This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52016AP0221
European Parliament legislative resolution of 12 May 2016 on the proposal for a Council directive amending Directive 2011/16/EU as regards mandatory automatic exchange of information in the field of taxation (COM(2016)0025 — C8-0030/2016 — 2016/0010(CNS))
Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 12 maj 2016 om förslaget till rådets direktiv om ändring av direktiv 2011/16/EU vad gäller obligatoriskt automatiskt utbyte av upplysningar i fråga om beskattning (COM(2016)0025 – C8-0030/2016 – 2016/0010(CNS))
Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 12 maj 2016 om förslaget till rådets direktiv om ändring av direktiv 2011/16/EU vad gäller obligatoriskt automatiskt utbyte av upplysningar i fråga om beskattning (COM(2016)0025 – C8-0030/2016 – 2016/0010(CNS))
EUT C 76, 28.2.2018, p. 143–157
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.2.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 76/143 |
P8_TA(2016)0221
Obligatoriskt automatiskt utbyte av upplysningar i fråga om beskattning *
Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 12 maj 2016 om förslaget till rådets direktiv om ändring av direktiv 2011/16/EU vad gäller obligatoriskt automatiskt utbyte av upplysningar i fråga om beskattning (COM(2016)0025 – C8-0030/2016 – 2016/0010(CNS))
(Särskilt lagstiftningsförfarande – samråd)
(2018/C 076/30)
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
— |
med beaktande av kommissionens förslag till rådet (COM(2016)0025), |
— |
med beaktande av artiklarna 113 och 115 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, i enlighet med vilka Europaparlamentet har hörts av rådet (C8-0030/2016), |
— |
med beaktande av det motiverade yttrande från Sveriges riksdag som lagts fram i enlighet med protokoll nr 2 om tillämpning av subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna, och enligt vilket utkastet till lagstiftningsakt inte är förenligt med subsidiaritetsprincipen, |
— |
med beaktande av artikel 59 i arbetsordningen, |
— |
med beaktande av betänkandet från utskottet för ekonomi och valutafrågor (A8-0157/2016), |
1. |
Europaparlamentet godkänner kommissionens förslag såsom ändrat av parlamentet. |
2. |
Europaparlamentet uppmanar kommissionen att ändra sitt förslag i överensstämmelse härmed, i enlighet med artikel 293.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. |
3. |
Rådet uppmanas att underrätta Europaparlamentet om rådet har för avsikt att avvika från den text som parlamentet har godkänt. |
4. |
Rådet uppmanas att höra parlamentet på nytt om rådet har för avsikt att väsentligt ändra kommissionens förslag. |
5. |
Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända parlamentets ståndpunkt till rådet, kommissionen och de nationella parlamenten. |
Ändring 1
Förslag till direktiv
Skäl 1
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 2
Förslag till direktiv
Skäl 2
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 3
Förslag till direktiv
Skäl 2a (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 4
Förslag till direktiv
Skäl 3
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 5
Förslag till direktiv
Skäl 4
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 6
Förslag till direktiv
Skäl 6
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 7
Förslag till direktiv
Skäl 8
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 8
Förslag till direktiv
Skäl 9a (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 9
Förslag till direktiv
Skäl 11
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 10
Förslag till direktiv
Skäl 12
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 11
Förslag till direktiv
Skäl 16
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 12
Förslag till direktiv
Skäl 18a (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 13
Förslag till direktiv
Skäl 18b (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 14
Förslag till direktiv
Skäl 18c (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 15
Förslag till direktiv
Skäl 20
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 16
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led - 1 (nytt)
Direktiv 2011/16/EU
Artikel 1 – punkt 1
Nuvarande lydelse |
Ändring |
||
|
|
||
1. I detta direktiv fastställs de regler och förfaranden enligt vilka medlemsstaterna ska samarbeta med varandra för att utbyta sådana upplysningar som kan antas vara relevanta för administration och verkställighet av medlemsstaternas nationella lagstiftningar i fråga om de skatter som avses i artikel 2. |
”1. I detta direktiv fastställs de regler och förfaranden enligt vilka medlemsstaterna ska samarbeta med varandra och med kommissionen för att utbyta sådana upplysningar som kan antas vara relevanta för administration och verkställighet av medlemsstaternas nationella lagstiftningar i fråga om de skatter som avses i artikel 2.” |
Ändring 17
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 1 – led -a (nytt)
Direktiv 2011/16/EU
Artikel 3 – led 2
Nuvarande lydelse |
Ändring |
||||
|
|
||||
|
|
Ändring 18
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 1 – led a
Direktiv 2011/16/EU
Artikel 3 – led 9 – led a
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 19
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 1a (nytt)
Direktiv 2011/16/EU
Artikel 4 – punkt 6
Nuvarande lydelse |
Ändring |
||
|
|
||
6. När ett kontaktorgan eller en behörig tjänsteman skickar eller tar emot en begäran eller ett svar på en begäran om samarbete, ska de underrätta det centrala kontaktkontoret i sin medlemsstat i enlighet med de förfaranden som denna medlemsstat fastställer. |
”6. När ett kontaktorgan eller en behörig tjänsteman skickar eller tar emot en begäran eller ett svar på en begäran om samarbete, ska de underrätta det centrala kontaktkontoret i sin medlemsstat och kommissionen i enlighet med de förfaranden som denna medlemsstat fastställer.” |
Ändring 20
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 1b (nytt)
Direktiv 2011/16/EU
Artikel 6 – punkt 2
Nuvarande lydelse |
Ändring |
||
|
|
||
2. Den begäran som avses i artikel 5 får innehålla en motiverad begäran om en särskild administrativ utredning. Om den anmodade myndigheten anser att det inte behövs någon administrativ utredning, ska den omedelbart underrätta den begärande myndigheten om skälen till detta. |
”2. Den begäran som avses i artikel 5 får innehålla en motiverad begäran om en särskild administrativ utredning. Om den anmodade myndigheten anser att det inte behövs någon administrativ utredning, ska den omedelbart underrätta den begärande myndigheten och kommissionen om skälen till detta.” |
Ändring 21
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 1c (nytt)
Direktiv 2011/16/EU
Artikel 8 – punkt 1 – led ea (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
||
|
|
Ändring 22
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 2
Direktiv 2011/16/EU
Artikel 8aa – punkt 2
Kommissionens förslag |
Ändring |
2. Den behöriga myndigheten i en medlemsstat där den landsspecifika rapporten togs emot i enlighet med punkt 1 ska, genom automatiskt utbyte och inom den tidsfrist som anges i punkt 4, lämna rapporten till varje annan medlemsstat i vilken, på grundval av upplysningarna i den landsspecifika rapporten, en eller flera ingående enheter i den multinationella företagsgrupp som den rapporterande enheten är en del av antingen har skattemässig hemvist eller är skattskyldiga med beaktande av den affärsverksamhet som bedrivs genom ett fast etableringsställe. |
2. Den behöriga myndigheten i en medlemsstat där den landsspecifika rapporten togs emot i enlighet med punkt 1 ska så snart som möjligt , genom automatiskt utbyte och inom den tidsfrist som anges i punkt 4, lämna rapporten till varje annan medlemsstat i vilken, på grundval av upplysningarna i den landsspecifika rapporten, en eller flera ingående enheter i den multinationella företagsgrupp som den rapporterande enheten är en del av antingen har skattemässig hemvist eller är skattskyldiga med beaktande av den affärsverksamhet som bedrivs genom ett fast etableringsställe. Den berörda medlemsstatens behöriga myndighet ska också sända den landsspecifika rapporten till kommissionen som är ansvarig för det centraliserade registret över landsspecifika rapporter som är tillgängligt för dess behöriga administration. |
Ändring 23
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 2
Direktiv 2011/16/EU
Artikel 8aa – punkt 3 – led a
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 24
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 2
Direktiv 2011/16/EU
Artikel 8aa – punkt 3 – led ba (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 37
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 2
Direktiv 2011/16/EU
Artikel 8aa – punkt 4a (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
4a. För att förbättra transparensen för medborgarna ska kommissionen offentliggöra en sammanfattning av de landsspecifika rapporterna, baserad på informationen i det centraliserade registret över landsspecifika rapporter. Därvid ska kommissionen följa sekretessbestämmelserna i artikel 23a. |
Ändring 26
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 2a (nytt)
Direktiv 2011/16/EU
Artikel 9 – punkt 1 – inledningen
Nuvarande lydelse |
Ändring |
||
|
|
||
1. Den behöriga myndigheten i varje medlemsstat ska lämna de upplysningar som avses i artikel 1.1 till den behöriga myndigheten i varje annan berörd medlemsstat i följande fall: |
”1. Den behöriga myndigheten i varje medlemsstat ska lämna de upplysningar som avses i artikel 1.1 till den behöriga myndigheten i varje annan berörd medlemsstat och till kommissionen i följande fall:” |
Ändring 27
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 2b (nytt)
Direktiv 2011/16/EU
Artikel 9 – punkt 2
Nuvarande lydelse |
Ändring |
||
|
|
||
2. De behöriga myndigheterna i vardera medlemsstat får, genom utbyte utan föregående begäran, till de behöriga myndigheterna i de övriga medlemsstaterna överlämna alla upplysningar som de har kännedom om och som kan vara användbara för behöriga myndigheter i de övriga medlemsstaterna: |
”2. De behöriga myndigheterna i vardera medlemsstat får, genom utbyte utan föregående begäran, till de behöriga myndigheterna i de övriga medlemsstaterna och till kommissionen överlämna alla upplysningar som de har kännedom om och som kan vara användbara för behöriga myndigheter i de övriga medlemsstaterna.” |
Ändring 28
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 4a (nytt)
Direktiv 2011/16/EU
Artikel 23 – punkt 2
Nuvarande lydelse |
Ändring |
||
|
|
||
2. Medlemsstaterna ska till kommissionen lämna alla relevanta upplysningar som krävs för att utvärdera hur ändamålsenligt det administrativa samarbetet enligt detta direktiv är när det gäller att bekämpa skatteundandragande och skatteflykt. |
”2. Medlemsstaterna ska till kommissionen lämna alla relevanta upplysningar som krävs för att utvärdera hur ändamålsenligt det administrativa samarbetet enligt detta direktiv är när det gäller att bekämpa skatteundandragande, skatteflykt och skattebedrägeri .” |
Ändring 29
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 5
Direktiv 2011/16/EU
Artikel 23 – punkt 3
Kommissionens förslag |
Ändring |
3. Medlemsstaterna ska till kommissionen lämna en årlig utvärdering av ändamålsenligheten hos det automatiska utbyte av upplysningar som avses i artiklarna 8, 8a och 8aa samt de praktiska resultat som uppnåtts. Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa formerna och villkoren för hur denna årliga utvärdering ska lämnas. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 26.2.” |
3. Medlemsstaterna ska till kommissionen lämna en årlig utvärdering av ändamålsenligheten hos det automatiska utbyte av upplysningar som avses i artiklarna 8, 8a och 8aa samt de praktiska resultat som uppnåtts. Kommissionen ska informera Europaparlamentet och rådet om dessa resultat på lämpligt sätt, t.ex. genom en årlig konsoliderad rapport där rapporteringsförfarandets genomförande och dess resultat diskuteras. Kommissionen ska genom genomförandeakter fastställa formerna och villkoren för hur denna årliga utvärdering ska lämnas. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 26.2.” |
Ändring 30
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 5a (nytt)
Direktiv 2011/16/EU
Artikel 23 – punkt 3a (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
||
|
”3a. Kommissionen ska årligen lägga fram en konsoliderad rapport inför Europaparlamentet och rådet om medlemsstaternas årliga utvärdering av hur effektivt det automatiska utbytet av upplysningar är samt vilka konkreta resultat som uppnåtts.” |
Ändring 31
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 5b (nytt)
Direktiv 2011/16/EU
Artikel 23 – punkt 3b (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
||
|
”3b. Om kommissionens konsekvensutvärdering av de ekonomiska följderna av offentliggörandet av den landsspecifikt rapporterade informationen visar att detta inte påverkar de multinationella företagsgrupperna negativt, ska kommissionen direkt föreslå lagstiftning som gör denna information tillgänglig för allmänheten.” |
Ändring 32
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 5c (nytt)
Direktiv 2011/16/EU
Artikel 24 – punkt 1
Nuvarande lydelse |
Ändring |
||
|
|
||
1. När en medlemsstats behöriga myndighet från ett tredjeland tar emot upplysningar som kan antas vara relevanta för administration och verkställighet av den medlemsstatens nationella lagstiftningar i fråga om de skatter som avses i artikel 2, får denna myndighet, om det är tillåtet enligt ett avtal med det tredjelandet, vidarebefordra dessa upplysningar till de medlemsstaters behöriga myndigheter för vilka upplysningarna kan vara till nytta och till alla begärande myndigheter. |
”1. När en medlemsstats behöriga myndighet från ett tredjeland tar emot upplysningar som kan antas vara relevanta för administration och verkställighet av den medlemsstatens nationella lagstiftningar i fråga om de skatter som avses i artikel 2, får denna myndighet, om det är tillåtet enligt ett avtal med det tredjelandet, vidarebefordra dessa upplysningar till de medlemsstaters behöriga myndigheter för vilka upplysningarna kan vara till nytta och till alla begärande myndigheter samt till kommissionen .” |
Ändring 33
Förslag till direktiv
Artikel 1 – led 7a (nytt)
Direktiv 2011/16/EU
Artikel 27a (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
||
|
”Artikel 27a |
||
|
Översyn |
||
|
Kommissionen ska se över hur effektivt detta direktiv är senast den… [ tre år från den dag då detta direktiv träder i kraft].” |
Ändring 34
Förslag till direktiv
Bilaga – bilaga III – avsnitt II – punkt 1 – stycke 2
Kommissionens förslag |
Ändring |
Om det finns fler än en Ingående enhet i samma Multinationella företagsgrupp med skatterättslig hemvist i unionen och ett eller flera av villkoren i led b är tillämpliga, får den Multinationella företagsgruppen utse en av dessa Ingående enheter att lämna den landsspecifika rapporten i enlighet med kraven i artikel 8aa.1 med avseende på varje Rapporterat räkenskapsår inom den tidsfrist som anges i artikel 8aa.1 och underrätta medlemsstaten om att lämnandet är avsett att tillgodose kraven på lämnande för alla Ingående enheter i en sådan Multinationell företagsgrupp med skatterättslig hemvist i unionen. Den medlemsstaten ska, i enlighet med artikel 8aa.2, lämna den landsspecifika rapport som tagits emot till varje annan medlemsstat i vilken, på grundval av upplysningarna i den landsspecifika rapporten, en eller flera Ingående enheter i den Multinationella företagsgruppen antingen har skattemässig hemvist eller är föremål för skatt avseende den affärsverksamhet som bedrivs genom ett fast driftsställe. |
Om det finns fler än en ingående enhet i samma multinationella företagsgrupp med skatterättslig hemvist i unionen och ett eller flera av villkoren i led b är tillämpliga, får den multinationella företagsgruppen utse en av dessa ingående enheter , företrädesvis den med störst omsättning, att lämna den landsspecifika rapporten i enlighet med kraven i artikel 8aa.1 med avseende på varje rapporterat räkenskapsår inom den tidsfrist som anges i artikel 8aa.1 och underrätta medlemsstaten om att lämnandet är avsett att tillgodose kraven på lämnande för alla ingående enheter i en sådan multinationell företagsgrupp med skatterättslig hemvist i unionen. Den medlemsstaten ska, i enlighet med artikel 8aa.2, lämna den landsspecifika rapport som tagits emot till varje annan medlemsstat i vilken, på grundval av upplysningarna i den landsspecifika rapporten, en eller flera Ingående enheter i den Multinationella företagsgruppen antingen har skattemässig hemvist eller är föremål för skatt avseende den affärsverksamhet som bedrivs genom ett fast driftsställe. |