This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0459
Proposal for a COUNCIL DECISION amending Decision 2007/198/Euratom establishing the European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy and conferring advantages upon it
Förslag till RÅDETS BESLUT om ändring av beslut 2007/198/Euratom om inrättande av ett europeiskt gemensamt företag för ITER och utveckling av fusionsenergi samt om beviljande av förmåner till detta företag
Förslag till RÅDETS BESLUT om ändring av beslut 2007/198/Euratom om inrättande av ett europeiskt gemensamt företag för ITER och utveckling av fusionsenergi samt om beviljande av förmåner till detta företag
/* COM/2014/0459 final - 2014/0215 (NLE) */
Förslag till RÅDETS BESLUT om ändring av beslut 2007/198/Euratom om inrättande av ett europeiskt gemensamt företag för ITER och utveckling av fusionsenergi samt om beviljande av förmåner till detta företag /* COM/2014/0459 final - 2014/0215 (NLE) */
MOTIVERING 1. BAKGRUND TILL FÖRSLAGET I sina slutsatser av den 12 juli 2010 om
kommissionens meddelande ”Iter – rådande läge och möjlig väg framåt” uppmanade
rådet kommissionen att undersöka på vilket sätt kommissionen, medlemsstaterna
och det gemensamma företaget för Iter och utveckling av fusionsenergi (”Fusion
for Energy”, F4E) bör genomföra sina ansvarsområden och uppgifter beträffande
Iter. En detaljerad förteckning över åtgärder
fastställdes i kommissionens arbetsdokument ”Mot en kraftfull förvaltning och
styrning av Iterprojektet” av den 9 november 2010, som på internationell nivå
huvudsakligen riktades till Iterorganisationen och på europeisk nivå främst
till F4E. I och med Kroatiens anslutning till Europeiska
unionen den 1 juli 2013 ska stadgarna för F4E ändras så att Kroatien får
rösträtt i F4E:s styrelse. I samband med denna ändring och i linje med
kommissionens arbetsdokument från 2010 föreslår kommissionen ytterligare
ändringar för att förbättra förvaltningen och styrningen av F4E. Kommissionens förslag diskuterades ingående
med medlemmarna i F4E:s styrelse och efter diskussioner antog styrelsen
enhälligt de föreslagna ändringarna vid sitt möte den 9–10 december 2013.
Enligt ändringsförfarandet i artikel 21 i F4E:s stadgar kan kommissionen,
när styrelsen har godkänt de föreslagna ändringarna, lägga fram förslaget till
ändring av stadgarna till rådet för antagande. I enlighet med artikel 50 i
Euratomfördraget och artikel 21 i F4E:s stadgar lägger kommissionen därför fram
ett förslag till rådet för godkännande av dessa ändringar. 2. RESULTAT AV SAMRÅD MED
BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR Medlemmarna i F4E:s styrelse är de
huvudsakliga berörda parterna i F4E. Alla medlemsstater, Schweiz och Euratom är
representerade och deras samråd och överenskommelse är nödvändiga för alla
förslag till ändring av F4E:s stadgar i enlighet med artikel 6.4 i F4E:s
stadgar. Av denna anledning lade kommissionen i juni
2013 för styrelsen fram ett utkast till förslag till ändring av F4E:s stadgar.
Styrelsen beslutade därefter att inrätta en tillfällig arbetsgrupp under
ledning av ordföranden för styrelsen, med uppdraget att nå konsensus bland
medlemmarna om förslaget att ändra stadgarna. Det första mötet i arbetsgruppen ägde rum den
21 oktober 2013 och efter detta möte utarbetades ett förslag som överlämnades
till styrelsen den 9–10 december 2013. Vid det mötet antog styrelsen enhälligt
de föreslagna ändringarna och nu kan kommissionen lägga fram förslaget för
rådet för godkännande. 3. FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA ASPEKTER 1. Omdefiniering av uppgifterna för den
verkställande kommittén, inrättande av en upphandlings- och kontraktskommitté
och ett presidium. De uppgifter som för närvarande anförtros
kommittén skulle delas upp mellan två kommittéer, en administrations- och förvaltningskommitté
och en upphandlings- och kontraktskommitté. Den föreslagna uppdelningen av
dessa uppgifter möjliggör en lämpligare sammansättning av dessa två kommittéer,
där den förra består av företrädare för medlemmarna och den senare av experter
som agerar på personliga mandat. Administrations- och förvaltningskommittén
skulle bl.a. utarbeta yttranden och rekommendationer till styrelsen om
budgeten, resursbehovsplanen, årsredovisningar, projektplanen,
arbetsprogrammet, etc. Upphandlings- och kontraktskommittén skulle ge
rekommendationer till F4E:s direktör om tilldelning av kontrakt och skulle
endast ha en rådgivande roll till skillnad från den nuvarande verkställande
kommittén som har en godkännande roll. Detta ändringsförslag överensstämmer
helt med de befogenheter som direktören för F4E i egenskap av utanordnare
tilldelats. Kommissionens tjänst för internrevision har påpekat att direktören
är ansvarig för tilldelning av kontrakt och inte bör delegera detta ansvar till
en kommitté där varje ledamot utnämns individuellt av styrelsen. ”Presidiet”, en kommitté som inte fastställdes i
det ursprungliga rådsbeslutet om inrättandet av F4E, inrättades genom ett
beslut av styrelsen under 2011, såsom biträdande organ, för att bistå styrelsen
med förberedandet av dess beslut. Det föreslås nu att denna kommitté särskilt
införs i F4E:s stadgar, eftersom styrelsen anser att den har visat sig vara ett
användbart verktyg som effektiviserar styrelsens arbete. 2. Stärka rättigheterna för Euratom när
det gäller ”förbehåll för lagenlighet”. Enligt artikel 6.6 i de F4E:s nuvarande
stadgar har Euratom rätt att reservera sig mot ett styrelsebeslut, om den anser
att beslutet kan strida mot gemenskapsrätten. I sådana fall skjuts beslutet upp
och ärendet hänskjuts till kommissionen för bedömning av beslutets lagenlighet.
Styrelsen kan dock anta ett beslut även om det finns ett yttrande från
kommissionen som bestrider dess lagenlighet. Om man stärker rättigheterna för
kommissionen när det gäller bestämmelsen om ”förbehåll för lagenlighet”, skulle
man säkerställa överensstämmelse mellan de beslut som fattats av styrelsen med
gemenskapens lagstiftning i enlighet med artikel 17 i fördraget om
Europeiska unionen där det anges att kommissionen ”ska säkerställa
tillämpningen av fördragen och av de åtgärder som institutionerna antar i
enlighet med fördragen”. Med denna ändring kan styrelsen inte anta ett
beslut så länge som kommissionen har lämnat in ett yttrande som ifrågasätter
beslutets lagenlighet. 3. Privilegierat partnerskap med utsedda
organisationer inom vetenskaplig och teknisk fusionsforskning. Detta ändringsförslag syftar till att inrätta
ett stabilt samarbete med europeiska fusionslaboratorier (EFL). Samarbetet är viktigt för en effektiv och
ändamålsenlig drift av det europeiska fusionsprogrammet, för F4E när det
uppfyller sitt ansvar och för att de europeiska fusionslaboratorierna ska kunna
optimera sin kapacitet och deltagande. I fråga om fusionslaboratorierna ger
förslaget en stabil ram för en flerårig verksamhetsplan, medan det för F4E
skulle skapa stabilt och tillförlitligt FoU-stöd med utgångspunkt i den kunskap
och den kompetens som det europeiska fusionsprogrammet utvecklat under de
senaste 30 årens verksamhet och den kunskap och kompetens som ska utvecklas i
framtiden. Det europeiska fusionsprogrammet skulle gynnas
genom bättre resursanvändning som bland annat skulle innebära att antalet
flaskhalsar och dubbelarbetet minskar. Vidare skulle den nationella
finansieringen kombineras på ett optimalt sätt med den gemenskapsfinansiering
som kanaliseras via F4E. 4. Anpassning till följd av den nya
rambudgetförordningen. Den nya rambudgetförordningen för de organ som
avses i artikel 208 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU,
Euratom) nr 966/2012 antogs nyligen av kommissionen. Denna nya förordning
innehåller bestämmelser som måste ingå i den konstituerande akten (rådets
beslut) eller i den grundläggande rättsakten (stadgarna) varigenom dessa organ
inrättas, som också rör F4E. Ändringarna är rent tekniska och påverkar inte
innehållet i det förslag som styrelsen godkänt. I detta avseende är det viktigt
att påpeka att enligt artikel 208.3 ska kommissionens internrevisor
fungera som internrevisor för F4E. Följaktligen ska artikel 5.2 i rådets
beslut, där det anges att det gemensamma företaget ska inrätta en enhet för
internrevision, utgå. Följaktligen har punkt 3 i bilaga 3 till stadgarna
ändrats för att ange att det gemensamma företaget ska inrätta en
revisionsfunktion. 5. Ändring som krävs för att anpassa
stadgorna till den nya grundläggande rättsakten för finansiering av F4E:s
verksamheter som rådet godkände i december 2013. Rådets beslut om finansieringen av F4E:s
verksamhet för perioden 2014–2020 medför en ändring av F4E:s stadgar. Som det
nu ser ut sägs i artikel 12a i F4E:s stadgar att Euratoms bidrag ska
ställas till förfogande genom gemenskapens forsknings- och utbildningsprogram,
som antagits på grundval av artikel 7 i fördraget. Denna bestämmelse
behöver ändras för att ta hänsyn till att finansieringen av F4E för 2014–2020
inte kommer att göras tillgänglig genom Euratoms ramprogram, utan genom detta
nya rådsbeslut på grundval av artikel 47 i fördraget. Dessutom införs en ny artikel 5aa i rådets
beslut om inrättandet av F4E för att stärka det gemensamma företagets skydd av
medlemsstaternas finansiella intressen. 6. Rösträtt för Kroatien. Genom ett beslut av styrelsen vid dess möte den
10–11 juni 2013 föreslås att Kroatien beviljas två röster i styrelsen. 4. BUDGETKONSEKVENSER Förslaget till rådets beslut har inga budgetkonsekvenser.
Finansieringen av F4E:s verksamhet för perioden 2014–2020 inrättades genom
rådets beslut 2013/791/Euratom av den 13 december 2013. 2014/0215 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om ändring av beslut 2007/198/Euratom om
inrättande av ett europeiskt gemensamt företag för ITER och utveckling av
fusionsenergi samt om beviljande av förmåner till detta företag EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DETTA BESLUT med beaktande av fördraget om upprättandet av
Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 47 tredje och fjärde
styckena och artikel 48, med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag, och av följande skäl: (1) Genom rådets beslut
2007/198/Euratom[1]
inrättades Europeiska gemensamma företaget för ITER och utveckling av
fusionsenergi (nedan kallat det gemensamma företaget) för att
tillhandahålla Europeiska atomenergigemenskapens (nedan kallad Euratom)
bidrag till den internationella fusionsenergiorganisationen för gemensamt
genomförande av Iterprojektet och verksamhet med Japan enligt strategin med
bredare inriktning samt för att förbereda och samordna ett handlingsprogram för
uppförandet av en fusionsreaktor för demonstrationsändamål och relaterade
anläggningar. (2) Beslut 2007/198/Euratom har
ändrats genom rådets beslut 2013/791/Euratom[2]
för att finansiera verksamhet som bedrivs av det gemensamma företaget under
perioden 2014 – 2020. (3) I sina slutsatser av den 12
juli 2010 om kommissionens meddelande ”Iter – rådande läge och möjlig väg
framåt”[3]
uppmanade rådet kommissionen att undersöka på vilket sätt kommissionen,
medlemsstaterna och det gemensamma företaget bör genomföra sina ansvarsområden
och uppgifter beträffande Iter. (4) En detaljerad förteckning
över åtgärder fastställdes i kommissionens arbetsdokument ”Mot en kraftfull
förvaltning och styrning av Iter-projektet”[4]
av den 9 november 2010, som på internationell nivå skulle genomföras
huvudsakligen av Iterorganisationen eller på europeisk nivå huvudsakligen av
det gemensamma företaget. (5) Efter Kroatiens anslutning
till Europeiska unionen den 1 juli 2013 är det nödvändigt att ändra stadgarna
för det gemensamma företaget för att ge Kroatien rösträtt i styrelsen i det
gemensamma företaget. Det är nödvändigt att göra ytterligare ändringar av dessa
stadgar i syfte att förbättra förvaltningen och ledningen av det gemensamma
företaget. För att ta hänsyn till de ändringar som gjorts i fördraget om
upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen genom Lissabonfördraget är det
också nödvändigt att uppdatera hänvisningen till bestämmelserna om Europeiska
unionens domstol. (6) Det gemensamma företagets
styrelse godkände de ändringar som kommissionen föreslagit av beslut
2007/198/Euratom, i enlighet med det gemensamma företagets stadgar. (7) En administrations- och förvaltningskommitté
bör inrättas för att förbereda yttranden och rekommendationer inför styrelsens
antagande av viktiga dokument. Denna kommitté bör också ge råd eller
rekommendationer om särskilda administrativa och ekonomiska frågor på begäran
av direktören eller styrelsen. Styrelsen bör ha befogenhet att delegera
uppgifter till kommittén. Varje medlem i det gemensamma företaget bör ha rätt
att utse en företrädare som ska medverka i kommittén. (8) En upphandling- och
kontraktskommitté bör inrättas för att ge rekommendationer till det gemensamma
företagets direktör om tilldelning av kontrakt, bidrag och därmed
sammanhängande frågor. Ledamöter i kommittén bör utses personligen av
styrelsen. (9) Ett presidium bör inrättas
för att bistå styrelsen med att förbereda dess beslut. Styrelsen bör ha befogenhet
att delegera uppgifter till presidiet. Medlemmarna i presidiet bör vara
ordföranden för styrelsen, ordförandena för styrelsekommittéerna, en
företrädare för Euratom och en företrädare för Iters värdstat (Frankrike).
Styrelsen bör ha rätt att utse ytterligare personer till presidiet. (10) I enlighet med artikel 17
i fördraget om Europeiska unionen ska kommissionen säkerställa tillämpningen av
fördragen och av de åtgärder som institutionerna antar i enlighet med
fördragen. Därför bör kommissionens rättigheter stärkas för att säkerställa att
styrelsens beslut är förenliga med unionsrätten. (11) Det är önskvärt att upprätta
ett nätverk av utsedda organisationer inom vetenskaplig och teknisk
fusionsforskning för att skapa stabilt och långsiktigt forsknings- och utvecklingsstöd
för det gemensamma företaget med utgångspunkt i den kunskap och den kompetens
som det europeiska fusionsprogrammet utvecklat och den kunskap och kompetens
som ska utvecklas i framtiden. (12) Det är nödvändigt att beakta
de relevanta bestämmelserna i Europaparlamentets och rådets förordning (EU,
Euratom) nr 966/2012[5]
och i kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1268/2012[6], särskilt rollen för
kommissionens internrevisor som internrevisor för det gemensamma företaget. (13) Beslut 2007/198/Euratom,
ändrat genom beslut 2013/791/Euratom, säkerställer finansieringen av det
gemensamma företagets verksamhet för perioden 2014–2020. I artikel 12a i
det gemensamma företagets stadgar sägs att Euratoms bidrag ska ställas till
förfogande genom gemenskapens forsknings- och utbildningsprogram, som antagits
på grundval av artikel 7 i fördraget. Denna bestämmelse bör ändras för att
ta hänsyn till att finansieringen för perioden 2014–2020 inte längre kommer att
göras tillgänglig genom Euratoms ramprogram. (14) Det är också lämpligt att
uppdatera beslut 2007/198/Euratom vad gäller bestämmelserna om skydd av
medlemmarnas ekonomiska intressen. (15) Beslut 2007/198/Euratom bör
därför ändras i enlighet med detta. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Beslut 2007/198/Euratom ska ändras på följande
sätt: 1. Artikel 5 ska ändras på
följande sätt: a) I punkt 1 ska följande mening läggas
till: ”Det gemensamma företaget
får bevilja bidrag och priser i enlighet med bestämmelserna i dess
budgetförordning.” b) Punkt 2 ska utgå. 2. Följande artikel 5aa ska införas: ”Artikel 5aa Skydd av medlemmarnas
ekonomiska intressen Det gemensamma företaget
ska säkerställa att dess medlemmars finansiella intressen skyddas på ett
adekvat sätt genom att genomföra lämpliga interna och externa kontroller eller
se till att sådana kontroller genomförs.” 3. I artikel 9 ska punkt 3 ersättas med
följande: ”Domstolen ska vara
behörig att pröva talan som väcks mot det gemensamma företaget, inklusive
beslut av dess styrelse, enligt de villkor som anges i artiklarna 263 och 265 i
fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.” 4. Bilagan ska ändras i enlighet med
bilagan till detta beslut. Artikel 2
Ikraftträdande Detta beslut träder i kraft den tjugonde dagen
efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella
tidning. Utfärdat i Bryssel den På
rådets vägnar Ordförande [1] Rådets beslut 2007/198/Euratom av den 27 mars 2007 om
inrättande av ett europeiskt gemensamt företag för ITER och utveckling av
fusionsenergi samt om beviljande av förmåner till detta företag (EUT L 90,
30.3.2007, s. 58). [2] Rådets beslut 2013/791/Euratom av den 13 december 2013
om ändring av beslut 2007/198/Euratom om inrättande av ett europeiskt gemensamt
företag för ITER och utveckling av fusionsenergi samt om beviljande av förmåner
till detta företag (EUT L 349, 21.12.2013, s. 100). [3] KOM(2010) 226 slutlig av den 4 maj 2010. [4] SEK(2010) 1386 slutlig av den 9 november 2010. [5] Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom)
nr 966/2012 av den 25 oktober 2012 om finansiella regler för unionens allmänna
budget och om upphävande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002
(EUT L 298, 26.10.2012, s. 1). [6] Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1268/2012 av
den 29 oktober 2012 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och
rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 om finansiella regler för unionens
allmänna budget (EUT L 362, 31.12.2012, s. 1). BILAGA till Förslag till rådets beslut om ändring av beslut 2007/198/Euratom
om inrättande av ett europeiskt gemensamt företag för ITER och utveckling av
fusionsenergi samt om beviljande av förmåner till detta företag BILAGA Bilagan ska ändras på följande sätt: (1)
Artikel 5 ska ändras på följande sätt: (a)
Rubriken ska ersättas med följande: ”Organ och kommittéer” (b)
Punkt 2 ska ersättas med följande: ”2.
Styrelsen ska biträdas av administrations- och förvaltningskommittén och av
presidiet i enlighet med artiklarna 8a och 9a.” (c)
Följande punkt ska införas som punkt 2a: ”2a.
Det gemensamma företagets kommittéer ska vara administrations- och
förvaltningskommittén, presidiet och upphandlings- och kontraktskommittén
(nedan kallade kommittéerna)”. (d)
Punkt 3 ska ersättas med följande: ”3.
Verkställande direktören ska inhämta råd från upphandlings- och
kontraktskommittén i enlighet med artikel 8b.” (e)
Följande ska läggas till som punkt 4: ”4.
Styrelsen och verkställande direktören ska inhämta råd från den rådgivande
tekniska expertgruppen i enlighet med artikel 9.” (2)
Artikel 6 ska ändras på följande sätt: (a)
Punkt 3 ska ändras på följande sätt: i) Punkterna b och c ska ersättas med följande: ”b)
inrätta underställda organ. c)
utse ordförandena och ledamöterna i kommittéerna och underställda organ som
fastställts enligt led b. ii) I
led d ska ordet ”arbetsprogram” ersättas med ordet ”arbetsprogram”. iii)
Led e ska ersättas med följande: ”e)
anta årsbudgeten (inklusive de särskilda delarna om förvaltnings- och
personalkostnader) och yttra sig om årsredovisningen,” iv)
Led n ska ersättas med följande: ”n)
godkänna överenskommelser eller avtal om samarbete med tredjeländer och med
institutioner, företag eller personer från tredjeländer eller med
internationella organisationer med undantag för upphandlingar för den
verksamhet som anges i artikel 3.1 b–c och 3.2 a. v)
Led o ska ersättas med följande: ”o)
bedöma det gemensamma företagets årliga verksamhetsberättelser om genomförandet
av arbetsprogram och utnyttjande av resurser, vi)
Led q ska utgå. (b)
I punkt 6 ska tredje och fjärde styckena ersättas
med följande: ”Kommissionen
kan komma fram till en uppfattning om styrelsebeslutets lagenlighet inom en
månad från det att saken hänskjutits till kommissionen, varefter, om inget
beslut fattas, styrelsebeslutet ska anses gälla. Styrelsen
ska ta upp sitt beslut till förnyad granskning mot bakgrund av kommissionens
synpunkter för att säkerställa, i lämpliga fall, efterlevnad av
gemenskapslagstiftningen.” (c)
Punkterna 9 och 10 ska ersättas med följande: ”9.
Om inte annat beslutas i särskilda fall, ska det gemensamma företagets
verkställande direktör och kommittéernas ordförande delta i styrelsens möten. 10.
Styrelsen ska själv anta sin arbetsordning med två tredjedels majoritet av det
totala antalet röster. Styrelsen ska anta arbetsordningen för kommittéerna med
två tredjedels majoritet av det totala antalet röster.” (3)
Artikel 7 ska utgå. (4)
Artikel 8.4 ska ändras på följande sätt: (a)
Första stycket ska ersättas med följande: ”Verkställande
direktören ska genomföra arbetsprogrammet och leda genomförandet av de
verksamheter som anges i artikel 3. Direktören ska tillhandahålla styrelsen,
kommittéerna och alla underställda organ all den information som behövs för att
dessa ska kunna fullgöra sina uppgifter.” (b)
I leden c och i ska ordet ”arbetsprogrammen”
ersättas med ordet ”arbetsprogrammet”. (c)
Leden j och k ska ersättas med följande: ” j)
utarbeta andra rapporter som styrelsen eller kommittéerna kan komma att begära, k)
biträda styrelsen och kommittéerna genom att tillhandahålla dem sekretariat,” (5)
Följande artiklar ska införas som
artiklarna 8a och 8b: ”Artikel 8a
Administrations- och förvaltningskommittén ”1. På
begäran av direktören eller styrelsen ska administrations- och
förvaltningskommittén ge råd eller rekommendationer om särskilda frågor om det
gemensamma företagets administrativa och finansiella planering och utföra alla
andra uppgifter som styrelsen delegerar till den. 2. Administrations-
och förvaltningskommittén ska framförallt utarbeta yttranden och rekommendationer
till styrelsen om budgeten, årsräkenskaperna, projektplanen, arbetsprogrammet,
resursbehovsplanen, tjänsteförteckningen, den personalpolitiska planen och
andra relaterade ärenden. 3. Styrelsen
ska utse ledamöter i administrations- och förvaltningskommittén från
representanter som utsetts av medlemmarna. En ledamot i arbetsutskottet ska
vara Euratom. 4. Ledmöter
i administrations- och förvaltningskommittén ska utföra sina uppgifter i det
gemensamma företagets allmänna intresse. 5. Administrations-
och förvaltningskommittén ska anta sin arbetsordning efter det att den har
godkänts av styrelsen. Artikel 8b
Upphandlings- och kontraktskommittén 1. Upphandlings-
och kontraktskommittén ska förse direktören med rekommendationer om strategier
i samband med offentliga upphandlingar och bidragsverksamhet samt tilldelning
och uppföljning av kontrakt och andra relaterade ärenden. 2. Styrelsen
ska utse ledamöterna i upphandlings- och kontraktskommittén bland personer med
auktoritet och yrkeserfarenhet inom avtal och upphandling. Styrelseledamöter
ska inte vara ledamöter i upphandlings- och kontraktskommittén. 3. Ledamöterna
i upphandlings- och kontraktskommittén får inte bindas av några instruktioner.
De ska vara oavhängiga i fullgörandet av sina skyldigheter. 4. Upphandlings-
och kontraktskommittén ska anta sin arbetsordning efter det att den har
godkänts av styrelsen. (6)
Artikel 9 ska ersättas med följande: ”Artikel 9
Den rådgivande tekniska expertgruppen 1. Den
rådgivande tekniska arbetsgruppen ska vid behov ge råd till styrelsen och
verkställande direktören om antagande och genomförande av projektplanen och
arbetsprogrammet. 2. Styrelsen
ska utse ledamöterna i rådgivande tekniska expertgruppen bland personer med
auktoritet och yrkeserfarenhet inom vetenskapliga och tekniska frågor som rör
fusionsenergi och därmed förbunden verksamhet. 3. Ledamöterna
i rådgivande tekniska expertgruppen får inte bindas av några instruktioner. De
ska i det gemensamma företagets allmänna intresse fullgöra sina skyldigheter
under full oavhängighet. 4. Den
rådgivande tekniska expertgruppen ska anta sin arbetsordning efter det att den
har godkänts av styrelsen.” (7)
Följande artikel ska införas som artikel 9a: ”Artikel 9a
Presidiet 1. Presidiet
ska biträda styrelsen med beredning av ärenden inför beslut och ska utföra alla
andra uppgifter som styrelsen delegerar till det. 2. Medlemskapet
ska bestå av ordföranden för styrelsen, ordförandena för kommittéerna, en
företrädare för Euratom och en företrädare för Iters värdstat. Styrelsen kan
utse ytterligare ledamöter till presidiet. 3. Presidiets
ordförande ska vara ordförande för styrelsen. 4. Presidiets
ledmöter ska utföra sina uppgifter i det gemensamma företagets allmänna
intresse. 5. Presidiet
ska anta sin arbetsordning efter det att den har godkänts av styrelsen.” (8)
Artikel 11 ska ersättas med följande: ”Artikel 11
Arbetsprogram och
resursbehovsplan Verkställande
direktören ska för varje år utarbeta projektplan, resursbehovsplan, detaljerade
arbetsprogram och budget, vilka ska överlämnas till styrelsen.” (9)
I artikel 12.1 ska led a ersättas med följande: ”a) Euratoms
bidrag ska ställas till förfogande genom gemenskapens forsknings- och
utbildningsprogram antagna i enlighet med artikel 7 i fördraget eller genom
annat beslut antaget av rådet.” (10)
Artikel 14 ska ersättas med följande: ”Artikel 14
Årlig verksamhetsberättelse Den
årliga verksamhetsberättelsen ska beskriva genomförandet av det gemensamma
företagets arbetsprogram. Av särskild vikt är att beskriva de verksamheter det
gemensamma företaget har bedrivit, och resultaten ska bedömas sett i
förhållande till uppställda mål, fastställd tidplan, risker med verksamheterna,
utnyttjandet av resurser och det gemensamma företagets allmänna funktionssätt.
Den årliga verksamhetsberättelsen ska utarbetas av direktören, bedömas av
styrelsen och distribueras av styrelsen, tillsammans med styrelsens bedömning,
till medlemmarna, kommissionen, Europaparlamentet och rådet.” (11)
I artikel 15.1 andra stycket ska ”15 juni” ersättas
med ”1 juni”. (12)
Följande artikel ska införas som artikel 15a: ”Artikel 15a
Nätverk av utsedda organisationer inom vetenskaplig och teknisk
fusionsforskning 1. För
att främja sin verksamhet ska det gemensamma företaget bygga på kunskap och
anläggningar som utvecklats av behöriga offentliga forskningsorgan som arbetar
inom forskning och utveckling inom fusionsområdet. 2. Styrelsen
ska, på förslag av direktören, upprätta en förteckning, som ska offentliggöras,
över behöriga organisationer som utsetts av medlemmarna och som kan bedriva
forskning och utveckling för att främja det gemensamma företagets uppgifter,
antingen enskilt eller i nätverk. Dessa verksamheter kan komma i fråga för
finansiellt stöd från det gemensamma företaget. 3. Genomförandebestämmelserna
för tillämpningen av punkterna 1 och 2 i denna artikel ska garantera öppenhet
och konkurrens mellan offentliga forskningsorganisationer och ska fastställas
i budgetförordningen och dess genomförande som avses i artikel 13 och i
bilaga III.” (13)
I bilaga I ska följande rad införas efter raden som
avser Bulgarien: ” Kroatien || 2 ”. (14)
Bilaga II ska ändras på följande sätt: (a)
Punkt 2 ska ersättas med följande: ”2.
Summan av årsavgifterna för år n ska beräknas på grundval av de totala resurser
som krävs för administrationen av det gemensamma företaget det året, i enlighet
med styrelsens resursbehovsplan.” (b)
Följande punkt ska läggas till som punkt 4 c: ”c)
Styrelsen får debitera en medlem extra betalningar om medlemmen inte betalat
sitt bidrag före utsatt tid.” (15)
Bilaga III ska ändras på följande sätt: (a)
Punkt 3 ska ersättas med följande: ”3.
Det gemensamma företaget ska inrätta en egen internrevisionsfunktion.” (b)
I led c i punkt 5 ska ordet ”årsarbetsprogrammen”
ersättas med ordet ”årsarbetsprogrammet”. (c)
I punkt 5 ska led f ersättas med följande: ”f)
Regler och förfaranden för intern ekonomisk kontroll, inklusive delegerade
befogenheter.” (d)
I punkt 5 ska följande led k läggas till: ”k)
Regler för förvaltning av bidrag.” (e)
I punkt 5 ska följande stycke läggas till: ”Vid
tillämpningen av led d får åtaganden för åtgärder som löper över mer än ett
budgetår delas upp i årliga betalningar.” (f)
Följande ska läggas till som punkt 10: ”10.
Det gemensamma företaget ska anta bestämmelser för inrättandet av ett nätverk
med de utsedda organisationer som avses i artikel 15a i stadgarna.
Bestämmelserna ska garantera insyn och konkurrens mellan Europas offentliga
forskningsorganisationer och ska särskilt ange kriterierna för att föra upp en
organisation på förteckningen över de organ som medlemmarna utsett.”