Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52023AT40522

    Sammanfattning av kommissionens beslut av den 12 juli 2022 om ett förfarandet enligt artikel 101 i fördraget om europeiska unionens funktionssätt (Ärende AT.40522 – METAL PACKAGING) (Delgivet med dokumentnummer C(2022)4761 final (Endast den engelska texten är giltig) 2023/C 57/04

    C/2022/4761

    EUT C 57, 16.2.2023, p. 5–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    16.2.2023   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 57/5


    SAMMANFATTNING AV KOMMISSIONENS BESLUT

    av den 12 juli 2022

    om ett förfarandet enligt artikel 101 i fördraget om europeiska unionens funktionssätt

    (Ärende AT.40522 – METAL PACKAGING)

    (Delgivet med dokumentnummer C(2022)4761 final

    (Endast den engelska texten är giltig)

    (2023/C 57/04)

    Den 12 juli 2022 fattade kommissionen ett beslut om ett förfarande enligt artikel 101 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. I enlighet med bestämmelserna i artikel 30 i rådets förordning (EG) nr 1/2003 (1) offentliggör kommissionen härmed parternas namn och huvuddragen i beslutet, inbegripet ålagda påföljder, med beaktande av företagens berättigade intresse av att skydda sina affärshemligheter.

    1.   INLEDNING

    (1)

    Den 12 juli 2022 antog kommissionen ett beslut i vilket den drog slutsatsen att mottagarna av detta beslut har deltagit i en enda fortlöpande överträdelse av artikel 101 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (fördraget) i metallförpackningssektorn i Tyskland från och med den 11 mars 2011 till och med den 18 september 2014.

    (2)

    Beslutet riktar sig till följande juridiska personer:

    a)

    Crown Holdings, Inc. och Crown Cork & Seal Deutschland Holdings GmbH (tillsammans kallade Crown),

    b)

    Silgan Holdings Inc., Silgan White Cap Manufacturing GmbH, Silgan Metal Packaging Distribution GmbH, Silgan Holdings Austria GmbH och Silgan International Holdings B.V. (tillsammans kallade Silgan).

    (3)

    De företag som är involverade i detta ärende kallas även parterna eller var för sig parten.

    2.   ÄRENDEBESKRIVNING

    2.1.   FÖRFARANDE

    (4)

    Ärendet undersöktes av kommissionen på begäran av den tyska konkurrensmyndigheten Bundeskartellamt.

    (5)

    I april 2018 genomförde kommissionen oanmälda inspektioner och inledde förfaranden mot Crown och Silgan i enlighet med artikel 2.1 i förordning (EG) nr 773/2004. Genom ett beslut av den 1 oktober 2021 avslutades förfarandet med avseende på alla territorier inom EES utom Tyskland.

    (6)

    Crown lämnade in en ansökan om förmånlig behandling och samarbetade med kommissionen i enlighet med tillkännagivandet om förmånlig behandling.

    (7)

    Därefter överlämnade Crown and Silgan sina formella förlikningsinlagor till kommissionen i enlighet med artikel 10a.2 i förordning (EG) nr 773/2004. I förlikningsinlagorna vidgick var och en av parterna sitt ansvar för överträdelsen och angav även vilket högsta bötesbelopp som de förväntade sig att åläggas av kommissionen och som de skulle godta inom ramen för ett förlikningsförfarande.

    (8)

    Den 19 maj 2022 utfärdade kommissionen ett meddelande om invändningar riktat till parterna. I sitt svar på meddelandet om invändningar bekräftade de att sakförhållandena och den rättsliga bedömningen av överträdelsen enligt beslutet återspeglade innehållet i deras förlikningsinlagor och att de förband sig att följa förlikningsförfarandet.

    (9)

    Rådgivande kommittén för kartell- och monopolfrågor avgav ett positivt yttrande den 5 juli 2022. Den 8 juli 2022 utfärdade förhörsombudet sin slutrapport.

    2.2.   SAMMANFATTNING AV ÖVERTRÄDELSEN

    (10)

    Överträdelsen bestod av

    a)

    regelbundna bilaterala informationsutbyten om föregående års försäljning – uttryckt i antalet sålda enheter – till parternas kunder på marknaden för metallförslutningar i Tyskland (del I),

    b)

    utbyte av information och åsikter om deras avsikt att införa en tilläggsavgift och förkorta den minsta hållbarhetsperiod som fyllningsföretag rekommenderades, jämfört med den för BPA-haltiga lacker, i samband med införandet i Tyskland av metallburkar och metallförslutningar belagda med ett (då) nytt bisfenol A-fritt (BPA-fritt) lack (burkar utan avsiktligt tillförd BPA och förslutningar utan avsiktligt tillförd BPA) (del II).

    (11)

    Det övergripande syftet med dessa utbyten var att skapa större öppenhet på den tyska marknaden. Genom dessa kontakter kunde parterna få detaljerade uppgifter om föregående års försäljning (uttryckt i antal sålda enheter) av metallförslutningar till kunder i Tyskland samt insikt i vissa tyska handelsvillkor för BPA-NI-metallburkar (dvs. utan avsiktligt tillförd BPA - BPA non-intent) och BPA-NI-metallförslutningar som avsåg kunder i Tyskland. När det gäller metallförslutningar undanröjde dessa informationsutbyten osäkerheten om den andra partens kundbas och leveranser till kund, och när det gäller BPA-NI-metallburkar och BPA-NI-metallförslutningar, om varandras kommersiella agerande med tanke på den handelspraxis som var väsentlig under förhållandena på den tyska marknaden. Totalt sett kunde parterna genom detta agerande anpassa sitt marknadsagerande och sin konkurrens på den tyska marknaden för BPA-NI-metallburkar och för metallförslutningar belagda med lacker med eller utan BPA.

    (12)

    Agerandet ägde rum vid möten samt via telefonsamtal och utväxling av e-post.

    (13)

    Av bevisningen framgår att del I av agerandet inleddes den 11 mars 2011 och avslutades den 21 mars 2014. Del II av agerandet inleddes senast den 18 april 2013 och avslutades den 18 september 2014. Totalt sett pågick agerandet således från och med den 11 mars 2011 till och med den 18 september 2014.

    (14)

    I beslutet anses informationsutbytet och samordningen utgöra en enda fortlöpande överträdelse av artikel 101 i fördraget och betraktas som en kartell.

    (15)

    Agerandet avser metallförslutningar och BPA-NI-metallburkar som levererades till kunder i Tyskland. Den geografiska räckvidden för agerandet är således Tyskland.

    (16)

    Båda delarna av överträdelsen påverkar konkurrensen mellan de två parterna på en medlemsstats, nämligen Tysklands, hela territorium, vilket utgör en betydande del av den inre marknaden. Överträdelsen kunde därför märkbart påverka handeln mellan medlemsstaterna i den mening som avses i artikel 101.1 i fördraget.

    2.3.   MOTTAGARE

    (17)

    Med avseende på Crowns deltagande i agerandet bör följande juridiska personer hållas solidariskt ansvariga:

    i)

    Crown Holdings, Inc.,

    ii)

    Crown Cork & Seal Deutschland Holdings GmbH.

    (18)

    Med avseende på Silgans deltagande i agerandet bör följande juridiska personer hållas solidariskt ansvariga:

    (a)

    Silgan White Cap Manufacturing GmbH (i egenskap av uppföljare till Silgan White Cap Deutschland GmbH),

    (b)

    Silgan Metal Packaging Distribution GmbH (i egenskap av uppföljare till Silgan Metal Packaging Vertriebs GmbH),

    (c)

    Silgan Holdings Austria GmbH (i egenskap av moderbolag till Silgan Metal Packaging Vertriebs GmbH vid tidpunkten för överträdelsen),

    (d)

    Silgan International Holdings B.V. (i egenskap av moderbolag till Silgan White Cap Deutschland GmbH vid tidpunkten för överträdelsen),

    (e)

    Silgan Holdings Inc. (i egenskap av yttersta moderbolag till de juridiska personer som anges i punkterna a till d ovan).

    2.4.   PÅFÖLJDER

    (19)

    I beslutet tillämpas 2006 års riktlinjer om böter.

    2.4.1.   Grundbelopp

    (20)

    Överträdelsen gäller olika produkter, vilket gör att olika försäljningsvärden används för att fastställa böterna för överträdelsens del I och del II. Böterna för överträdelsens båda delar baseras på värdet av parternas försäljning i Tyskland 2013, dvs. det sista hela verksamhetsår som de deltog i överträdelsen, enligt följande.

    (21)

    När det gäller del I är det värdet av försäljningen av metallförslutningar till kunder i Tyskland 2013 som är relevant för beräkningen av böterna.

    (22)

    När det gäller del II är det värdet av försäljningen av metallförslutningar och metallburkar till kunder i Tyskland 2013 som är relevant för beräkningen av böterna. På grund av de särskilda omständigheterna i detta ärende bör dock endast en del av denna försäljning beaktas vid beräkningen av böterna. Del II avser övergången från metallförslutningar och metallburkar belagda med traditionella lack (som innehåller BPA) till produkter belagda med BPA-fria lacker. Under den period som överträdelsens del II pågick ökade försäljningen av BPA-NI-metallförslutningar och BPA-NI-metallburkar gradvis och de utgjorde en begränsad andel av de metallförslutningar och burkar som såldes till kunder i Tyskland. Kommissionen anser att […] % av värdet av försäljningen av metallburkar 2013 och […] % av värdet av försäljningen av metallförslutningar 2013 är ett lämpligt närmevärde för det relevanta försäljningsvärdet för del II.

    (23)

    En kartell är till sin natur en av de mest skadliga konkurrensbegränsningarna. Karteller motiverar i utgångsläget i allmänhet en andel på minst 15 %. Dessutom beaktar kommissionen att detta var en mångfasetterad kartell. Den andel av försäljningsvärdet som ska beaktas är 16 %.

    (24)

    För del I beaktas en period på 1 107 dagar (multiplikator 3,03). För del II är följande varaktighet och multiplikatorer relevanta:

     

    Varaktighet (dagar)

    Multiplikator

    Förslutningar

    181

    0,49

    Burkar

    519

    1,42

    (25)

    I syfte att beräkna tilläggsbeloppet (inträdesavgiften) tillämpar kommissionen en andel på 16 % av försäljningsvärdet.

    2.4.2.   Justering av grundbeloppet

    (26)

    Inga försvårande eller förmildrande omständigheter konstaterades.

    2.4.3.   Tillämpning av bötestaket på 10 % av omsättningen

    (27)

    Inga av de böter som beräknas för någon av parterna överstiger 10 % av företagets totala omsättning år 2021.

    2.4.4.   Tillämpning av 2006 års tillkännagivande om förmånlig behandling: nedsättning av böter

    (28)

    Crown var det företag som först tillhandahöll viktiga nya bevis samt styrkande information i samband med sin ansökan om förmånlig behandling. Crown beviljas en nedsättning av böterna med 50 %.

    2.4.5.   Tillämpning av tillkännagivandet om förlikningsförfaranden

    (29)

    I tillämpning av tillkännagivandet om förlikningsförfaranden sattes böterna för samtliga parter ned med ytterligare 10 %.

    3.   SLUTSATS

    (30)

    Kommissionen ålägger Crown att betala böter om 7 670 000 euro och Silgan att betala böter om 23 852 000 euro.

    (1)  EGT L 1, 4.1.2003, s. 1. I dess ändrade lydelse enligt förordning (EG) nr 411/2004 (EUT L 68, 6.3.2004, s. 1).


    Top