EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CA0309

Mål C-309/07: Domstolens dom (första avdelningen) av den 19 mars 2009 (begäran om förhandsavgörande från Hessischer Verwaltungsgerichtshof — Tyskland) — Firma Baumann GmbH mot Land Hessen (Gemensam jordbrukspolitik — Avgifter avseende veterinära besiktningar och kontroller — Direktiv 85/73/EEG))

EUT C 113, 16.5.2009, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

16.5.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 113/6


Domstolens dom (första avdelningen) av den 19 mars 2009 (begäran om förhandsavgörande från Hessischer Verwaltungsgerichtshof — Tyskland) — Firma Baumann GmbH mot Land Hessen

(Mål C-309/07) (1)

(Gemensam jordbrukspolitik - Avgifter avseende veterinära besiktningar och kontroller - Direktiv 85/73/EEG))

2009/C 113/11

Rättegångsspråk: tyska

Hänskjutande domstol

Hessischer Verwaltungsgerichtshof

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Firma Baumann GmbH

Motpart: Land Hessen

Saken

Begäran om förhandsavgörande — Hessischer Verwaltungsgerichtshof — Tolkning av artikel 5.3 och punkterna 1 och 2 a och 4 a i kapitel I i bilaga A till rådets direktiv 85/73/EEG av den 29 januari 1985 om finansiering av hygienundersökningar och kontroller av färskt kött och fjäderfäkött i dess lydelse enligt rådets direktiv 96/43/EG av den 26 juni 1996 (EGT L 162, s. 1; svensk specialutgåva, område 3, volym 18 s. 104) — Bestämmelser i vilka det görs skillnad mellan slakt vid anläggningar för stordrift och annan slakt genom gradvist sänkta avgifter för olika djurarter och höjda avgifter för slakt på tider utanför normala slakttider

Domslut

1)

Punkt 4 a i kapitel I i bilaga A till rådets direktiv 85/73/EEG av den 29 januari 1985 om finansieringen av de veterinära besiktningar och kontroller som avses i direktiven 89/662/EEG, 90/425/EEG, 90/675/EEG och 91/496/EEG, i dess ändrade och kodifierade lydelse enligt rådets direktiv 96/43/EG av den 26 juni 1996, ska tolkas på så sätt att medlemsstaterna inte ges en möjlighet att avvika från den avgiftstabell som uppställs i punkterna 1 och 2 a i kapitel I i denna bilaga A, eller att ta ut en avgift vars belopp varierar i förhållande till anläggningarnas storlek och som sänks gradvis i förhållande till antalet slaktade djur per typ av djur.

Punkt 4 b i kapitel I i bilaga A till direktiv 85/73, i dess ändrade och kodifierade lydelse enligt direktiv 96/43, ska tolkas på så sätt att en medlemsstat inte är skyldig att följa den avgiftstabell som uppställs i punkterna 1 och 2 a i samma kapitel, utan kan ta ut en avgift vars belopp varierar i förhållande till anläggningarnas storlek och i förhållande till antalet slaktade djur per typ av djur, när det har visats att dessa faktorer har en faktisk inverkan på de faktiska kostnaderna för att utföra de veterinära besiktningar och kontroller som föreskrivs i de relevanta gemenskapsbestämmelserna.

2)

Punkt 4 a i kapitel I i bilaga A till direktiv 85/73, i dess ändrade och kodifierade lydelse enligt direktiv 96/43, ska tolkas på så sätt att en medlemsstat kan ta ut en ”procentuell tilläggsavgift” utöver de avgifter som vanligtvis tas ut för besiktning av djur, för besiktning av djur som på ägarens begäran slaktas på tider utanför normala slakttider, när denna höjning utgör ett schablonvärde som motsvarar de faktiska tilläggskostnaderna som ska täckas.

Punkt 4 b i kapitel I i bilaga A till direktiv 85/73, i dess ändrade och kodifierade lydelse enligt direktiv 96/43, ska tolkas på så sätt att en medlemsstat kan ta ut en ”procentuell tilläggsavgift” utöver de avgifter som vanligtvis tas ut för besiktning av djur, för besiktning av djur som på ägarens begäran slaktas på tider utanför normala slakttider, när denna höjning motsvarar de faktiska tilläggskostnaderna.


(1)  EUT C 247, 20.10.2007.


Top