Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2009/124/07

    Domstolens dom av den 19 december 2008 i de förenade målen E-11/07 och E-1/08 Olga Rindal (mål E-11/07); Therese Slinning, företrädd av förmyndare Olav Slinning (mål E-1/08), och den norska staten, företrädd av Dispensasjons- og klagenemnda for bidrag til behandling i utlandet; (Social trygghet – Fri rörlighet för tjänster – Nationella sjukförsäkringssystem –Kostnader för sjukhusvård i en annan EES-stat – Experimentell behandling eller testbehandling)

    EUT C 124, 4.6.2009, p. 17–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    4.6.2009   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 124/17


    DOMSTOLENS DOM

    av den 19 december 2008

    i de förenade målen E-11/07 och E-1/08 Olga Rindal (mål E-11/07); Therese Slinning, företrädd av förmyndare Olav Slinning (mål E-1/08), och den norska staten, företrädd av Dispensasjons- og klagenemnda for bidrag til behandling i utlandet;

    (Social trygghet – Fri rörlighet för tjänster – Nationella sjukförsäkringssystem –Kostnader för sjukhusvård i en annan EES-stat – Experimentell behandling eller testbehandling)

    2009/C 124/07

    Domstolen meddelade den 19 december 2008 dom i de förenade målen E-11/07 och E-1/08, Olga Rindal (mål -11/07) och Therese Slinning (mål E-1/08) mot den norska staten, företrädd av Dispensasjons- og klagenemnda for bidrag til behandling i utlandet – BEGÄRAN till domstolen av Borgarting lagmannsrett och Oslo tingrett angående tolkningen av bestämmelserna om fri rörlighet för tjänster inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, särskilt tolkningen av artiklarna 36 och 37 i EES-avtalet och av artikel 22 i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen, anpassad till EES-avtalet genom protokoll 1 till detta. Domstolen var sammansatt av Carl Baudenbacher, president och referent, Henrik Bull och Thorgeir Örlygsson, domare. Domslutet lyder:

    1.

    Det kan vara förenligt med artiklarna 36 och 37 i EES-avtalet att avslå ersättning av kostnader för behandling utomlands som enligt internationell läkarkunskap måste anses vara experimentell behandling eller testbehandling, när det inte finns någon rätt till sådan behandling i hemstaten. För det första är detta fallet om systemet för ersättning av kostnader för behandling utomlands inte lägger en större börda på dem som får behandling utomlands än på dem som får behandling vid sjukhus som ingår i hemstatens system för social trygghet. För det andra är detta fallet om en sådan större börda endast är ett resultat av att nödvändiga och rimliga medel används för att uppnå mål som kan rättfärdiga inskränkningar i den fria rörligheten för sjukhustjänster.

    2.

    Det är inte av någon betydelse att behandlingsmetoden i sig är internationellt erkänd och dokumenterad för andra medicinska indikationer än de som den aktuella patienten har.

    Det är inte av någon betydelse för svaret på den första frågan att den aktuella behandlingsmetoden måste anses vara införd i en hemstat som endast erbjuder den inom ramen för forskningsprojekt eller, undantagsvis, i enskilda fall. Det har inte heller någon betydelse att hemstaten överväger att införa den i framtiden.

    3.

    Det kan vara förenligt med artiklarna 36 och 37 i EES-avtalet att avslå ersättning av kostnader för sjukhusbehandling utomlands om patienten i sin hemstat, inom en medicinskt försvarbar tidsfrist, kan erbjudas adekvat läkarbehandling, bedömd enligt godtagna internationella metoder.

    Det är inte av någon betydelse för svaret på den tredje frågan att patienten, efter att ha beslutat sig för att låta sig behandlas utomlands hellre än att få adekvat behandling i hemstaten, inte ersätts för sina kostnader för behandlingen utomlands i samma utsträckning som den adekvata behandlingen i hemstaten skulle ha kostat.

    4.

    Det är inte av någon betydelse för svaren på första frågan och tredje frågan, första stycket, att

    hemstaten i realiteten inte erbjuder den behandling som patienten fått utomlands;

    patienten i realiteten inte har erbjudits den aktuella behandlingen i hemstaten, eftersom patienten aldrig bedömts för denna behandling, även om den erbjuds där;

    patienten har bedömts i hemstaten, men inte har erbjudits ytterligare kirurgisk behandling eftersom patienten inte anses ha någon dokumenterad nytta av denna;

    den behandling som getts utomlands faktiskt medförde en förbättring av den aktuella patientens hälsotillstånd.

    Det kan däremot vara av betydelse för den tredje frågan, första stycket, att den aktuella patienten, inom en medicinskt försvarbar tidsfrist, i realiteten inte har erbjudits en adekvat behandling i hemstaten. Detta är fallet när hemstaten vägrar att ersätta kostnader för behandling utomlands i en situation där den, inom en medicinskt försvarbar tidsfrist, inte har kunnat fullgöra sin skyldighet enligt den egna sociallagstiftningen att erbjuda patienten behandling i ett av hemstatens egna sjukhus.


    Top