This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/056/32
Case C-519/06 P: Appeal brought on 20 December 2006 by Asociación de exportadores españoles de productos farmacéuticos (Aseprofar) against the judgment of the Court of First Instance (Fourth Chamber, Extended Composition) delivered on 27 September 2006 in Case T-168/01: GlaxoSmithKline Services Unlimited, formerly Glaxo Wellcome plc v Commission of the Eurooean communities
Mål C-519/06 P: Överklagande ingett den 20 december 2006 av Asociación de exportadores españoles de productos farmacéuticos (Aseprofar) av den dom som förstainstansrätten (fjärde avdelningen i utökad sammansättning) meddelade den 27 september 2006 i mål T-168/01, GlaxoSmithKline Services Unlimited, tidigare Glaxo Wellcome plc, mot Europeiska gemenskapernas kommission
Mål C-519/06 P: Överklagande ingett den 20 december 2006 av Asociación de exportadores españoles de productos farmacéuticos (Aseprofar) av den dom som förstainstansrätten (fjärde avdelningen i utökad sammansättning) meddelade den 27 september 2006 i mål T-168/01, GlaxoSmithKline Services Unlimited, tidigare Glaxo Wellcome plc, mot Europeiska gemenskapernas kommission
EUT C 56, 10.3.2007, p. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.3.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 56/18 |
Överklagande ingett den 20 december 2006 av Asociación de exportadores españoles de productos farmacéuticos (Aseprofar) av den dom som förstainstansrätten (fjärde avdelningen i utökad sammansättning) meddelade den 27 september 2006 i mål T-168/01, GlaxoSmithKline Services Unlimited, tidigare Glaxo Wellcome plc, mot Europeiska gemenskapernas kommission
(Mål C-519/06 P)
(2007/C 56/32)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Klagande: Asociación de exportadores españoles de productos farmacéuticos (Aseprofar) (ombud: M. Araujo Boyd, abogado, J.L. Buendía Sierra, rättstjänsten)
Övriga parter i målet: Europeiska gemenskapernas kommission, European Association of Euro Pharmaceutical Companies (EAEPC), Bundesverband der Arzneimittell-Importeure eV, Spain Pharma, SA, GlaxoSmithKline Services Unlimited, tidigare Glaxo Wellcome plc
Klagandens yrkanden
Klaganden yrkar att domstolen skall
— |
upphäva punkt 1 i domslutet i förstainstansrättens dom av den 27 september 2006 i mål T-168/01, |
— |
slutligt avgöra tvisten i mål T-168/01, genom att i sin helhet ogilla GLAXO:s talan och fastställa kommissionens beslut 2001/791/EG, och |
— |
upphäva punkterna 3, 4 och 5 i domslutet i ovannämnda dom, vilka rör rättegångskostnaderna, och förplikta GLAXO att ersätta samtliga rättegångskostnader i mål T-168/01 och i förevarande mål om överklagande. |
Grunder och huvudargument
Klaganden gör gällande att den överklagade domen skall upphävas av följande skäl:
Felaktig tillämpning av artikel 81.1 EG
Klaganden hävdar att förstainstansrätten felaktigt inte godtog kommissionens slutsats att GLAXO:s dubbla prissättning hade till syfte att hindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen, och gör gällande att dubbel prissättning och exportförbud i sig är konkurrensbegränsande. Klaganden gör även gällande att förstainstansrätten felaktigt tillämpade artikel 81.1 EG inom ramen för en reglerad sektor, att det i den överklagade domen gjordes en felaktig analys av det rättsliga och ekonomiska sammanhanget i målet, och att det är uppenbart att förstainstansrätten gjorde en felaktig rättstillämpning vid sin bedömning av målet med konkurrensbestämmelserna i EG-fördraget och sin analys av konsumenternas välbefinnande till följd av parallellhandel.
Felaktig tillämpning av artikel 81.3 EG
Enligt den överklagade domen gjorde kommissionen en felaktig bedömning av orsakssambandet mellan parallellhandel och produktutveckling och mellan artikel 4 i de allmänna försäljningsvillkoren och produktutveckling. Förstainstansrätten slog även fast att kommissionens slutsatser beträffande valutafluktuationernas inverkan på parallellhandeln mellan Spanien och Förenade kungariket var felaktiga. Klaganden hävdar att kommissionens bedömning i dessa avseenden var helt korrekt och att det inte var fråga om en uppenbart felaktig bedömning, och att förstainstansrätten därför gjorde en felaktig tolkning av artikel 81.3 EG.
Slutligen hävdar klaganden att förstainstansrätten kastade om bevisbördan rörande artikel 81.3 EG och inte gjorde en korrekt analys av kommissionens bedömning av det andra, det tredje och det fjärde villkoret i nämnda artikel. Klaganden hävdar att de fyra villkoren för att bevilja ett undantag enligt artikel 81.3 är kumulativa, och att det räcker att endast ett av dessa villkor inte är uppfyllt för att kommissionen skall avslå begäran om undantag. Följaktligen kan inte förstainstansrätten ogiltigförklara ett avslagsbeslut om den inte dessförinnan har gjort en fullständig bedömning av kommissionens analys av de fyra villkoren i artikel 81.3 och funnit att kommissionen gjorde en uppenbart felaktig bedömning med avseende på dessa villkor.