This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52018AP0366
European Parliament legislative resolution of 3 October 2018 on the proposal for a Council directive amending Directive 2006/112/EC as regards harmonising and simplifying certain rules in the value added tax system and introducing the definitive system for the taxation of trade between Member States (COM(2017)0569 – C8-0363/2017 – 2017/0251(CNS))
Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 3 oktober 2018 om förslaget till rådets direktiv om ändring av direktiv 2006/112/EG för harmonisering och förenkling av vissa regler i mervärdesskattesystemet och om införande av ett slutgiltigt system för beskattning av handel mellan medlemsstaterna (COM(2017)0569 – C8-0363/2017 – 2017/0251(CNS))
Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 3 oktober 2018 om förslaget till rådets direktiv om ändring av direktiv 2006/112/EG för harmonisering och förenkling av vissa regler i mervärdesskattesystemet och om införande av ett slutgiltigt system för beskattning av handel mellan medlemsstaterna (COM(2017)0569 – C8-0363/2017 – 2017/0251(CNS))
EUT C 11, 13.1.2020, p. 69–91
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.1.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 11/69 |
P8_TA(2018)0366
Harmonisering och förenkling av vissa regler i mervärdesskattesystemet *
Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 3 oktober 2018 om förslaget till rådets direktiv om ändring av direktiv 2006/112/EG för harmonisering och förenkling av vissa regler i mervärdesskattesystemet och om införande av ett slutgiltigt system för beskattning av handel mellan medlemsstaterna (COM(2017)0569 – C8-0363/2017 – 2017/0251(CNS))
(Särskilt lagstiftningsförfarande – samråd)
(2020/C 011/20)
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
— |
med beaktande av kommissionens förslag till rådet (COM(2017)0569), |
— |
med beaktande av artikel 113 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, i enlighet med vilken Europaparlamentet har hörts av rådet (C8-0363/2017), |
— |
med beaktande av artikel 78c i arbetsordningen, |
— |
med beaktande av betänkandet från utskottet för ekonomi och valutafrågor (A8-0280/2018). |
1. |
Europaparlamentet godkänner kommissionens förslag såsom ändrat av parlamentet. |
2. |
Europaparlamentet uppmanar kommissionen att ändra sitt förslag i överensstämmelse härmed, i enlighet med artikel 293.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. |
3. |
Rådet uppmanas att underrätta Europaparlamentet om rådet har för avsikt att avvika från den text som parlamentet har godkänt. |
4. |
Rådet uppmanas att höra Europaparlamentet på nytt om rådet har för avsikt att väsentligt ändra kommissionens förslag. |
5. |
Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända parlamentets ståndpunkt till rådet, kommissionen och de nationella parlamenten. |
Ändring 1
Förslag till direktiv
Skäl 1
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||||
|
|
|
||||
|
Ändring 2
Förslag till direktiv
Skäl 1a (nytt)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 3
Förslag till direktiv
Skäl 1b (nytt)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 4
Förslag till direktiv
Skäl 2
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||||
|
|
|
||||
|
Ändring 5
Förslag till direktiv
Skäl 3
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||||
|
|
|
Ändring 6
Förslag till direktiv
Skäl 3a (nytt)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 7
Förslag till direktiv
Skäl 4
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||||
|
|
|
Ändring 8
Förslag till direktiv
Skäl 5
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||||
|
|
|
||||
|
Ändring 9
Förslag till direktiv
Skäl 6
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||||
|
|
|
Ändring 10
Förslag till direktiv
Skäl 7
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||||
|
|
|
Ändring 11
Förslag till direktiv
Skäl 8
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||||
|
|
|
Ändring 12
Förslag till direktiv
Skäl 9
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||||
|
|
|
Ändring 13
Förslag till direktiv
Skäl 9a (nytt)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 14
Förslag till direktiv
Skäl 9b (nytt)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 15
Förslag till direktiv
Skäl 10
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||||
|
|
|
Ändring 16
Förslag till direktiv
Skäl 13a (nytt)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 17
Förslag till direktiv
Skäl 13b (nytt)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 18
Förslag till direktiv
Skäl 13c (nytt)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 19
Förslag till direktiv
Skäl 15a (nytt)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 20
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 1
Direktiv 2006/112/EG
Artikel 13a – punkt 1 – stycke 1
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
Varje beskattningsbar person som har ett säte eller ett fast driftställe i gemenskapen eller i avsaknad av ett säte och fast driftställe är bosatt eller stadigvarande vistas i gemenskapen och som inom ramen för sin ekonomiska verksamhet utför eller avser att utföra någon av de transaktioner som avses i artiklarna 17a, 20 och 21 eller transaktioner i enlighet med de villkor som anges i artikel 138, kan hos skattemyndigheterna ansöka om status som certifierad beskattningsbar person. |
|
Varje beskattningsbar person som har ett säte eller ett fast driftställe i gemenskapen och som inom ramen för sin ekonomiska verksamhet utför eller avser att utföra någon av de transaktioner som avses i artiklarna 17a, 20 och 21 eller transaktioner i enlighet med de villkor som anges i artiklarna 138 och 138a , kan hos skattemyndigheterna ansöka om status som certifierad beskattningsbar person. |
Ändring 21
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 1
Direktiv 2006/112/EG
Artikel 13a – punkt 1 – stycke 3
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
Om den sökande är en beskattningsbar person som har beviljats status som godkänd ekonomisk verksamhetsutövare för tulländamål, ska kriterierna i punkt 2 anses vara uppfyllda. |
|
Om den sökande är en beskattningsbar person som har beviljats status enbart som godkänd ekonomisk verksamhetsutövare för tulländamål, ska kriterierna i punkt 2 anses vara uppfyllda. |
Ändring 22
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 1
Direktiv 2006/112/EG
Artikel 13a – punkt 2 – led a
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||||
|
|
|
Ändring 23
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 1
Direktiv 2006/112/EG
Artikel 13a – punkt 2 – led aa (nytt)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
Ändring 24
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 1
Direktiv 2006/112/EG
Artikel 13a – punkt 2 – led b
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||||
|
|
|
Ändring 25
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 1
Direktiv 2006/112/EG
Artikel 13a – punkt 2 – led c
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||||
|
|
|
Ändring 26
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 1
Direktiv 2006/112/EG
Artikel 13a – punkt 2 – stycke 1a (nytt)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
|
|
Om den sökande har förvägrats status som godkänd ekonomisk aktör i enlighet med unionens tullkodex under de senaste tre åren ska den sökande inte beviljas status som certifierad beskattningsbar person. |
Ändring 27
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 1
Direktiv 2006/112/EG
Artikel 13a – punkt 2a (ny)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
|
|
2a. För att säkerställa en harmoniserad tolkning i fråga om beviljande av status som certifierad beskattningsbar person, ska kommissionen genom en genomförandeakt anta ytterligare vägledning för medlemsstaterna för bedömningen av dessa kriterier, vilka ska vara giltiga i hela unionen. Den första genomförandeakten ska antas senast en månad efter att detta direktiv har trätt i kraft. |
Ändring 28
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 1
Direktiv 2006/112/EG
Artikel 13a – punkt 2b (ny)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
|
|
2b. Kommissionen ska anta genomförandeakter och riktlinjer i nära anslutning till genomförandeakterna och riktlinjerna för godkända ekonomiska aktörer för tulländamål. |
Ändring 29
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 1
Direktiv 2006/112/EG
Artikel 13a – punkt 2c (ny)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
|
|
2c. De kriterier som anges i punkt 2 ska tillämpas på samma sätt av alla medlemsstater på grundval av klara och tydliga regler och förfaranden i en genomförandeakt. |
Ändring 30
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 1
Direktiv 2006/112/EG
Artikel 13a – punkt 3 –led da (nytt)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 31
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 1
Direktiv 2006/112/EG
Artikel 13a – punkt 3 – stycke 2
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
De beskattningsbara personer som avses i leden a till d får beviljas status som certifierad beskattningsbar person för övrig ekonomisk verksamhet som de bedriver. |
|
Beskattningsbara personer som avses i leden a till d får beviljas status som certifierad beskattningsbar person för övrig ekonomisk verksamhet som de bedriver, under förutsättning att resultaten från denna verksamhet inte påverkar den verksamhet som ursprungligen hindrade dessa beskattningsbara personer från att beviljas status som certifierad beskattningsbar person . |
Ändring 32
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 1
Direktiv 2006/112/EG
Artikel 13a – punkt 4 – stycke 1
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
En beskattningsbar person som ansöker om status som certifierad beskattningsbar person ska tillhandahålla alla uppgifter som krävs av skattemyndigheterna för att de ska kunna fatta ett beslut. |
|
En beskattningsbar person som ansöker om status som certifierad beskattningsbar person ska tillhandahålla alla uppgifter som krävs av skattemyndigheterna för att de ska kunna fatta ett beslut. Kommissionen ska inrätta förenklade administrativa förfaranden för små och medelstora företag för erhållande av status som certifierad beskattningsbar person. |
Ändring 33
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 1
Direktiv 2006/112/EG
Artikel 13a – punkt 4 – led a
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||||
|
|
|
||||
|
|
Ändring 34
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 1
Direktiv 2006/112/EG
Artikel 13a – punkt 4 – led c
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||
|
|
utgår |
Ändring 35
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 1
Direktiv 2006/112/EG
Artikel 13a – punkt 4a (ny)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
|
|
4a. När status som en certifierad beskattningsbar person beviljas ska denna information göras tillgänglig via VIES-systemet. Ändringar av denna status ska uppdateras i systemet utan dröjsmål. |
Ändring 36
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 1
Direktiv 2006/112/EG
Artikel 13a – punkt 5
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
5. Om ansökan avslås ska skattemyndigheten underrätta sökanden om grunderna till avslaget tillsammans med beslutet. Medlemsstaterna ska säkerställa att den sökande ges rätt att överklaga beslut om att avslå en ansökan. |
|
5. Om ansökan avslås ska skattemyndigheten underrätta sökanden om grunderna till avslaget tillsammans med beslutet. Medlemsstaterna ska säkerställa att den sökande ges rätt att överklaga beslut om att avslå en ansökan. Ett överklagandeförfarande som är harmoniserat på unionsnivå ska inrättas senast den 1 juni 2020 genom en genomförandeakt och ska inkludera en skyldighet för medlemsstaterna att informera andra medlemsstater om detta avslag och skälen till detta beslut genom sina skattemyndigheter. Överklagandeförfarandet ska inledas inom rimlig tid från det att beslutet meddelats den sökande, enligt vad som fastslås i genomförandeakten, och bör beakta eventuella genomförda rättsmedelsprocesser. |
Ändring 37
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 1
Direktiv 2006/112/EG
Artikel 13a – punkt 6
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
6. Den beskattningsbara person som har beviljats status som certifierad beskattningsbar person ska utan dröjsmål underrätta skattemyndigheterna om alla händelser som inträffar efter det att beslutet fattades och som kan påverka fortsättningen av denna status. Skattemyndigheten ska dra in skattestatusen om de kriterier som anges i punkt 2 inte längre är uppfyllda. |
|
6. Den beskattningsbara person som har beviljats status som certifierad beskattningsbar person ska inom 1 månad underrätta skattemyndigheterna om alla händelser som inträffar efter det att beslutet fattades och som kan påverka fortsättningen av denna status. Skattemyndigheten ska dra in skattestatusen om de kriterier som anges i punkt 2 inte längre är uppfyllda. Skattemyndigheter i medlemsstaterna som har beviljat status som en certifierad beskattningsbar person ska se över detta beslut minst vartannat år för att förvissa sig om att villkoren fortfarande är uppfyllda. Om den beskattningsbara personen inte har informerat skattemyndigheterna om faktorer som eventuellt skulle kunna påverka statusen som certifierad beskattningsbar person, som föreskrivs i genomförandeakten, eller avsiktligen har dolt någon sådan faktor, ska denne bli föremål för proportionella, effektiva och avskräckande sanktioner, inklusive förlust av statusen som certifierad beskattningsbar person. |
Ändring 38
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 1
Direktiv 2006/112/EG
Artikel 13a – punkt 6a (ny)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
|
|
6a. En beskattningsbar person som har nekats status som en certifierad beskattningsbar person eller som på eget initiativ har meddelat skattemyndigheten att han eller hon inte längre uppfyller de kriterier som fastställs i punkt 2, får tidigast sex månader efter dagen för avslaget av denna status eller dess tillbakadragande på nytt ansöka om status som en certifierad beskattningsbar person, under förutsättning att alla relevanta villkor är uppfyllda. |
Ändring 39
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 1
Direktiv 2006/112/EG
Artikel 13a – punkt 6b (ny)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
|
|
6b. En certifierad beskattningsbar person som upphör att ha ett registreringsnummer för mervärdesskatt ska automatiskt få sin status som certifierad beskattningsbar person indragen. |
Ändring 40
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 1
Direktiv 2006/112/EG
Artikel 13a – punkt 7a (ny)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
|
|
7a. Förfaranden för avslagna ansökningar, förändringar av den beskattningsbara personens situation, överklagandeförfaranden och förfaranden för att på nytt ansöka om status som certifierad beskattningsbar person ska fastställas i en genomförandeakt och ska tillämpas lika i alla medlemsstater. |
Ändring 41
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 3
Direktiv 2006/112/EG
Artikel 138 – punkt 1 – led b
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||||
|
|
|
Ändring 42
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 4
Direktiv 2006/112/EG
Artikel 138a – punkt 3 – led b
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||||
|
|
|
Ändring 43
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 5
Direktiv 2006/112/EG
Artikel 243 – punkt 3 – stycke 2
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
Varje certifierad beskattningsbar person till vilken varor levereras genom call-off lagerarrangemang som avses i artikel 17a ska föra register över dessa varor.” |
|
Varje certifierad beskattningsbar person till vilken varor levereras genom call-off lagerarrangemang som avses i artikel 17a ska föra ett digitaliserat register över dessa varor, som är tillgängligt för skattemyndigheterna .” |
Ändring 44
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 6
Direktiv 2006/112/EG
Artikel 262 – punkt 1 – inledningen
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
1. Varje beskattningsbar person som har ett registreringsnummer för mervärdesskatt ska lämna in en sammanställning, där följande ska anges: |
|
1. Varje beskattningsbar person som har ett registreringsnummer för mervärdesskatt ska lämna in en sammanställning till den behöriga skattemyndigheten , där följande ska anges: |
Ändring 45
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 6
Direktiv 2006/112/EG
Artikel 262 – punkt 1a (ny)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
|
|
1a. Den information som avses i punkt 1 ska vara tillgänglig för alla berörda skattemyndigheter via VIES. |
Ändring 46
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 6a (nytt)
Direktiv 2006/112/EG
Avdelning XIV – kapitel 2a (nytt)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||
|
|
Artikel 398a 1. En tvistlösningsmekanism för mervärdesskatteärenden ska inrättas senast den 1 juni 2020 för att lösa tvister mellan medlemsstaterna om gränsöverskridande mervärdesskattebetalningar som anmälts som felaktiga, registrerats som felaktiga eller misstänkts vara felaktiga, och ska tillämpas om förfarandet för ömsesidig överenskommelse inte leder till resultat inom två år. 2. Den mekanism som avses i punkt 1 ska bestå av medlemsstaternas behöriga myndigheter. 3. En tvistlösningsmekanism för mervärdesskatteärenden ska inrättas senast den 1 juni 2020 för att lösa tvister mellan medlemsstaterna om gränsöverskridande mervärdesskattebetalningar som anmälts som felaktiga, registrerats som felaktiga eller misstänkts vara felaktiga, och ska tillämpas om förfarandet för ömsesidig överenskommelse inte leder till resultat inom två år. 4. Mekanismen ska även omfatta en plattform för tvistlösning med syfte att möjliggöra för medlemsstaterna att lösa tvister utan direkt ingripande avmekanismen eller behöriga myndigheter, genom att fastställa tydliga angreppssätt för att mildra tvister när de uppkommer, och förfaranden för att lösa tvister. ” |
Ändring 47
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 6b (nytt)
Direktiv 2006/112/EG
Avdelning XIV – kapitel 2b (nytt)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||
|
|
Artikel 398b En mekanism för automatiskt meddelande ska inrättas senast den 1 juni 2020. Denna mekanism ska säkerställa att skattebetalarna automatiskt meddelas om förändringar och uppdateringar av medlemsstaternas mervärdesskattesatser. Sådana automatiska meddelanden ska aktiveras innan ändringen börjar tillämpas och senast fem dagar efter det att beslutet har fattats. ” |
Ändring 48
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 9
Direktiv 2006/112/EG
Artiklarna 403 och 404
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||||
|
|
|
Ändring 49
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 9a (nytt)
Direktiv 2006/112/EG
Artikel 404
Nuvarande lydelse |
|
Ändring |
||
” Artikel 404 Kommissionen skall vart fjärde år från dagen för antagandet av detta direktiv, på grundval av upplysningar som inhämtats från medlemsstaterna, till Europaparlamentet och rådet lämna en rapport om tillämpningen av det gemensamma systemet för mervärdesskatt i de olika medlemsstaterna, särskilt om hur övergångsordningen för beskattning av handeln mellan medlemsstaterna fungerar, vid behov tillsammans med förslag rörande den slutliga ordningen. ” |
|
” Artikel 404 Senast den … [ett år efter den dag då detta direktiv trätt i kraft], och därefter vart tredje år, ska kommissionen till Europaparlamentet och rådet överlämna en rapport om systemet för undantag vid import från tredjeländer och dess förenlighet med det europeiska ramverket, men också om samarbetet med tredjeländernas behöriga myndigheter, särskilt avseende kampen mot bedrägerier. Senast den… [två år efter den dag dåt detta direktiv trätt i kraft], och därefter vart tredje år, ska kommissionen till Europaparlamentet och rådet överlämna en rapport om nationell praxis när det gäller administrativa och straffrättsliga påföljder i förhållande till en enskild eller juridisk person som dömts för mervärdesskattebedrägerier. Kommissionen ska, i samarbete med behöriga nationella och europeiska myndigheter, vid behov låta rapporten åtföljas av rekommendationer för att få till stånd ett minimum av harmonisering. ” |
Ändring 50
Artikel 1 – led 9b (nytt)
Förslag till direktiv
Direktiv 2006/112/EG
Artikel 404a (ny)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||
|
|
” Artikel 404a Vart tredje år ska varje medlemsstat för kommissionen lägga fram en rapport med en utvärdering av hur effektivt systemet för övervakning av mervärdesskattebedrägerier fungerar. Kommissionen ska vidarebefordra rapporten till Olaf. ” |
Ändring 51
Artikel 2 – punkt 1 – stycke 2
Förslag till direktiv
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den 1 januari 2019. |
|
De ska tillämpa dessa bestämmelser tillsammans med genomförandeakterna och riktlinjerna från och med den 1 januari 2019. |
Ändring 52
Förslag till direktiv
Artikel 2 – punkt 2a (ny)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
|
|
2a. Senast den … [datum för antagande av detta direktiv] och vart tredje år därefter, ska kommissionen lägga fram en rapport, på grundval av uppgifter som medlemsstaterna har lämnat, till Europaparlamentet och rådet om genomförandet av kriterierna för att definiera en certifierad beskattningsbar person i medlemsstaterna och, i synnerhet, om hur detta kan påverka kampen mot mervärdesskattebedrägerier. Denna rapport ska vid behov åtföljas av förslag till lagstiftning. |
(1) Rådets första direktiv 67/227/EEG av den 11 april 1967 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om omsättningsskatter (EGT 71, 14.4.1967, s. 1301).
(2) Rådets andra direktiv 67/228/EEG av den 11 april 1967 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter – struktur och tillämpningsföreskrifter för det gemensamma systemet för mervärdesskatt (EGT 71, 14.4.1967, s. 1303).
(3) Rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 347, 11.12.2006, s. 1).
(4) Rådets första direktiv 67/227/EEG av den 11 april 1967 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om omsättningsskatter (EGT 71, 14.4.1967, s. 1301).
(5) Rådets andra direktiv 67/228/EEG av den 11 april 1967 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter – struktur och tillämpningsföreskrifter för det gemensamma systemet för mervärdesskatt (EGT 71, 14.4.1967, s. 1303).
(6) Rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 347, 11.12.2006, s. 1).
(7) Meddelande från kommissionen till Europaparlamentet, rådet och Europeiska ekonomiska och sociala kommittén om en handlingsplan för mervärdesskatt: Mot ett gemensamt mervärdesskatteområde i EU - Dags för beslut, Bryssel, (COM(2016)0148 final, 7.4.2016).
(8) Meddelande från kommissionen till Europaparlamentet, rådet och Europeiska ekonomiska och sociala kommittén om en handlingsplan för mervärdesskatt: Mot ett gemensamt mervärdesskatteområde i EU - Dags för beslut, Bryssel, (COM(2016)0148 final, 7.4.2016).
(9) Rådets slutsatser av den 8 november 2016 om förbättringar av EU:s nuvarande mervärdesskatteregler vid gränsöverskridande transaktioner (nr 14257/16 FISC 190 ECOFIN 1023 av den 9 november 2016).
(10) Rådets slutsatser av den 8 november 2016 om förbättringar av EU:s nuvarande mervärdesskatteregler vid gränsöverskridande transaktioner (nr 14257/16 FISC 190 ECOFIN 1023 av den 9 november 2016).
(*1) EUT: För in nummer på det direktiv som finns i dokument 2016/0337(CNS) i texten och för in nummer, datum, titel och EUT-hänvisning avseende det direktivet i fotnoten.
(*2) EUT: För in nummer på det direktiv som finns i dokument 2016/0336(CNS) i texten och för in nummer, datum, titel och EUT-hänvisning avseende det direktivet i fotnoten.
(*3) EUT: För in nummer på det direktiv som finns i dokument 2018/0072(CNS) i texten och för in nummer, datum, titel och EUT-hänvisning avseende det direktivet i fotnoten.
(*4) EUT: För in nummer på det direktiv som finns i dokument 2018/0073(CNS) i texten och för in nummer, datum, titel och EUT-hänvisning avseende det direktivet i fotnoten.