This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CA0379
Case C-379/15: Judgment of the Court (First Chamber) of 28 July 2016 (request for a preliminary ruling from the Conseil d’État — France) — Association France Nature Environnement v Premier ministre, Ministère de l’Écologie, du Développement durable et de l'Énergie (Reference for a preliminary ruling — Directive 2001/42/EC — Assessment of the effects of certain plans and programmes on the environment — National measure incompatible with EU law — Legal consequences — Power of the national court to maintain certain effects of that measure provisionally — Third paragraph of Article 267 TFEU — Obligation to make a reference to the Court for a preliminary ruling)
Mål C-379/15: Domstolens dom (första avdelningen) av den 28 juli 2016 (begäran om förhandsavgörande från Conseil d'État – Frankrike) – Association France Nature Environnement mot Premier ministre, Ministre de l’Écologie, du Développement durable et de l'Énergie (Begäran om förhandsavgörande — Direktiv 2001/42/EG — Miljöbedömning av vissa planer och program — Nationell rättsakt som är oförenlig med unionsrätten — Rättsverkningar — Den nationella domstolens behörighet att förordna att vissa verkningar av rättsakten ska bestå tillfälligt — Artikel 267 tredje stycket FEUF — Skyldighet att begära förhandsavgörande från EU-domstolen)
Mål C-379/15: Domstolens dom (första avdelningen) av den 28 juli 2016 (begäran om förhandsavgörande från Conseil d'État – Frankrike) – Association France Nature Environnement mot Premier ministre, Ministre de l’Écologie, du Développement durable et de l'Énergie (Begäran om förhandsavgörande — Direktiv 2001/42/EG — Miljöbedömning av vissa planer och program — Nationell rättsakt som är oförenlig med unionsrätten — Rättsverkningar — Den nationella domstolens behörighet att förordna att vissa verkningar av rättsakten ska bestå tillfälligt — Artikel 267 tredje stycket FEUF — Skyldighet att begära förhandsavgörande från EU-domstolen)
EUT C 350, 26.9.2016, p. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.9.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 350/11 |
Domstolens dom (första avdelningen) av den 28 juli 2016 (begäran om förhandsavgörande från Conseil d'État – Frankrike) – Association France Nature Environnement mot Premier ministre, Ministre de l’Écologie, du Développement durable et de l'Énergie
(Mål C-379/15) (1)
((Begäran om förhandsavgörande - Direktiv 2001/42/EG - Miljöbedömning av vissa planer och program - Nationell rättsakt som är oförenlig med unionsrätten - Rättsverkningar - Den nationella domstolens behörighet att förordna att vissa verkningar av rättsakten ska bestå tillfälligt - Artikel 267 tredje stycket FEUF - Skyldighet att begära förhandsavgörande från EU-domstolen))
(2016/C 350/14)
Rättegångsspråk: franska
Hänskjutande domstol
Conseil d'État
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Association France Nature Environnement
Motpart: Premier ministre och Ministre de l’Écologie, du Développement durable et de l'Énergie
Domslut
1) |
En nationell domstol får – om nationell rätt tillåter det och i enskilda fall – undantagsvis begränsa vissa verkningar i tiden av en ogiltigförklaring av en nationell bestämmelse som har antagits i strid med kraven i Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/42/EG av den 27 juni 2001 om bedömning av vissa planers och programs miljöpåverkan, särskilt kraven i artikel 6.3 i detta, förutsatt att en sådan begränsning hänför sig till tvingande miljöskyddshänsyn och med beaktande av de särskilda omständigheterna i det mål den har att avgöra. Denna möjlighet, som ska tillämpas undantagsvis, kan emellertid endast utnyttjas när alla villkor som framgår av domen av den 28 februari 2012, Inter-Environnement Wallonie och Terre wallonne (C-41/11, EU:C:2012:103), är uppfyllda, det vill säga
|
2) |
På unionsrättens nuvarande stadium är en nationell domstol mot vars avgöranden det inte längre finns något rättsmedel i princip skyldig att begära att EU-domstolen meddelar förhandsavgörande för att den ska kunna bedöma om nationella bestämmelser som befunnits strida mot unionsrätten undantagsvis kan bestå tillfälligt med beaktande av tvingande miljöskyddshänsyn och de särskilda omständigheterna i det mål som den nationella domstolen har att avgöra. Den nationella domstolen är befriad från denna skyldighet endast när den är övertygad om – vilket den ska redogöra för på ett detaljerat sätt – att det inte finns något rimligt tvivel avseende tolkningen och tillämpningen av de villkor som framgår av domen av den 28 februari 2012, Inter-Environnement Wallonie och Terre wallonne (C-41/11, EU:C:2012:103). |