This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CN0700
Case C-700/21: Request for a preliminary ruling from the Corte costituzionale (Italy) lodged on 22 November 2021 — O.G.
Mål C-700/21: Begäran om förhandsavgörande framställd av Corte costituzionale (Italien) den 22 november 2021 – O.G.
Mål C-700/21: Begäran om förhandsavgörande framställd av Corte costituzionale (Italien) den 22 november 2021 – O.G.
EUT C 73, 14.2.2022, p. 14–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
EUT C 73, 14.2.2022, p. 6–6
(GA)
14.2.2022 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 73/14 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Corte costituzionale (Italien) den 22 november 2021 – O.G.
(Mål C-700/21)
(2022/C 73/19)
Rättegångsspråk: italienska
Hänskjutande domstol
Corte costituzionale
Part i målet vid den nationella domstolen
O.G.
Tolkningsfrågor
1) |
Utgör artikel 4.6 i rådets rambeslut 2002/584/RIF (1) av den 13 juni 2002 om en europeisk arresteringsorder och överlämnande mellan medlemsstaterna, tolkad mot bakgrund av artikel 1.3 i rambeslutet och artikel 7 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, hinder för en lagstiftning som den italienska enligt vilken de verkställande rättsliga myndigheterna – inom ramen för ett förfarande angående en europeisk arresteringsorder för verkställighet av ett fängelsestraff eller en annan frihetsberövande åtgärd – undantagslöst och automatiskt saknar befogenhet att vägra att överlämna tredjelandsmedborgare som uppehåller sig eller är bosatta i Italien, oavsett vad de har för anknytning till det landet? |
2) |
Om den första frågan besvaras jakande, på grundval av vilka kriterier och villkor ska då denna anknytning anses vara så stark att den verkställande rättsliga myndigheten är skyldig att vägra att överlämna den berörda personen? |