Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 91999E000151

    WRITTEN QUESTION No. 151/99 by José BARROS MOURA Implications of the ban on exports of bulls for bullfighting

    EGT C 348, 3.12.1999, p. 26 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    European Parliament's website

    91999E0151



    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 348 , 03/12/1999 s. 0026


    SKRIFTLIG FRÅGA E-0151/99

    från José Barros Moura (PSE) till kommissionen

    (11 februari 1999)

    Angående: Följder av förbudet mot export av tjurfäktningstjurar

    Med anledning av min fråga E-3620/98, borde kommissionen ta hänsyn till innehållet i Ana Fernandez Gracianis artikel i tidskriften "Toros", nr 23 från den 15 december 1998.

    Hon skrev att i likhet med förra året, då regnet kom som en skänk från ovan för boskapsuppfödarna som befann sig i en förtvivlad situation, kommer de spanska uppfödarna av tjurfäktningstjurar denna säsong att gynnas av en situation med mindre konkurrens i samband med försäljningen av sina produkter eftersom stängningen av gränsen mot Portugal, på grund av galna kosjukan, avsevärt minskar det totala utbudet av tjurar.

    Tillåter gemenskapsrätten ett "underverk" av detta slag som undergräver konkurrensreglerna på den inre marknaden och som leder till att en åtgärd till skydd för folkhälsan omvandlas till en åtgärd för skydd av de spanska uppfödarnas ekonomiska intressen, i strid med samtliga gällande bestämmelser, bl.a. artikel 30 (f.d. artikel 36) i EG-fördraget?

    Svar från Franz Fischler på kommissionens vägnar

    (17 mars 1999)

    Som redan uppgivits i svaret på parlamentledamotens skriftliga fråga E-3620/98(1) är syftet med kommissionens beslut 98/653/EG av den 18 november 1998 om nödåtgärder som krävs med hänsyn till förekomsten av bovin spongiform encefalopati (BSE) i Portugal(2) att skydda människors och djurs hälsa. Varje ansökan om att undanta tjurfäktningstjurar från det allmänna förbudet mot utförsel av levande nötkreatur från Portugal måste granskas mot bakgrund av sannolikheten att djuren kommer att ingå i näringskedjan och möjligheterna att förhindra bedrägerier.

    Kommissionen delar inte parlamentsledamotens åsikt att beslutet att begränsa handeln från den berörda medlemsstaten skulle ha ekonomiska motiv.

    (1) EGT C 320, 6.11.1999, s. 60.

    (2) EGT L 311, 20.11.1998.

    Top