Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013TN0125

Mål T-125/13: Talan väckt den 4 mars 2013 — Italien mot kommissionen

EUT C 114, 20.4.2013, p. 44–45 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

20.4.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 114/44


Talan väckt den 4 mars 2013 — Italien mot kommissionen

(Mål T-125/13) (1)

2013/C 114/67

Rättegångsspråk: italienska

Parter

Sökande: Republiken Italien (ombud: G. Palmieri och S. Fiorentino, avvocati dello Stato)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara Europeiska kommissionens beslut K(2012) 9448 slutlig av den 19 december 2012, meddelat den 20 december 2012, om den höjning av kapitalet som bolaget SEA S.p.A. gjort till förmån för SEA Handling Spa, och

förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

I detta mål har den sökande staten klagat på Europeiska kommissionens beslut enligt vilket de åtgärder som SEA SpA, koncessionsinnehavare till flygplatserna Milano Malpensa och Milano Linate, genomfört till förmån för dess dotterbolag SEA Handling SpA, bolag som har som uppgift att förvalta markservicen på nämnda flygplatser — åtgärder som huvudsakligen består i kapitaltillskott för att täcka driftskostnaderna — utgör statligt stöd som är oförenligt med den gemensamma marknaden.

Till stöd för sin talan åberopar sökanden fyra grunder.

1.

Första grunden: Åsidosättande av principen om god förvaltningssed och rättssäkerhetsprincipen

Till stöd för sin talan har sökanden anfört att kommissionens beslut strider mot såväl principen om god förvaltningssed som rättssäkerhetsprincipen och att det skapat berättigade förväntningar hos adressaterna om att de genomförda åtgärderna var lagligliga, med hänsyn till såväl det överdrivet långa förfarandet, och särskilt den preliminära undersökningen, som de osäkra fastställandena och kommissionens agerande under detta förfarande.

2.

Andra grunden: Åsidosättande av väsentliga formföreskrifter och särskilt åsidosättande av rätten till ett kontradiktoriskt förfarande samt bristande upplysningar

Sökanden har gjort gällande att det angripna beslutet antagits i strid med dels rätten till ett kontradiktoriskt förfarande, dels parternas rätt till försvar, eftersom föremålet för kommissionens undersökning utvidgats till en period som inte omfattas av beslutet om att inleda den formella undersökningen.

3.

Tredje grunden: Åsidosättande av artiklarna 107 och 108.3 FEUF och felaktig beskrivning av de faktiska omständigheterna samt bristande motivering för varför de offentliga myndigheterna gjorts ansvariga för de omtvistade åtgärderna

Enligt republiken Italien är det angripna beslutet felaktigt i den del de offentliga myndigheterna görs ansvariga för de omtvistade åtgärderna, och i vart fall i den del beslutet vare sig innehåller lämpliga bevis eller tillräckliga motivering härför.

4.

Fjärde grunden: Åsidosättande av artiklarna 107 och 108.3 FEUF och felaktig beskrivning av de faktiska omständigheterna samt bristande motivering för varför de offentliga myndigheterna gjorts ansvariga för de omtvistade åtgärderna

I detta avseende har sökanden gjort gällande att det angripna beslutet är felaktigt i den del det däri slås fast att SEA:s agerande strider mot kriteriet om en rådig ekonomisk marknadsaktör och i vart fall i den del beslutet vare sig innehåller lämpliga bevis eller tillräckliga motivering härför.


(1)  EUT C 151, 26.5.2012.


Top