Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/331/16

    Mål C-238/05: Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 23 november 2006 (begäran om förhandsavgörande från Tribunal Supremo (Spanien)) – ASNEF-EQUIFAX, Servicios de Información sobre Solvencia y Crédito, S.L. mot Asociación de Usuarios de Servicios Bancarios (AUSBANC) (Konkurrens – Artikel 81 EG – System för utbyte av uppgifter mellan finansinstitut om kunders kreditvärdighet – Begäran om förhandsavgörande – Upptagande till sakprövning – Påverkan på handeln mellan medlemsstater – Konkurrensbegränsning – Fördelar för användarna)

    EUT C 331, 30.12.2006, p. 10–10 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    30.12.2006   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 331/10


    Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 23 november 2006 (begäran om förhandsavgörande från Tribunal Supremo (Spanien)) – ASNEF-EQUIFAX, Servicios de Información sobre Solvencia y Crédito, S.L. mot Asociación de Usuarios de Servicios Bancarios (AUSBANC)

    (Mål C-238/05) (1)

    (Konkurrens - Artikel 81 EG - System för utbyte av uppgifter mellan finansinstitut om kunders kreditvärdighet - Begäran om förhandsavgörande - Upptagande till sakprövning - Påverkan på handeln mellan medlemsstater - Konkurrensbegränsning - Fördelar för användarna)

    (2006/C 331/16)

    Rättegångsspråk: spanska

    Hänskjutande domstol

    Tribunal Supremo

    Parter i målet vid den nationella domstolen

    Klagande: ASNEF-EQUIFAX, Servicios de Información sobre Solvencia y Crédito, S.L., Administración del Estado

    Motpart: Asociación de Usuarios de Servicios Bancarios (AUSBANC)

    Saken

    Begäran om förhandsavgörande – Tribunal Supremo – Tolkning av artikel 81 EG – Huruvida avtal mellan finansinstitut om upprättande av ett system för utbyte av information om kunders solvens är förenliga med den gemensamma marknaden – Fördelar för konsumenter och användare av finansiella tjänster – Möjlighet för medlemsstaterna att tillåta undantag

    Domslut

    1)

    Artikel 81.1 EG skall tolkas på så sätt att ett system för utbyte av kredituppgifter mellan finansinstitut, som det register med uppgifter om kunders kreditvärdighet som avses i förevarande mål, är i princip inte ägnat att begränsa konkurrensen i den mening som avses i denna bestämmelse, om inte utbudet på den relevanta marknaden eller de relevanta marknaderna är starkt koncentrerat, systemet gör det möjligt att identifiera långivarna och villkoren för att finansinstitut skall få ta del av och använda registret, i såväl rättsligt som faktiskt avseende, är diskriminerande.

    2)

    För det fall ett system för utbyte av kredituppgifter som det ovannämnda registret begränsar konkurrensen i den mening som avses i artikel 81.1 EG måste de fyra kumulativa villkoren i artikel 81.3 EG vara uppfyllda för att undantaget i denna bestämmelse skall bli tillämpligt. Det ankommer på den nationella domstolen att kontrollera huruvida dessa villkor är uppfyllda. För att villkoret att användarna skall tillförsäkras en skälig andel av vinsten skall vara uppfyllt är det i princip inte nödvändigt att varje enskild konsument åtnjuter fördelar av ett avtal, beslut eller samordnat förfarande. Däremot måste det vara fråga om en allmänt fördelaktig effekt för konsumenterna på de relevanta marknaderna.


    (1)  EUT C 205, 20.8.2005.


    Top