This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006CA0341
Joined Cases C-341/06 P and C-342/06 P: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 1 July 2008 — Chronopost SA (C-341/06 P), La Poste (C-342/06 P) v Union française de l'express (UFEX), DHL Express (France) SAS, Federal express international (France) SNC, CRIE SA, Commission of the European Communities, French Republic (Appeal — Proper conduct of the proceedings before the Court of First Instance — Judgment of the Court of First Instance — Quashed — Referral back to the Court of First Instance — Second judgment of the Court of First Instance — Composition of the Chamber hearing the case — State aid — Postal sector — Public undertaking entrusted with a service of general economic interest — Logistical and commercial assistance to a subsidiary — Subsidiary not operating in a reserved sector — Transfer of the express delivery business to that subsidiary — Concept of State aid — Commission decision — Assistance and transfer not constituting State aid — Statement of reasons)
Förenade målen C-341/06 P och C-342/06 P: Domstolens dom (stora avdelningen) av den 1 juli 2008 – Chronopost SA (C-341/06 P) och La Poste (C-342/06 P) mot Union française de l'express (UFEX), DHL Express (Frankrike) SAS, Federal express international (Frankrike) SNC, CRIE SA, Europeiska gemenskapernas kommission och Republiken Frankrike (Överklagande – Fråga huruvida förfarandet vid förstainstansrätten varit rättsenligt – Förstainstansrättens dom – Upphävande – Återförvisning – Förstainstansrättens andra dom – Rättens sammansättning – Statligt stöd – Postsektorn – Offentligt företag med uppdrag att tillhandahålla en tjänst av allmänt ekonomiskt intresse – Logistik- och försäljningsstöd till ett dotterbolag – Dotterbolag som inte har monopolställning – Överföring av expresspostverksamheten till detta dotterbolag – Begreppet statligt stöd – Kommissionens beslut – Stödtjänsterna och överföringen ansågs inte utgöra statligt stöd – Motivering)
Förenade målen C-341/06 P och C-342/06 P: Domstolens dom (stora avdelningen) av den 1 juli 2008 – Chronopost SA (C-341/06 P) och La Poste (C-342/06 P) mot Union française de l'express (UFEX), DHL Express (Frankrike) SAS, Federal express international (Frankrike) SNC, CRIE SA, Europeiska gemenskapernas kommission och Republiken Frankrike (Överklagande – Fråga huruvida förfarandet vid förstainstansrätten varit rättsenligt – Förstainstansrättens dom – Upphävande – Återförvisning – Förstainstansrättens andra dom – Rättens sammansättning – Statligt stöd – Postsektorn – Offentligt företag med uppdrag att tillhandahålla en tjänst av allmänt ekonomiskt intresse – Logistik- och försäljningsstöd till ett dotterbolag – Dotterbolag som inte har monopolställning – Överföring av expresspostverksamheten till detta dotterbolag – Begreppet statligt stöd – Kommissionens beslut – Stödtjänsterna och överföringen ansågs inte utgöra statligt stöd – Motivering)
EUT C 209, 15.8.2008, p. 7–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.8.2008 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 209/7 |
Domstolens dom (stora avdelningen) av den 1 juli 2008 – Chronopost SA (C-341/06 P) och La Poste (C-342/06 P) mot Union française de l'express (UFEX), DHL Express (Frankrike) SAS, Federal express international (Frankrike) SNC, CRIE SA, Europeiska gemenskapernas kommission och Republiken Frankrike
(Förenade målen C-341/06 P och C-342/06 P) (1)
(Överklagande - Fråga huruvida förfarandet vid förstainstansrätten varit rättsenligt - Förstainstansrättens dom - Upphävande - Återförvisning - Förstainstansrättens andra dom - Rättens sammansättning - Statligt stöd - Postsektorn - Offentligt företag med uppdrag att tillhandahålla en tjänst av allmänt ekonomiskt intresse - Logistik- och försäljningsstöd till ett dotterbolag - Dotterbolag som inte har monopolställning - Överföring av expresspostverksamheten till detta dotterbolag - Begreppet statligt stöd - Kommissionens beslut - Stödtjänsterna och överföringen ansågs inte utgöra statligt stöd - Motivering)
(2008/C 209/09)
Rättegångsspråk: franska
Parter
Klagande: Chronopost SA (ombud: D. Berlin, avocat) (C-341/06 P) och La Poste (ombud: H. Lehman, avocat) (C-342/06 P)
Övriga parter i målet: Union française de l'express (UFEX), DHL Express (Frankrike) SAS, Federal express international (Frankrike) SNC, CRIE SA (ombud: advokaterna E. Morgan de Rivery och J. Derenne), Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: C. Giolito) och Republiken Frankrike (ombud: G. de Bergues och F. Million)
Saken
Överklagande av den dom som förstainstansrätten (tredje avdelningen i utökad sammansättning) meddelade den 7 juni 2006 i mål T-613/97, Ufex m.fl. mot kommissionen, genom vilken förstainstansrätten ogiltigförklarade kommissionens beslut 98/365/EG av den 1 oktober 1997, stöd som Frankrike påstås ha beviljat SFMI-Chronopost, i den del som avser att varken det logistik- och försäljningsstöd som La Poste tillhandahållit sitt dotterbolag SFMI-Chronopost eller överföringen av Postadex utgör statligt stöd till förmån för SFMI-Chronopost – Åsidosättande av rätten till en rättvis rättegång på grund av att förstainstansrätten inte varit opartisk (rättens dömande sammansättning var delvis identisk med den sammansättning som avgjort ett tidigare mål, i vilket domen upphävts av domstolen) – Maktmissbruk och åsidosättande av artiklarna 230 EG och 253 EG – Åsidosättande av begreppet statligt stöd och därigenom av artikel 87 EG
Domslut
1) |
Den dom som meddelades av Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt den 7 juni 2006 i mål T-613/97, UFEX m.fl. mot kommissionen, upphävs i den del som avser ogiltigförklaring av beslut 98/365/EG av den 1 oktober 1997 om stöd som Frankrike påstås ha beviljat SFMI-Chronopost i den del det däri fastställs att varken det logistik- och försäljningsstöd som La Poste har tillhandahållit sitt dotterbolag, närmare bestämt SFMI-Chronopost, eller överföringen av Postadex utgör statligt stöd till förmån för SFMI-Chronopost. Domen upphävs även i den del som avser fördelningen av rättegångskostnaderna. |
2) |
Den talan som väckts vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt under nummer T-613/97 ogillas. |
3) |
Vardera parten och Republiken Frankrike ska bära sina respektive rättegångskostnader. |