Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015XC0709(01)

    Offentliggörande av en ändringsansökan i enlighet med artikel 50.2 b i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel

    EUT C 224, 9.7.2015, p. 8–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    9.7.2015   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 224/8


    Offentliggörande av en ändringsansökan i enlighet med artikel 50.2 b i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel

    (2015/C 224/08)

    Genom detta offentliggörande tillgodoses den rätt att göra invändningar som fastställs i artikel 51 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 (1).

    ANSÖKAN OM GODKÄNNANDE AV EN ANNAN ÄNDRING I EN PRODUKTSPECIFIKATION FÖR EN GARANTERAD TRADITIONELL SPECIALITET SOM INTE ÄR EN MINDRE ÄNDRING

    Ansökan om godkännande av en ändring i enlighet med artikel 53.2 första stycket i förordning (EU) nr 1151/2012

    ”BELOKRANJSKA POGAČA”

    EU-nr: SI-TSG-0107-01317 – 26.2.2015

    1.   Ansökande grupp och berättigat intresse

    Gruppens namn:

    Društvo kmečkih žena Metlika (föreningen av bondhustrur i Metlika)

    Adress:

    Mestni trg 24

    SI-8330 Metlika

    SLOVENIEN

    Tel.

    +386 31853385

    E-post:

    dkz.metlika@gmail.com

    Gruppen som ansöker om ändringen är samma grupp som lämnade in ansökan om registrering av ”Belokranjska pogača”.

    2.   Medlemsstat eller tredjeland

    Slovenien

    3.   Rubriker i produktspecifikationen som berörs av ändringen/ändringarna

    Produktens namn

    Produktbeskrivning

    Produktionsmetod

    Annat

    Jordbruksproduktens eller livsmedlets särart.

    Myndigheter eller organ som kontrollerar att produktspecifikationen följs.

    4.   Typ av ändring(ar)

    Ändring av produktspecifikationen för en registrerad garanterad traditionell specialitet (GTS) som inte kan anses som en mindre ändring i enlighet med artikel 53.2 fjärde stycket i förordning (EU) nr 1151/2012.

    5.   Ändring(ar)

    1.   Beskrivning av jordbruksprodukten eller livsmedlet

    Texten gällande mjöl ska rättas. Istället för ”mjukt vitt mjöl av typ 500” bör det stå ”vitt vetemjöl”, eftersom det har visat sig att degen alltid har samma egenskaper oavsett vilken typ av mjöl som används (fint, grovt eller en blandning av bägge). Ändringen av texten avseende mjöl återspeglas också i resten av specifikationstexten.

    I beskrivningen av snitten i ”Belokranjska pogača” ska hänvisningen till hur ”Belokranjska pogača” ska snittas upptill ”i vinklade linjer” strykas. Det bör stå att brödet ska snittas upptill ”i raka linjer”. Denna metod för att snitta brödet har i praktiken tillämpats i åratal, men har beskrivits felaktigt i specifikationen. Genom att skära skåror som går i raka linjer genom brödet ”Belokranjska pogača” delar man brödet i rutor (och inte i romber, som bildas om brödet skärs i vinklade linjer), vilket innebär att det blir enklare att bryta det i bitar.

    Denna rättelse gäller också de övriga ställen i specifikationstexten där det hänvisas till att brödet ska snittas ”i vinklade linjer”.

    2.   Beskrivning av metoden för att framställa produkten

    Vikten fastställs också för varje enskild ingrediens. Vid bakningen får färsk eller torkad jäst användas. Med avseende på mängden ljummet vatten som behövs ska ordet ”ungefär” tilläggas. I fråga om ägg stryks ordet ”helt” och dessutom fastställs att ägget ska vispas eftersom det är avsett att penslas på ytan av ”pogača”.

    Texten under rubriken ”jäsmedel” har förenklats, och mängderna för var och en av ingredienserna har angivits i ingrediensförteckningen.

    Under punkten ”Att blanda ihop degen” har ordalydelsen ”övertäckt i degbunken” strukits, eftersom det viktiga är att degen ska bli dubbelt så stor, medan det inte spelar någon roll i vilken typ av kärl degen jäser. Möjligheten till mekanisk omrörning har även tillagts till denna punkt, eftersom ”Belokranjska pogača” också kan tillverkas i bagerier.

    Orden ”eller lämplig övertäckt yta” har tillagts till punkten ”Att forma degen”, eftersom degen kan jäsa eller bakas ut på andra ytor.

    Ytterligare förklaringar gällande skårorna på ytan tilläggs till punkten ”Att pensla och beströ ytan och göra skåror i den”, eftersom det endast är tack vare dessa åtgärder som ”Belokranjska pogača” kan brytas i rutor efter bakningen.

    Uppgifterna angående kummin ska rättas: kummin får inte tillsättas det vispade ägget, eftersom kumminet då inte sprids jämnt i degen. Istället ska det strös över degen efter att den har penslats med ägg. Degen ska sedan penslas med ägg igen och grovkornigt salt ska strös över.

    Under punkten ”Gräddning” ska bakningstemperaturen och bakningstiden anpassas till de olika typer av ugnar som tillverkarna använder. Det viktiga är att slutprodukten gräddas ordentligt enligt vad som beskrivs senare under samma punkt. Den befintliga texten om gräddning korrigeras så att den lyder: ”Belokranjska pogača får stå i ugnen tills den är helt genomgräddad. Det rekommenderas att brödet gräddas i 20 till 25 minuter vid en temperatur på 200–220 °C. Trots denna rekommendation kan bakningstemperaturen och bakningstiden anpassas enligt typen av ugn.”

    3.   Jordbruksproduktens eller livsmedlets särart

    Enligt vad som beskrivits i punkt 1 (”Beskrivning av jordbruksprodukten eller livsmedlet”) ska ordalydelsen om ”vinklade linjer” även i denna punkt rättas till ”raka linjer”.

    4.   Myndigheter eller organ som kontrollerar att produktspecifikationen följs

    I Slovenien finns det för närvarande tre attesterande myndigheter som bedömer om produkter är förenliga med bestämmelserna. Dessa är Bureau Veritas d.o.o, institutet för inspektion och certifiering inom jord- och skogsbruket i Maribor, samt institutet för inspektion och certifiering vid universitetet i Maribor.

    PRODUKTSPECIFIKATION FÖR EN GARANTERAD TRADITIONELL SPECIALITET

    ”BELOKRANJSKA POGAČA”

    EU-nr: SI-TSG-0107-01317 – 26.2.2015

    ”Slovenien”

    1.   Namn som ska registreras

    ”Belokranjska pogača”

    2.   Produkttyp

    2.24 Bröd, konditorivaror, konfekt, skorpor och andra bagerivaror

    3.   Grunder för registreringen

    3.1   Produkten

    är resultatet av en viss produktions- eller bearbetningsmetod eller har en viss sammansättning som överensstämmer med traditionell praxis för produkten eller livsmedlet i fråga.

    tillverkas av råvaror eller ingredienser som används traditionellt.

    ”Belokranjska pogača” har långa traditioner. Receptet för detta bakverk har levt vidare från en generation till nästa. Bakverket karakteriseras inte bara av receptet, utan även av sättet på vilket det framställs och serveras. På ytan av ”Belokranjska pogača” skär man skåror i raka linjer. Efter gräddningen kan brödet brytas längs dessa linjer.

    3.2   Namnet

    har traditionellt använts för att beteckna den specifika produkten.

    avser produktens traditionella karaktär eller särart.

    Namnet ”Belokranjska pogača” återspeglar inte produktens särart, men används traditionellt för att beskriva denna produkt. I olika källor finns det belägg för detta.

    4.   Beskrivning

    4.1   Beskrivning av produkten som namnet under punkt 1 avser, inklusive de viktigaste fysiska, kemiska, mikrobiologiska eller organoleptiska egenskaperna som visar på produktens särart (artikel 7.2 i denna förordning)

    ”Belokranjska pogača” är en typ av platt bröd som är runt till formen och har ett eget recept. Det framställs av vitt vetemjöl och ljummet vatten som tillsätts salt och ett jäsmedel. ”Belokranjska pogača” är ett runt bröd med en diameter på cirka 30 cm. I mitten är brödet 3–4 cm tjockt och blir tunnare ut mot kanterna som är 1–2 cm tjocka. I ytan skärs ett mönster av raka linjer med ett avstånd på ungefär 4 cm. Brödet penslas med vispat ägg och på ytan strös kummin och grovkornigt salt. Brödet har en enhetlig skorpa utan bubblor och karaktäriseras av en stark doft och smak av kummin och salt.

    Brödet är som bäst då det är varmt. Det bryts längs med skårorna i stället för att skäras upp.

    4.2   Beskrivning av den produktionsmetod som producenterna ska använda för att framställa den produkt som namnet i punkt 1 avser, inbegripet, om det är lämpligt, typ av råvaror och egenskaper hos de råvaror eller ingredienser som används samt den metod som används vid beredningen av produkten (artikel 7.2 i denna förordning)

    Ingredienser

     

    500 g vitt vetemjöl

     

    ungefär 300 ml ljummet vatten

     

    2 teskedar (15 g) salt

     

    20 g färsk jäst eller 7 g torrjäst

     

    en halv tesked (6 g) socker

     

    uppvispat ägg för pensling

     

    en nypa (2 g) kummin

     

    en nypa (7 g) grovt havssalt

    Tillredning av degen för ”Belokranjska pogača”

    Jäsmedel:

    Blanda jästen, tre teskedar vitt vetemjöl, 50 ml ljummet vatten och socker till en tjockflytande massa och låt den stå tills den har blivit mer än dubbelt så stor.

    Att blanda ihop degen:

    Blanda ihop vitt vetemjöl och ljummet vatten och tillsätt saltet och jäsmedlet i degen. Knåda i 8–10 minuter eller tills degen är smidig men inte alltför hård. Degen ska inte klibba fast i händerna. Degen får stå och jäsa tills den har blivit dubbelt så stor. Degen kan också blandas ihop mekaniskt.

    Att forma degen för ”Belokranjska pogača”:

    Den jästa degen läggs på en smord bakplåt eller annan lämplig övertäckt yta och formas för hand så att brödet blir 30 cm i diameter och mellan 1 cm och 2 cm tjockt, dvs. tunnare mot kanterna. Degen får inte vidröra kanterna på bakplåten och ska vara mer tillplattad vid kanterna än i mitten.

    Att pensla och beströ ytan samt göra skåror i den:

    Skär skåror i degen från ena sidan av brödet till den andra med ungefär 4 cm mellanrum. Skårorna ska vara raka och gå ända ner till bakplåten. Det ska finnas sju skåror: en i mitten och tre på var sida. Pensla sedan degen med vispat ägg, strö kummin på ytan och pensla sedan igen med ägg. Strö sedan en nypa grovt havssalt på ytan av den färdiga degen.

    Gräddning:

    ”Belokranjska pogača”-brödet får stå i ugnen tills det är helt genomgräddat. Det rekommenderas att brödet gräddas i 20 till 25 minuter vid en temperatur på 200–220 °C. Trots denna rekommendation kan bakningstemperaturen och bakningstiden anpassas enligt typen av ugn.

    ”Belokranjska pogača” ska gräddas tills det får en ljusbrun färg. Brödskorpan ska vara jämn i färgen och jämnt frasig och det får inte finnas några bubblor i den. Den mittersta delen av brödet ska vara lika porös på alla håll, där får inte finnas några ringar av kondensvatten, salt- eller mjölklumpar och ytan får inte kännas kladdig. Delen i mitten ska vara tre till fyra centimeter hög, medan kanterna ska vara en till två centimeter höga. Kumminet och saltet ska ha strötts jämnt över brödet. ”Belokranjska pogača” ska ha en typisk doft och smak av kummin och salt.

    4.3   Beskrivning av de viktigaste faktorer som visar på produktens traditionella karaktär (artikel 7.2 i denna förordning)

    Receptet för ”Belokranjska pogača” har gått i arv från generation till generation och därmed har brödet bevarats som en traditionell specialitet i området Bela Krajina. Brödet kom högst sannolikt till denna region med uskokerna som slog sig ner i de mer höglänta områdena på sluttningarna kring Gorjanci-bergen på den sida som vette mot Bela Krajina.

    Det finns skriftliga och muntliga vittnesmål om ursprunget för detta platta bröd, men de skriftliga källorna är ganska knapphändiga.

    Janez Trdina, som var en välkänd slovensk författare och resenär, tecknade ned folktraditioner i området Doljenska (i regionen Nedre Carniola). Han gillade att resa runt i detta område och kände till och skrev om folket som bodde på den soliga sidan av Gorjanci-bergen. Således omnämns ”Belokranjska pogača” i boken Bajke in povesti o Gorjancih (Legender och berättelser från Gorjanci) som utgavs 1882.

    Det finns en folksång som lyder ”ge honom pogača så får han studs i steget …” och som sjungs då barnen går från hus till hus och kallar på Zeleni Jurij (den gröna mannen), enligt uppgift av Ivan Navratil, som var lingvist och tecknade ned folktraditioner i kommunen Metlika. Navratil skrev en bok som utgavs 1849 med titeln Kresovanje v Metliki (Traditionen med brasor i Metlika). I boken beskrivs ett platt vitt bröd som lokalbefolkningen kallade ”pogača”.

    Författaren L. Simeonovič omnämner också ”pogača” i Enciklopedija jugoslovanske kuhinje (Encyklopedin om det jugoslaviska köket) från 1967.

    Det hänvisas till ”Belokranjska pogača” i Etnološka topografija slovenskega etničnega ozemlja – 20. stoletje (Etnologisk topografi över det etniskt slovenska området under 1900-talet) som utgavs 1994 och skrevs av etnologen M. Balkovec, som arbetade i Bela Krajina-museet i Metlika.

    Ksenja Vitkovič Khalil använder begreppet ”prostača” (en enkel variant av ”pogača”) för att hänvisa till ”Belokranjska pogača” i sin bok Nerajska prehrana (Kokkonsten i området Nerajski Lugi) som utgavs 1999. I Leksikon Cankarjeve založbe (1973) och i boken Dobra kuharica (En bra kock) av Minka Vasičeva (1902) hänvisas även till ”Belokranjska pogača”.

    ”Pogača” har långa traditioner i området Bela Krajina och receptet har gått i arv från generation till generation, eftersom det är en verklig specialitet för detta område. Hemmafruar som bakade bröd i en bakugn för hemmabruk brukade också alltid baka ”pogača” till barnen så att de kunde äta detta bröd medan det var varmt, medan resten av bröden svalnade så mycket som behövdes innan de kunde ätas.

    Även i dag är det mycket typiskt att hemmafruar bakar brödet och serverar det som välkomsttilltugg till gäster som de har bjudit till sitt hem, men det serveras också till gäster som semestrar på bondgårdar. Man kan hitta brödet på ställen där det säljs vin, eftersom brödet enligt folktron suger upp vinet och förhindrar att människor blir berusade av alkoholen i vinet.


    (1)  EUT L 343, 14.12.2012, s. 1.


    Top