This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/248/19
UK-Cardiff: operation of scheduled air service — Invitation to tender issued by the United Kingdom under Article 4(1)(d) of Council Regulation (EEC) No 2408/92 in respect of the operation of a scheduled air service between Cardiff and RAF Valley, Anglesey Text with EEA relevance
UK-Cardiff: Bedrivande av regelbunden flygtrafik – Anbudsinfordran utfärdad av Förenade kungariket i enlighet med artikel 4.1 d i rådets förordning (EEG) nr 2408/92, med avseende på regelbunden lufttrafik mellan Cardiff och RAF Valley, Anglesey Text av betydelse för EES
UK-Cardiff: Bedrivande av regelbunden flygtrafik – Anbudsinfordran utfärdad av Förenade kungariket i enlighet med artikel 4.1 d i rådets förordning (EEG) nr 2408/92, med avseende på regelbunden lufttrafik mellan Cardiff och RAF Valley, Anglesey Text av betydelse för EES
EUT C 248, 14.10.2006, p. 29–30
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
14.10.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 248/29 |
UK-Cardiff: Bedrivande av regelbunden flygtrafik
Anbudsinfordran utfärdad av Förenade kungariket i enlighet med artikel 4.1 d i rådets förordning (EEG) nr 2408/92, med avseende på regelbunden lufttrafik mellan Cardiff och RAF Valley, Anglesey
(2006/C 248/19)
(Text av betydelse för EES)
1. Inledning: Enligt bestämmelserna i artikel 4.1 a i förordning (EEG) nr 2408/92 av den 23.7.1992 om EG-lufttrafikföretags tillträde till flyglinjer inom gemenskapen har Förenade kungariket infört allmän trafikplikt för den regelbundna lufttrafiken mellan Cardiff och RAF Valley, Anglesey. Villkoren för den allmänna trafikplikten har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning C 240 av den 5.10.2006.
Om inget lufttrafikföretag har inlett, eller står i begrepp att inleda, regelbunden lufttrafik mellan Cardiff och RAF Valley, Anglesey senast [en månad från datumet för offentliggörande], i överensstämmelse med den allmänna trafikplikten och utan att begära ekonomisk ersättning, har Förenade kungariket, i enlighet med det förfarande som föreskrivs i artikel 4.1 d i ovannämnda förordning, beslutat att begränsa tillträdet till denna linje till ett enda lufttrafikföretag och att efter infordran av anbud upplåta rätten att trafikera denna linje tidigast från och med den 21.2.2007.
Kontraktet kommer att tilldelas av National Assembly for Wales.
2. Föremålet för anbudsinfordran: Att tidigast från och med den 21.2.2007 bedriva regelbunden lufttrafik mellan Cardiff och RAF Valley, Anglesey i enlighet med den allmänna trafikplikt som föreskrivs för denna linje och som offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning C 240 av den 5.10.2006.
3. Deltagande: Alla de lufttrafikföretag i gemenskapen som har giltig operativ licens för att bedriva lufttrafik, utfärdat av en medlemsstat i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 2407/92 av den 23 juli 1992 om utfärdande av tillstånd för lufttrafikföretag, äger rätt att delta i anbudsförfarandet. Trafiken skall bedrivas i enlighet med de civila brittiska luftfartsmyndigheternas regelverk (Civil Aviation Authority, CAA).
4. Förfarandet: För detta anbudsförfarande gäller bestämmelserna i artikel 4.1 d-i i förordning (EEG) nr 2408/92.
5. Anbudshandlingar/kvalifikationer etc.: De fullständiga anbudshandlingarna, inklusive anbudsblanketter, specifikationer, kontraktsvillkor och tidsplaner för kontraktsvillkoren samt texterna som rör den allmänna trafikplikten och som offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning C 240 av den 5.10.2006, erhålls kostnadsfritt från den kontraktstilldelande myndigheten på följande adress:
Procurement Branch 6, Roads and Rail Division, National Assembly for Wales, Cathays Park, Cardiff CF10 3NQ, Wales. Tfn 00 44 29 2082 6286. Fax 00 44 29 2082 6233. (kontaktperson: Richard Osborne, Procurement Unit, eller e-post RNR6@Wales.gsi.gov.uk).
Till anbudshandlingarna skall lufttrafikföretagen bifoga handlingar som visar företagets ekonomiska ställning (en årsrapport och räkenskaper godkända av revisor för de tre senaste åren måste tillhandahållas och skall innehålla uppgifter om omsättning och vinsten före skatt för de tre senaste åren) samt tidigare erfarenhet och tekniska förutsättningar för att kunna driva den aktuella trafiken. National Assembly for Wales förbehåller sig rätten att begära in mer information om det ansökande företagets ekonomiska och tekniska resurser och kvalifikationer.
Anbud skall lämnas i pund sterling och alla bifogade dokument måste vara skrivna på engelska. Kontraktet skall regleras av lagstiftningen i England och Wales.
6. Ekonomisk ersättning: Anbudsgivarna skall i sina anbud ange det belopp som krävs som ersättning för att under tre år trafikera linjen från och med det planerade startdatumet (beloppen skall delas upp årsvis). Ersättningen skall beräknas i enlighet med specifikationerna. Det maximala belopp som slutligen fastställs kan endast ändras i samband med oförutsedda ändringar av driftvillkoren.
Alla betalningar inom ramen för kontraktet skall göras i pund sterling.
7. Kontraktets varaktighet, ändring och uppsägning av kontraktet: Ett treårskontrakt skall börja löpa tidigast den 21.2.2007. Ändringar och uppsägningar av kontraktet skall ske i enlighet med kontraktsvillkoren. Variationer i trafiken kommer endast att tillåtas efter överenskommelse med National Assembly for Wales.
8. Sanktioner om lufttrafikföretaget brister i uppfyllandet av kontraktsvillkoren: Om lufttrafikföretaget av något skäl inte kan genomföra en flygning får National Assembly for Wales på grundval av antalet inställda flygningar göra en proportionell minskning av ersättningsbeloppet, dock med förbehållet att National Assembly for Wales inte får minska beloppet om en inställd flygning är en följd av någon av följande omständigheter och inte är ett resultat av lufttrafikföretagets agerande eller försummelse:
Väderlek
Stängning av flygplatser
Flygsäkerhetsskäl
Strejker
Skäl som har med luftfartsskydd att göra
Enligt kontraktsvillkoren skall lufttrafikföretag även lämna en förklaring till varje inställd flygning.
National Assembly for Wales förbehåller sig rätten att säga upp avtalet i förtid i händelse av återkommande eller väsentliga överträdelser.
9. Sista inlämningsdag för anbud: 1 månad efter dagen för offentliggörande av detta meddelande.
10. Anbudsförfarandet: Anbuden skall skickas till följande adress:
Head of Procurement, Procurement Branch 6, RNR Division, Room 2-045, National Assembly for Wales, Cathays Park, Cardiff CF10 3NQ, United Kingdom.
Personer som är tillåtna att öppna anbud är utsedd personal från Procurement Branch, Rail and New Roads Division i National Assembly for Wales. Anbuden skall inlämnas i enlighet med det förfarande som anges i de dokument som skickas till anbudsgivarna.
11. Giltighet för anbudsinfordran: Denna anbudsinfordran gäller, i enlighet med artikel 4.1 d i förordning (EEG) nr 2408/92, under förutsättning att inget lufttrafikföretag senast en månad från och med datumet för offentliggörandet har presenterat ett program för trafikering av linjen i fråga från och med februari 2007 eller tidigare, i enlighet med den allmänna trafikplikten, utan att erhålla någon ekonomisk ersättning. National Assembly for Wales förbehåller sig rätten att avvisa alla anbud om, av motiverade skäl, inget av de inkomna anbuden anses lämpligt. De anbud som har gjorts för åtagande av trafikplikten skall förbli öppna under minst tre månader.