Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52023PC0594

    Förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i gemensamma EES-kommittén beträffande en ändring av bilaga V (Fri rörlighet för arbetstagare), bilaga VI (Social trygghet) och protokoll 31 till EES-avtalet (om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna) (Förordningen om Europeiska arbetsmyndigheten)

    COM/2023/594 final

    Bryssel den 18.10.2023

    COM(2023) 594 final

    2023/0364(NLE)

    Förslag till

    RÅDETS BESLUT

    om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i gemensamma EES-kommittén beträffande en ändring av bilaga V (Fri rörlighet för arbetstagare), bilaga VI (Social trygghet) och protokoll 31 till EES-avtalet (om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna)

    (Förordningen om Europeiska arbetsmyndigheten)

    (Text av betydelse för EES)


    MOTIVERING

    1.Fråga som behandlas i förslaget

    Detta förslag rör ett beslut om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i gemensamma EES-kommittén i samband med det planerade antagandet av gemensamma EES-kommitténs beslut om ändring av bilaga V (Fri rörlighet för arbetstagare), bilaga VI (Social trygghet) och protokoll 31 till EES-avtalet (om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna).

    2.Bakgrund till förslaget

    2.1.EES-avtalet

    Avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES-avtalet) säkerställer lika rättigheter och skyldigheter på den inre marknaden för medborgare och ekonomiska aktörer i EES. Enligt EES-avtalet ska EU-lagstiftningen om de fyra friheterna införlivas i alla 30 berörda stater, dvs. EU:s medlemsstater samt Norge, Island och Liechtenstein. Avtalet omfattar även samarbete på andra viktiga områden såsom forskning och utveckling, utbildning, sociala frågor, miljöfrågor, konsumentskydd, turism och kultur, vilka gemensamt benämns ”angränsande och övergripande politikområden”. EES-avtalet trädde i kraft den 1 januari 1994. Europeiska unionen och dess medlemsstater är parter i EES-avtalet.

    2.2.Gemensamma EES-kommittén

    Gemensamma EES-kommittén ansvarar för förvaltningen av EES-avtalet. Kommittén är ett forum som gör det möjligt att utbyta åsikter om frågor som rör EES-avtalets funktion. Besluten fattas i samförstånd och är bindande för parterna. På EU-sidan är det Europeiska kommissionens generalsekretariat som ansvarar för samordning av EES-frågor. 

    2.3.Gemensamma EES-kommitténs planerade akt

    Gemensamma EES-kommittén förväntas anta gemensamma EES-kommitténs beslut (den planerade akten) om ändring av bilaga V (Fri rörlighet för arbetstagare), bilaga VI (Social trygghet) och protokoll 31 till EES-avtalet (om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna).

    Syftet med den planerade akten är att införliva förordningen om inrättande av Europeiska arbetsmyndigheten, om ändring av förordningarna (EG) nr 883/2004, (EU) nr 492/2011 och (EU) 2016/589 och om upphävande av beslut (EU) 2016/344 1 med EES-avtalet.

    Beslut (EU) 2016/344 är redan införlivat med EES-avtalet och ska följaktligen utgå ur EES-avtalet.

    Den planerade akten kommer att vara bindande för parterna i enlighet med artiklarna 103 och 104 i EES-avtalet.

    3.Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar

    Kommissionen överlämnar det bifogade utkastet till beslut av gemensamma EES-kommittén till rådet för antagande som unionens ståndpunkt. Efter antagandet bör ståndpunkten läggas fram för gemensamma EES-kommittén så snart som möjligt.

    Genom det bifogade utkastet till beslut av gemensamma EES-kommittén får Eftastaterna i EES rätt att delta i Europeiska arbetsmyndigheten, vilket går utöver vad som kan anses vara rent tekniska anpassningar i den mening som avses i rådets förordning nr 2894/94. Unionens ståndpunkt ska därför fastställas av rådet.

    4.Rättslig grund

    4.1.Förfarandemässig rättslig grund

    4.1.1.Principer

    I artikel 218.9 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) föreskrivs att beslut ska antas ”om fastställande av vilka ståndpunkter som på unionens vägnar ska intas i ett organ som inrättas genom ett avtal, om detta organ ska anta akter med rättslig verkan, med undantag av sådana akter som kompletterar eller ändrar avtalets institutionella ram”.

    Begreppet ”akter med rättslig verkan” omfattar akter som har rättslig verkan med stöd av de regler i internationell rätt som tillämpas på organet i fråga. Det omfattar även instrument som inte har bindande verkan enligt internationell rätt, men som är ”ägnade att på ett avgörande sätt påverka innehållet i de bestämmelser som antas av unionslagstiftaren” 2 .

    4.1.2.Tillämpning i det aktuella fallet

    Gemensamma EES-kommittén är ett organ som inrättats genom ett avtal, nämligen EES-avtalet. Den akt som ska antas av gemensamma EES-kommittén utgör en akt med rättslig verkan. Den planerade akten kommer att vara bindande enligt internationell rätt i enlighet med artiklarna 103 och 104 i EES-avtalet.

    Den planerade akten varken kompletterar eller ändrar avtalets institutionella ram. Därför är den förfarandemässiga rättsliga grunden för det föreslagna beslutet artikel 218.9 i EUF-fördraget jämförd med artikel 1.3 i rådets förordning nr 2894/94 om formerna för genomförandet av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet.

    4.2.Materiell rättslig grund

    4.2.1.Principer

    Den materiella rättsliga grunden för ett beslut enligt artikel 218.9 i EUF-fördraget jämförd med artikel 1.3 i rådets förordning nr 2894/94 beror huvudsakligen på den materiella rättsliga grunden för den EU-rättsakt som ska införlivas med EES-avtalet.

    Om den planerade akten har två syften eller två beståndsdelar av vilka det ena syftet eller den ena beståndsdelen kan identifieras som det eller den huvudsakliga, medan det eller den andra endast är av underordnad betydelse, måste det beslut som antas enligt artikel 218.9 i EUF-fördraget ha en enda materiell rättslig grund, nämligen den som krävs med hänsyn till det huvudsakliga eller avgörande syftet eller den huvudsakliga eller avgörande beståndsdelen.

    4.2.2.Tillämpning i det aktuella fallet

    Eftersom gemensamma EES-kommitténs beslut införlivar Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1149 om inrättande av Europeiska arbetsmyndigheten, om ändring av förordningarna (EG) nr 883/2004, (EU) nr 492/2011 och (EU) 2016/589 och om upphävande av beslut (EU) 2016/344 (EUT L 186, 11.7.2019, s. 21) med EES-avtalet är det lämpligt att grunda detta rådsbeslut på samma materiella rättsliga grund som den akt som ska införlivas. Den materiella rättsliga grunden för det föreslagna beslutet är därför artiklarna 46 och 48 i EUF-fördraget.

    4.3.Slutsats

    Den rättsliga grunden för det föreslagna beslutet bör vara artiklarna 46 och 48 jämförda med artikel 218.9 i EUF-fördraget och artikel 1.3 i rådets förordning nr 2894/94 om formerna för genomförandet av EES-avtalet.

    5.Offentliggörande av den planerade akten

    Eftersom gemensamma EES-kommitténs akt kommer att ändra bilaga V (Fri rörlighet för arbetstagare), bilaga VI (Social trygghet) och protokoll 31 till EES-avtalet (om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna) är det lämpligt att den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning efter antagandet.

    2023/0364 (NLE)

    Förslag till

    RÅDETS BESLUT

    om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i gemensamma EES-kommittén beträffande en ändring av bilaga V (Fri rörlighet för arbetstagare), bilaga VI (Social trygghet) och protokoll 31 till EES-avtalet (om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna)

    (Förordningen om Europeiska arbetsmyndigheten)


    (Text av betydelse för EES)

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 46 och 48 jämförda med artikel 218.9,

    med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2894/94 av den 28 november 1994 om formerna för genomförandet av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet 3 , särskilt artikel 1.3,

    med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

    av följande skäl:

    (1)Avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet 4 (EES-avtalet) trädde i kraft den 1 januari 1994.

    (2)Enligt artikel 98 i EES-avtalet får gemensamma EES-kommittén besluta att ändra bland annat bilaga V (Fri rörlighet för arbetstagare), bilaga VI (Social trygghet) och protokoll 31 till EES-avtalet (om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna).

    (3)Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1149 om inrättande av Europeiska arbetsmyndigheten, om ändring av förordningarna (EG) nr 883/2004, (EU) nr 492/2011 och (EU) 2016/589 och om upphävande av beslut (EU) 2016/344 5 bör införlivas med EES-avtalet.

    (4)Bilaga V (Fri rörlighet för arbetstagare), bilaga VI (Social trygghet) och protokoll 31 till EES-avtalet (om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna) bör därför ändras i enlighet med detta.

    (5)Unionens ståndpunkt i gemensamma EES-kommittén bör därför baseras på det åtföljande utkastet till beslut.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i gemensamma EES-kommittén beträffande den föreslagna ändringen av bilaga V (Fri rörlighet för arbetstagare), bilaga VI (Social trygghet) och protokoll 31 till EES-avtalet (om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna) ska baseras på det utkast till gemensamma EES-kommitténs beslut som åtföljer detta beslut.

    Artikel 2

    Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

    Utfärdat i Bryssel den

       På rådets vägnar

       Ordföranden

    (1)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1149 av den 20 juni 2019 om inrättande av Europeiska arbetsmyndigheten, om ändring av förordningarna (EG) nr 883/2004, (EU) nr 492/2011 och (EU) 2016/589 och om upphävande av beslut (EU) 2016/344, EUT L 186, 11.7.2019, s. 21
    (2)    Domstolens dom av den 7 oktober 2014, Tyskland mot rådet, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, punkterna 61–64.
    (3)    EGT L 305, 30.11.1994, s. 6.
    (4)    EGT L 1, 3.1.1994, s. 3.
    (5)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1149 av den 20 juni 2019 om inrättande av Europeiska arbetsmyndigheten, om ändring av förordningarna (EG) nr 883/2004, (EU) nr 492/2011 och (EU) 2016/589 och om upphävande av beslut (EU) 2016/344, EUT L 186, 11.7.2019, s. 21.
    Top

    Bryssel den 18.10.2023

    COM(2023) 594 final

    BILAGA

    till

    RÅDETS BESLUT

    om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i gemensamma EES-kommittén beträffande en ändring av bilaga V (Fri rörlighet för arbetstagare), bilaga VI (Social trygghet) och protokoll 31 till EES-avtalet (om samarbete inom särskilda områden vid sidan av de fyra friheterna)



    (Förordningen om Europeiska arbetsmyndigheten)


    (Text av betydelse för EES)
















    (ELA Regulation)


    BILAGA

    UTKAST TILL GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

    nr […]

    av den [...]

    om ändring av bilaga V (Fri rörlighet för arbetstagare), bilaga VI (Social trygghet) och protokoll 31 (om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna) till EES-avtalet

    GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES-avtalet), särskilt artiklarna 86 och 98, och

    av följande skäl:

    (1)Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1149 av den 20 juni 2019 om inrättande av Europeiska arbetsmyndigheten, om ändring av förordningarna (EG) nr 883/2004, (EU) nr 492/2011 och (EU) 2016/589 och om upphävande av beslut (EU) 2016/344 1 ska införlivas med EES-avtalet.

    (2)Genom förordning (EU) 2019/1149 upphävdes, med verkan från och med den 1 augusti 2021, Europaparlamentets och rådets beslut 2 (EU) 2016/344, som är införlivat med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet.

    (3)Bilaga V, bilaga VI och protokoll 31 till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Bilaga V till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

    1Följande strecksats ska läggas till i punkt 2 (Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 492/2011):

    ”-32019 R 1149: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1149 av den 20 juni 2019 (EUT L 186, 11.7.2019, s. 21).”

    2Följande ska läggas till i punkt 9 (Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/589):

    ”, ändrat genom

    -32019 R 1149: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1149 av den 20 juni 2019 (EUT L 186, 11.7.2019, s. 21).”

    3Följande ska föras in efter punkt 10n (kommissionens genomförandebeslut (EU) 2021/1482):

    ”11.32019 R 1149: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1149 av den 20 juni 2019 om inrättande av Europeiska arbetsmyndigheten, om ändring av förordningarna (EG) nr 883/2004, (EU) nr 492/2011 och (EU) 2016/589 och om upphävande av beslut (EU) 2016/344 (EUT L 186, 11.7.2019, s. 21).”

    Bestämmelserna i förordningen ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:

    a)    När det gäller Eftastaterna ska hänvisningar till unionslagsrätten förstås som hänvisningar till EES-avtalet.

    b)    Utan hinder av bestämmelserna i protokoll 1 till detta avtal, och såvida inte annat föreskrivs i detta avtal, ska ’medlemsstat(er)’ och ’nationella myndigheter’, utöver den innebörd de har i förordningen, anses inbegripa Eftastaterna respektive deras nationella myndigheter.

    c)    I artiklarna 1.2 och 2 ska ’och Eftas övervakningsmyndighet’ införas efter ’kommissionen’.

    d)    I artiklarna 7.1 e och 13.13 ska ’eller, med avseende på Eftastaterna, Eftas övervakningsmyndighet’ införas efter ’kommissionen’.

    e)    I artiklarna 9.9 och 10.3 första stycket ska ’eller, med avseende på Eftastaterna, Eftas övervakningsmyndighet införas efter ’kommissionen’.

    f)    I artikel 12 ska följande stycke läggas till efter tredje stycket:

    ’3 a. Eftastaterna ska delta i full utsträckning i plattformen och ska där åtnjuta samma rättigheter och skyldigheter som EU:s medlemsstater, med undantag av rösträtt’.

    g)    Artikel 13 ska anpassas på följande sätt:

    i)    I punkt 1 ska ’och Eftadomstolen’ införas efter ’EU-domstolen’.

    ii)    I punkterna 3, 5 och 6 ska ’, Eftas övervakningsmyndighet, när en eller flera av Eftastaterna deltar’ införas efter ’kommissionen’.

    h)I artikel 16.2 ska meningen ’Myndigheten får bjuda in företrädare för Eftas övervakningsmyndighet att delta i arbetsgrupperna och expertpanelerna som observatörer’ införas efter första meningen i första stycket.

    i)I artikel 17 ska följande stycke läggas till efter första stycket:

    ’1 a.    Eftastaterna och Eftas övervakningsmyndighet ska delta oinskränkt i styrelsen och ska där åtnjuta samma rättigheter och skyldigheter som EU: s medlemsstater och kommissionen, med undantag av rösträtt.

    j)    I artikel 26 ska följande punkt läggas till:

    ’5.    Eftastaterna ska delta i det bidrag från unionen som avses i punkt 3 a. I detta syfte ska förfarandena i artikel 82.1 a i och protokoll 32 till EES-avtalet gälla i tillämpliga delar.’

    k)    Följande stycken ska läggas till i artikel 30:

    ’Genom undantag från artiklarna 12.2 a och 82.3 a i anställningsvillkoren för övriga anställda vid Europeiska unionen får myndigheten anställa medborgare i Eftastaterna som åtnjuter fulla medborgerliga rättigheter.

    Genom undantag från artiklarna 12.2 e, 82.3 e och 85.3 i anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska unionen ska myndigheten, när det gäller dess personal, betrakta de språk som avses i artikel 129.1 i EES-avtalet som de unionsspråk som avses i artikel 55.1 i fördraget om Europeiska unionen.’

    l)     I artikel 32 ska följande stycke läggas till efter första stycket:

    ’1 a.    En Eftastat får utse en annan Eftastats eller en EU-medlemsstats nationella sambandsman som sin nationella sambandsman’.

    m)    I artikel 34 ska följande tillägg göras:

    ’Eftastaterna ska bevilja myndigheten och dess personal immunitet och privilegier motsvarande dem som anges i protokoll 7 om Europeiska unionens immunitet och privilegier.’

    Artikel 2

    Följande strecksats ska läggas till i punkt 1 (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004) i bilaga VI till EES-avtalet:

    ”-32019 R 1149: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1149 av den 20 juni 2019 (EUT L 186, 11.7.2019, s. 21).”

    Artikel 3

    Texten till artikel 15.9 andra strecksatsen i protokoll 31 till EES-avtalet (Europaparlamentets och rådets beslut (EU) 2016/344) ska utgå.

    Artikel 4

    Texten till förordning (EU) 2019/1149 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

    Artikel 5

    Detta beslut träder i kraft den […], under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts 3*.

    Artikel 6

    Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

    Utfärdat i Bryssel den [...].

       På gemensamma EES-kommitténs vägnar

       Ordföranden

       […]

       Gemensamma EES-kommitténs

       sekreterare

       […]



    Gemensamt uttalande av de avtalsslutande parterna

    om beslut nr …/… om införlivande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1149 med avtalet

    Parterna erkänner att införlivandet av denna akt inte påverkar den direkta tillämpningen av protokoll 7 om Europeiska unionens immunitet och privilegier på medborgare i Eftastater på Europeiska unionens medlemsstaters territorium, i enlighet med artikel 11 i det protokollet.

    (1)    EUT L 186, 11.7.2019, s. 21.
    (2)    EUT L 65, 11.3.2016, s. 12.
    (3)    *    [Inga konstitutionella krav angivna.] [Konstitutionella krav finns angivna.]
    Top