This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022CN0164
Case C-164/22: Request for a preliminary ruling from the Audiencia Nacional (Spain) lodged on 4 March 2022 — Criminal proceedings against Juan
Mål C-164/22: Begäran om förhandsavgörande framställd av Audiencia Nacional (Spanien) den 4 mars 2022 – Brottmål mot Juan
Mål C-164/22: Begäran om förhandsavgörande framställd av Audiencia Nacional (Spanien) den 4 mars 2022 – Brottmål mot Juan
EUT C 213, 30.5.2022, p. 28–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
EUT C 213, 30.5.2022, p. 26–27
(GA)
30.5.2022 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 213/28 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Audiencia Nacional (Spanien) den 4 mars 2022 – Brottmål mot Juan
(Mål C-164/22)
(2022/C 213/39)
Rättegångsspråk: spanska
Hänskjutande domstol
Audiencia Nacional
Parter i det nationella målet
Tilltalad: Juan
Motpart: Ministerio Fiscal
Tolkningsfrågor
1) |
Föreligger i förevarande mål en ne bis in idem-situation, i den mening som avses i artikel 50 i [Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna (nedan kallad stadgan)] och artikel 54 i konventionen om tillämpning av Schengenavtalet, på grund av att det rör sig om samma gärning, enligt den räckvidd som detta begrepp tillerkänns enligt unionsrättens rättspraxis, eller ankommer det tvärtom på den hänskjutande domstolen att göra denna bedömning, i enlighet med de principer som anges i detta beslut (bland annat gällande behovet av straffomvandling och fastställande av en straffgräns i enlighet med proportionalitetsprincipen) eftersom det rör sig om ett enda fortlöpande brott? |
2) |
För det fall att det inte föreligger en ne bis in idem-situation, på grund av att det inte rör sig om exakt samma gärning enligt de kriterier som anges i detta beslut:
|
(1) Rådets rambeslut 2008/675/RIF av den 24 juli 2008 om beaktande av fällande domar avkunnade i Europeiska unionens medlemsstater vid ett nytt brottmålsförfarande i en medlemsstat (EUT L 220, 2008, s. 32).
(2) Rådets rambeslut av den 13 juni 2002 om en europeisk arresteringsorder och överlämnande mellan medlemsstaterna – Uttalanden från vissa medlemsstater vid antagandet av rambeslutet (EGT L 190, 2002, s. 1).
(3) Rådets rambeslut 2008/909/RIF av den 27 november 2008 om tillämpning av principen om ömsesidigt erkännande på brottmålsdomar avseende fängelse eller andra frihetsberövande åtgärder i syfte att verkställa dessa inom Europeiska unionen (EUT L 327, 2008, s. 27).