Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2012/214/09

    Informationsmeddelande – Offentligt samråd – Geografiska beteckningar från centralamerikanska länder

    EUT C 214, 20.7.2012, p. 13–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    20.7.2012   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 214/13


    INFORMATIONSMEDDELANDE – OFFENTLIGT SAMRÅD

    Geografiska beteckningar från centralamerikanska länder

    2012/C 214/09

    Förhandlingar om ett handelsavtal mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater och Centralamerika har avslutats. I förhandlingarna övervägs om de namn som anges nedan kan skyddas som geografiska beteckningar i Europeiska unionen.

    Kommissionen uppmanar medlemsstater, tredjeländer eller de fysiska eller juridiska personer som har ett legitimt intresse och som är bosatta eller etablerade i en medlemsstat eller ett tredjeland att invända mot ett sådant skydd genom att inge en motiverad förklaring (1).

    Invändningar måste vara kommissionen till handa inom två månader räknat från och med dagen för detta offentliggörande. Invändningarna ska sändas till följande e-postadress:

    AGRI-B1@ec.europa.eu

    Invändningarna kommer endast att granskas om de mottas inom den utsatta tidsgränsen och om de visar att skydd av det föreslagna namnet skulle

    1.

    komma i konflikt med namnet på en växtsort eller en djurras och därmed riskera att vilseleda konsumenten om produktens verkliga ursprung,

    2.

    vara helt eller delvis homonyma med en beteckning som redan skyddas i Europeiska unionen enligt rådets förordning (EG) nr 510/2006 (2) om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 110/2008 (3) om definition, beskrivning, presentation och märkning av, samt skydd av geografiska beteckningar för, spritdrycker, eller ingå i de avtal som Europeiska unionen har slutit med något av följande länder:

    Republiken Albanien: Rådets beslut 2006/580/EG (4) av den 12 juni 2006 om undertecknande och ingående av ett interimsavtal mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Republiken Albanien, å andra sidan, om handel och handelsrelaterade frågor (Protokoll nr 3 om ömsesidiga förmånsmedgivanden för vissa viner och om ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av namn på viner, spritdrycker och aromatiserade viner),

    Bosnien och Hercegovina: Rådets beslut 2008/474/EG (5) av den 16 juni 2008 om undertecknande och ingående av interimsavtalet mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Bosnien och Hercegovina, å andra sidan, om handel och handelsrelaterade frågor (Protokoll nr 7),

    Kanada: Rådets beslut 2004/91/EG (6) av den 30 juli 2003 om ingående av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Kanada om handel med vin och spritdrycker,

    Republiken Chile: Rådets beslut 2002/979/EG (7) av den 18 november 2002 om undertecknande och provisorisk tillämpning av vissa bestämmelser i avtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Chile, å andra sidan, särskilt artikel 90 om avtalet om handel med spritdrycker och aromatiserade drycker,

    Kroatien: Rådets beslut 2001/918/EG (8) av den 3 december 2001 om ingående av ett tilläggsprotokoll om anpassning av handelsaspekterna av Stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Kroatien å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om ömsesidiga förmånsmedgivanden för vissa viner, ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av namn på viner samt ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av beteckningar för spritdrycker och aromatiserade drycker,

    f.d. jugoslaviska republiken Makedonien: Rådets beslut 2001/916/EG (9) av den 3 december 2001 om ingående av ett tilläggsprotokoll om anpassning av handelsaspekterna av Stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, å andra sidan, för att beakta resultaten av förhandlingarna mellan parterna om ömsesidiga förmånsmedgivanden för vissa viner, ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av namn på viner samt ömsesidigt erkännande och skydd och ömsesidig kontroll av beteckningar för spritdrycker och aromatiserade drycker,

    Mexiko: Rådets beslut 97/361/EG (10) av den 27 maj 1997 om ingående av ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Mexikos förenta stater om ömsesidigt erkännande och skydd av beteckningar inom sektorn för spritdrycker,

    Montenegro: Rådets beslut 2007/855/EG (11) av den 15 oktober 2007 om undertecknande och ingående av ett interimsavtal om handel och handelsrelaterade frågor mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Republiken Montenegro, å andra sidan,

    Sydafrika: Rådets beslut 2002/52/EG (12) av den 21 januari 2002 om ingående av ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Sydafrika om handel med spritdrycker,

    Schweiz: Rådets och, i fråga om avtalet om vetenskapligt och tekniskt samarbete, kommissionens beslut 2002/309/EG (13) av den 4 april 2002 om ingående av sju avtal med Schweiziska edsförbundet, särskilt avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter:

    bilaga 7, ändrad genom beslut nr 1/2012 av den gemensamma jordbrukskommittén, som inrättats genom avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter av den 3 maj 2012 (14),

    bilaga 8, ändrad genom beslut nr 2/2012 av den gemensamma jordbrukskommittén, som inrättats genom avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter av den 3 maj 2012 (15),

    Schweiz: Rådets beslut av den 20 oktober 2011 om ingående av ett avtal mellan Europeiska unionen och Schweiziska edsförbundet om skydd för ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel, som ändrar avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter (16),

    Georgien: Rådets beslut 2012/164/EU (17) av den 14 februari 2012 om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Georgien om skydd av geografiska beteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel,

    Sydkorea: Rådets beslut 2011/265/EU (18) av den 16 september 2010 om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, och om provisorisk tillämpning av frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan.

    3.

    kunna vilseleda konsumenten om produktens rätta identitet, med hänsyn till ett varumärkes anseende och renommé och den tid som det har använts,

    4.

    äventyra överlevnaden för ett identiskt eller snarlikt namn eller ett varumärke eller för produkter som lagligen har marknadsförts under minst fem år före offentliggörandet av detta meddelande, eller

    5.

    betraktas som generiskt, om den slutsatsen kan dras på grundval av framlagda uppgifter.

    Ovannämnda kriterier ska bedömas med avseende på Europeiska unionen, vilket när det gäller immateriella rättigheter endast avser det eller de territorier där nämnda rättigheter är skyddade. Ett slutligt skydd av dessa namn i Europeiska unionen är beroende av att förhandlingarna i fråga slutförs på ett framgångsrikt sätt samt av den påföljande rättsakten.

    Detta meddelande påverkar inte möjligheten att ansöka om registrering av beteckningarna från Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras eller Panama i enlighet med artikel 5.9 i förordning (EG) nr 510/2006 eller artikel 17 i förordning (EG) nr 110/2008.

    Förteckning över geografiska beteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel  (19)

    Produktklass

    Registrerat namn i Costa Rica

    Frukt

    Banano de Costa Rica

    Övriga produkter i bilaga I till fördraget: Kaffe.

    Café de Costa Rica


    Produktklass

    Registrerat namn i El Salvador

    Övriga produkter i bilaga I till fördraget: Kaffe.

    Café Apaneca-Ilamapetec

    Övriga produkter i bilaga I till fördraget: Växtextrakt.

    Bálsamo de El Salvador


    Produktklass

    Registrerat namn i Guatemala

    Övriga produkter i bilaga I till fördraget: Kaffe.

    Café Antigua

    Spritdryck

    Ron de Guatemala


    Produktklass

    Registrerat namn i Honduras

    Övriga produkter i bilaga I till fördraget: Kaffe.

    Cafés del Occidente Hondureño/Honduras Western Coffee

    Övriga produkter i bilaga I till fördraget: Kaffe.

    Café de Marcala


    Produktklass

    Registrerat namn i Panama

    Spritdryck

    Seco de Panamá


    (1)  Förfarandet för invändningar inom ramen för detta offentliga samråd när det gäller den geografiska beteckningen ”Ron de Guatemala” ska inte påverka invändningar i fråga om skyddet av denna beteckning i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 110/2008 av den 15 januari 2008 om definition, beskrivning, presentation och märkning av, samt skydd av geografiska beteckningar för, spritdrycker, offentliggjord i EUT C 168, 14.6.2012, s. 9.

    (2)  EUT L 93, 31.3.2006, s. 12.

    (3)  EUT L 39, 13.2.2008, s. 16.

    (4)  EUT L 239, 1.9.2006, s. 1.

    (5)  EUT L 169, 30.6.2008 s. 10.

    (6)  EUT L 35, 6.2.2004, s. 1.

    (7)  EGT L 352, 30.12.2002, s. 1.

    (8)  EGT L 342, 27.12.2001, s. 42.

    (9)  EGT L 342, 27.12.2001, s. 6.

    (10)  EGT L 152, 11.6.1997, s. 15.

    (11)  EUT L 345, 28.12.2007, s. 1.

    (12)  EGT L 28, 30.1.2002, s. 112.

    (13)  EGT L 114, 30.4.2002, s. 1.

    (14)  EUT L 155, 15.6.2012, s. 1.

    (15)  EUT L 155, 15.6.2012, s. 99.

    (16)  EUT L 297, 16.11.2011, s. 1

    (17)  EUT L 93, 30.3.2012, s. 1.

    (18)  EUT L 127, 14.5.2011, s. 1.

    (19)  Baserat på information från centralamerikanska myndigheter och som lämnats under förhandlingarna.


    Top