Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CN0259

    Mål C-259/13: Begäran om förhandsavgörande framställd av Bundesgerichtshof (Tyskland) den 13 maj 2013 — Elena Recinto-Pfingsten mot Swiss International Air Lines AG

    EUT C 260, 7.9.2013, p. 20–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    EUT C 260, 7.9.2013, p. 19–19 (HR)

    7.9.2013   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 260/20


    Begäran om förhandsavgörande framställd av Bundesgerichtshof (Tyskland) den 13 maj 2013 — Elena Recinto-Pfingsten mot Swiss International Air Lines AG

    (Mål C-259/13)

    2013/C 260/34

    Rättegångsspråk: tyska

    Hänskjutande domstol

    Bundesgerichtshof

    Parter i målet vid den nationella domstolen

    Klagande: Elena Recinto-Pfingsten

    Motpart: Swiss International Air Lines AG

    Tolkningsfråga

    Ska avtalet (1) mellan Schweiziska edsförbundet och Europeiska gemenskapen om luftfart av den 21 juni 1999 i dess lydelse enligt beslut nr 2/2010 (2) av gemenskapens och Schweiz gemensamma luftfartskommitté av den 26 november 2010 tolkas så, att Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 261/2004 (3) av den 11 februari 2004 om fastställande av gemensamma regler om kompensation och assistans till passagerare vid nekad ombordstigning och inställda eller kraftigt försenade flygningar och om upphävande av förordning (EEG) nr 295/91 (nedan kallad förordningen om flygpassagerares rättigheter) i enlighet med dess artikel 3.1 a också gäller för passagerare som flyger från en flygplats i Schweiz till ett tredjeland?


    (1)  Avtal mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om luftfart — Slutakt — Gemensamma förklaringar — Information om ikraftträdandet av de sju avtalen med Schweiziska edsförbundet inom områdena fri rörlighet för personer, luft- och landtransporter, offentlig upphandling, vetenskapligt och tekniskt samarbete, ömsesidigt erkännande i samband med överensstämmelsebedömning och handel med jordbruksprodukter (EGT L 114, 2002, s. 73)

    (2)  Beslut nr 2/2010 av gemenskapens och Schweiz gemensamma luftfartskommitté som inrättas i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om luftfart av den 26 november 2010 om ersättning av bilagan till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om luftfart (EUT L 347, s. 54)

    (3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 261/2004 av den 11 februari 2004 om fastställande av gemensamma regler om kompensation och assistans till passagerare vid nekad ombordstigning och inställda eller kraftigt försenade flygningar och om upphävande av förordning (EEG) nr 295/91 (EUT L 46, s. 1)


    Top