Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CA0058

Förenade målen C-58/10–C-68/10: Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 8 september 2011 (begäran om förhandsavgörande från Conseil d’État — Frankrike) — Monsanto SAS m.fl. mot Ministre de l’Agriculture et de la Pêche (Jordbruk — Genetiskt modifierade djurfoder — Nödfallsåtgärder — Åtgärd vidtagen av en medlemsstat — Tillfälligt upphävande av ett godkännande som har beviljats med stöd av direktiv 90/220/EEG — Rättslig grund — Direktiv 2001/18/EG — Artikel 12 — Sektoriell lagstiftning — Artikel 23 — Skyddsklausul — Förordning (EG) nr 1829/2003 — Artikel 20 — Befintliga produkter — Artikel 34 — Förordning (EG) nr 178/2002 — Artiklarna 53 och 54 — Villkor för tillämpning)

EUT C 311, 22.10.2011, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.10.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 311/8


Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 8 september 2011 (begäran om förhandsavgörande från Conseil d’État — Frankrike) — Monsanto SAS m.fl. mot Ministre de l’Agriculture et de la Pêche

(Förenade målen C-58/10–C-68/10) (1)

(Jordbruk - Genetiskt modifierade djurfoder - Nödfallsåtgärder - Åtgärd vidtagen av en medlemsstat - Tillfälligt upphävande av ett godkännande som har beviljats med stöd av direktiv 90/220/EEG - Rättslig grund - Direktiv 2001/18/EG - Artikel 12 - Sektoriell lagstiftning - Artikel 23 - Skyddsklausul - Förordning (EG) nr 1829/2003 - Artikel 20 - Befintliga produkter - Artikel 34 - Förordning (EG) nr 178/2002 - Artiklarna 53 och 54 - Villkor för tillämpning)

2011/C 311/10

Rättegångsspråk: franska

Hänskjutande domstol

Conseil d’État

Parter i målet vid den nationella domstolen

Sökande: Monsanto SAS (C-58/10 och C-59/10), Monsanto Agriculture France SAS (C-58/10 och C-59/10), Monsanto International SARL (C-58/10 och C-59/10), Monsanto Technology LLC (C-58/10 och C-59/10), Monsanto Europe SA (C-59/10), Association générale des producteurs de maïs (AGPM) (C-60/10), Malaprade SCEA m.fl. (C-61/10), Pioneer Génétique SARL (C-62/10), Pioneer Semences SAS (C-62/10), Union française des semenciers (UFS), tidigare Syndicat des établissements de semences agréés pour les semences de maïs (Seproma) (C-63/10), Caussade Semences SA (C-64/10), Limagrain Europe SA, tidigare Limagrain Verneuil Holding SA (C-65/10), Maïsadour Semences SA (C-66/10), Ragt Semences SA (C-67/10), Euralis Semences SAS (C-68/10), Euralis Coop (C-68/10)

Motpart: Ministre de l’Agriculture et de la Pêche

Ytterligare deltagare i rättegången: Association France Nature Environnement (C-59/10 och C-60/10), Confédération paysanne (C-60/10)

Saken

Begäran om förhandsavgörande — Conseil d’État — Tolkning av artiklarna 20 och 34 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1829/2003 av den 22 september 2003 om genetiskt modifierade livsmedel och foder (EUT L 268, s. 1), artiklarna 12 och 23 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/18/EG av den 12 mars 2001 om avsiktlig utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön och om upphävande av rådets direktiv 90/220/EEG (EGT L 106, s. 1) liksom artiklarna 53 och 54 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet (EGT L 31, s. 1) — Stopp för eller tillfälligt förbud mot att använda eller sälja utsädessorter av majs som härrör från en genetiskt modifierad majslinje, efter att godkännande lämnats för utsläppande av produkten på marknaden — Nationella myndigheters behörighet att vidta sådana åtgärder — Begreppen ”risk” och ”allvarlig risk” för miljön — Kriterier för identifieringen av risken, utvärderingen av dess sannolikhet och uppskattningen av dess effekter

Domslut

1.

Under sådana omständigheter som dem som föreligger i de nationella målen, kan en medlemsstat inte med tillämpning av artikel 23 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/18/EG av den 12 mars 2001 om avsiktlig utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön och om upphävande av rådets direktiv 90/220 besluta om avbrytande av eller tillfälligt förbud mot användning eller utsläppande på marknaden av sådana genetiskt modifierade organismer som majsen MON 810, som har godkänts bland annat som utsäde för odling med tillämpning av rådets direktiv 90/220/EEG av den 23 april 1990 om avsiktlig utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön, och som har anmälts som befintliga produkter under de villkor som anges i artikel 20 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1829/2003 av den 22 september 2003 om genetiskt modifierade livsmedel och foder, och därefter har blivit föremål för en ansökan om förnyelse av godkännandet som håller på att handläggas, men däremot kan sådana åtgärder antas i enlighet med artikel 34 i förordning nr 1829/2003.

2.

En medlemsstat har endast rätt att vidta nödfallsåtgärder enligt artikel 34 i förordning nr 1829/2003 på de villkor avseende förfarandet som föreskrivs i artikel 54 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet, och det ankommer på den nationella domstolen att kontrollera att villkoren har följts.

3.

Artikel 34 i förordning nr 1829/2003 föreskriver att medlemsstaterna för att få vidta nödfallsåtgärder ska visa att det, förutom att det rör sig om en nödsituation, också föreligger en situation som sannolikt kommer att innebära en betydande risk som på ett uppenbart sätt äventyrar människors hälsa, djurs hälsa eller miljön.


(1)  EUT C 100, 17.4.2010.


Top