Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62022CN0627

    Mål C-627/22: Begäran om förhandsavgörande framställd av Finanzgericht Köln (Tyskland) den 4 oktober 2022 – AB mot Finanzamt Köln-Süd

    EUT C 15, 16.1.2023, p. 27–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    16.1.2023   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 15/27


    Begäran om förhandsavgörande framställd av Finanzgericht Köln (Tyskland) den 4 oktober 2022 – AB mot Finanzamt Köln-Süd

    (Mål C-627/22)

    (2023/C 15/29)

    Rättegångsspråk: tyska

    Hänskjutande domstol

    Finanzgericht Köln

    Parter i det nationella målet

    Klagande: AB

    Motpart: Finanzamt Köln-Süd

    Tolkningsfråga

    Ska bestämmelserna i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Schweiziska edsförbundet, å andra sidan[,] om fri rörlighet för personer (1), vilket trädde i kraft den 1 juni 2002 (nedan kallat avtalet om fri rörlighet), särskilt artiklarna 7 och 15 i detta avtal, jämförda med artikel 9.2 i bilaga I till detsamma (rätt till likabehandling), tolkas så, att de utgör hinder för en bestämmelse i en medlemsstat enligt vilken arbetstagare som är medborgare i en EU-medlemsstat eller ett EES-land (inbegripet Tyskland), och som har hemvist eller stadigvarande vistelseort i Tyskland eller i EU/EES-länderna, visserligen frivilligt kan ansöka om beskattning i form av tysk inkomstskatt på den skattepliktiga inkomst från avlönad verksamhet som de erhåller i Tyskland (ansökan om fastställande av ”beskattning efter ansökan”), i synnerhet för att erhålla en återbetalning av inkomstskatt med beaktande av kostnader (kostnader för inkomstens förvärvande) samt med tillgodoräkning av tysk källskatt som innehållits i ett skatteavdragsförfarande, men denna rättighet inte tillerkänns tyska och schweiziska medborgare bosatta i Schweiz?


    (1)  EGT L 114, 2002, s. 6.


    Top