EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62019TN0136
Case T-136/19: Action brought on 1 March 2019 — Bulgarian Energy Holding and Others v Commission
Mål T-136/19: Talan väckt den 1 mars 2019 — Bulgarian Energy Holding med flera mot kommissionen
Mål T-136/19: Talan väckt den 1 mars 2019 — Bulgarian Energy Holding med flera mot kommissionen
EUT C 164, 13.5.2019, p. 53–54
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 164/53 |
Talan väckt den 1 mars 2019 — Bulgarian Energy Holding med flera mot kommissionen
(Mål T-136/19)
(2019/C 164/57)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: Bulgarian Energy Holding EAD (Sofia, Bulgarien), Bulgartransgaz EAD (Sofia), Bulgargaz EAD (Sofia) (ombud: advokaten K. Struckmann, M. Powell och A. Kadri, Solicitors)
Svarande: Europeiska kommissionen
Yrkanden
Sökandena yrkar att tribunalen ska
— |
vidta de åtgärder för processledning eller undersökning som specificeras i avsnitt 3.6 i ansökan, eller andra sådana åtgärder som tribunalen finner lämpliga, |
— |
i sin helhet eller delvis, ogiltigförklara kommissionens beslut C(2018) 8806 final av den 17 december 2018, angående ett förfarande enligt artikel 102 FEUF (AT.39849 — BEH Gas), |
— |
upphäva eller sätta ned det påförda bötesbelopp, och |
— |
förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökandena sju grunder.
1. |
Första grunden: Svaranden åsidosatte väsentliga formföreskrifter, vilket således åsidosatte sökandenas rätt till försvar. |
2. |
Andra grunden: Definitionen av den relevanta marknaden i det angripna beslutet är behäftad med felaktig rättstillämpning och sakfel. Det har vidare inte utförts någon marknadsundersökning i samband med nämnda definition och den är bristfälligt motiverad. |
3. |
Tredje grunden: Fasställandet i det angripna beslutet att Bulgargaz EAD, såsom en av sökandena, eller sökandena tillsammans, hade en dominerande ställning på marknaden för kapacitetstjänster är behäftat med felaktig rättstillämpning och en oriktig bedömning av sakomständigheterna. |
4. |
Fjärde grunden: Med hänsyn till att det angripna beslutet är behäftat med felaktig rättstillämpning och en oriktig bedömning av sakomständigheterna åsidosattes EU-fördragen i nämnda beslut, eftersom det däri inte har fastställts att det agerande som beskrivs däri innebär en överträdelse av artikel 102 FEUF. |
5. |
Femte grunden: Fastställandet i det angripna beslutet avseende varaktigheten av den påstådda överträdelsen är behäftat med felaktig rättstillämpning och en oriktig bedömning av sakomständigheterna. |
6. |
Sjätte grunden: Åsidosättande av EU-fördragen i samband med antagandet av ett beslut enligt artikel 7 i rådets förordning (EG) nr 1/2003 av den 16 december 2002 (1). |
7. |
Sjunde grunden: Bötesbeloppet bör upphävas eller sättas ned i första hand, med hänsyn till att det angripna beslutet inte följer svarandens riktlinjer för beräkning av böter. I andra hand, inom ramen för tribunalens obegränsade behörighet enligt artikel 261 FEUF, då bötesbeloppet under alla omständigheter är oproportionerligt i förhållande till det agerande som beivras. |
(1) Rådets förordning (EG) nr 1/2003 av den 16 december 2002 om tillämpning av konkurrensreglerna i artiklarna 81 och 82 i fördraget (EGT L 1, 2003, s. 1).