Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 91997E002910

WRITTEN QUESTION No. 2910/97 by Johanna MAIJ-WEGGEN to the Commission. Transportation of calves between Germany and France and methods used in French slaughterhouses

EGT C 158, 25.5.1998, p. 19 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

European Parliament's website

91997E2910



Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 158 , 25/05/1998 s. 0019


SKRIFTLIG FRÅGA E-2910/97 från Johanna Maij-Weggen (PPE) till kommissionen (17 september 1997)

Ämne: Transport av kalvar genom Tyskland och Frankrike och tillvägagångssätten vid slakt i de franska slakterierna

Har kommissionen noterat ett dokumentärprogram i den tyska kanalen ZDF den 18 juli med en rapport om hur ¨överflödiga¨ tjurkalvar forslas från Tyskland till Frankrike och hur dessa kalvar slaktas i franska slakterier ((Filmen i fråga finns att tillgå med titeln ¨Kopfgeld für Kälber¨ hos ZDF's redaktion i Mainz (tel. 0049-6131-704535). ))?

Vet kommissionen att transporterna sker för att det betalas högre slaktpremier i Frankrike än i Tyskland och att det dessutom lär gå bedrägligt till i detta sammanhang?

Kan kommissionen ge besked om storleken på slaktpremierna i Tyskland respektive Frankrike och om hur det kan komma sig att dessa kalvar forslas i onödan? I vilken mån får dessa tillvägagångssätt stöd av kommissionens bestämmelser?

Av det ifrågavarande tyska dokumentärprogrammet framgår det också att kalvarna först hängs upp i ett ben och att halsen därefter skärs av på dem. Anser kommissionen att detta är en tillåten metod att avliva slaktboskap? Finns det någon europeisk lag eller några europeiska bestämmelser med föreskrifter i detta hänseende och om så är fallet, vem övervakar att dessa föreskrifter tillämpas?

Svar från Franz Fischler på kommissionens vägnar (1 december 1997)

Gemenskapen lägger särskild vikt vid förbättringar av gemenskapsreglerna om djurhälsa. Nyligen trädde nya regler om transport av djur och om kalvars välbefinnande i kraft. Några problem på detta område beror på att medlemsstaterna inte genomför regler eller kontroller i tillräcklig utsträckning. Kommissionen övervakar läget noggrant och vidtar lämpliga åtgärder mot medlemsstater som inte har efterlevt sina åtaganden.

Vad gäller slaktbidraget för kalvar är det nödvändigt att på ett fruktbart sätt diskutera följande frågor:

För att återupprätta balansen på nötköttsmarknaden efter BSE-krisen (bovin spongiform encefalopati), införde kommissionen i slutet av 1996 för en övergångsperiod på två år ett krav att medlemsstaterna skulle tillämpa minst ett av de båda följande kalvbidragen: bidraget för tidig kalvslakt och bidraget för kalvbearbetning. Dessa bidrag är utformade för att minska produktionen genom att tidigt ta djur ur produktion. Medlemsstaterna var tvungna att tillämpa ett av detta program eller båda om de så önskar. Bearbetningsbidraget (för unga nötkreatur av hankön mindre än 20 dagar gamla med ursprung i gemenskapen) valdes av Frankrike, Irland, Portugal och Förenade kungariket, men inte av Tyskland, som föredrog bidraget för tidig kalvslakt. Tillämpningsreglerna och bearbetningsbidragets belopp, för närvarande 115 ecu för kalvar för mjölkproduktion och 145 ecu för kalvar för köttproduktion, är de samma för alla medlemsstater som använder detta bidrag.

Handeln inom gemenskapen med djur är för närvarande stor eftersom priserna skiljer sig mycket mellan medlemsstaterna. I allmänhet är priserna för unga kalvar lägre i Tyskland än i Frankrike. Dessutom ökade under juni och juli i år prisskillnaden avsevärt mellan denna typ av djur mellan de båda länderna. Denna prisskillnad kan delvis förklara varför den franska marknaden fortfarande var mer attraktiv för kalvar från Tyskland än tvärt om. Trots detta var antalet djur som omfattades av det franska bidragssystemet för bearbetning lägre än det hade varit under de föregående månaderna.

På grund av dessa bidrags politiska och budgetära betydelse, övervakar kommissionen dem mycket noggrant och fram till idag har inga bevis på bedrägeri uppdagats. Till följd av denna övervakning har kommissionen redan lagt fram en interimsrapport till rådet i april 1997 ((KOM(97) 165 slutlig. )) och just nu skickas en andra rapport om tillämpningen av båda bidragen till rådet för granskning.

När dessa kalvar slaktas måste bestämmelserna i direktiv 93/119/EEG om skydd av djur vid tidpunkten för slakt eller avlivning ((EGT L 340, 31.12.1993. )) respekteras. I direktivet ingår detaljföreskrifter för uppställning, fixering, bedövning och avblödning av dessa djur. Så länge som dessa kalvar slaktas i enlighet med direktivet och utan att orsakas något onödigt lidande, bör inga problem uppstå som hör samman med välbefinnandet.

Vad gäller genomförandet av reglerna, kommer det huvudsakliga ansvaret att ligga på medlemsstaterna. Kommissionen är emellertid ansvarig för att reglerna tillämpas på samma sätt inom hela gemenskapen. Om det upptäcks att direktivet inte genomförs på ett riktigt sätt av myndigheterna i medlemsstaterna, ingriper kommissionen vanligtvis och om frågan inte löses på lämpligt sätt kan kommissionen inleda det domstolsförfarande som fastställs i artikel 169 i EG-fördraget. Kommissionen har begärt en kopia av filmen och kommer att undersöka den. Om det framkommer att överträdelser av direktiv 93/119/EG har skett, kommer kommissionen att vidta lämpliga åtgärder.

Top