”Företagskoncentrationer och -fusioner”

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).


20.2.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 49/23


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.6832 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough)

(Text av betydelse för EES)

2013/C 49/14

1.

Kommissionen mottog den 13 februari 2013 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Goldman Sachs Group, Inc. (Goldman Sachs, Förenta staterna) och TPG LundyCo, L.P. (TPG Lundy, Caymanöarna) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning förvärvar indirekt gemensam kontroll över Bradley Hall Holdings Limited (Bradley Hall, Storbritannien), ett engelskt företag som agerar som holdingbolag till koncernen Ainscough Crane Hire, genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

Goldman Sachs: Globalt investeringsföretag som tillhandahåller en mängd olika tjänster över hela världen till en bred kundkrets, bland annat bolag, finansinstitut, myndigheter och förmögna privatpersoner,

TPG Lundy: Ett investmentföretag tillhörande TPG-koncernen med verksamhet i hela världen som förvaltar en rad fonder som investerar i flera olika företag genom förvärv och omstruktureringar,

Bradley Hall: Holdingbolag till koncernen Ainscough Crane Hire (Ainscough) som är verksamt inom uthyrning av kranar, helhetslösningar inom kranlyft och tillhörande tjänster i hela Storbritannien samt konstruktion, underhåll och service av samt större komponentutbyten avseende vindturbiner.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6832 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough, till:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registratorskontoret ”Företagskoncentrationer och -fusioner”

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).


Top