This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CA0003
Case C-3/12: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 13 June 2013 (request for a preliminary ruling from the Conseil d’État — France) — Syndicat OP 84 v Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgriMer), successor in law to the Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l’horticulture (VINIFLHOR), itself successor in law to the Office national interprofessionnel des fruits, des légumes et de l’horticulture (ONIFLHOR) (Agriculture — European Agricultural Guidance and Guarantee Fund — ‘Scrutiny period’ — Possibility for a Member State to extend the scrutiny period where it is impossible to carry out that scrutiny in the time allowed — Repayment of financial assistance — Penalties)
Mål C-3/12: Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 13 juni 2013 (begäran om förhandsavgörande från Conseil d'État — Frankrike) — Syndicat OP 84 mot Établissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgrimer), som har trätt istället för Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l'horticulture (VINIFLHOR), som i sin tur har trätt istället för Office national interprofessionnel des fruits, des légumes et de l’horticulture (ONIFLHOR) (Jordbruk — Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket — Begreppet granskningsperiod — Möjlighet för en medlemsstat att förlänga granskningsperioden för det fall det i praktiken är omöjligt att utföra granskningen inom den föreskrivna tiden — Återbetalning av utbetalt stöd — Påföljder)
Mål C-3/12: Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 13 juni 2013 (begäran om förhandsavgörande från Conseil d'État — Frankrike) — Syndicat OP 84 mot Établissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgrimer), som har trätt istället för Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l'horticulture (VINIFLHOR), som i sin tur har trätt istället för Office national interprofessionnel des fruits, des légumes et de l’horticulture (ONIFLHOR) (Jordbruk — Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket — Begreppet granskningsperiod — Möjlighet för en medlemsstat att förlänga granskningsperioden för det fall det i praktiken är omöjligt att utföra granskningen inom den föreskrivna tiden — Återbetalning av utbetalt stöd — Påföljder)
EUT C 225, 3.8.2013, p. 23–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
3.8.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 225/23 |
Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 13 juni 2013 (begäran om förhandsavgörande från Conseil d'État — Frankrike) — Syndicat OP 84 mot Établissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgrimer), som har trätt istället för Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l'horticulture (VINIFLHOR), som i sin tur har trätt istället för Office national interprofessionnel des fruits, des légumes et de l’horticulture (ONIFLHOR)
(Mål C-3/12) (1)
(Jordbruk - Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket - Begreppet granskningsperiod - Möjlighet för en medlemsstat att förlänga granskningsperioden för det fall det i praktiken är omöjligt att utföra granskningen inom den föreskrivna tiden - Återbetalning av utbetalt stöd - Påföljder)
2013/C 225/37
Rättegångsspråk: franska
Hänskjutande domstol
Conseil d'État
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Syndicat OP 84
Motpart: Établissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgrimer), som har trätt istället för Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l'horticulture (VINIFLHOR), som i sin tur har trätt istället för Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, et de l’horticulture (ONIFLHOR)
Saken
Begäran om förhandsavgörande — Conseil d’État — Tolkning av artikel 2.4 i rådets förordning (EEG) nr 4045/89 av den 21 december 1989 om medlemsstaternas granskning av de transaktioner som utgör en del av systemet för finansiering genom garantisektionen vid Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket och om upphävande av direktiv 77/435/EEG (EGT L 388, s. 18; svensk specialutgåva, område 3, volym 31, s. 27) — Begreppet granskningsperiod — En medlemsstats möjlighet att förlänga granskningsperioden om stödmottagarens beteende har gjort det omöjligt att genomföra granskningen i praktiken — Återbetalning av utbetalat stöd — Påföljder
Domslut
Artikel 2.4 första stycket i rådets förordning (EEG) nr 4045/89 av den 21 december 1989 om medlemsstaternas granskning av de transaktioner som utgör en del av systemet för finansiering genom garantisektionen vid Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket och om upphävande av direktiv 77/435/EEG, i dess lydelse enligt rådets förordning (EG) nr 3094/94 av den 12 december 1994, ska tolkas så, att en myndighet vid behov kan fortsätta de granskningsåtgärder som den tillkännagett under granskningsperioden, vilken löper från den 1 juli ett år till den 30 juni påföljande år, efter utgången av denna period, utan att granskningsförfarandet anses behäftat med en sådan rättsstridighet som kan åberopas av den granskade operatören mot det beslut som granskningen leder till.