Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52023XC0503(05)

    Offentliggörande av en ansökan om godkännande av en ändring, som inte är en mindre ändring, av en produktspecifikation i enlighet med artikel 50.2 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel 2023/C 156/08

    C/2023/2826

    EUT C 156, 3.5.2023, p. 45–55 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    3.5.2023   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 156/45


    Offentliggörande av en ansökan om godkännande av en ändring, som inte är en mindre ändring, av en produktspecifikation i enlighet med artikel 50.2 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel

    (2023/C 156/08)

    I enlighet med artikel 51 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 (1) ges rätt att göra invändningar inom tre månader från dagen för detta offentliggörande.

    ANSÖKAN OM GODKÄNNANDE AV EN ÄNDRING AV PRODUKTSPECIFIKATIONEN FÖR SKYDDADE URSPRUNGSBETECKNINGAR ELLER SKYDDADE GEOGRAFISKA BETECKNINGAR SOM INTE ÄR EN MINDRE ÄNDRING

    Ansökan om godkännande av en ändring i enlighet med artikel 53.2 första stycket i förordning (EU) nr 1151/2012

    ”VORARLBERGER BERGKÄSE”

    EU-nr: PDO-AT-1419-AM01 – 5.4.2022

    SUB (X) SGB ( )

    1.   Ansökande grupp och berättigat intresse

    ARGE Milch Vorarlberg, Montfortstr. 9, 6900 Bregenz, Österrike

    Tfn +43 5574400350

    Fax +43 5574400600

    E-post: fritz.metzler@lk-vbg.at

    Sökanden är rättslig efterträdare till den ursprungliga ansökande gruppen med avseende på alla rättigheter och skyldigheter som följer av den skyddade ursprungsbeteckningen ”Vorarlberger Bergkäse”. Den företräder intressena hos producenterna av den skyddade ursprungsbeteckningen ”Vorarlberger Bergkäse” och har därför ett berättigat intresse av att begära ändringar av produktspecifikationen.

    2.   Medlemsstat eller tredjeland

    Österrike

    3.   Rubrik i produktspecifikationen som berörs av ändringen (ändringarna)

    Produktens namn

    Produktbeskrivning

    Geografiskt område

    Bevis på ursprung

    Produktionsmetod

    Samband med det geografiska området

    Märkning

    Annan (ändring av uppgifter om behörig myndighet, namn på den ursprungliga ansökande gruppen, kontrollorgan, nationella krav, utarbetande av ändringar)

    4.   Typ av ändring(ar)

    Ändringar av produktspecifikationen för en registrerad SUB eller SGB som inte kan anses som en mindre ändring i enlighet med artikel 53.2 tredje stycket i förordning (EU) nr 1151/2012.

    Ändring av produktspecifikationen för en registrerad SUB eller SGB, för vilken det inte har offentliggjorts något sammanfattande dokument (eller motsvarande), som inte kan anses som en mindre ändring i enlighet med artikel 53.2 tredje stycket i förordning (EU) nr 1151/2012.

    5.   Ändring(ar)

    Mot bakgrund av de erfarenheter som gjorts när det gäller de praktiska aspekterna av den skyddade ursprungsbeteckningen sedan den inrättades är de begärda ändringarna av produktspecifikationen nödvändiga för att ge en mer detaljerad beskrivning av alla viktiga produktions- och saluföringsvillkor, inklusive de olika produktionsleden, och för att säkerställa kvaliteten på den skyddade ursprungsbeteckningen ”Vorarlberger Bergkäse”.

    Den tidigare produktspecifikationen, som består av flera separata dokument och bilagor, har slagits samman till ett enda dokument, omarbetats och uppdaterats för att ge en tydligare beskrivning av kraven, särskilt när det gäller produktionsmetod och bevis på ursprung, vilket bidrar till att bevara kvaliteten på den skyddade ursprungsbeteckningen ”Vorarlberger Bergkäse”.

    Dessa ändringar gäller närmare bestämt följande:

    1.   Produktbeskrivning

    Texten i punkt 5 b (Beskrivning) och de tillägg som gjorts till den punkten i den ursprungliga produktspecifikationen har tagits med i punkt 4.2 (Beskrivning). Denna punkt har i sin tur delats upp i punkterna 4.2.1 (Allmänt) och 4.2.2 (Egenskaper). Den ursprungliga texten har gjorts mer specifik och strukturerad. Torrsubstansens fetthalt har strukits. De enskilda ostarnas vikt har höjts till 7–40 kg (i stället för 8–35 kg) och formens höjd har utökats till 8–12 cm (tidigare 10–12 cm). Den kortaste mognadstiden har angetts till tre månader.

    Punkt 5b i produktspecifikationen

    ”’Vorarlberger Bergkäse’ framställs av naturlig obehandlad komjölk med cirka 50 % fetthalt i torrsubstansen och har en kittlagrad till torr, brungul till brun, kornig skorpa. Ostarna väger mellan 8 kg och 35 kg och är 10–12 cm höga. De ärtstora runda hålen är matta till glänsande och jämnt fördelade. Osten är fast till formbar och elfenbensfärgad till ljusgul. Smaken är kryddig till skarp. Råvaran är mjölk från kor som betar på alpängar och i dalarna som lämpar sig för framställning av hårdost, där ingen silo används för utfodring. Endast naturligt löpe används.”

    och tilläggen till punkt 5 b

    ”Strikt efterlevnad av utfodringsreglerna (se bilaga), småskaliga alpina mejerier, noggrann manuell mognad och uppmärksamhet på ’Vorarlberger Bergkäse’, den traditionella bearbetningen av silofri och naturlig obehandlad mjölk och ostmakarnas kompetens är utan tvekan de viktigaste särdragen.

    Endast jordbruksföretag med rent extensiv skötsel av gräsmark – utan produktion av eller utfodring med ensilage – får leverera mjölk. Blandjordbruk (jordbruksföretag som utfodrar unga nötkreatur med ensilage) får inte leverera mjölk. Mjölken levereras minst en gång om dagen och bearbetas direkt på mejeriet.

    Det faktum att osten tillverkas i små jordbruksföretag säkerställer att den hantverksmässiga produktionen upprätthålls och att osten hanteras varsamt. Det leder också till den särskilda kvaliteten och den långa hållbarhetstiden för ’Vorarlberger Bergkäse’.”

    omformuleras enligt nedan:

    4.2.   Beskrivning

    4.2.1.   Allmänt

    ”Vorarlberger Bergkäse” är en hårdost gjord av silofri, naturlig, obehandlad alp- eller dalkomjölk. Gårdar som utfodrar unga nötkreatur med ensilage (blandjordbruk) får inte leverera mjölk.

    Ostarna väger mellan 7 kg och 40 kg, är 8–12 cm höga och lagras i minst tre månader.

    4.2.2.   Egenskaper

    Osten har en kittlagrad till torr, brungul till brun, kornig skorpa och en fast till mjuk konsistens. Färgen är elfenbensfärgad till blekgul. När osten skivas syns jämnt men glest fördelade, ärtstora matta till glänsande runda hål. Små sprickor (med en längd på 0,5–1 cm) kan bildas i osten. Smaken är kryddig och blir skarp med stigande ålder. Beroende på mognadsgraden kan de beskrivna egenskaperna vara mer eller mindre uttalade, utan att den övergripande bilden av den skyddade ursprungsbeteckningen ”Vorarlberger Bergkäse” påverkas eller ändras.

    ”Vorarlberger Bergkäse” kan saluföras i portioner av olika storlek.

    Motivering

    Kommentarer som inte rör beskrivningen av produkten har beskrivits närmare i punkterna ”Samband med det geografiska området” och ”Produktionsmetod”, som nu anges för detta ändamål.

    Toleransintervallen för ostens vikt och höjd har höjts till följd av minskad mognad till följd av den längre lagringen av osten och på grund av de små jordbruksföretagens ekonomiska livskraft. Av logistiska skäl kräver små jordbruksföretag tyngre ostar. Orden ”cirka 50 % fetthalt i torrsubstansen” har strukits utan att ersättas eftersom de är överflödiga mot bakgrund av gällande rättsliga krav. Formuleringen, som delvis kommer från produktspecifikationen och som delvis har lagts till, har förtydligats (t.ex. när det gäller kortaste lagringstid) för att förtydliga och förbättra produktbeskrivningens fullständighet och därigenom ge kontrollorganet mer exakta och tillförlitliga produktparametrar som kan garantera produktens kvalitet.

    2.   Bevis på ursprung

    De tidigare kommentarerna i produktspecifikationen om produktens historik under punkt 5 d (Bevis på ursprung), som skulle presenteras vid denna tidpunkt vid tidpunkten för erkännandet av beteckningen i fråga, och de tillägg som gjorts till denna punkt har nu flyttats till punkt 4.6. (Samband med det geografiska området) (se texten i den punkten). I stället för den texten har följande sektorspecifika bestämmelser om att säkerställa spårbarhet tagits med i punkt 4.4 (Bevis på ursprung) i den nya produktspecifikationen:

    ”Den ansökande sammanslutningen för ett register över producenter i vilket varje mjölkbearbetningsföretag som framställer ’Vorarlberger Bergkäse’ i det geografiska området förtecknas, tillsammans med företagets namn och kontaktadress, oberoende av om de är medlemmar i sammanslutningen. Mjölkbearbetningsföretaget måste lämna in en särskild ansökan till den ansökande sammanslutningen för att kunna föras in i detta register.

    Ett avtal om leverans av mjölk och en order om leverans av mjölk ingås mellan mjölkproducenten och mjölkbearbetningsföretaget. Dessa avtal reglerar kvaliteten på råvaran (silofri mjölk), upptagningsområdet och dokumentationen om leveranser av mjölk till mjölkbearbetningsföretaget.

    Mjölkproducenter och mjölkbearbetningsföretag ska se till att obehandlad mjölk för vidare bearbetning till ’Vorarlberger Bergkäse’ och själva slutprodukten samlas in, lagras och bearbetas åtskilt från andra mjölklager eller konventionella ostsorter.

    Mjölkproducenterna är skyldiga att registrera de kvantiteter mjölk de producerar, med en uppdelning av den kvantitet mjölk som används för produktion av ’Vorarlberger Bergkäse’. Mjölkbearbetningsföretagen ska föra tydliga register över de kvantiteter mjölk som köps in och deras ursprung. Vidare transport från ett mjölkbearbetningsföretag till ett annat inom det avgränsade geografiska området är tillåten, och den berörda kvantiteten registreras.

    För att ’Vorarlberger Bergkäse’ ska kunna spåras genom försörjningskedjorna utfärdas ett kaseinmärke med ett serienummer av den ansökande sammanslutningen på begäran av mjölkbearbetningsföretagen. Det kaseinmärke som ska användas består av följande text:

    G.U.-VBG

    BERGKAESE

    XXXXXX

    med ett serienummer. Den ansökande sammanslutningen ansvarar för att administrera och tilldela serienumret.

    Före pressningen identifieras osten med ett kaseinmärke med ett unikt serienummer som inte får avlägsnas från osten. För den interna spårbarheten anges också produktionsdatum eller partinummer.

    I den dagliga produktionsrapporten anges produktionsdatum, mängden behandlad mjölk, kaseinmärkets serienummer, uppvärmningstemperaturen och antalet ostar. Efterlevnaden av lagringsperioden kan spåras med hjälp av uppgifterna hos mjölkbearbetningsanläggningen. Osten får också mogna och lagras utanför mjölkbearbetningsanläggningen i lagringsanläggningar i det avgränsade området.

    Vid försäljning av ’Vorarlberger Bergkäse’ ska mjölkbearbetningsföretaget föra register som gör det möjligt att spåra produkten (t.ex. följesedlar).”

    Motivering

    Eftersom produktspecifikationen hittills inte innehåller några regler om bevis på ursprung, anses det lämpligt att inkludera information om produktens spårbarhet i punkt 4.4 (Bevis på ursprung) i produktspecifikationen. Den innehåller nu bestämmelser för att säkerställa spårbarhet. Dessutom har en del text flyttats från den ursprungliga punkten 5 h (Märkning) till punkt 4.4 (Bevis på ursprung).

    3.   Geografiskt område

    Punkt 5 c (Geografiskt område) i den ursprungliga produktspecifikationen

    Regionen Walgau har lagts till. Den återstående texten har begränsats till den information som är nödvändig för det geografiska området. Stavningen ”Laiblachtal” har ändrats till ”Leiblachtal”.

    Dessutom har kartorna över Vorarlberg och Österrike i punkt 5 c (Geografiskt område) i den ursprungliga produktspecifikationen ersatts av en ny karta.

    Punkt 5 c i produktspecifikationen

    ”’Vorarlberger Bergkäse’ produceras uteslutande av producenter eller bearbetningsföretag och jordbrukare i regionerna Bregenzerwald, Kleinwalsertal, Großwalsertal, Laiblachtal (Pfanderstock) och Rheintal av obehandlad mjölk som producerats i Vorarlberg.”

    samt kartorna över Vorarlberg och Österrike som komplement till punkt 5c

    Image 1

    har omformulerats enligt följande:

    4.3.   Geografiskt område

    ”Vorarlberger Bergkäse” framställs av obehandlad mjölk producerad i Vorarlberg i följande regioner i provinsen Vorarlberg: Bregenzerwald, Kleinwalsertal, Großwalsertal, Leiblachtal (Pfänderstock), Walgau och Rheintal.

    Karta över det avgränsade geografiska området (skuggat område):

    Image 2

    Motivering

    Regionen Walgau har lagts till eftersom den gränsar till det avgränsade område som hittills beskrivits och omfattas av samma geologiska, biologiska och kulturella förhållanden som uppfyller kriterierna i produktspecifikationen. Den återstående texten har begränsats till den information som är nödvändig för det geografiska området. Skrivfelet ”Laiblachtal” har korrigerats. Det korrekta namnet på regionen är ”Leiblachtal”. Dessutom har kartan över ”Tyrol/Vorarlberg” i produktspecifikationen ersatts med en ny karta över det avgränsade geografiska området. Den nya kartan är tydligare och ger en mer detaljerad presentation av området på grundval av den tillagda skuggningen.

    4.   Produktionsmetod

    Den ursprungliga texten i punkt 5e (Produktionsmetod) i produktspecifikationen har formulerats mer exakt och delats upp i punkterna 4.5.1 (Råvara – mjölk), 4.5.2 (Produktion) och 4.5.3 (Expertkunskap – kunskap om produktionen).

    Bearbetningsmetoden har också definierats mer exakt. Dessutom beskrivs den traditionella produktionsmetoden mer ingående i punkt 4.5.3 (Expertkunskap – kunskap om produktionen).

    Punkt 5 e i produktspecifikationen har följande lydelse:

    ”’Vorarlberger Bergkäse’ är en typisk traditionell produkt.

    En viktig del av produktionsprocessen är att följa stränga kriterier för mjölkproduktion (kvalitetsriktlinjer för mjölkproducenter).

    I synnerhet gäller följande:

    Endast jordbruksföretag med rent extensiv skötsel av gräsmark – utan produktion av eller utfodring med ensilage – får leverera mjölk, och endast mjölk från sådana gårdar får användas för produktion av ’Vorarlberger Bergkäse’.

    Mjölken levereras till ostmejeriet minst en gång om dagen och bearbetas direkt där (ingen ytterligare transport från ett mejeri till ett annat).

    Faktisk produktion:

    Den obehandlade mjölk som levereras (inte termiserad, pastöriserad eller steriliserad genom centrifugering) skummas delvis (med en fetthalt på ca 3,3 %).

    Ostmassan består av kalvlöpe och gårdens egen vassle- och mjölksyrakultur (för vilken ostmakarens erfarenhet är avgörande för bedömningen och odlingen av denna kultur). Användningen av vasslekulturer gör att ’Vorarlberger Bergkäse’ skiljer sig mycket från andra liknande produkter.

    Ostmassan upphettas sedan till cirka 51–52,5 °C och pressas.

    Osten placeras sedan i saltlake i 2–3 dagar (saltinnehåll ca 20 %) och lagras sedan i källare vid en temperatur på mellan 12 °C och 15 °C och en relativ luftfuktighet på mellan 90 % och 95 %. På så sätt behandlas ostarna regelbundet med saltlake för att säkerställa den typiska skorpan och utveckla smaken (dvs. de borstas eller gnuggas med saltvatten (salthalt ca 20 %, pH 5,25) två gånger i veckan).

    ’Vorarlberger Bergkäse’ är färdig för konsumtion först vid 3–6 månaders ålder (beroende på mognadsgrad kan dess egenskaper variera något: små sprickor i osten (0,5–1 cm långa), färre hål, utpräglad smak).

    Den ständiga egenkontrollen och kvalitetssäkringen av gårdarna säkerställer en hög kvalitet på obehandlad mjölk och produktionen av ’Vorarlberger Bergkäse’. Efterlevnaden av kvalitetssäkringen kontrolleras av ’Qualitätsmanagementverein für Lebensmittel aus Vorarlberg’ (kvalitetsorganisation för livsmedel från Vorarlberg). Kontroller av jordbrukshygien och personalens hygien och djurhälsa krävs enligt lag.”

    Punkten omformuleras enligt följande:

    4.5.1.   Råvara (mjölk)

    Obehandlad komjölk används vid framställningen av ”Vorarlberger Bergkäse”. Endast mjölk från Vorarlberg är tillåten. Termiserad eller pastöriserad mjölk eller mjölk som steriliserats genom centrifugering får inte användas för framställning av ”Vorarlberger Bergkäse”.

    Den mjölk som används för ”Vorarlberger Bergkäse” kännetecknas av betesmarker i provinsen Vorarlberg med fina gräs och örter. Kor äter gräs och örter antingen färska som grönfoder eller torkade som hö. Utfodring med fermenterat foder eller ensilage är uttryckligen förbjudet.

    Användning av krossad spannmål som kompensationsfoder och kompletteringsfoder från andra områden är tillåten upp till 30 % av torrsubstansen per år.

    Krossad spannmål kan köpas från andra områden eftersom det geografiska området, ett typiskt bergsområde som kännetecknas av gräsmark och ett tunt humuslager, inte är särskilt väl lämpat för att odla grödor. Detta innebär att nästan ingen spannmål eller liknande grödor odlas eller produceras i området, så de måste köpas in från andra områden. Andelen foder från det geografiska området måste därför inte vara mindre än 70 % av den totala torrsubstansen som årligen ges till lakterande kor. Det är tillåtet att tillsätta krossad spannmål med ursprung från annat håll upp till 30 % av torrsubstansen i respektive ranson.

    4.5.2.   Framställning

    Den obehandlade mjölken är först delvis skummad och ympad med kalvlöpe och en odling av vassle- och/eller mjölksyrabakterier. Traditionella mjölksyrabakterier från vilda kulturer utgör nu grunden för stamkulturen för odlingskulturer, som fortsätter att odlas på gården. Det är inte tillåtet att tillsätta konserveringsmedel, stabiliseringsmedel och kemiskt framställda tillsatser. Den förtjockade (koagulerade) mjölken skärs sedan till önskad storlek med hjälp av en ostskärare. Nästa steg i ostbildningen äger sedan rum: ostmassan utvecklas ytterligare och syneresen uppstår (där vasslen skiljs från ostmassan). Ostmassan värms upp till mellan 51 °C och 54 °C och överförs sedan till formar och pressas. Beroende på önskad oststorlek väger ostarna mellan 7 kg och 40 kg och är 8–12 cm höga innan de blötläggs i saltlake. Ostarna placeras sedan i saltlake med en salthalt på minst 20 °Bé i 2–3 dagar, så att osten absorberar salt, skorpan bildas och ostens struktur utvecklas, vilket leder till att osten förseglas på utsidan samtidigt som den mognar grundligt och jämnt på insidan. Detta leder till en homogen och kompakt konsistens hos ”Vorarlberger Bergkäse”. Ostarna lagras sedan i minst tre månader, beroende på skorpans beskaffenhet och mjölkbearbetningsföretagets erfarenhet, vid en temperatur mellan 10 °C och 15 °C och en luftfuktighet på över 80 %. Under mognaden behandlas ostarna regelbundet (borstas eller gnuggas) med saltvatten (salthalt upp till 20 °Bé) minst två gånger i veckan för att säkerställa den typiska skorpan och utveckla smaken. Efter den kortast tillämpliga lagringsperioden är osten ”Vorarlberger Bergkäse” färdig för konsumtion.

    4.5.3.   Know-how – kunskap om produktionen

    Kvaliteten på ”Vorarlberger Bergkäse” beror framför allt på de lokala mjölkbearbetningsföretagens erfarenhet av att sköta produktionen av osten och dess mognad.

    Konsten med ostframställning bygger på kunnandet hos de mjölkbearbetningsföretag som är involverade i produktionen på olika sätt beroende på deras individuella roll i processen, varigenom den typiska kvaliteten på ”Vorarlberger Bergkäse” uppnås.

    Detta inleds med användning och odling av mjölksyrabakterier. Fastställandet av mjölksyrabakteriernas sammansättning, temperatur, viloperioder, tillsatta mängder och förhållande samt lagringsförhållanden beror t.ex. på mjölkbearbetningsföretagets erfarenhet.

    En särskild potentiell effekt av deras erfarenhet är den särskilda lagringen och mognaden av mjölken på ett sätt som är gynnsamt för bildandet av mjölksyrabakterier, vilket avsevärt förbättrar ostens egenskaper i fråga om hållbarhet, lukt och smak. Mängden kalvlöpe, tidpunkten och sättet för styckning av ostmassan (koagulerad mjölk) och ostmassans storlek, den efterföljande utvecklingen av osten och upphettningen av ostmassan/vassleblandningen beror på ostmakarens särskilda erfarenhet och tar hänsyn till kvaliteten på ”Vorarlberger Bergkäse”.

    Ostmakaren måste övervaka varje steg i ostframställningen mycket noggrant och bestämma rätt tidpunkt för varje bearbetningssteg. Till exempel är en noggrann uppvärmning av ”Vorarlberger Bergkäse” till 51–54 °C efter att den koagulerade mjölken skurits upp en viktig förutsättning för ostens långa hållbarhet. Mjölken måste samtidigt hanteras varsamt för att säkerställa de aromatiska och mikrobiologiska egenskaperna och komponenterna, och följaktligen de särskilda egenskaperna hos mjölken, bibehålls. Naturliga förändringar i näringsförhållandena på bergsbetesmarkerna innebär också att mjölken inte har några standardegenskaper, utan att kvaliteten snarare varierar (t.ex. vad gäller proteinhalt eller annan mjölksammansättning). Framställarna av ”Vorarlberger Bergkäse” kan tack vare sin breda erfarenhet kompensera för sådana naturliga variationer.

    Ostmakarens noggranna hantering av alla steg i processen är avgörande för resten av mognadsprocessen och därmed för slutproduktens kvalitet. Under mognaden måste särskild uppmärksamhet ägnas åt noggrann hantering av osten. Tack vare sina erfarenheter vet ostmakaren instinktivt när osten ska vändas, borstas och gnuggas, och har därför en betydande inverkan på ostens kvalitet.

    Regelbundna möten mellan chefer för mjölkbearbetningsföretag och/eller ostmakare, där de delar med sig av den kunskap de fått, ger upphov till en kontinuerlig utbildningsprocess som bidrar till att bevara kvaliteten och traditionen hos ”Vorarlberger Bergkäse”.

    Motivering

    Framställningsprocessen har ändrats i syfte att säkerställa den obestridliga kvaliteten på ”Vorarlberger Bergkäse”, som bl.a. grundar sig på producenternas kunskap om den traditionella framställningsmetoden. Tillsammans med den nu ändrade ordalydelsen i den ursprungliga produktspecifikationen beskrivs denna traditionella produktionsmetod mer i detalj, särskilt genom att bearbetningsmetoden definieras mer exakt. Orden ”vid 3,3 % fetthalt” har strukits utan att ersättas eftersom de är onödiga mot bakgrund av gällande rättsliga krav.

    De enskilda ändringarna avser följande punkter:

    Råvara – mjölk

    För att säkerställa en balanserad tillförsel av de näringsämnen som är nödvändiga för djurens välbefinnande, oberoende av exceptionella klimatförhållanden, såsom torka, har det blivit möjligt att köpa krossad spannmål och använda det som kompensationsfoder och kompletteringsfoder på upp till 30 % av torrsubstansen per år. Kompletterande foder i form av krossad spannmål på upp till 30 % är också nödvändigt för djurens välbefinnande för att säkerställa tillräcklig utfodring under perioder med hög mjölkavkastning. Ovannämnda undantag vad gäller fodertillskott påverkar inte mjölkens höga och jämna kvalitet eftersom merparten av grovfodret måste komma från det avgränsade området.

    Ytterligare transporter från ett mejeri till ett annat inom det avgränsade området kommer att tillåtas i framtiden eftersom detta, med tanke på den aktuella tekniken, inte längre påverkar kvaliteten. Dessutom är daglig leverans av mjölk inte en avgörande kvalitetsparameter med tanke på den aktuella tekniken, och därför har denna text strukits från den ursprungliga produktspecifikationen. Transport av mjölk till en annan avtalspart ska också dokumenteras. De kvalitetsriktlinjer för mjölkproducenter som ingår i en bilaga till produktspecifikationen har strukits, eftersom produktionsmetoden presenteras på ett mer detaljerat och heltäckande sätt och kvalitetsbedömningen nu beskrivs i punkt 4.7 (Kontroll). Dessutom har kvalitetsorganisationen för livsmedel från Vorarlberg avvecklats.

    Produktion

    Produktionen av ”Vorarlberger Bergkäse” beskrivs i detalj, från bearbetning av obehandlad mjölk till mognad under lufttorkning. De tekniska parametrar som ska iakttas för att säkerställa kvaliteten anges.

    Ostmassan kan nu värmas upp till mellan 51 °C och 54 °C (i stället för mellan 51,5 °C och 52,5 °C som tidigare). Ett bredare intervall av uppvärmningstemperaturer har tillåtits eftersom det vid manuell uppvärmning inte är möjligt att fastställa en exakt temperatur, vilket innebär att det krävs en större tolerans. Det nya toleransintervallet för uppvärmningstemperaturen påverkar inte produktens kvalitet negativt. Det är fortfarande inte tillåtet att tillsätta konserveringsmedel, stabiliseringsmedel och kemiskt framställda tillsatser. Detta har blivit ännu tydligare genom en mer exakt formulering.

    Vad gäller gårdens egna vassle- eller mjölksyrakulturer har det klargjorts att den historiska baskulturen i dag framställs centralt och sedan odlas internt för vidare användning i framställningen av ”Vorarlberger Bergkäse”. Mjölkbearbetningsföretagens erfarenheter spelar en avgörande roll i detta avseende.

    Salthalten har förtydligats och anpassats till praktiskt genomförbara kriterier med grader Baumé (°Bé) som måttenhet. PH-värdet i det saltbad som ursprungligen ingick i produktspecifikationen är inte relevant i praktiken på grund av den tekniska svårigheten att kontrollera, och har därför ersatts med grader Baumé (°Bé) som måttenhet.

    Till följd av den tekniska utvecklingen behöver mognaden inte längre äga rum i ostmakarnas egna mognadskällare, utan kan även utföras i externa källare i det avgränsade geografiska området, där villkoren för reglering av de parametrar som är relevanta för kontrollen också är optimala.

    Med tanke på mognadskällarnas olika egenskaper och tendensen i fråga om marknadens kvalitetskrav mot längre mognadstider, har det varit nödvändigt att justera temperaturintervallet från 12–15 °C till 10–15 °C och luftfuktigheten till över 80 %. Expertkunskapen som den ansvarige för ostkällaren innehar säkerställer att den ursprungliga kvaliteten hos ”Vorarlberger Bergkäse” bevaras.

    Bildandet av skorpan som är typisk för ”Vorarlberger Bergkäse” och den tillhörande kvaliteten på osten har förtydligats ytterligare, och det har hänvisats till ostmakarens förvaltning och mognadsklimatet.

    Expertkunskap – kunskap om produktionen

    Eftersom den befintliga produktspecifikationen inte innehöll några viktiga iakttagelser om producenternas traditionella kunskaper, har den gjorts mer specifik i detta avseende och beskrivningar av specialistkompetensen har tillhandahållits. Det finns också en beskrivning av de pågående aktiviteter som syftar till att sprida traditionen för att säkerställa kvalitet, vilket innebär att förlusten eller urvattningen av expertkunskapen effektivt kan stoppas och den traditionella kunskapen om produkten bevaras. Kvalitetsorganisationen för livsmedel från Vorarlberg har avvecklats. Den ansökande gruppen ansvarar nu för fortbildning och allt informationsutbyte. Råvarukvalitet och kvalitetsstyrning vid bearbetningsanläggningen regleras genom lagstiftning på nationell nivå och EU-nivå och övervakas i enlighet med detta.

    5.   Samband med det geografiska området

    De uppgifter som tidigare ingick i punkterna 5 d (Bevis på ursprung) och 5 f (Samband) i den ursprungliga produktspecifikationen och de tillägg som gjorts till båda punkterna har sammanfattats i punkt 4.6 (Samband med det geografiska området).

    Både produktionsvolymen och bibliografin om ostens historiska utveckling har strukits.

    Motivering

    Produktspecifikationen har anpassats till kraven i förordning (EU) nr 1151/2012 genom att historiska observationer, såsom dokumentation och gamla traditioner avseende ”Vorarlberger Bergkäse”, som ursprungligen beskrevs i avsnittet om bevis på ursprung, har flyttats till punkt 4.6 (Samband med det geografiska området).

    Effekterna av klimatfaktorer och mänskliga faktorer i det geografiska området beskrivs utförligt, och en detaljerad beskrivning har lämnats av de regionala producenternas särskilda expertkunskap, som tidigare endast berördes i produktspecifikationen, såsom traditionell kunskap om särskilda lagringstekniker och den höga expertkunskapen när det gäller produktionsteknik och mognadshantering, vilket är avgörande för att ostens organoleptiska egenskaper ska kunna tas fram.

    Förlusten av produktionsvolym beror på den pågående förändringen av de producerade kvantiteterna.

    Ostens historiska utveckling beskrivs nu i detalj i punkt 4.6 (Samband med det geografiska området). Bibliografin om ostens historiska utveckling blev därmed överflödig och har därför strukits, särskilt för att förbättra läsbarheten.

    6.   Märkning

    Den ursprungliga texten i punkt 5 h (Märkning) i produktspecifikationen och de tillägg som gjorts till den har nu flyttats till punkt 4.4 (Bevis på ursprung) och anpassats till de nuvarande dokumentationskraven.

    Till exempel har kraven i den ursprungliga produktspecifikationen (att produkten ska förses med produktionsdatum och anläggningsnummer) blivit onödiga till följd av den dokumentation som måste tillhandahållas för bevis på ursprung. Det kaseinmärke som ska användas har förtydligats. Det har blivit onödigt att anbringa detta märke på ostportionernas förpackning, eftersom partiernas spårbarhet garanteras när det gäller portioner.

    Reglerna om privata märkningar i punkt 5 h (Märkning) i den ursprungliga produktspecifikationen har flyttats till punkt 4.8 (Märkning).

    ”Användning av privata märkningar är tillåten. Den privata märkningen får inte vara sådan att det vilseleder konsumenten eller skadar den skyddade ursprungsbeteckningens anseende.”

    Motivering

    Kraven på hantering av egna varumärken har förtydligats och utökats. Uppgifterna kommer att fortsätta att gälla.

    7.   Redaktionella ändringar

    7.1.   Namnet på och uppgifterna om medlemsstatens behöriga myndighet har uppdaterats.

    7.2.   Den ansökande gruppens namn och adress har uppdaterats.

    Motivering

    ARGE Milch Vorarlberg är rättslig efterträdare till den ursprungliga ansökande gruppen med avseende på alla rättigheter och skyldigheter som följer av den skyddade ursprungsbeteckningen ”Vorarlberger Bergkäse”. Uppgifterna om den behöriga myndigheten har uppdaterats.

    7.3.   Kontrollorgan

    Avsnittet med kontaktuppgifter till kontrollorganet har ändrats eftersom detta organ numera är ett privat företag, dvs. Lacon GmbH.

    7.4.   Ändringar av produktspecifikationens layout/presentation

    Omnumrering och ändring av vissa avdelningar för att göra informationen tydligare och mer exakt.

    7.5.   Nationella krav

    Rubriken ”Nationella krav” har strukits utan att ersättas eftersom de är onödiga med tanke på de lagstadgade kraven.

    SAMMANFATTANDE DOKUMENT

    ”Vorarlberger Bergkäse”

    EU-nr: PDO-AT-1419-AM01 – 5.4.2022

    SUB (X) SGB ( )

    1.   Namn [på SUB eller SGB]

    ”Vorarlberger Bergkäse”

    2.   Medlemsstat eller tredjeland

    Österrike

    3.   Beskrivning av jordbruksprodukten eller livsmedlet

    3.1   Produkttyp [se bilaga XI]

    Klass 1.3 Ost

    3.2   Beskrivning av den produkt för vilken namnet i punkt 1 är tillämpligt

    ”Vorarlberger Bergkäse” är en hårdost gjord av silofri, naturlig, obehandlad alp- eller dalkomjölk. Gårdar som utfodrar unga nötkreatur med ensilage (blandjordbruk) får inte leverera den mjölk som används. Ostarna väger mellan 7 kg och 40 kg, har en höjd på 8–12 cm och lagras i minst tre månader.

    Osten har en kittlagrad till torr, brungul till brun, kornig skorpa och en fast till mjuk konsistens. Färgen är elfenbensfärgad till blekgul. När osten skivas syns jämnt men glest fördelade, ärtstora matta till glänsande runda hål. Små sprickor (med en längd på 0,5–1 cm) kan bildas i osten. Smaken är kryddig och blir skarp med stigande ålder.

    3.3   Foder (endast för produkter av animaliskt ursprung) och råvaror (endast för bearbetade produkter)

    Endast mjölk från gårdar med vall och bete – utan produktion av eller utfodring med ensilage – får användas för att framställa ”Vorarlberger Bergkäse”.

    Användning av krossad spannmål som kompensationsfoder och kompletteringsfoder från andra områden är tillåten upp till 30 % av torrsubstansen per år.

    Krossad spannmål kan köpas från andra områden eftersom det geografiska området, ett typiskt bergsområde som kännetecknas av gräsmark och ett tunt humuslager, inte är särskilt väl lämpat för att odla grödor. Detta innebär att nästan ingen spannmål eller liknande grödor odlas eller produceras i området, så de måste köpas in från andra områden.

    Andelen foder från det geografiska området måste därför inte vara mindre än 70 % av den totala torrsubstansen som årligen ges till lakterande kor. Det är tillåtet att tillsätta krossad spannmål med ursprung från annat håll upp till 30 % av torrsubstansen i respektive ranson.

    3.4   Särskilda steg i produktionsprocessen som måste äga rum i det avgränsade geografiska området

    Råvaran ska produceras, bearbetas och mogna i det avgränsade området.

    3.5   Särskilda regler för skivning, rivning, förpackning osv. av den produkt som det registrerade namnet avser

    3.6   Särskilda regler för märkning av den produkt som det registrerade namnet avser

    Ostarna ska märkas med ett kaseinmärke med ett serienummer. Den ansökande sammanslutningen ansvarar för att administrera och tilldela serienumret.

    4   Kort beskrivning av det geografiska området

    ”Vorarlberger Bergkäse” framställs av obehandlad mjölk producerad i Vorarlberg i följande regioner i provinsen: Bregenzerwald, Kleinwalsertal, Großwalsertal, Leiblachtal (Pfänderstock), Walgau och Rheintal.

    5   Samband med det geografiska området

    ”Vorarlberger Bergkäse” är en produkt som har framställts och konsumerats i vad som nu är provinsen Vorarlberg i hundratals år. Från början, och i århundraden, framställdes ost främst för egen konsumtion och för regional saluföring.

    De regionala förhållandena, såsom höjden över havet, klimatet, floran och faunan samt jordbruksföretagens småskaliga struktur, ledde i mitten av 1700-talet till att produktionen av fet ost utvecklades med hjälp av särskilda ostframställningstekniker. Detta ledde till en längre hållbarhetstid och ett bättre mervärde.

    Ostproduktionens tekniska kunskaper och färdigheter i det avgränsade geografiska området (produktionsteknik, mognad, utfodring av djur och mjölkbearbetning) överfördes från generation till generation. Omkring 1890 ledde etableringen av sammanslutningar till ökad kunskapssammanslagning och kunskapsspridning. Dessa sammanslutningar ersattes senare av kooperativ som fortfarande existerar.

    Riktad lagring och mognad av mjölken gynnade mjölksyrabakterier, vilket avsevärt förbättrade ostens egenskaper i fråga om hållbarhet, doft och smak. Traditionella mjölksyrabakterier från vilda kulturer utgör nu grunden för stamkulturen för odlingskulturer, som fortsätter att odlas på gården. Användningen av kalvlöpe, tidpunkten och sättet för styckning av den koagulerade mjölken och ostmassans storlek, ostens utveckling och upphettning av ostmassan/vassleblandningen är ett resultat av ostmakarens särskilda erfarenhet och bidrar till produktens kvalitet. Denna kunskap och dessa färdigheter har vidareutvecklats och ligger än i dag till grund för framställningen av ”Vorarlberger Bergkäse”.

    Hänvisning till offentliggörandet av produktspecifikationen

    https://www.patentamt.at/herkunftsangaben/vorarlbergerbergkaese/

    Dokumentet finns också tillgängligt direkt via den österrikiska patentmyndighetens webbplats (www.patentamt.at) via följande sökväg: ”Trademarks/Geographical indications/List of Austrian geographical indications”. Texten finns under namnet på kvalitetsbeteckningen.


    (1)  EUT L 343, 14.12.2012, s. 1.


    Top